Nada se opone a la noche. D. De Vigan

Page 1

Nada se opone a la noche Delphine de Vigan El hombre que amo, cuyo amor tropieza a veces con mis ausencias, se inquieta, desde hace algún tiempo, al ver cómo me enfrento a este trabajo. En todo caso es así como he interpretado su pregunta, planteada con cierta prudencia: ¿tenía yo necesidad de escribir eso? A lo que, sin dudarlo, respondí que no. Necesitaba escribir y no podía escribir otra cosa, nada más que eso. ¡Era un matiz importante! (p.72)

... No deja nada sin escrutar pero sabe ser siempre cálida y afectuosa, abre senderos de luz en la oscuridad y convierte una historia durísima en un relato al que apetece volver cada día...

Hernani, Udal Liburutegia, 2014 maiatza Biblioteca Municipal, mayo 2014


Delphine de Vigan1

(Boulogne-Billancourt, Francia, 1966)

Novelista francesa. Actualmente vive en París.

Creció en una familia «dificil» lo que hizo que se refugiara en la lectura. Tras varios pequeños empleos, ocupó en Alfortville un puesto de ejecutivo en un instituto de encuestas. Más tarde retomó sus estudios; una licenciatura y un master en recursos humanos y comunicación interna. Hoy en dia, madre de dos hijos, vive de su pluma desde 2007. Su primera novela, Jours sans faim, en la que contaba su lucha contra la anorexia, apareció en 2001 baje el seudónimo de Lou Delvig. Siguió escribiendo bajo su verdadero nombre y su novela, No y yo (No et moi, 2007), se convirtió en un best seller que recibió el Premio de los libreros y fue llevada a la pantalla por Zabou Breitman en 2010. Las horas subterráneas (Les heures souterraines, 2009), con una gran acogida crítica y muchos lectores, figuró en la lista de obras seleccionadas para el Premio Goncourt y obtuvo el Premio de los lectores de Córcega. Nada se opone a la noche (Rien ne s'oppose à la nuit, 2011), ha obtenido el Premio de novela FNAC, el Premio de novela de las Televisiones Francesas, el Premio Renaudot de los Institutos de Francia, el Gran Premio de la Heroina Madame Figaro y el Gran Premio de las Lectoras de Elle. Ha tenido un éxito arrollador en Francia, donde ha superado el medio millón de ejemplares y ha estado durante muchos meses en el ranking de las novelas más vendidas. Asimismo ha sido publicada, o está en vías de publicación, en veinte editoriales extranjeras.

Bibliografía • • • • •

1

Una tarde de diciembre, 2007 No y yo, 2009 Las horas subterráneas, 2010 Nada se opone a la noche, 2012 Días sin hambre, 2013

[2014-04-07]: http://www.compartelibros.com/autor/delphine-de-vigan/1


Nada se opone a la noche

Después de encontrar a Lucile, su madre, muerta en misteriosas circunstancias, Delphine de Vigan se convierte en una sagaz detective dispuesta a reconstruir la vida de la desaparecida. Los cientos de fotografías tomadas durante años, la crónica de George, abuelo de Delphine, registrada en cintas de casete, las vacaciones de la familia filmadas en súper ocho, o las conversaciones mantenidas por la escritora con sus hermanos, son los materiales de los que se nutre la memoria de los Poirier. Nos hallamos ante una espléndida, sobrecogedora crónica familiar en el París de los años cincuenta, sesenta y setenta, pero también ante una reflexión en el tiempo presente sobre la verdad de la escritura. Y muy pronto descubrimos, detectives-lectores también nosotros, que son muchas las versiones de una misma historia, y que narrar implica elegir una de esas versiones y una manera de contarla, y que esta elección a veces es dolorosa.

Delphine de Vigan, un triunfo del tono2 El País En literatura hay dos cosas de las que estoy seguro: solo llega al corazón lo que sale del corazón y todo depende del tono. Por supuesto que es importante la historia, pero si no aciertas con el tono malbaratas el asunto. (...) Nada se opone a la noche, de Delphine de Vigan, ha sido un éxito de público y de crítica porque tiene corazón y tiene tono, mirada. (...) La muchacha de la portada es Lucile, la madre de Delphine de Vigan, y su esplendor es un relámpago a las puertas del abismo, como el color y el bullicio feliz de esa película en super ocho que retrata, antes de que arda el fotograma, la vida aparentemente edénica de su familia. Sin embargo, necesitamos esa portada, emblema de la fugacidad y la pérdida, para contemplar a la joven Lucile cada tantas páginas y contrastar su imagen antigua con lo que se nos está contando, y tampoco viene mal la foto de Delphine de Vigan en la solapa: su sonrisa y el brillo de sus ojos nos dicen que ha sobrevivido, se ha reconquistado, es hija de su madre y de sí misma. Nada se opone a la noche narra la inimaginable zambullida de Lucile en la locura, su dilatada permanencia, sus breves resurrecciones y sus atroces recaídas, y el suicidio final, que abre la novela, y la anorexia salvaje, anestesiante, de la hija. Y, como una constelación adversa, la terrible hilera de suicidios de parientes y amigos, y la sospecha de que el sonriente y vitalista abuelo Georges abusó sexualmente de Lucile y de sus amigas cuando eran niñas. 2

