http://www.laser2000.de/fileadmin/downloads-ftp-struktur/4%20LWL-Technik;Optical%20fiber%20transmiss

Page 1

Wichtige Informationen Zertifikate F.C.C. Information Elektronisches Testequipment ist vom Teil 15 (FCC) in den USA ausgenommen. CE-Information Elektronisches Testequipment muß den Regelungen der EMV Direktive der Europäischen Union entsprechen. Der Standard EN61326 beschreibt die Anforderungen bezüglich Abstrahlung und Empfindlichkeit gegenüber elektromagnetischer Strahlung für Labor-, Meß- und Steuerungsgeräten.

CleanBlast TM

Unabhängige Testlabors Das Cleanblast wurde ausführlichen Tests entsprechend der Richtlinien und Standards der Europäischen Union unterzogen. Alle Vortests wurden bei Westover selbst durchgeführt; die Endtests wurden extern durch ein unabhängiges akkreditiertes Testlabor ausgeführt. Das garantiert die objektive und unbeeinflußte Gültigkeit aller Testergebnisse.

Patentiertes Reinigungssystem für Faserstecker

Bedienungsanleitung

Die Geräte wurden getestet und es wurde eine vollständige Übereinstimmung mit den Forderungen der EN61000-6-3/2001 festgestellt. Der genaue Wortlaut und die Durchführung dieser Test können bei Bedarf bei Westover eingesehen werden.

Für das Laborgerät und das transportable System

Diese Informationen sind zuverlässig und richtig. Trotzdem übernimmt Westover keine Verantwortung für deren weiteren Gebrauch. Der CAGE code (Commerce and Government Entities) für die NATO ist OL8C3. Der Inhalt dieser Angaben kann ohne Benachrichtigung geändert warden.

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

1

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

2


Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Bevor Sie das Cleanblast benutzen, sollten Sie die folgenden Hinweise lesen und verstehen:

VORSICHT

VORSICHT Diese Hinweise zeigen Gefährdungen von Personen auf. Es wird eine Vorgehensweise beschrieben, die, falls sie nicht eingehalten wird, zu Verletzungen führen kann. Machen Sie nicht weiter, wenn Sie die beschriebenen Prozeduren nicht verstehen oder die geforderten Voraussetzungen nicht gegeben sind.

LAGERUNG Lagern Sie es nicht an warmen Plätzen. Setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Halten Sie es von Brandbeschleunigern fern. Lassen die den Behälter geschlossen. Lagern Sie es nicht der Nähe von starken Basen. Auf dem Behälter kann erhöhter Druck sein durch Lagerung oder Transport. Öffnen Sie ihn bitte vorsichtig und langsam.

ACHTUNG Diese Hinweise zeigen Gefährdungen für das Produkt auf. Hier wird eine Vorgehensweise erforderlich, die bei Nichteinhaltung zu einer Beschädigung von Komponenten führen kann. Machen Sie nicht weiter, wenn Sie die beschriebenen Prozeduren nicht verstehen oder die geforderten Voraussetzungen nicht gegeben sind.

Erste Hilfe Die folgenden Erste-Hilfe-Empfehlungen werden unter der Voraussetzung gegeben, dass danach weitere Maßnahmen der der persönlichen und industriellen Hygiene folgen.

WICHTIG Gibt Informationen zum richtigen Benutzen des Produktes, die Sie beachten sollten.

Augenkontakt: Spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus. Wenn Symptome bestehen bleiben, begeben Sie ich bitte in ärztliche Obhut. Hautkontakt: Ziehen Sie kontaminierte Kleidung und Schuhe aus. Waschen Sie die Haut mit viel Wasser ab. Waschen Sie die Kleidung, bevor Sie sie wieder tragen.

Reinigungsflüssigkeit WICHTIG Der Nutzer ist verantwortlich dafür, ob das Cleanblast für den jeweiligen Anwendungsfall geeignet ist oder nicht. Da es viele besondere und einmalige Bedingungen und Faktoren gibt, die nur der Anwender kennt, muß er vorher eingehend prüfen, ob das Cleanblast eingesetzt werden kann.

Einatmen: Bringen Sie die Person an die frische Luft. Wenn Symptome bestehen bleiben, begeben Sie ich bitte in ärztliche Obhut. Verschlucken: Leiten Sie kein Erbrechen ein, bevor es nicht durch einen Arzt angewiesen wird. Trinken Sie 2 Glas Wasser. Flößen Sie bewusstlosen Personen niemals etwas über den Mund ein. Begeben Sie sich in medizinische Obhut.

Reinigungsflüssigkeit auf HFE-Basis Einsatzgebiet: Ausschließlich für den industriellen Einsatz. Keine Anwendung für medizinische Zwecke. Spezieller Einsatzbereich: Reingungsflüssigkeit für die Verwendung mit dem Cleanblast.

ACHTUNG Verwenden Sie keine andere als die Original-Reinigungsflüssigkeit! Produktinformationen bekommen Sie bei Westover: Sicherheits-Datenblatt REINGUNGSFLÜSSIGKEIT Inhaltsstoffe 1,2 Trans DiChlorethylen Ethyl Nonafluoroisobuthylether Ethyl Nonafluorobuthylether Methyl Nonafluoroisobuthylether Methyl Nonafluorobuthylether Isopropylalkohol

C.A.S. Nr. 156-60-5 163702-06-5 163702-05-4 163702-08-7 163702-07-6 67-63-0

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

Gewichts-% 66-70 4-16 4-16 2-8 2-8 1-3

3

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

4


Garantiebedingungen

Inhaltsverzeichnis

Allgemeine Informationen

Zertfikate ............................................................................................................ 2 Reingungsflüssigkeit .......................................................................................... 3 Garantiebedingungen......................................................................................... 5

Westover Scientific garantiert, dass das Equipment frei von Material- und Herstellungsfehlern ist für den Zeitraum eines Jahres ab dem Versanddatum. Die vorliegenden Spezifikationen werden bei normaler Benutzung eingehalten. Während des Garantiezeitraums wird Westover defekte Geräte nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder zurücknehmen.

