Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Optische Komponenten Optical Components
O
Inhalt
Contents
Aufnahmen für Zylinderlinsen ......................... OHZ 40 ...........O113
Adjustable Inserts with disc springs ................ JT 40T .............. O77
Aufnahmen für Zylinderlinsen ......................... OHZ 65............O113
Adjustable Inserts with disc springs ................ JT 65T .............. O85
Aufspannböcke .............................................. ASB-D20-54..... O61
Adjustable Inserts with fine-thread screws...... JT 65F .............. O81
Drehfassungen ............................................... DOH 40 ........... O115
Adjusting Mounting Plates, XY ...................... OH 40 .............. O97
Drehfassungen ............................................... DOH 65 ........... O115
Adjusting Mounting Plates, XY ...................... OH 65 .............. O99
Dreh-Neige-Tische ......................................... DNT 40 ............ O49
Columns ........................................................ SL 12/16 ..........O145
Drehsäulen .................................................... DSL 15 .............O147
Cubes ............................................................ W 40 ................ O63
Dreh-Taumel-Basen ........................................ DTB 60 ..............O51
Cubes ............................................................ W 65 ................ O71
Faseradapter .................................................. FASE 40 .......... O117
Cubes, Mounting ........................................... W 40-4 ............ O67
Fassungen für lose Optiken ............................ G .................... O111
Cubes, Mounting ........................................... W 65-4 ............ O73
Feinversteller, XY- .......................................... FV 40-XY ......... O39
Fibre Adapters ............................................... FASE 40 .......... O117
Feinversteller, XY- .......................................... FV 65-XY.......... O43
Filter Holders ................................................. FH 65 ..............O119
Feinversteller, XYZ- ........................................ FV 40-XYZ ....... O41
Filter Holders ................................................. FS 40...............O119
Filterhalter ..................................................... FH 65 ..............O119
Filter Wheels .................................................. FR 40 ..............O121
Filterhalter ..................................................... FS 40...............O119
Filter Wheels .................................................. FR 65 ..............O127
Filterräder ...................................................... FR 40 ..............O121
Filter Wheels, motorized ................................. FRM 40 ...........O123
Filterräder ...................................................... FR 65 ..............O127
Filter Wheels, motorized ................................. FRM 65 ...........O129
Filterräder, motorisiert .................................... FRM 40 ...........O123
Fine Adjustment Stages, XY ........................... FV 40-XY ......... O39
Filterräder, motorisiert .................................... FRM 65 ...........O129
Fine Adjustment Stages, XY ........................... FV 65-XY.......... O43
Halter für gefasste Optiken ............................. OH 40-D .........O101
Fine Adjustment Stages, XYZ.......................... FV 40-XYZ ....... O41
Halter für gefasste Optiken ............................. OH 65-D ..........O103
Flip Mirror Holders ......................................... KSH 40 ............O133
Halter für ungefasste Optiken ......................... OHU 40-D .......O105
Flip Mirror Holders ......................................... KSH 65 ............O137
Halter für ungefasste Optiken ......................... OHU 65-D .......O105
Flip Mirror Holders ......................................... KSH 90 ............O141
Halter für ungefasste Optiken ......................... OHU 90-D .......O107
Flip Mirror Holders, motorized ........................ KSHM 40 .........O135
Irisblenden ..................................................... IB-D22 ............. O89
Flip Mirror Holders, motorized ........................ KSHM 65 .........O139
Irisblenden ..................................................... IB-D54 ............. O91
Flip Mirror Holders, motorized ........................ KSHM 90 .........O143
Irisblenden, motorisiert .................................. IBM 65 ............. O93
Grid Boards.................................................... ARP ................O159
Justieraufnahmeplatten, XY- .......................... OH 40 .............. O97
Holders for cylindrical lenses .......................... OHZ 40 ...........O113
Justieraufnahmeplatten, XY- .......................... OH 65 .............. O99
Holders for cylindrical lenses .......................... OHZ 65............O113
Justiereinsätze mit Feingewindeschrauben ...... JT 65F .............. O81
Holders for mounted optics ............................ OH 40-D .........O101
Justiereinsätze mit Tellerfedern ....................... JT 40T .............. O77
Holders for mounted optics ............................ OH 65-D ..........O103
Justiereinsätze mit Tellerfedern ....................... JT 65T .............. O85
Holders for unmounted optics ........................ OHU 40-D .......O105
Klappspiegelhalter ......................................... KSH 40 ............O133
Holders for unmounted optics ........................ OHU 65-D .......O105
Klappspiegelhalter ......................................... KSH 65 ............O137
Holders for unmounted optics ........................ OHU 90-D .......O107
Klappspiegelhalter ......................................... KSH 90 ............O141
Iris Diaphragms .............................................. IB-D22 ............. O89
Klappspiegelhalter, motorisiert ....................... KSHM 40 .........O135
Iris Diaphragms .............................................. IB-D54 ............. O91
Klappspiegelhalter, motorisiert ....................... KSHM 65 .........O139
Iris Diaphragms, motorized ............................. IBM 65 ............. O93
Klappspiegelhalter, motorisiert ....................... KSHM 90 .........O143
Laser Adjustments.......................................... LJ 80 ................ O59
Kugelkopfgelenke .......................................... KKGL 15 ..........O151
Laser Mirror Mounts ...................................... LSH 65 ............. O37
Laserjustierungen ........................................... LJ 80 ................ O59
Magnetic Bases.............................................. MAGF .............O153
Laserspiegeljustierhalter ................................. LSH 65 ............. O37
Mirror Mounts ............................................... K 25 ................... O1
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
OI
Magnetfüße ................................................... MAGF .............O153
Mirror Mounts, kinematic ............................... K 50 ................... O3
Neigetische .................................................... NT 40 ............... O45
Mirror Mounts, kinematic ............................... K 80 ................... O5
Neigetische .................................................... NT 65 ............... O47
Mirror Mounts, kinematic ............................... K 100 ................. O7
Optiken .......................................................... OP ..................O161
Mounts for slack optics .................................. G .................... O111
Optikpositionierer, Nano- ............................... NOP 40 .......... O109
Optical Positioners, Nano ............................... NOP 40 .......... O109
OWISets Optische Delay Lines ........................ ODL .... NEU ...O155
Optics ............................................................ OP ..................O161
Prismentische ................................................. PR 50 ............... O53
OWISets Optical Delay Lines ........................... ODL .... NEW ..O155
Prismentische ................................................. PR 60 ............... O55
Pins ............................................................... STF 15 .............O149
Prismentische ................................................. PR 80 ............... O57
Prism Stages .................................................. PR 50 ............... O53
Rasterplatten ................................................. ARP ................O159
Prism Stages .................................................. PR 60 ............... O55
Reduziereinsätze ............................................ EINSR.............. O117
Prism Stages .................................................. PR 80 ............... O57
Säulen ........................................................... SL 12/16 ..........O145
Reduction Inserts ........................................... EINSR.............. O117
Spalte ............................................................ SP 40 ............... O95
Rotary Columns ............................................. DSL 15 .............O147
Spalte ............................................................ SP 60 ............... O95
Rotary Mounts ............................................... DOH 40 ........... O115