[2014-04-07]: http://blogs.elpais.com/bulevares-perifericos/2013/02/delphine-de-vigan-un-triunfo-deltono.html


Un material, en suma, que se prestaba a todas las truculencias y todos los exhibicionismos, o para calzarle coturnos a la desgracia y jugar a O’Neill en versión francesa. Todo lo contrario. Nada se opone a la noche es un título inadecuado porque la mirada de Delphine de Vigan, que no deja nada sin escrutar pero sabe ser siempre cálida y afectuosa, abre senderos de luz en la oscuridad y convierte una historia durísima en un relato al que apetece volver cada día... El equilibrio de este libro es portentoso. Y el talento narrativo de su autora, y su honestidad: un verdadero triunfo del tono. Debería enseñarse en los talleres de escritura. Serviría de modelo e inspiración para quienes intentan abordar dolorosas historias familiares sin autocompasión, sin delectación mórbida, y convertirlas en relato, en gran relato.

De Vigan descubre sus demonios3 La Vanguardia (...) La exitosa obra se inicia después de que Delphine descubriera el cadáver de su madre, muerta desde hacía unos días en su casa, e iniciara una tarea, no siempre agradable y fácil, para descubrir cómo había sido la vida, antes del suicidio, de su progenitora, una mujer que hoy ha calificado de "misteriosa, rara y bipolar". Durante un viaje relámpago a Barcelona, la novelista no ha escondido que desde un primer momento quiso "jugar con todas las cartas encima de la mesa", por lo que en este intenso y duro relato el gran tabú familiar, las relaciones incestuosas entre Lucile y su padre Georges, aparece negro sobre blanco, igual que el del suicidio (...) "La gente -ha proseguido- me pregunta si todo lo que hay es cierto. Y sí, lo es. Pero visto a través de mi mirada, primero como niña, después como joven y también como adulta. Sabiendo, además, que cualquier acontecimiento vivido por varias personas produce en cada una de ellas una percepción diferente". Durante meses estuvo metida en un proceso de documentación, que la llevó a hablar con todos los hermanos de su madre, a los que grabó; a leer las cartas de Lucile y sus escritos; a estudiar sus dibujos, y a ver tanto las grabaciones familiares en súper ocho, como a escuchar las cintas de casete registradas por su abuelo Georges. Después, se sentó ante el ordenador a "poner palabras", una vez acabado otro trabajo de análisis y psicoterapia personal. "La escritura permite domar los demonios familiares, pero no matarlos", ha reconocido hoy. El libro, afirma, también le ha permitido aceptar la idea del suicidio y unirse más a su familia. (...) Respecto a si ahora comprende mejor a su madre, Delphine de Vigan ha dicho que para ella "siempre será alguien misterioso", aunque el libro sí le ha ayudado a entender que contra su decisión de quitarse la vida nada podía hacer.

3

[2014- 04-07]: http://www.lavanguardia.com/libros/20120905/54346913898/de-vigan-nada-se-oponea-la-noche.html


Delphine De Vigan Euskadiko Irakurketa Publikoko Sarean4 En la red de Lectura Pública de Euskadi

4

Vigan, Delphine de

Días sin hambre / Delphine de Vigan ; taducción Javier Albiñana

(2013)

Vigan, Delphine de

Las horas subterráneas / Delphine de Vigan ; [traducción, Juan Carlos Durán]

(2010)

Vigan, Delphine de

Nada se opone a la noche / Delphine de Vigan ; traducción de Juan Carlos Durán

(2012)

Vigan, Delphine de

No y yo / Delphine de Vigan ; [traducción Juan Carlos Durán Romero]

(2009)

Vigan, Delphine de

No et moi / Delphine de Vigan

(2009)

Vigan, Delphine de

Una tarde de diciembre / Delphine de Vigan ; traducción Juan Carlos Durán Romero

(2007)

www.liburutegiak.euskadi.net/katalogobateratua


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.