WICHTIG Die Garantie erlischt, wenn • • • • •

das Gerät von nicht autorisiertem Personal falsch benutzt, repariert oder geöffnet wurde das Garantiesiegel verletzt ist Schrauben, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden, entfernt wurden Die Seriennummer geändert oder entfernt wurde Das Gerät durch einen Unfall beschädigt wurde

Inhaltsverzeichnis ............................................................................................ 6 Laborgerät – Überblick .................................................................................... 7 Allgemeiner Aufbau......................................................................................... 7 Statusanzeigen ............................................................................................... 7 Bedienung und Funktion ................................................................................. 8 Filtersystem..................................................................................................... 8 Anschließen notwendiger Teile ....................................................................... 9 Anbringen des Zusatzfilters............................................................................. 9 Laborgerät – Quick Start ............................................................................... 11 Vorbereitungen ............................................................................................. 11 Verwenden der Inspektionskamera............................................................... 12 Laborgerät - Wartung..................................................................................... 12 Reinigungsflüssigkeit nachfüllen ................................................................... 13 Austausch der Filter ...................................................................................... 14 Spezifikationen................................................................................................. 14 Transportables Gerät – Überblick................................................................. 15 Allgemeiner Aufbau....................................................................................... 15 Statusanzeigen ............................................................................................. 16 Anschließen notwendigen Zubehörs ............................................................. 16 Sicherheitsschalter........................................................................................ 17 Transportables Gerät – Betrieb..................................................................... 17 Vorbereitungen ............................................................................................. 17 Anschließen der Inspektionskamera ............................................................. 18 LCD Monitor.................................................................................................. 19 Transportables Gerät – Wartung .................................................................. 20 Reinigungsflüssigkeit nachfüllen ................................................................... 20 Austausch der Filter ...................................................................................... 21 Fehlersuche.................................................................................................... 22 Weitere Systemkonfigurationen ................................................................... 23 Transceiver Reinigungssystem ..................................................................... 23 Patchkabel Reinigungssystem ...................................................................... 24 90° Handstück............................................................................................... 25 MIL-Adapter .................................................................................................. 25 Reinigungsspitzen ......................................................................................... 26 Universaladapter ........................................................................................... 26 Bestellnummern ............................................................................................. 27

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

5

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

6


Laborgerät - Überblick

Laborgerät - Überblick

Allgemeiner Aufbau Einfüllöffnung: Drehen, um Zugang zu dem Einfüllstutzen zu bekommen

Bedienung & Funktion Filter Zugangspanel Öffner

Einfüllöffnung

EXHAUST Zum Anschluß eines zusätzlichen externen Filters

(rear panel)

Reinigungsschlauch Schlauchsystem für Reinigungsflüssigkeit, Luft und Vakuum Eingang Kamera Inspektionska meras mit 4 oder 6 pins von WOS können angeschlossen werden System Status Anzeigen (3) LED’s zeigen den Betriebszustand an

Zusatz-Filter Anschluß

FilterZugangspanel Öffnungsknopf Luftfilter läßt sich für leichteren Zugang ankippen Prime-Knopf Für Fehlerfall zum Ansaugen Nicht für den normalen Gebrauch!

Filter ZugangsPanel

VideoAusgang BNC Ausgang für Videosignal der Inspektionskamera.

Filter-Zugangspanel Abnehmbare Platte für Zugang zu den Filtern Filter-Zugangspanel Öffner (2) Luftfilter läßt sich für leichteren Zugang ankippen

Netzkabelanschluß Zum Anschließen des Netzkabels. System Status Anzeigen

Anschluß für Kamera

Sicherung Typ 500mA,250V, 20mm

ReinigungsSchlauch

LCD Befestigung Filter Zugangspanel Hinterer Öffner

Druckluftanschluß

Prime-Knopf (Ansaugen)

Sicherung Einschalter

Video Ausgang (BNC)

Netzkabel

USB Ausgang (optional, nur für digitale Sonden)

Druckluftanschluß 1/4” Industrial Quick Connect, männlich für den Anschluß externer Druckluft.

System Statusanzeigen

Video Out (LCD) optional

Power/Ready Diese LED zeigt dem Benutzer, dass das Gerät mit der Netzspannung verbunden ist (Rote LED) und wenn der Sicherheitstaster am Griff offen ist (Grüne LED). Der Reinigungsvorgang startet nicht, wenn die LED rot leuchtet. Dafür drücken Sie bitte das Handstück leicht in die zu reinigende Kupplung und bewegen es vorwärts. Sie werden bemerken, dass die LED grün wird. Drücken Sie nun den Start-Taster am Handstück.

Filter System Wenn d ie SER VICE L ED leuch tet sollten d ie be iden Luf tfilter erne uert werde n. D as p assiert na ch 1 00.000 Reinigung szyklen

1. Bewegen Sie das Handstück unter leichtem Druck nach vorn

Solenoid (Service im Werk)

Filter Zugangspanel Öffner (vorn)

Feinfilter Zum Filtern der Zugangsluft

Scha uen Sie in das Kap itel “WARTUNG” für das Aus wechs eln de r Filter.

Löcher für optionalen Abfluß Zugangslöcher, um externe Schläuche an die Wasserbehälter anzuschließen

Zugang zu den Filtern: 1. Schalten Sie das Gerät a us 2. Entfe rnen Sie die D ruckluf tzufuhr.

2. Drücken Sie den START Taster einmal kurz.

Filter Zugangspanel Öffner Für einfacheren Zugang zu den Filtern kann das Panel nach vorn geklappt werden

3. Öffne n Sie d ie Klap pe an d er Se ite 4. Löse n Sie die beide n Rän delschraube n und klappe n Sie d ie Filterhalte rung nac h vorn

LOW SOLVENT Wenn diese LED leuchtet, ist zu wenig Reinigungsflüssigkeit im Behälter. Das System geht in den Stand-By-Mode. Die Reinigungsflüssigkeit muß nachgefüllt werden, bevor ein weiterer Betrieb möglich ist. Der Behälter fasst 225ml.