Spiegelhalter .................................................. K 25 ................... O1
Rotary Mounts ............................................... DOH 65 ........... O115
Spiegelhalter, kinematisch .............................. K 50 ................... O3
Rotary Tilt Bases ............................................ DTB 60 ..............O51
Spiegelhalter, kinematisch .............................. K 80 ................... O5
Rotary Tilt Stages ........................................... DNT 40 ............ O49
Spiegelhalter, kinematisch .............................. K 100 ................. O7
Slits ............................................................... SP 40 ............... O95
Stifte .............................................................. STF 15 .............O149
Slits ............................................................... SP 60 ............... O95
Transjustierungen ........................................... TRANS 40 .........O11
Spherical Heads ............................................. KKGL 15 ..........O151
Transjustierungen ........................................... TRANS 65......... O23
Tilt Stages ...................................................... NT 40 ............... O45
Transjustierungen ........................................... TRANS 80 ........ O25
Tilt Stages ...................................................... NT 65 ............... O47
Transjustierungen ........................................... TRANS 100 ...... O27
Transmitting Mounts ...................................... TRANS 40 .........O11
Transjustierungen für schrägen Durchgang ..... TRANS 40L ........O13
Transmitting Mounts ...................................... TRANS 65......... O23
Transjustierungen mit seitl. Schrauben ............ TRANS 40S........O19
Transmitting Mounts ...................................... TRANS 80 ........ O25
Transjustierungen mit seitl. Schrauben ............ TRANS 40S-XY . O21
Transmitting Mounts ...................................... TRANS 100 ...... O27
Transjustierungen mit Tellerfedern .................. TRANS 25T ......... O9
Transmitting Mounts for angled beams........... TRANS 40L ........O13
Transjustierungen mit Tellerfedern .................. TRANS 40T........O15
Transmitting Mounts with disc springs ............ TRANS 25T ......... O9
Transjustierungen mit Tellerfedern .................. TRANS 40T-XY ..O17
Transmitting Mounts with disc springs ............ TRANS 40T........O15
Transjustierungen, kardanisch ........................ TRANS 50G ...... O29
Transmitting Mounts with disc springs ............ TRANS 40T-XY ..O17
Transjustierungen, kardanisch ........................ TRANS 65G ...... O31
Transmitting Mounts with lateral micrometers TRANS 40S........O19
Transjustierungen, kardanisch ........................ TRANS 90G ...... O33
Transmitting Mounts with lateral micrometers TRANS 40S-XY . O21
Transjustierungen, kardanisch ........................ TRANS 150G .... O35
Transmitting Mounts, gimbal .......................... TRANS 50G ...... O29
Würfel ........................................................... W 40 ................ O63
Transmitting Mounts, gimbal .......................... TRANS 65G ...... O31
Würfel ........................................................... W 65 ................ O71
Transmitting Mounts, gimbal .......................... TRANS 90G ...... O33
Würfel, Montage- .......................................... W 40-4 ............ O67
Transmitting Mounts, gimbal .......................... TRANS 150G .... O35
Würfel, Montage- .......................................... W 65-4............. O73
Tube Clamps .................................................. ASB-D20-54..... O61
Symbolerklärung:
Symbol Legend: In order to rapidly find the corresponding products, some symbols have been added to the product informations.
Zur Schnellsuche der passenden Produkte wurden einige Symbole in die Produktinformationen eingefügt. 40
System SYS 40 kompatibel
40
for use with system SYS 40
65
System SYS 65 kompatibel
65
for use with system SYS 65
90
System SYS 90 kompatibel
90
for use with system SYS 90
V-6
vakuumpräparierte Versionen
V-6
vacuum-prepared versions
unmagnetische Varianten
Änderungen vorbehalten. OII
non-magnetic versions
Subject to change without notice.
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Optische Komponenten Optical Components
O
Typenbezeichnungen
Type designation
ARP .................Rasterplatten .................................................O159
ARP .................Grid Boards ...................................................O159
ASB-D20-54 ....Aufspannböcke ............................................... O61
ASB-D20-54 ....Tube Clamps ................................................... O61
DNT 40 ............Dreh-Neige-Tische .......................................... O49
DNT 40 ............Rotary Tilt Stages ............................................ O49
DOH 40 ............Drehfassungen ............................................... O115
DOH 40 ............Rotary Mounts ............................................... O115
DOH 65 ............Drehfassungen ............................................... O115
DOH 65 ............Rotary Mounts ............................................... O115
DSL 15 .............Drehsäulen ....................................................O147
DSL 15 .............Rotary Columns .............................................O147
DTB 60 .............Dreh-Taumel-Basen..........................................O51
DTB 60 .............Rotary Tilt Bases ..............................................O51
EINSR ..............Reduziereinsätze ............................................ O117
EINSR ..............Reduction Inserts ........................................... O117
FASE 40 ...........Faseradapter .................................................. O117
FASE 40 ...........Fibre Adapters ............................................... O117
FH 65 ...............Filterhalter .....................................................O119
FH 65 ...............Filter Holders .................................................O119
FR 40 ...............Filterräder ......................................................O121
FR 40 ...............Filter Wheels ..................................................O121
FR 65 ...............Filterräder ......................................................O127
FR 65 ...............Filter Wheels ..................................................O127
FRM 40 ............Filterräder, motorisiert....................................O123
FRM 40 ............Filter Wheels, motorized ................................O123
FRM 65 ............Filterräder, motorisiert....................................O129
FRM 65 ............Filter Wheels, motorized ................................O129
FS 40 ...............Filterhalter .....................................................O119
FS 40 ...............Filter Holders .................................................O119
FV 40-XY .........Feinversteller, XY- ........................................... O39
FV 40-XY .........Fine Adjustment Stages, XY ............................ O39
FV 40-XYZ .......Feinversteller, XYZ- ......................................... O41
FV 40-XYZ .......Fine Adjustment Stages, XYZ .......................... O41
FV 65-XY .........Feinversteller, XY- ........................................... O43
FV 65-XY .........Fine Adjustment Stages, XY ............................ O43
G .....................Fassungen für lose Optiken ............................ O111
G .....................Mounts for slack optics .................................. O111
IB-D22 .............Irisblenden ...................................................... O89
IB-D22 .............Iris Diaphragms ............................................... O89
IB-D54 .............Irisblenden ...................................................... O91
IB-D54 .............Iris Diaphragms ............................................... O91
IBM 65 .............Irisblenden, motorisiert ................................... O93
IBM 65 .............Iris Diaphragms, motorized.............................. O93
JT 40T ..............Justiereinsätze mit Tellerfedern........................ O77
JT 40T ..............Adjustable Inserts with disc springs ................. O77
JT 65F ..............Justiereinsätze mit Feingewindeschrauben ...... O81
JT 65F ..............Adjustable Inserts with fine-thread screws ...... O81
JT 65T ..............Justiereinsätze mit Tellerfedern........................ O85
JT 65T ..............Adjustable Inserts with disc springs ................. O85
K 25 .................Spiegelhalter ..................................................... O1
K 25 .................Mirror Mounts .................................................. O1
K 50 .................Spiegelhalter, kinematisch ................................. O3
K 50 .................Mirror Mounts, kinematic .................................. O3
K 80 ................Spiegelhalter, kinematisch ................................. O5
K 80 .................Mirror Mounts, kinematic .................................. O5
K 100 ...............Spiegelhalter, kinematisch ................................. O7
K 100 ...............Mirror Mounts, kinematic .................................. O7
KKGL 15 ...........Kugelkopfgelenke ..........................................O151