5. Sc hraube n Sie die W asserbehälte r ab un d erse tzen S ie die inn enlieg enden F ilter

SERVICE Das Leuchten dieser LED zeigt an, dass die Filter ausgetauscht werden müssen. Durch Drücken des RESET Knopfes wird der interne Zähler auf Null gesetzt. Die LED geht nach 100.000 Reinigungszyklen an. Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

7

NOTE: Öffne n Sie vo n Ze it zu Ze it die Seite nklapp e und übe rprüfen S ie, ob Konde nswas ser in de n Wasse rbehä ltern is t. Öff nen Sie d ie Behälte r durc h Aufs chraub en der A blaßsc hrauben am untere n End e.

Filter Wasser behälter Löcher für optionalen Abfluß

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

8


Laborgerät - Überblick

Laborgerät - Überblick

Anschließen notwendiger Teile 1. Schritt Schließen Sie das Netzkabel an

Anbringen des Zusatzfilters (optional)

2. Schritt Schließen Sie die externe Druckluft an.

1. Schritt: Entfernen Sie die Abdeckung von dem Filteranschluß.

Das System benötigt min. 60psi und max. 250psi saubere Luft ¼“ männlich Industrial Quick Connect

3. Schritt: Montieren Sie einen Reinigungsadapter auf das Handstück. Es sind verschiedene Adapter verfügbar. Sie werden aufgeschraubt.

Um den Sicherheitsschalter zu deaktivieren, halten Sie das Handstück fest in einer Hand und drücken Sie die Spitze in das Handstück. Sie werden eine leichte Federwirkung bemerken. Das ist der Sicherheitsmechanismus, der das System vor dem ungewollten Starten schützen soll. Um einen Reinigungszyklus zu starten, drücken Sie die Reinigungsspitze in das Handstück und drücken dann den Startknopf. Wenn das System mehr als 4 Stunden nicht benutzt wurde, kann es sein, dass das System erst vorbereitet werden muß, damit ausreichend Reinigungsflüssigkeit eingesprüht wird. Entweder Sie starten hintereinander 3-5 Reinigungszyklen oder Sie drücken zweimal den PRIME Knopf und danach die Starttaste. Halten Sie das Handstück immer weg von Personen und Objekten.

System benötigt ¼“ weiblich Industrial Quick Connect

Reingungsadapter (Universal für 2,5mm Kupplungen

2. Schritt Installieren Sie die Filterkappe. Beachten Sie, dass die Seite mit „IN“ angeschraubt wird.

Starttaste

3. Schritt Schrauben Sie die Filterkappe an. Sie muß nach oben zeigen. Nicht zu fest anschrauben! Setzen Sie das Kohlefilter auf.

Anbringen des Zusatzfilters (optional) Aktivkohle-Filter Das optionale Aktivkohlefilter hält die austretenden Gase zurück. Wann das Kohlefilter erneuert werden muß, hängt von der Intensität der Benutzung ab. Es wird empfohlen, ihn mindestens einmal pro Jahr zu tauschen.

(zusammengebaut)

Externes Filter (Einzelteile)

Filterkappe Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling Kohlefilter

Filtergehäuse

9

4. Schritt Schrauben Sie das Filtergehäuse auf. Nicht zu fest anschrauben!

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

10


Laborgerät – Quick Start

Laborgerät - Überblick

Vorbereitungen

Verwenden der Inspektionskamera 1. Schritt: Montieren Sie den gewünschten Adapter auf das Handstück 2. Schritt: Schalten Sie das Gerät ein. 3. Schritt: Ansaugen der Reinigungsflüssigkeit (PRIME) Wenn Sie das System zum ersten Mal benutzen oder es länger als 4 Stunden nicht benutzt wurde, muß die Reinigungsflüssigkeit erst angesaugt werden:

Die WOS Inspektionskamera kann zusammen mit dem Cleanblast benutzt werden. Das Videosignal der Kamera wird durch das Gerät geführt und steht am hinteren Ausgang VIDEO OUT zur Verfügung. Dort können Sie über BNC einen NTSC-Monitor anschließen und die inspizierten Stecker darstellen.

Schritt 1: Schließen Sie die Inspektionskamera am PROBE IN an der Frontseite an.

Halten Sie das Handstück fest in einer Hand und drücken Sie die Spitze mit der anderen Hand in das Handstück. Die POWER&READY LED wird grün. Drücken Sie die START Taste am Handstück. Wiederholen Sie das 2-3mal. Anmerkung: Bei Verwendung eines 1,25mm Adapters (z.B. LC) kann es eventuell notwendig sein, 5 Reinigungsvorgänge zu starten.

Analog, 4-pin Videokamera, 200x

FBP-P5 Analog, 4-pin Videokamera, Vergrößerung 200x und 400x

FBP-P505

Schließen Sie das BNC-Kabel vom Monitor an den hinteren VIDEO OUT Anschluß an.

Schritt 3:

FBPP-DPAC2

Stellen Sie sicher, dass Cleanblast und Monitor eingeschaltet sind. Westover stellt zwei Typen von Inspektionskameras her, die mit dem Cleanblast kompatibel sind: Eine analoge (4 pins) und eine digitale (6 pins). Um die analoge Kamera an das Cleanblast anschließen zu können, wird ein Adapterkabel benötigt (WOS-FBPP-DPAC2).

4. Schritt: Für Reinigung von Kupplungen: Stecken Sie die Reinigungsspitze in die Kupplung. Schieben Sie das Handstück langsam nach vorn und halten es dort. Die POWER/READY LED wird grün. Drücken Sie die START Taste am Handstück.

FBP-P1

Digital, 6-pin Videokamera, Vergrößerung 200x und 400x

Schritt 2:

VORSICHT: Halten Sie das Handstück während des Betriebes immer von sich weg!

Inspektionskameras

Adapterkabel Ermöglicht das Anschließen einer analogen Kamera mit 4pins and ein digitales System mit 6pins

Die digitale Kamera hat 6 pins und kann direkt an das Cleanblast angeschlossen werden.

WARTUNG Regelmäßig Alle 100.000 Reingiungszyklen müssen die beiden Feinfilter ersetzt werden Bestell-Nr.: WOS-FCLP-FA-F1 – Luftfilter, 0,1µm (2 pro Cleanblast)

Bei Bedarf -> Nachfüllen der Reinigungsflüssigkeit Bestell-Nr.: WOS-FCLP-SOL1 Zu erwartende Reinigungszyklen pro Flasche, abhängig von verwendeter Spitze 2,5mm Spitze: 9.500 Zyklen 1,25mm Spitze: 12.500 Zyklen Faserbändchen: 9.500 Zyklen -> Zusatzfilter ersetzen Bestell-Nr.: WOS-FCLP-FE-02 – Aktives Kohlefilter, 5“ Empfohlener Zeitraum: 1x pro Jahr Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

11

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

12


Laborgerät - Wartung

Laborgerät - Wartung

Reinigungsflüssigkeit nachfüllen

Austausch der Filter Wenn die SERVICE LED leuchtet, müssen beide Luftfilter ausgetauscht werden. Das tritt nach jeweils 100.000 Reinigungszyklen ein.

Einfüllkappe

Ersetzen der Filter: 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Entfernen Sie den Druckluftschlauch. Einfülladapter

3. Entfernen Sie die Seitenklappe.

1. Schritt Entfernen Sie den Netz- und Druckluftanschluß.

4. Lösen Sie die beiden Rändelmuttern und schieben Sie nach unten, um das Filtersystem nach vorn zu kippen.

2. Schritt

5. Schrauben Sie die Wasserbehälter ab.

Drehen Sie die Einfüllkappe an der Vorderseite des Systems nach links, um an die beiden Einfüllöffnungen mit Schnellverschluß heranzukommen.

RESET Knopf

Feinfilter (0,01 µm)

6. Schrauben Sie die Filter heraus und ersetzen sie durch neue (WOS-FCLP-FA-F1). Wasserbehälter

3. Schritt

7. Schrauben Sie die Wasserbehälter wieder auf.

Schließen Sie den Einfülladapter an die Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit an.

8. Drücken Sie die RESET Taste, um den Zähler auf Null zurückzusetzen.

4. Schritt Schließen Sie die beiden Ventile des Einfülladapters an die Anschlüsse am Gerät an. Eine Seite ist für das Befüllen, die andere zur Entlüftung.

9. Schieben Sie das Filtersystem zurück ins Gehäuse, schließen Sie Spannung und Druckluft an und schalten das Gerät ein.

5. Schritt Drehen Sie die Flasche nach oben und halten Sie sie oberhalb der Einfüllöffnungen. Der gesamte Flascheninhalte muß eingefüllt werden.

WICHTIG Die folgenden technischen Spezifikationen können sich ändern. Sie dienen nur als Referenzdaten. Wenn Sie die aktuellsten Spezifikationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Laser 2000 gmbH oder direkt an Westover Scientific.

6. Schritt Entfernen Sie die beiden Schläuche und drehen Sie die Einfüllkappe zurück in ihre ursprüngliche Lage. Schließen Sie Spannung und Druckluft an und schalten Sie das Gerät ein.

7. Schritt Ansaugen: Drücken Sie den PRIME Knopf auf der Rückseite zweimal hintereinander. Halten Sie das Handstück weg von Personen und Objekten und drücken die START Taste. Das System wird ca. 3s ansaugen.

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

Spezifikationen

13

Spannungsversorgung: Maße (LxBxH): Gewicht: Druckluft: Reinigungsflüssigkeit: Wartung: Videoausgang: Digitaler Ausgang (Optional) Reinigungszeit: Zertifikat:

100 – 240 V, 50-60Hz, 2A 210mm x 216mm x 171mm 6 kg extern, Luft oder Stickstoff, zwischen 60 und 250psi mindestens 9.500 Reinigungen pro Flasche Feinfilter ersetzen nach 100.000 Zyklen (2 St) NTSC (BNC zum Monitor), DIN-Stecker für optionalen LCD USB 1.1 (enthält USB Kabel und Software) 0,8 s CE Kennzeichnung

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

14


Transportables Gerät - Überblick

Transportables Gerät - Überblick

Allgemeiner Aufbau

System Statusanzeigen

Das transportable Cleanblast System ist ein unabhängig funktionierendes System, eingebaut in einen Hartschalenkoffer. Es beinhaltet einen eigenen Kompressor, der zum Erzeugen des Druckes und für das Vakuum genutzt wird.

POWER/READY – Die beiden LEDS zeigt an, wenn Netzspannung anliegt (rote LED). Diese LED wird grün, wenn der Sicherheitsschalter am Handstück frei ist und so erlaubt, dass ein Reinigungsvorgang gestartet wird. Die START Taste am Handstück funktioniert nicht, wenn die LED rot ist. Um den Sicherheitsschalter zu deaktivieren, drücken Sie leicht gegen den zu reinigenden Adapter und bewegen das Handstück nach vorn. Nun wird die POWER/READY LED grün. Drücken Sie die START Taste.

6,4“ LCD-Monitor

Behälter für Luftfilter

Tasche für Kamera und Kleinteile

Status LEDs

Tasche für Reinigungsund Kameraspitzen

System Status LEDs

LOW SOLVENT – Leuchtet diese LED auf, ist zu wenig Reinigungsflüssigkeit im Gerät und es geht in den Stand-by-Mode. Füllen Sie bitte die Reinigungsflüssigkeit nach. Der interne Behälter fasst 225ml. Erst nach dem Auffüllen ist ein weiterer Betrieb möglich.

Netzteil Eingang für Inspektionskamera

Inspektionskamera (optional)

Anschluß für Inspektionskamera

SERVICE – Wenn diese LED leuchtet, müssen die Filter getauscht werden. Nach dem Tauschen drücken Sie bitte den RESET Knopf, um den internen Zähler auf Null zu setzen. Die Filter müssen nach 100.000 Reinigungszyklen ersetzt werden.