KKGL 15 ...........Spherical Heads .............................................O151
KSH 40 .............Klappspiegelhalter .........................................O133
KSH 40 .............Flip Mirror Holders .........................................O133
KSH 65 .............Klappspiegelhalter .........................................O137
KSH 65 .............Flip Mirror Holders .........................................O137
KSH 90 .............Klappspiegelhalter .........................................O141
KSH 90 .............Flip Mirror Holders .........................................O141
KSHM 40..........Klappspiegelhalter, motorisiert .......................O135
KSHM 40..........Flip Mirror Holders, motorized ........................O135
KSHM 65 ..........Klappspiegelhalter, motorisiert .......................O139
KSHM 65 ..........Flip Mirror Holders, motorized ........................O139
KSHM 90..........Klappspiegelhalter, motorisiert .......................O143
KSHM 90..........Flip Mirror Holders, motorized ........................O143
LJ 80 ................Laserjustierungen ........................................... O59
LJ 80 ................Laser Adjustments .......................................... O59
LSH 65 .............Laserspiegeljustierhalter .................................. O37
LSH 65 .............Laser Mirror Mounts ....................................... O37
MAGF ..............Magnetfüße...................................................O153
MAGF ..............Magnetic Bases .............................................O153
NOP 40 ............Optikpositionierer, Nano- .............................. O109
NOP 40 ............Optical Positioners, Nano .............................. O109
NT 40...............Neigetische ..................................................... O45
NT 40...............Tilt Stages ....................................................... O45
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
OIII
NT 65 ...............Neigetische ..................................................... O47
NT 65 ...............Tilt Stages ....................................................... O47
ODL .................OWISets Optische Delay Lines ............... NEU O155
ODL .................OWISets Optical Delay Lines ................. NEW O155
OH 40 ..............Justieraufnahmeplatten, XY- ........................... O97
OH 40 ..............Adjusting Mounting Plates, XY ........................ O97
OH 40-D ..........Halter für gefasste Optiken.............................O101
OH 40-D ..........Holders for mounted optics ............................O101
OH 65 ..............Justieraufnahmeplatten, XY- ........................... O99
OH 65 ..............Adjusting Mounting Plates, XY ........................ O99
OH 65-D...........Halter für gefasste Optiken.............................O103
OH 65-D...........Holders for mounted optics ............................O103
OHU 40-D ........Halter für ungefasste Optiken .........................O105
OHU 40-D ........Holders for unmounted optics ........................O105
OHU 65-D ........Halter für ungefasste Optiken .........................O105
OHU 65-D ........Holders for unmounted optics ........................O105
OHU 90-D ........Halter für ungefasste Optiken .........................O107
OHU 90-D ........Holders for unmounted optics ........................O107
OHZ 40 ............Aufnahmen für Zylinderlinsen .........................O113
OHZ 40 ............Holders for cylindrical lenses ..........................O113
OHZ 65 ............Aufnahmen für Zylinderlinsen .........................O113
OHZ 65 ............Holders for cylindrical lenses ..........................O113
OP ...................Optiken .........................................................O161
OP ...................Optics ............................................................O161
PR 50 ...............Prismentische.................................................. O53
PR 50 ...............Prism Stages ................................................... O53
PR 60 ...............Prismentische.................................................. O55
PR 60 ...............Prism Stages ................................................... O55
PR 80 ...............Prismentische.................................................. O57
PR 80 ...............Prism Stages ................................................... O57
SL 12/16 ...........Säulen ...........................................................O145
SL 12/16 ...........Columns ........................................................O145
SP 40 ...............Spalte ............................................................. O95
SP 40 ...............Slits ................................................................ O95
SP 60 ...............Spalte ............................................................. O95
SP 60 ...............Slits ................................................................ O95
STF 15 ..............Stifte .............................................................O149
STF 15 ..............Pins ...............................................................O149
TRANS 25T.......Transjustierungen mit Tellerfedern ..................... O9
TRANS 25T.......Transmitting Mounts with disc springs............... O9
TRANS 40 ........Transjustierungen.............................................O11
TRANS 40 ........Transmitting Mounts ........................................O11
TRANS 40L.......Transjustierungen für schrägen Durchgang .......O13
TRANS 40L.......Transmitting Mounts for angled beams ............O13
TRANS 40S ......Transjustierungen mit seitl. Schrauben ..............O19
TRANS 40S ......Transmitting Mounts with lateral micrometers ..O19
TRANS 40S-XY .Transjustierungen mit seitl. Schrauben ............. O21
TRANS 40S-XY .Transmitting Mounts with lateral micrometers . O21
TRANS 40T ......Transjustierungen mit Tellerfedern ....................O15
TRANS 40T ......Transmitting Mounts with disc springs..............O15
TRANS 40T-XY .Transjustierungen mit Tellerfedern ....................O17
TRANS 40T-XY .Transmitting Mounts with disc springs..............O17
TRANS 50G ......Transjustierungen, kardanisch ......................... O29
TRANS 50G ......Transmitting Mounts, gimbal........................... O29
TRANS 65 ........Transjustierungen............................................ O23
TRANS 65 ........Transmitting Mounts ....................................... O23
TRANS 65G ......Transjustierungen, kardanisch ......................... O31
TRANS 65G ......Transmitting Mounts, gimbal........................... O31
TRANS 80 ........Transjustierungen............................................ O25
TRANS 80 ........Transmitting Mounts ....................................... O25
TRANS 90G ......Transjustierungen, kardanisch ......................... O33
TRANS 90G ......Transmitting Mounts, gimbal........................... O33
TRANS 100 ......Transjustierungen............................................ O27
TRANS 100 ......Transmitting Mounts ....................................... O27
TRANS 150G ....Transjustierungen, kardanisch ......................... O35
TRANS 150G ....Transmitting Mounts, gimbal........................... O35
W 40 ................Würfel ............................................................ O63
W 40 ................Cubes ............................................................. O63
W 40-4 ............Würfel, Montage- ........................................... O67
W 40-4 ............Cubes, Mounting ............................................ O67
W 65 ................Würfel ............................................................ O71
W 65 ................Cubes ............................................................. O71
W 65-4 ............Würfel, Montage- ........................................... O73
W 65-4 ............Cubes, Mounting ............................................ O73
Symbolerklärung:
Symbol Legend: In order to rapidly find the corresponding products, some symbols have been added to the product informations.
Zur Schnellsuche der passenden Produkte wurden einige Symbole in die Produktinformationen eingefügt. 40
System SYS 40 kompatibel
40
for use with system SYS 40
65
System SYS 65 kompatibel
65
for use with system SYS 65
90
System SYS 90 kompatibel
90
for use with system SYS 90
V-6
vakuumpräparierte Versionen
V-6
vacuum-prepared versions
unmagnetische Varianten
Änderungen vorbehalten. OIV
non-magnetic versions
Subject to change without notice.
Pr채zision in Perfektion Precision in Perfection
Optische Komponenten Optical Components
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
O
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
OV
In Forschungsbereichen aller Industriezweige, in welchen mit Licht experimentiert und entwickelt wird, werden OWIS ® optische Komponenten eingesetzt. Diese sind nicht nur Standard sondern auch kunden- und applikationsspezifische Produkte. Durch den Aufbau auf Reiter, Stift oder die direkte Montage auf optische Tische werden die kinematischen und kardanischen Justiereinheiten mit den dazugehörigen Einsätzen auf die gewünschte Strahlführungshöhe gebracht. Auf Grund der Aufnahmedurchmesser von 12,7 mm / 0,5" bis 152,4 mm / 6" können eine Vielzahl von Anwendungen auch außerhalb der standardisierten Systemhöhen 40 mm (SYS 40), 65 mm (SYS 65) und 105 mm (SYS 90) realisiert werden.