5“ Reinigungsschlauch und Handstück

Anschließen des notwendigen Zubehörs Details Ein-/Aus-

Schritt 1 Videoausgang Schalter

Ansaugknopf (BNC) für NTSC (PRIME)

Einfüllkappe Reingungsflüssigkeit

Schließen Sie das Netzkabel an. Es befindet sich links im Koffer. Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit dem Netzteil und das Netzteil mit dem System verbunden ist.

Schritt 2 USB 1.1 zum PC

Schalten Sie das System ein. Die rote LED geht an.

Schritt 3 Schrauben Sie den Reinigungsadapter an das Handstück. Es sind verschiedene Adapter verfügbar.

Service Reset zum Zurücksetzen des Integrierten Zählers nach Filtertausch (kleines Loch)

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

15

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

16


Transportables Gerät - Betrieb

Transportables Gerät - Betrieb

Sicherheitsschalter

Anschließen der Inspektionskamera

Reinigungsadapter (2,5mm Universal)

Um den Sicherheitsschalter zu deaktivieren, halten Sie das Handstück fest in einer Hand und drücken Sie die Spitze in das Handstück. Sie werden eine leichte Federwirkung bemerken. Das ist der Sicherheitsmechanismus, der das System vor dem ungewollten Starten schützen soll. Um einen Reinigungszyklus zu starten, drücken Sie die Reinigungsspitze in das Handstück und drücken dann den Startknopf. Wenn das System mehr als 4 Stunden nicht benutzt wurde, kann es sein, dass das System erst vorbereitet werden muß, damit ausreichend Reinigungsflüssigkeit eingesprüht wird. Entweder Sie starten hintereinander 3-5 Reinigungszyklen oder Sie drücken zweimal den PRIME Knopf und danach die Starttaste. Halten Sie das Handstück immer weg von Personen und Objekten.

Die WOS Inspektionskamera kann zusammen mit dem Cleanblast benutzt werden. Das Videosignal der Kamera wird durch das Gerät geführt und steht am Mini-DIN zum Anschluß des optionalen LCD-Monitors und am BNC-Ausgang VIDEO OUT zur Verfügung. Dort können Sie über BNC einen externen NTSC-Monitor anschließen und die inspizierten Stecker darstellen.

Schritt 1: Schließen Sie die Inspektionskamera am PROBE IN an der Frontseite an.

Schritt 2: A: Schließen Sie ein BNC-Kabel vom Monitor an den VIDEO OUT Anschluß an. START Taste

B: Schließen Sie den LCD-Monitor an der MiniDIN Buchse an.

C: Verbinden Sie den Cleanblast mit einem PC über das USB1.1 (A-B)-Kabel.

Vorbereitungen

Schritt 3: Stellen Sie sicher, dass Cleanblast und Monitor eingeschaltet sind.

1. Schritt: Montieren Sie den gewünschten Adapter auf das Handstück 2. Schritt: Schalten Sie das Gerät ein.

WICHTIG 3. Schritt: Ansaugen der Reinigungsflüssigkeit (PRIME) Wenn Sie das System zum ersten Mal benutzen oder es länger als 4 Stunden nicht benutzt wurde, muß die Reinigungsflüssigkeit erst angesaugt werden: VORSICHT: Halten Sie das Handstück während des Betriebes immer von sich weg! Halten Sie das Handstück fest in einer Hand und drücken Sie die Spitze mit der anderen Hand in das Handstück. Die POWER&READY LED wird grün. Drücken Sie die START Taste am Handstück. Wiederholen Sie das 2-3mal. Anmerkung: Bei Verwendung eines 1,25mm Adapters (z.B. LC) kann es eventuell notwendig sein, 5 Reinigungsvorgänge zu starten. Schritt 4: Für Reinigung von Kupplungen: Stecken Sie die Reinigungsspitze in die Kupplung. Schieben Sie das Handstück langsam nach vorn und halten es dort. Die POWER/READY LED wird grün. Drücken Sie die START Taste am Handstück.

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

17

Für USB-Anwendung Das digital konfigurierte Cleanblast beinhaltet mehrere Videoausgänge. Bei gleichzeitiger Benutzung aller Ausgänge leidet die Signalqualität. Um über den USB-Port die beste Bildqualität zu erreichen, muß eine der folgenden Bedingungen erfüllt sein: 1. Das LCD-Display muß ebenfalls angeschlossen sein. oder 2. Ein externer Monitor muß am BNC-Ausgang angeschlossen sein oder 3. Schließen Sie den Abschlußwiderstand am BNC-Ausgang an

Westover stellt zwei Typen von Inspektionskameras her, die mit dem Cleanblast kompatibel sind: Eine analoge (4 pins) und eine digitale (6 pins). Um die analoge Kamera an das Cleanblast anschließen zu können, wird ein Adapterkabel benötigt (WOS-FBPP-DPAC2). Die digitale Kamera hat 6 pins und kann direkt an das Cleanblast angeschlossen werden. Sie hat einen Taster, mit dem das Bild zum Abspeichern auf dem PC eingefroren werden kann. Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

Inspektionskameras

FBP-P1 Analog, 4-pin Videokamera, Vergrößerung 200x

FBP-P5 Analog, 4-pin Videokamera, Vergrößerung 200x und 400x

FBP-P505 Digital, 6-pin Videokamera, Vergrößerung 200x und 400x

18


Transportables Gerät - Betrieb

Transportables Gerät – Wartung

Bedienen des 6,4“ LCD Monitors (optional)

Reinigungsflüssigkeit nachfüllen

Einschalter – Drücken Sie den Schalter einmal, um den Monitor einzuschalten. Zum Ausschalten 1-2 s gedrückt halten

ALARM - geringer Flüssigkeitspegel

Mode – Dient zum Einstellen von Hellig-

Wenn der Pegel der Reinigungsflüssigkeit zu gering zum Reinigen ist, geht die LED-Anzeige LOW SOLVENT an. Das System geht in den Stand-By-Mode. Bevor das System weiter benutzt werden kann, muß Reinigungsflüssigkeit nachgefüllt werden. Der Behälter kann 225ml aufnehmen, die für ca. 9500 Reinigungszyklen reichen.

keit, Kontrast, Farbe und Reset-Mode

Cursor – Zuerst Mode wählen Dann können Sie mit den Cursortasten die Eigenschaften des Anzeige verändern (heller-dunkler,…)

Kabel – Verbindungskabel zwischen Einfüllkappe

Monitor und Cleanblast zur Spannungsversorgung und Signalübertragung (SVideo)

Anmerkung: W enn der optionlae LCD Monitor zusammen mit dem Cleanblast bestellt wird, ist er bereits eingebaut. Falls Sie den Monitor im Nachhinein bestellen möchten, finden Sie die Bestellbezeichnung in dem entsprechenden Abschnitt dieses Handbuchs. Sie bekommen dann zusammen mit dem Monitor die entsprechende Einbauanleitung.

Einfülladapter

1. Schritt Entfernen Sie den Netz- und Druckluftanschluß.

Spezifikationen Displayart Größe Farbsystem Auflösung Betriebstemperatur Lagertemperatur

Einfüllkappe

2. Schritt

Aktive TFT-Matrix Diagonale 6,4“ NTSC/PAL, automatische Umschaltung 960 x 234 -10°C – 60°C -20°C – 70°C

Drehen Sie die Einfüllkappe an der Vorderseite des Systems nach links, um an die beiden Einfüllöffnungen mit Schnellverschluß heranzukommen.

3. Schritt Schließen Sie den Einfülladapter an die Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit an.

4. Schritt Schließen Sie die beiden Ventile des Einfülladapters an die Anschlüsse am Gerät an. Eine Seite ist für das Befüllen, die andere zur Entlüftung.

5. Schritt Drehen Sie die Flasche nach oben und halten Sie sie oberhalb der Einfüllöffnungen. Der gesamte Flascheninhalte muß eingefüllt werden.

6. Schritt Entfernen Sie die beiden Schläuche und drehen Sie die Einfüllkappe zurück in ihre ursprüngliche Lage. Schließen Sie Spannung und Druckluft an und schalten Sie das Gerät ein.

7. Schritt Ansaugen: Drücken Sie den PRIME Knopf auf der Rückseite zweimal hintereinander. Halten Sie das Handstück weg von Personen und Objekten und drücken die START Taste. Das System wird ca. 3s ansaugen. Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

19

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

20


Transportables Gerät - Wartung

Fehlersuche

Austausch der Filter

Tipps zur Behebung von Fehlern

Wenn die SERVICE LED leuchtet, müssen beide Luftfilter ausgetauscht werden. Das tritt nach jeweils 100.000 Reinigungszyklen ein.

Symptom

Mögliche Ursachen

Test / Überprüfen

Keine Spannungsversorgung

Kabel überprüfen

Gerät lässt sich nicht einschalten

Ersetzen der Filter: 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Einschalter überprüfen Sicherungen prüfen

2. Lösen Sie die beiden Rändelmuttern und öffnen Sie die Abdeckung für die Filter

Gerät ist an, reinigt aber nicht

3. Lösen Sie die Anschlüsse an dem Wasserbehälter

POWER LED blinkt

Start Taste am Handstück ist gedrückt

Schalten Sie das Gerät aus, lösen die Start Taste und schalten wieder ein

POWER LED ist rot

Sicherheitsschalter ist nicht gedrückt

Üben Sie Druck auf den Adapter am Handstück aus, um den Sicherheitsschalter zu deaktivieren

6. Schrauben Sie die Wasserbehälter wieder auf.

LOW SOLVENT LED ist an

Behälter für Reinigungsflüssigkeit ist leer

Füllen Sie Reinigungsflüssigkeit nach

7. Drücken Sie die RESET Taste an der Abdeckung, um den Zähler auf Null zurückzusetzen (kleines Loch). Die Filter müssen erst nach 100.000 Zyklen erneut ersetzt werden.

Gerät arbeitet, aber ohne Reinigungsflüssigkeit

4. Schrauben Sie die Wasserbehälter ab. 5. Schrauben Sie die beiden Filter heraus und ersetzen sie durch neue (WOS-FCLP-FA-F1).

8. Schließen Sie Spannung an und schalten Sie das Gerät ein.

Einfüllkappe ist offen

Schließen Sie die Kappe

Ansaugen notwendig

Starten Sie das Ansaugen durch Drücken des PRIME Knopfes, danach Starttaste betätigen

Reinigungsadapter beschädigt oder verstopft

Ersetzen Sie den Adapter

Gerät arbeitet, aber reinigt nicht ordentlich Kein Reinigungsadapter installiert oder der falsche

Schrauben Sie einen Adapter an

Adapter nicht vollständig in Kupplung eingeführt

Schieben Sie den Adapter bis zum Anschlag ein

Keine Reinigungsflüssigkeit

Siehe oben

Absaugen eingeschränkt

Überprüfen Sie die Austrittsöffnung auf Beschädigungen oder Abdeckung

Luftströmung gestört

Überprüfen Sie die Luftfilter

Reinigungsspitze beschädigt

Testen Sie mit einem anderen Adapter

Reinigungsspitze verschmutzt

Starten Sie den Ansaugvorgang (PRIME Taste)

Service LED ist an

System muß gewartet werden

Ersetzen Sie die Filter, Drücken Sie RESET

Kein Bild auf dem LCD

LCD hat keine Spannung

Schalten Sie den LCD an

Keine Inspektionskamera angeschlossen

Schließen Sie die Kamera am Gerät an

LCD nicht mit LCD Ausgang verbunden

Siehe „LCD installieren“

WARTUNG Regelmäßig Alle 100.000 Reingiungszyklen müssen die beiden Feinfilter ersetzt werden Bestell-Nr.: WOS-FCLP-FA-F1 – Luftfilter, 0,1µm (2 pro Cleanblast)

Bei Bedarf Nachfüllen der Reinigungsflüssigkeit Bestell-Nr.: WOS-FCLP-SOL1 Zu erwartende Reinigungszyklen pro Flasche, abhängig von verwendeter Spitze 2,5mm Spitze: 9.500 Zyklen 1,25mm Spitze: 12.500 Zyklen Faserbändchen: 9.500 Zyklen

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

21

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

22


Weitere Systemkonfigurationen

Weitere Systemkonfigurationen

Transceiver Reinigungssystem

Inspektionsvorgang

Dieses System ist speziell für das Reinigen und Inspizieren von Transceivern entwickelt worden. Es basiert auf dem Grundgerät B1000 und enthält einen speziellen Reinigungskopf, die Inspektionskamera FBP-P5 mit 200 und 400facher Vergrößerung und einen 6,4“ LCD Monitor.