OWIS ® optical components are used in all research fields of the industrial sectors where light is used for experimental and developing processes. These are not only standard but also customer and application-specific products. The kinematic and gimbal adjustment units with the corresponding inserts are brought to the required beam handling heights, when mounted on slides, pins or directly on optical tables. In addition to the standardized system heights of 40 mm (SYS 40), 65 mm (SYS 65) and 105 mm (SYS 90), a variety of applications can be realized, due to the location diameters of 12.7 mm / 0.5" to 152.4 mm / 6". (Kinematic) Mirror Mounts
Spiegeljustierungen (kinematisch) Die Justiermechanik liegt vollständig hinter der Auflagefläche für die Spiegeloptik. Dadurch wird eine Ausblendung von Strahlanteilen durch vorstehende Fassungsteile vermieden, es kann mit der vollen Spiegelapertur gearbeitet werden. Für die Mehrzahl der Spiegeljustierungen stehen Fassungen für verschiedene Spiegelabmessungen zur Verfügung, was den Einsatzbereich der Justierungen wesentlich vergrößert. Bei den Spiegeljustierungen K 50 und größer befindet sich der Drehpunkt in der optischen Achse dicht hinter dem Spiegel. Dadurch werden nahezu kardanische Eigenschaften erreicht, die Translation in Strahlrichtung ist verschwindend. Die vordere bewegliche Platte wird durch eine stabile Drei-Punkt-Auflage befestigt, die beweglichen Spiegelträger besitzen gehärtete Einsätze. Transjustierungen (kinematisch) Transjustierungen bieten im Gegensatz zu Spiegeljustierungen einen freien Durchgang durch die Halteplatten, wodurch transmittierende Optiken justiert werden können. Die verstellbare Optik-Spannplatte wird durch Federzug über eine stabile DreiPunkt-Auflage gegen eine Trägerplatte gedrückt. Der Drehpunkt befindet sich in einer Ecke der Trägerplatte, die Verstellschrauben mit eingesetzten Stahlkugeln wirken auf Druckstücke aus geschliffenem Stahl. Transjustierungen (kardanisch) Kardanisch aufgehängte Justierungen werden immer dann eingesetzt, wenn eine Winkeljustierung exakt um einen Punkt erreicht werden soll, um z. B. die Lage des Focus nicht zu verschieben. Mit den kardanischen Transjustierungen lässt sich ein ausgezeichneter Punkt, z. B. der Mittelpunkt einer Spiegeloberfläche oder einer Teilerfläche, im Schnittpunkt beider Drehachsen anordnen. Das optische Element wird auf zwei Zylinderstiften parallel zur Achse der Öffnung abgestützt. Durch die Verwendung einer Kunststoffschraube zur Klemmung werden Deformationen der Optik, auch bei Temperaturänderungen, minimiert.
The entire adjustment mechanism is located behind the support surface for the mirror optics. This eliminates the possibility that a part of the beam is masked by mounting components, the full aperture of the mirror can be used. For most mirror mounts, holders for various sizes of mirrors are available. This considerably extends the range of application of the mounts. In the case of mirror mounts K 50 and larger, the centre of rotation is directly behind the mirror, which gives the mount almost gimbal-like properties. The translatory movement along the beam axis is negligible. The front adjustable plate is fixed by a solid 3-point-support, and the adjustable mirror carriers have hardened inserts. (Kinematic) Transmitting Mounts In contrast to mirror mounts, transmitting mounts permit the free passage of beams through the holding plate, thus enabling fine adjustment of the optics. The adjustable optics support plate is held by tension springs and a stable 3-point support against a sturdy mounting plate. The centre of rotation is in a corner of the support plate. The adjusting screws with inserted steel balls pressing against ground steel inserts ensure high resolution and outstanding angular stability. (Gimbal) Transmitting Mounts Gimbal mounts are used when an angular adjustment must be made around a fixed point, for example, adjusting a lens without disturbing the focus. With a gimbal mount, a point, for example the centre of a mirror or a semi-reflecting surface, can be arranged to be at the intersection of the two axes of rotation. The optical element is mounted on two cylindrical pins, parallel to the axis of the opening. By using a plastic retaining screw for clamping, deformation of the optics, especially due to changes in temperature, is reduced to a minimum. All mounts come with fine-thread or with micrometer screws. Motorized versions or assemblies with differential micrometer screws or other modifications are available on request.
Alle Spiegeljustierungen sind standardmäßig mit Feingewinde- bzw. Messschrauben ausgerüstet. Motorisierte Varianten, der Einbau von Differentialmessschrauben sowie andere Modifikationen sind auf Anfrage erhältlich.
Änderungen vorbehalten. OVI
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Kleinspiegelhalter, kinematisch Small Mirror Mounts, kinematic
K 25 40
• SYS 40 kompatibel (mit Fußplatte FP-K25-LL) • mit Klemmung zur Fixierung der Einstellung • Montagemöglichkeiten – mit M4-Gewindebohrung – auf Stiften wahlweise direkt oder mit einer Fußplatte, bei der sich durch das Langloch die Spiegeloberfläche in die Stiftachse legen lässt – Befestigung mit einer Fußplatte auf einem Reiter RT 40. Die Spiegeloberfläche wird mit Hilfe des Langlochs in die optische Achse gebracht
65
90
V-6
V-6
9012.0063 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 40 (with base plate FP-K25-LL) • lockable for fixing the adjustment • ways of installing – with M4 threaded hole – on pins, either directly, or via a base plate, in that case the slot can be used to bring the reflecting surface onto the centreline of the pin – using a base plate on a slide RT 40. The slot can be used to bring the reflecting surface into the optical axis
Der Kleinspiegelhalter K 25 ist für Spiegel bis 1“ bzw. bei Strahlumlenkungen, für rechteckige Spiegel 20 x 30 mm geeignet. Zwei Feingewindeschrauben mit 0,25 mm Steigung ermöglichen eine präzise Einstellung.
The K 25 small mirror mount is intended for mirrors up to 1“ diameter, or, when used for beam deflection, for 20 x 30 mm rectangular mirrors. Two fine-thread screws with 0.25 mm pitch enable fine adjustments.
Für eine hohe Flexibilität werden die Spiegel für den K 25 auf ein Glassubstrat geklebt. Dieses wird in die Trägerplatte geklemmt und macht damit einen schnellen Spiegelwechsel möglich.
For a high flexibility the mirrors for the K 25 are glued on a glass substrate. This is wedged into the carrier plate and so a fast mirror change is possible.
Die drei kinematischen Auflagepunkte bestehen aus gehärtetem Stahl.
The three kinematic support points are made of hardened steel.
Bestellangaben/Ordering Information Kleinspiegelhalter/small mirror mounts Kleinspiegelhalter mit Feingewindeschrauben Kleinspiegelhalter mit Messschrauben Kleinspiegelhalter mit Feingewindeschrauben ohne Rändel Zubehör/Accessories Glassubstrat (Spiegelträger) ø 6,35 mm (1/4“) zur spannungsfreien Befestigung am K 25 Fußplatte mit Langloch für K 25 und TRANS 25T Stiftadapter 25 mm lang, mit Innengewinde M6 und Aussengewinde M4 (3 mm) Reiter RT 40, 40 mm, mit Rändelschraube
OWIS GmbH
small mirror mount with fine-thread screws small mirror mount with micrometers small mirror mount with fine-thread screws without knurl
glass substrate (mirror carrier) ø 6.35 mm (1/4“) for stressfree mounting to the K 25 base plate with slotted hole for K 25 and TRANS 25T pin adapter 25 mm long, with M6 internal thread and M4 external thread (3 mm) slide RT 40, 40 mm, with knurled screw
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type K 25-FGS K 25-MS K 25-OR
Bestell-Nr./part no. 26.102.0001 26.102.0002 26.102.0003
STSH 25
26.102.9002
FP-K25-LL STF 15-25-AM4-3
26.102.9001 21.115.4325
RT 40-40-R
14.021.0040
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O1
5
25,5 ± 2
M4
11 ± 2
0,5 – 8,8
15 7,5
9,5
5 M3
6
20
25,4
26,7
9,5
M4
ø 6,35
25,4
Gewindestift / grub screw M4
8
Technische Daten/Technical Data K 25 Winkelverstellbereich Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O2
angular adjustment range spindle pitch setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale of the micrometers weight with fine-thread screws with micrometers
±7 0,25
° mm
< 145 < 75 333,31
µrad µrad µrad
28 40
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Spiegelhalter, kinematisch Mirror Mounts, kinematic
K 50 40
• SYS 65 kompatibel • Montagemöglichkeiten – mit einer M6- oder zwei M4-Gewindebohrung(en) – auf Stiften wahlweise direkt oder mit einer Fußplatte, bei der sich durch das Langloch die Spiegeloberfläche in die Stiftachse legen lässt – mit zwei M4-Schrauben auf einem Reiter RT 65 oder über das zentrale M6-Gewinde auf dem Reiter RT 65-40-R-LL mit Langloch
65
90
V-6
V-6
9012.0064 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 65 • ways of installing – with one M6 or two M4 threaded hole(s) – on pins, either directly, or via a base plate, in that case the slot can be used to bring the reflecting surface onto the centreline of the pin – with two M4 screws on a slide RT 65, or over the central M6 thread on a slide with slotted hole RT 65-40-R-LL
Der kinematische Spiegelhalter K 50 ist für Vorderflächenspiegel mit Abmessungen von 25 mm / 1“ bis 50 mm / 2“ geeignet.