Schritt 1 Schließen Sie die Kamera an. Schritt 2 Schrauben Sie einen geeigneten Adapter auf.

Die grundlegende Funktion und Bedienung ist identisch mit der oben beschriebenen für das Laborgerät.

Schritt 3 Setzen Sie den Transceiver auf die Spitze auf.

Der eigentliche Reinigungskopf ist über einen 5“-Schlauch fest mit dem Grundgerät verbunden. Das ermöglicht das räumlich flexibele Aufstellen von Grundgerät und Reinigungs/Inspektionskopf.

Schritt 4 Stellen Sie das Bild auf dem LCD Monitor scharf durch Drehen an dem Rädchen zur Fokuseinstellung.

START- / SICHERHEITS- Schalter Fokuseinstellung

Zwei Schalter steuern den Reinigungsvorgang und die Sicherheitsfunktion. Drücken Sie den ersten Schalter, um die Sicherheitsfunktion auszuschalten und dann den zweiten, um den Reinigungsvorgang zu starten- jeder Schalter hat jede Funktion. Die Sicherheitsfunktion kann über den Sperrschalter ausgeschaltet werden.

Patchkabel - Reinigungssystem Dieses Reinigungssystem basiert ebenfalls auf dem Grundgerät des Laborsystems B1000. Der eigentliche Reinigungskopf ist über einen 5“-Schlauch fest mit dem Grundgerät verbunden. Das ermöglicht das räumlich flexible Aufstellen von Grundgerät und Reinigungskopf. Start/SicherheitsStart/Sicherheitsschalter schalter Sperrschalter

Reinigungsvorgang

VORSICHT Die Reinigungsflüssigkeit steht unter Druck. Es wird empfohlen, die Sicherheitsfunktion aktiviert zu lassen, um Unfällen vorzubeugen!

Schritt 1 Schalten Sie das Grundgerät ein.

Reinigungsvorgang Schritt 2 - Ansaugen Wenn Sie das System zum ersten Mal benutzen oder wenn es für längere Zeit ausgeschaltet war (> 4h), müssen Sie die Reinigungsflüssigkeit neu ansaugen.

Schritt 1 Schalten Sie das Grundgerät ein. Schritt 2 - Ansaugen Wenn Sie das System zum ersten Mal benutzen oder wenn es für längere Zeit ausgeschaltet war (> 4h), müssen Sie die Reinigungsflüssigkeit neu ansaugen. a) Schrauben Sie den Reinigungsadapter auf. b) Drücken Sie den Sicherheitsschalter oben links. Die POWER/READY LED wird grün. Drücken Sie die START Taste oben rechts 2-3 mal. Benutzen Sie dabei eine Reinigungsspitze mit kleinem Durchmesser (z.B. LC), müssen Sie bis zu 5mal drücken.

a) Schrauben Sie den Reinigungsadapter auf. b) Das Ansatzstück für den Adapter beinhaltet einen Sicherheitsschalter mit einer Feder. Das schützt vor ungewolltem Auslösen des Reinigungsvorganges. Drücken Sie den gesamten Adapter nach innen. Die POWER/READY LED am Grundgerät wird grün. Dann Drücken Sie die START Taste (RUN) auf der Oberseite des Reinigungskopfes, um den Reinigungsvorgang zu starten. Reinigungsadapter

Inspektionsadapter

Schritt 3 - Reinigen Setzen Sie den Transceiver auf die Reinigungsspitze auf. Drücken Sie nun nacheinander die beiden Taster am Reinigungskopf.

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

23

Schritt 3: Zum Reinigen eines Steckers stecken Sie diesen in den Adapter und drücken die START Taste auf der Oberseite des Reinigungskopfes. Begutachten Sie das Reinigungsergebnis mit Hilfe eines Mikroskopes.

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

24


Weitere Systemkonfigurationen

Reinigungsspitzen

90° Handstück und MIL-Adapter

Universaladapter 2,5mm

Das um 90° abgewinkelte Handstück kann mit jedem Grundsystem kombiniert werden, sowohl mit dem transportablen P1000 als auch mit dem Laborgerät B1000. Besonders nützlich ist es in Kombination mit den MIL-Adapterspitzen, mit denen Mehrferrulenstecker gereinigt werden. Ähnlich dem Standardhandstück besitzt es einen Sicherheitsschalter, um ungewollte Reinigungen zu vermeiden.

Es gibt Reinigungsspitzen für viele verschiedene Steckertypen und Anwendungen. Die 2,5mm Universaladapter sind kompatibel zu ST, SC, FC, DIN. Reinigungsspitzen für Kupplungen (Bulkhead Adapter) dienen zum Reinigen von in Buchsen/ Kupplungen/ Patchfeldern eingebauten Steckern, ohne sie vorher ausbauen zu müssen. Sie können aber auch zum Reinigen von Messgeräte-Ein/Ausgängen oder Transceivern eingesetzt werden. Reinigungsspitzen für Stecker (Mating Adapter, gekennzeichnet durch den Anhang –MA) werden zum Reinigen von Steckern, Patchkabeln, Pigtails u.ä. eingesetzt. Sie werden meistens auf die entsprechenden Kupplungs-Reinigungsspitzen aufgesteckt.

MIL-Adapter (FCLT-MIL2-R)

Universal 2,5mm Kupplungsadapter (FCLT-U25)

Diese Kombi-Spitze kann sowohl zum Reinigen der Ferrulenals auch der Buchsen-Seite eingesetzt werden. Um die Seite des Mehrferrulensteckers mit den Ferrulen zu reinigen, stecken Sie den Adapter auf die zu reinigende Ferrule auf, ziehen den TRIGGER bis zum Anschlag und öffnen den Sicherheitsschalter, dann drücken Sie die START Taste (RUN) am Handstück.

Universal 2,5mm Steckeradapter (FCLT-U25-MA)

Um die Seite des Mehrferrulensteckers mit den Buchsen zu reinigen, platzieren Sie die Reinigungsspitze über der zu reinigenden Buchse und setzen es senkrecht auf. Ziehen Sie den TRIGGER und drücken Sie das Handstück mit leichtem Druck gegen den Stecker, bis Sie einen Anschlag fühlen. (Die äußere Schutzhülle der Reinigungsspitze zieht sich zurück und das innere Teil schiebt sich in die Buchse)

Schieben Sie den Kupplungsadapter in den Steckeradapter Universal 2,5mm Steckeradapter aufgesetzt auf Kupplungsadapter

Drücken Sie die START-Taste (RUN), um den Reinigungsvorgang zu starten.

Universaladapter 1,25mm Diese Universaladapter sind kompatibel zu LC- und MU-Steckern und Kupplungen. Universaladapter für Kupplungen (FCLT-U12)

Universaladapter für Stecker (FCLT-U12-MA) Schieben Sie den Kupplungsadapter in den Steckeradapter

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

25

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

Universalsteckeradapter 1,25mm aufgesetzt auf Kupplungsadapter

26


Bestellnummern

Bestellnummern

Reinigungsspitzen

Teile und Zubehör

FCLT-E2-250 FCLT-HBMT2 FCLT-HBMT-DC FCLT-LC FCLT-LC-A6 FCLT-LC-MA FCLT-MIL1 FCLT-MIL1-R FCLT-MIL2-A6 FCLT-MIL2-CPA FCLT-MIL2-R FCLT-MPX FCLT-MT FCLT-MT-MA FCLT-MT45 FCLT-MTP FCLT-MTP-A6 FCLT-MTP-MA FCLT-MTRJ FCLT-SC-250 FCLT-SC-A6 FCLT-SCFC-A6 FCLT-SCX FCLT-SMA FCLT-U12 FCLT-U12-MA FCLT-U12X FCLT-U25 FCLT-U25-MA

FCLP-CH12 FCLP-CH25 FCLP-FA-F1 FCLP-FE-01 FCLP-FE-02 FCLP-RCA-1 FCLP-SOL1 FCLP-SOL4 FCLP-TRXA1 VM-LCD-64 VM-LCD-64B

E2000 Kupplung, 2,5“ lang HBMT Doppelspitze HBMT Doppelspitze, Daughter Card LC Kupplung, auch für F3000 und LX5 LC Kupplung, 60° angewinkelt, auch für F3000 und LX5 LC Stecker MIL29504/14/15 Stecker + Kupplung MIL29504/14/15 Stecker + Kupplung, mit Trigger MIL29504/14/15 Stecker + Kupplung, 60° angewinkelt MIL2CPA für Glenair Testadapter MIL29504/4/5 (38999) Stecker + Kupplung, mit Trigger MPX Kupplung MT Kupplung MT Ferrule MT-45 MTP Kupplung MTP Kupplung, 60°angewinkelt MTP Stecker MTRJ Kupplung SC Kupplung, 2,5“ lang SC Kupplung, 60° angewinkelt SC + FC Kupplung, 60° angewinkelt SC Kupplung, gehärteter Stahl SMA Kupplung 1,25mm Universal Kupplung (LCX,MU) 1,25mm Universal Stecker 1,25mm Universal Kupplung, gehärteter Stahl 2,5 mm Universal Kupplung 2,5 mm Universal Stecker

Schlauch 12’ für 250 psi Schlauch 25’ für 250 psi Luftfilter, 0,01µm, 1/8“ NPTF Zusatzfilter für Laborsysteme Ersatzfilter, 5“ Aktivkohle ( für Zusatzfilter) Zusatzteil zum Befüllen mit Reingungsflüssigkeut Reinigungsflüssigkeit in 225ml Flasche Reinigungsflüssigkeit in 225ml Flasche, mild, ionisch Halterung für alte Inspektionskameras für Transceiver Reinigungss. 6,4“ LCD Farbmonitor 6,4“ LCD Farbmonitor mit Halterung für Laborsystem

Laborsysteme FCL-B1000 FCL-B1100 FCL-B2000 FCL-B2000-22 FCL-B2100 FCL-B3000 FCL-B4000 FCL-B5000 FCL-B5100

CleanBlast CleanBlast CleanBlast CleanBlast CleanBlast CleanBlast CleanBlast CleanBlast CleanBlast

Laborsystem, analog, 4pin-Ausgang, 2,5mm Universal Laborsystem, digital,6pin-Ausgang, 2,5mm Universal Laborsystem, analog, 90° Handstück, 2,5mm Universal Laborsystem, digital, 90° Handstück, 22 umbilical Laborsystem, analog, 90° Handstück, 2,5mm Universal Laborsystem, analog,2 Ausgänge 2,5mm Universal Laborsystem für Patchkabel, analog, ohne Adapter für Transceiver, analoges FBP 200/400, 6,4“ LCD, o.Ada für Transceiver, digitales FBP 200/400, 6,4“ LCD, o.Adap

Transportable Systeme FCL-P1100 FCL-P1100-08 FCL-P1100-EU FCL-P2100

CleanBlast CleanBlast CleanBlast CleanBlast

portables System, digital, 6pin-Ausgang, 2,5mm Uni portables System, digital, 6pin-Ausgang, 8’ umbilical portables System, digital, 6pin-Ausgang,2,5mm Uni,220V portables System, digital, 90° Handstück, 2,5mm Uni

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

27

Laser 2000 GmbH * Argelsrieder Feld 14 * 82234 Weßling

28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.