The K 50 kinematic mirror mount is suitable for front surface mirrors in the size range of 25 mm / 1“ to 50 mm / 2“.
Die Spiegel werden von Fassungen gehalten.
The mirrors will be kept by mounts.
Der Spiegelträger kann wahlweise mit Feingewindeschrauben oder Messschrauben geliefert werden.
They can be supplied with fine-thread screws or micrometers.
Bestellangaben/Ordering Information Spiegelhalter/mirror mounts Spiegelhalter mit Feingewindeschrauben Spiegelhalter mit Messschrauben Zubehör/Accessories Spiegelfassung für 26 mm Höhe Spiegelfassung für 51 mm Höhe Spiegelfassung für ø 25 mm / 1“ oder 40 mm / 1,5“ Spiegelfassung für ø 45 mm oder 51 mm Fußplatte mit Langloch für K 50 und TRANS 40 Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 40 mm, mit Langloch Stift 15 Adapterplatte 60-B
OWIS GmbH
mirror mount with fine-thread screws mirror mount with micrometers
Typ/type K 50-FGS K 50-MS
mirror holder for height 26 mm mirror holder for height 51 mm mirror holder for ø 25 mm / 1“ or 40 mm / 1.5“ mirror holder for ø 45 mm or 51 mm base plate with slotted hole for K 50 and TRANS 40 slide RT 65, 20 mm, with knurled screw slide RT 65, 40 mm, with slotted hole pin 15 adapter plate 60-B
SF 26 26.105.9126 SF 51 26.105.9151 SF-D26-D40 26.105.9201 SF-D45-D51 26.105.9202 FP-K50-LL 26.105.9001 RT 65-20-R 16.021.0020 RT 65-40-R-LL 16.021.3040 s. Produktinfo STF 15 / s. product info STF 15 ADP 60-B 24.900.6020
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Bestell-Nr./part no. 26.105.0001 26.105.0002
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O3
34
2 x M4 M6
6
8
16 ± 4 20
50
max. 14
8
40
4 x M3
6
a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) Spiegel/mirror SF-D26-D40 ø 25/1” ø 40/1,5” 49 49 max. ø 40 SF-D45-D51 ø 45 ø 50/2” 57 59 max. ø 2” 6,2
a (mm) b (mm) 27 49 52 59
SF26 SF51
40
32,5
50
57,5
31,7 ± 4
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
M4
b Spiegelfassungen für/mirror mounts for K 50, K 80, TRANS 65
5 8
6 12,5
40
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
40 d 14
25
b
2 x M3
a
40
c
a
b
3,5
Spiegelfassungen für/mirror mounts for K 50, K 80, TRANS 65
Technische Daten/Technical Data K 50 Winkelverstellbereich Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O4
angular adjustment range spindle pitch setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale of the micrometers weight with fine-thread screws with micrometers
± 12 0,25
° mm
< 100 < 50 250,02
µrad µrad µrad
130 145
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Spiegelhalter, kinematisch Mirror Mounts, kinematic
K 80 40
• SYS 90 kompatibel mit Fußplatte FP 70x70x15 • Montagemöglichkeiten – zentrale M8Gewindebohrung, zwei M4- oder zwei M6Gewindebohrungen – Fußplatte FP 65x65x10 auf Standard-Gewinderastern. Mit Langlöchern zum Verschieben in X-YRichtung und zum Drehen – im SYS 90 mit Fußplatte FP 70x70x15 auf Reiter RT 90-60-R. Mit Langloch zum Zentrieren der Spiegeloberfläche
65
90
V-6
V-6
9012.0065 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 90 with base plate FP 70x70x15 • ways of installing – without a base plate, using the central M8 threaded hole, the two M6, or the two M4 threaded holes – on the standard threaded hole grids via a base plate. Displacement in X and Y planes, and rotation by means of slotted holes – in SYS 90 using the base plate FP 70x70x15 on slide RT 90-60-R. Slotted hole adjustment for centring the mirror surface
Der K 80 ist ein hochstabiler kinematischer Spiegelhalter mit sehr guter Einstellempfindlichkeit. Zur Verstellung dienen wahlweise Feingewindeschrauben oder Messschrauben, Motorisierung auf Anfrage. Für kleinere Spiegel stehen die beim Spiegelhalter K 50 aufgeführten Spiegelfassungen zur Verfügung.
The K 80 is a high-stability kinematic mirror mount with excellent adjustment sensitivity. According to your requirements adjustment can be made by fine-thread screws or micrometers, motorisation on request.
Bestellangaben/Ordering Information Spiegelhalter/mirror mounts Spiegelhalter mit Feingewindeschrauben Spiegelhalter mit Messschrauben
mirror mount with fine-thread screws mirror mount with micrometers
Typ/type K 80-FGS K 80-MS
Bestell-Nr./part no. 26.108.0001 26.108.0002
mirror holder for height 26 mm mirror holder for height 51 mm mirror holder for height 65 mm mirror holder for height 81 mm mirror holder for ø 63.5 mm / 2.5" mirror holder for ø 75 mm / 3" mirror holder for ø 80 mm base plate 65 x 65 x 10 mm base plate 70 x 70 x 15 mm slide RT 90, 60 mm, with knurled screw pin adapter M6-M8
SF 26 SF 51 SF 65 SF 81 SF-D64 SF-D75 SF-D80 FP 65x65x10 FP 70x70x15 RT 90-60-R STF 15-25-AM8-3
26.105.9126 26.105.9151 26.108.9165 26.108.9181 26.108.9265 26.108.9276 26.108.9281 26.906.0010 26.907.0015 19.021.0060 21.115.8325
Zubehör/Accessories Spiegelfassung für 26 mm Höhe Spiegelfassung für 51 mm Höhe Spiegelfassung für 65 mm Höhe Spiegelfassung für 81 mm Höhe Spiegelfassung für ø 63,5 mm / 2,5" Spiegelfassung für ø 75 mm / 3" Spiegelfassung für ø 80 mm Fußplatte 65 x 65 x 10 mm Fußplatte 70 x 70 x 15 mm Reiter RT 90, 60 mm, mit Rändelschraube Stiftadapter M6-M8
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O5
SFD 64 SFD 75 SFD 80
a (mm) ø 63,5 ø 75 ø 80
c (mm) ø 55 ø 68 ø 70
d (mm) ø 74 ø 85 ø 89
Spiegelfassungen für/mirror mounts for K 80
Spiegel/mirror max. ø 64 max. ø 76,8 max. ø 80,4
SF 65 SF 81
a (mm) c (mm) d (mm) 65 63 80 81 63 91
Spiegelfassungen für/mirror mounts for K 80
Technische Daten/Technical Data K 80 Winkelverstellbereich Spindelsteigung mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O6
angular adjustment range spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale of the micrometers weight with fine-thread screws with micrometers
±8
°
0,35 0,25
mm mm
< 73 < 30 166,68
µrad µrad µrad
365 400
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Spiegelhalter, kinematisch Mirror Mounts, kinematic
K 100 40
• SYS 90 kompatibel • Zweipunktauflage mit gehärteten Stahlstiften • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • Montagemöglichkeiten – im SYS 90 direkt auf Reiter RT 90-110 mit Gewinde reduziereinsatz M8-M6 – auf optischem Tisch mit Fußplatte FP 65 x 65 x 10 mm oder FP 70 x 70 x 15 mm – auf Stift mit Stiftadapter
65
90
V-6
V-6
9012.0066 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 90 • two-point support plate with hardened steel pins • deformation-resistant aluminium, black anodized • ways of installing – for use with SYS 90 direct on slide RT 90-110 with thread adapter M8-M6 – on optical table with base plate FP 65 x 65 x 10 mm or FP 70 x 70 x 15 mm – on pin with pin adapter
Der kinematische Spiegelhalter K 100 wird für runde Spiegel in drei Größen geliefert: 4", 5" und 6". Der Spiegelträger ist zur direkten Aufnahme des Spiegels konzipiert. Die Zweipunktauflage mit zwei Stahlstiften sorgt für eine definierte Lage des Spiegels in der Fassung und damit für gute Reproduzierbarkeit. Eine Kunststoffschraube klemmt den Spiegel spannungsarm.
The kinematic mirror mount K 100 is delivered for circular mirrors in three different sizes: 4", 5" und 6". The mirror holder is designed to retain the mirror directly. The two-point support plate with two steel pins ensures a definied position of the mirror in the mount and a good repeatability, too. A plastic bolt clamp the mirror with low forces.
Der Spiegelhalter K 100 ist auch wie die anderen Justierungen sowohl mit Feingewindeschrauben als auch mit Messschrauben lieferbar.
The mirror mount K 100 is available with fine-thread screws or micrometers like the other mounts, too.
Die Mittenhöhen des K 100 sind so gewählt, dass alle Baugrößen zum SYS 90 kompatibel sind (4" auf RT 90, 5" und 6" auf Fußplatte FP 70 x 70 x 15).
The center heights of the K 100 are chosen in that way that all versions are SYS 90 compatible (4" on RT 90 slide, 5" and 6" on base plate FP 70 x 70 x 15). Motorisation on request
Motorisierung auf Anfrage
Bestellangaben/Ordering Information Spiegelhalter/mirror mounts
Spiegelhalter ø 4" Spiegelhalter ø 5" Spiegelhalter ø 6"
mirror mount ø 4" mirror mountø 5" mirror mount ø 6"
Zubehör/Accessories Fußplatte 65 x 65 x 10 mm Fußplatte 70 x 70 x 15 mm Reiter RT 90, 40 mm, mit Rändelschraube (nur für K 100-D100) Stiftadapter M6-M8
OWIS GmbH
mit Feingewindeschrauben with fine-thread screws Typ/type Bestell-Nr./part no. K 100-D100-FGS 26.110.1001 K 100-D125-FGS 26.110.1251 K 100-D150-FGS 26.110.1501 base plate 65 x 65 x 10 mm base plate 70 x 70 x 15 mm slide RT 90, 40 mm, with knurled screw (for K100-D100 only) pin adapter M6-M8
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
mit Messschrauben with micrometers Typ/type Bestell-Nr./part no. K 100-D100-MS 26.110.1002 K 100-D125-MS 26.110.1252 K 100-D150-MS 26.110.1502 FP 65x65x10 FP 70x70x15 RT 90-40-R
26.906.0010 26.907.0015 19.021.0040
STF 15-25-AM8-3
21.115.8325
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O7
160 a
36,5
18,5±5
D
16 M6
h
15
M8
10 M6
50
10
Spiegeldurchmesser Mirror diamete D 4“ 5“ 6“
Technische Daten/Technical Data K 100 Winkelverstellbereich K 100-D100-xxx K 100-D125-xxx K 100-D150-xxx Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht K 100-D100 mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Gewicht K 100-D125 mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Gewicht K 100-D150 mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O8
H2
9
H1
H0
33,7±5
a 119 144 168
Abmessungen (mm) Dimensions (mm) h HO H1 124 65 75 150 90 100 150 90 100
angular adjustment range K 100-D100-xxx K 100-D125-xxx K 100-D150-xxx spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers weight K 100-D100 with fine-thread screws with micrometers weight K 100-D125 with fine-thread screws with micrometers weight K 100-D150 with fine-thread screws with micrometers
H2 80 105 105
±5 + 5 / -4,4 + 5 / -3,8
° ° ° °
0,35 0,25
mm mm
< 50 < 20 100,21
µrad µrad µrad
835 870
g g
1325 1360
g g
1440 1475
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen mit Tellerfedern Transmitting Mounts with disc springs
TRANS 25T 40
• SYS 40 kompatibel • kompakte Bauform • auch bei Vibration langzeitstabil • Montagemöglichkeiten – über die zentrale M4-Gewindebohrung – auf Stiften mit FP-K25-LL – auf STF 15-25-AM4-3 – auf S 40 über FP-K25-LL und RT 40-40-R
• for use with SYS 40 • compact design • longterm stability also at vibration • ways of installing – via the central M4 tapped hole – on pins with FP-K25-LL – on STF 15-25-AM4-3 – on S 40 via FP-K25-LL and RT 40-40-R
Option – Andere Durchmesser (max. 16 mm) auf Anfrage
Option – other diameters (max. 16 mm) on request
65
90
V-6
V-6
9012.0067 Ausgabe 30.04.2009
Die TRANS 25T ist in ihren äußeren Abmessungen kompatibel zum Kleinspiegelhalter K 25. Sie wird vorzugsweise für Strahlteilungen und -umlenkungen eingesetzt.
The dimensions of the TRANS 25T are compatible with those of the K 25 small mirror mount. It is used especially for beam splitting and beam deflection.
Die Taumelplatte wird über 3 Schrauben mit Tellerfedern verstellt. Für schräg verlaufende Strahlen ist die Trägerplatte L-förmig ausgeschnitten.
The adjustable plate is set with 3 screws and packets of disc springs. To accommodate beams at an angle to the carrier, the ground plate is cut away to an L-shape.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen/transmitting mounts Transjustierung für gefasste Optiken ø 12,7 mm / 0,5“, mit Tellerfedern
transmitting mount for mounted optics ø 12.7 mm / 0.5“ with disc springs
Zubehör/Accessories Fußplatte für K 25 und TRANS 25T mit Langloch Stiftadapter M6-M4 Reiter RT 40, 40 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 40 mm, mit Innensechskantschraube
base plate for K 25 and TRANS 25T with slotted hole pin adapter M6-M4 slide RT 40, 40 mm, with knurled screw slide RT 40, 40 mm, with hexagon socket head cap screw
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type TRANS 25T-D13Z-T
Bestell-Nr./part no. 26.202.0133
FP-K25-LL STF 15-25-AM4-3 RT 40-40-R RT 40-40-M3
26.102.9001 21.115.4325 14.021.0040 14.022.0040
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O9
15 25
6
Ø 12,7
14
25
26,5
M4
5
14 26,5
M4
Gewindestift M4
Technische Daten/Technical Data TRANS 25T Winkelverstellbereich angular adjustment range Gewindesteigung thread pitch Einstellempfindlichkeit setting sensitivity Aufnahmebohrung fixing hole Apertur aperture Gewicht weight
Änderungen vorbehalten. O10
5
± 2,5 0,5 < 580 max. ø 16 max. ø 15 15
° mm µrad mm mm g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen, Standard Transmitting Mounts, standard
TRANS 40 40
• SYS 40 kompatibel • mit Messschrauben- oder Feingewindeschrauben in Richtung der optischen Achse • 2 Aufnahmen für Optiken mit ø 25 mm oder mit ø 1“ • Montagemöglichkeiten – auf Reiter RT 40-20-R – auf Reiter RT 40-20-R-LL – auf Stift – auf optischen Tisch mit Adapterplatte
65
90
V-6
V-6
9012.0068 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 40 • with micrometers or finethread screws in direction of optical axis • 2 holes to fix optics, ø 25 mm or ø 1” • ways of installing – on slides RT 40-20-R – on slides RT 40-20-R-LL – on pin – on an optical table via adapter plate
In der Standardversion (ø 25 mm) können sowohl die Trägerplatte als auch die bewegliche Justierplatte Optiken mit 25 mm Fassungsdurchmesser aufnehmen. Bei der 1"-Ausführung nimmt die Trägerplatte gefasste 25-mm-Optiken auf, die bewegliche Justierplatte ungefasste 1“-Optiken. Beide Ausführungen sind mit einer dritten Stellschraube lieferbar, mit deren Hilfe sich der Drehpunkt in der Z-Achse verschieben lässt.
In the standard version both the fixed and the adjustable plate can retain mounted optics with 25 mm outside diameter. The fixed plate of the 1" version retains 25 mm mounted optics, the adjustable plate 1" unmounted optics. Apart from the choice between fine-thread screws and micrometers, an optional third adjustment screw permits the centre of rotation to be shifted along the Z axis.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen ø 25 mm, mit Feingewindeschrauben ø 25 mm, mit Messschrauben ø 25 mm, mit Feingewindeschrauben und z-Verstellung ø 25 mm, mit Messschrauben und z-Verstellung ø 1“, mit Feingewindeschrauben ø 1“, mit Messschrauben ø 1“, mit Feingewindeschrauben und z-Verstellung ø 1“, mit Messschrauben und z-Verstellung
transmitting mounts ø 25 mm, with fine-thread screws ø 25 mm, with micrometers ø 25 mm, with fine-thread screws and z adjustment ø 25 mm, with micrometers and z adjustment ø 1“, with fine-thread screws ø 1“, with micrometers ø 1“, with fine-thread screws and z adjustment ø 1“, micrometers and z adjustment
Typ/type TRANS 40-D25-2FGS TRANS 40-D25-2MS TRANS 40-D25Z-FGS
Bestell-Nr./part no. 26.204.2501 26.204.2502 26.204.2504
TRANS 40-D25Z-MS TRANS 40-D26-FGS TRANS 40-D26-MS TRANS 40-D26Z-FGS TRANS 40-D26Z-MS
26.204.2505 26.204.2601 26.204.2602 26.204.2604 26.204.2605
base plate with slotted hole pin 15 slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with slot base plate 65 x 65 x 7,5
FP-K50-LL 26.105.9001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 RT 40-20-R 14.021.0020 RT 40-20-R-LL 14.021.3020 FP 65 x 65 x 7,5 26.906.0008
Zubehör/Accessories Fußplatte mit Langloch Stift 15 Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Langloch Adapterplatte 65 x 65 x 7,5
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O11
Technische Daten/Technical Data TRANS 40 Winkelverstellbereich Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Verstellung des Drehpunktes in z-Richtung (optional, unter Einengung des Winkelverstellbereichs) Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O12
angular adjustment range spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers adjustment of the centre rotation along the Z-axis (optional, reduction of angular adjusting range) weight with fine-thread screws with micrometers
±5
°
0,25 0,25
mm mm
< 75 < 30 172,4 ± 2,5
µrad µrad µrad mm
60 72
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen für schrägen Durchgang Transmitting Mounts for angled Beams 40
• SYS 40 kompatibel • Feingewindeschrauben oder Messschrauben • theta-phi-Verstellung • Versionen mit zusätzlicher Z-Verstellung • 2 Aufnahmen für Optiken mit ø 25 mm oder mit ø 1“ • Montagemöglichkeiten – auf Reiter RT 40-20-R – auf Reiter RT 40-20-R-LL – auf Stift – auf optischen Tisch mit Adapterplatte
TRANS 40L 65
90
V-6
V-6
9012.0069 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 40 • fine-thread screws or micrometers • theta-phi adjustment • versions with additional Z adjustment • 2 holes to fix optics, ø 25 mm or ø 1” • ways of installing – on slides RT 40-20-R – on slides RT 40-20-R-LL – on pin – on an optical table via adapter plate
Die TRANS 40L ist für transmittierende und strahlteilende Optiken vorgesehen. Durch die L-förmige Aussparung der Trägerplatte besitzt sie eine Apertur für schräg verlaufende und abgelenkte Strahlen. Die TRANS 40L wird für ø 25 mm oder ø 1“ und wahlweise mit Messschrauben oder Feingewindeschrauben geliefert. Die Versionen mit einer dritten Feingewindeschraube ermöglichen zusätzlich eine feinfühlige Korrektur des Drehpunktes der Justierplatte in Z-Richtung.
The TRANS 40L is designed for transmitting and beam splitting optics. The L-shaped cutaway provides a large aperture for angled and deflected beams. They are supplied for 25 mm or 1“ optics, and either with micrometers or fine-thread screws. Versions with a third adjusting screw provide sensitive correction of the centre of rotation along the Z-axis.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen/transmitting mounts ø 25 mm, mit zwei Feingewindeschrauben ø 25 mm, mit zwei Messschrauben ø 25 mm, mit zwei Feingewindeschrauben und Z-Verstellung mit Feingewindeschraube ø 25 mm, mit zwei Messschrauben und Z-Verstellung mit Feingewindeschraube ø 1“, mit zwei Feingewindeschrauben ø 1“, mit zwei Messschrauben ø 1“, mit zwei Feingewindeschrauben und Z-Verstellung mit Feingewindeschraube ø 1“, mit zwei Messschrauben und Z-Verstellung mit Feingewindeschraube
ø 25 mm, with 2 fine-thread screws ø 25 mm, with 2 micrometers ø 25 mm, with 2 fine-thread screws and finethread screw for Z adjustment ø 25 mm, with 2 micrometers and fine-thread screw for Z adjustment ø 1“, with fine-thread screws ø 1“, with micrometers ø 1“, with fine-thread screws and Z adjustment
Typ/type TRANS 40L-D25-FGS TRANS 40L-D25-MS TRANS 40L-D25Z-FGS
Bestell-Nr./part no. 26.204.4251 26.204.4252 26.204.4254
TRANS 40L-D25Z-2MS-FGS 26.204.4255 TRANS 40L-D26-FGS TRANS 40L-D26-MS TRANS 40L-D26Z-FGS
26.204.4261 26.204.4262 26.204.4264
ø 1“,with 2 micrometers and fine-thread screw for Z adjustment
TRANS 40L-D26Z-2MS-FGS 26.204.4265
base plate with slotted hole pin 15 slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with slot
FP-K50-LL 26.105.9001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 RT 40-20-R 14.021.0020 RT 40-20-R-LL 14.021.3020
Zubehör/Accessories Fußplatte mit Langloch Stift 15 Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Langloch
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O13
Technische Daten/Technical Data TRANS 40L Winkelverstellbereich Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Verstellung des Drehpunktes in z-Richtung (optional, unter Einengung des Winkelverstellbereichs) Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O14
angular adjustment range spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers adjustment of the centre rotation along the Z-axis (optional, reduction of angular adjusting range) weight with fine-thread screws with micrometers
±4
°
0,25 0,25
mm mm
< 75 < 30 172,4 ± 2,5
µrad µrad µrad mm
52 64
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen mit Tellerfedern Transmitting Mounts with disc springs
TRANS 40T 40
• SYS 40 kompatibel • kompakte Bauform • auch bei Vibration langzeitstabil • Montagemöglichkeiten – auf Reiter RT 40-20-R – auf Reiter RT 40-20-R-LL – auf Stift – auf optischen Tisch mit Adapterplatte
65
90
V-6
V-6
9012.0070 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 40 • compact design • longterm stability also at vibration • ways of installing – on slides RT 40-20-R – on slides RT 40-20-R-LL – on pin – on an optical table via adapter plate
Die TRANS 40T ist speziell für vibrationsempfindliche Anordnungen entwickelt worden. Sie zeichnet sich durch eine hervorragende Langzeitstabilität aus. Unbeabsichtigtes Dejustieren ist durch die Verwendung eines Werkzeuges ausgeschlossen. Darüber hinaus bringt die Version mit Tellerfedern eine sehr kompakte Bauform mit sich, wodurch die TRANS 40T für den Einbau in Seriengeräte besonders geeignet ist. Wie bei der Standardversion lassen sich auch hier zwei Optiken einsetzen. So können neben dem justierbaren Element noch Filter usw. platzsparend aufgenommen werden. Die TRANS 40T kann auf Stifte mit M6-Außengewinde oder auf Reiter RT 40-20 montiert werden.
The TRANS 40T has been specially developed for applications that may be subject to vibration. It has excellent long-term stability. Since an allen key is needed for adjustment, unintentional disturbance of a setting is practically impossible. In addition this design is extremely compact, so it is especially suitable for use in industrial applications. As with the standard version, there is the possibility for mounting two optics. Beside the adjustable element, a filter or a similar component can be fitted, which saves axial space. The TRANS 40T can be supplied for mounting on pins with an M6 external thread, or for SYS 40, on a slide RT 40-20.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen ø 25 mm , mit Tellerfedern ø 1“, mit Tellerfedern
transmitting mounts ø 25 mm, with disc springs ø 1“, with disc springs
Typ/type TRANS 40T-D25-XYZ TRANS 40T-D26-XYZ
Bestell-Nr./part no. 26.204.2503 26.204.2603
base plate with slotted hole pin 15 slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with slot
FP-K50-LL 26.105.9001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 RT 40-20-R 14.021.0020 RT 40-20-R-LL 14.021.3020
Zubehör/Accessories Fußplatte mit Langloch Stift 15 Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Langloch
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O15
Technische Daten/Technical Data TRANS 40T Winkelverstellbereich Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit Verstellung des Drehpunktes in z-Richtung (unter Einengung des Winkelverstellbereichs) Aufnahmedurchmesser Gewicht
Änderungen vorbehalten. O16
angular adjustment range spindle pitch setting sensitivity adjustment of the centre rotation along the Z-axis (reduction of angular adjustment range) fixing hole weight
± 0,7 0,5 <100 ± 0,4
° mm µrad mm
25 52
mm g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen mit Tellerfedern Transmitting Mounts with disc springs
TRANS 40T-XY 40
• SYS 40 kompatibel • XY-Verstellung mit seitlichen Feingewindeschrauben • zusätzliche theta-phiVerstellung • Montagemöglichkeiten – auf Reiter RT 40-20-R – auf Reiter RT 40-20-R-LL – auf Stift – auf optischen Tisch mit Adapterplatte
65
90
V-6
V-6
9012.0071 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 40 • XY adjustment with lateral fine-thread screws • additional theta-phi adjustment • ways of installing – on slides RT 40-20-R – on slides RT 40-20-R-LL – on pin – on an optical table via adapter plate
Die TRANS 40T-XY basiert auf der TRANS 40T, jedoch mit zusätzlicher XY-Verschiebung, vergleichbar mit der XYJustieraufnahmeplatte 40. Diese Einheit ermöglicht somit die Justierung in X-Y-(Z) als auch in theta- und phi-Richtung.
The TRANS 40T-XY is based on TRANS 40T, but with additionally XY adjustment (comparable with the XY-adjustable mounting plate 40). This construction allows you to adjust an optical part as well in X-Y-(Z) as in theta and phi direction.
Unbeabsichtiges Dejustieren ist durch die Verwendung eines Werkzeuges ausgeschlossen. Darüber hinaus bringt die Version mit Tellerfedern eine sehr kompakte Bauform mit sich, wodurch die TRANS 40T-XY für den Einbau in Seriengeräten besonders geeignet ist.
Since an allen key is needed for adjustment of the tilting, unintentional disturbance of a setting is practically impossible. In addition this design is extremely compact, so that the TRANS 40T-XY is especially suitable for use in industrial applications.
Wie bei der Standardversion lassen sich auch hier zwei Optiken einsetzen. So können neben dem justierbaren Element noch Filter usw. platzsparend aufgenommen werden.
As with the standard version, there is the possibility for mounting two optics. Beside the adjustable element, a filter or a similar component can be fitted, which saves axial space.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen transmitting mounts Typ/type ø 25 mm, mit Tellerfedern (theta-phi-) und zwei ø 25 mm, disc springs (theta-phi-) and two lateral TRANS 40T-D25-XYZ seitlichen Feingewindeschrauben (XY-Justierung) fine-thread screws (XY-adjustment)
Bestell-Nr./part no. 26.204.5253
Zubehör/Accessories Fußplatte mit Langloch Stift 15 Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Langloch
OWIS GmbH
base plate with slotted hole pin 15 slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with slot
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
FP-K50-LL 26.105.9001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 RT 40-20-R 14.021.0020 RT 40-20-R-LL 14.021.3020
Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-44
info@owis.eu www.owis.eu
O17
M6 x 7.5
Technische Daten/Technical Data TRANS 40T-XY Winkelverstellbereich XY-Stellweg Spindelsteigung für Winkelverstellung für XY-Verstellung Einstellempfindlichkeit für Winkelverstellung für XY-Verstellung Einstellung des Drehpunkts in z-Richtung (unter Einengung des Winkelverstellbereichs) Gewicht
Änderungen vorbehalten. O18
angular adjustment XY travel spindle pitch for tilting for XY movement setting sensitivity for tilting: for XY movement adjustment of centre of rotation along Z-axis (reduction of angular adjusting range) weight
± 0,7 ±1
° mm
0,5 0,25
mm mm
<100 10 ±0,4
µrad µm mm
72
g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen mit seitlichen Schrauben Transmitting Mounts with lateral screws 40
• SYS 40 kompatibel • mit seitlichen Messschrauben oder Feingewindeschrauben • 2 Aufnahmen für Optiken mit ø 25 mm oder mit ø 1“ • Montagemöglichkeiten – auf Reiter RT 40-20-R – auf Reiter RT 40-20-R-LL – auf Stift – auf optischen Tisch mit Adapterplatte
65
TRANS 40S 90
V-6
V-6
9012.0072 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 40 • with lateral micrometers or fine-thread screws • 2 holes to fix optics, ø 25 mm or ø 1” • ways of installing – on slides RT 40-20-R – on slides RT 40-20-R-LL – on pin – on an optical table via adapter plate
Die TRANS 40S benötigt gegenüber den Versionen mit parallel zur optischen Achse angeordneten Verstellschrauben einen wesentlich geringeren Bauraum in axialer Richtung. Außerdem wird die Gefahr, beim Justiervorgang versehentlich in den Strahl zu gelangen, deutlich vermindert. Wie bei der Standardversion lassen sich auch hier zwei Optiken einsetzen. So können neben dem justierbaren Element noch Filter usw. platzsparend aufgenommen werden. Sie ist entweder ohne Reiter zur Montage auf Stiften mit M6Außengewinde oder für das SYS 40 auf Reiter 40, 20 mm breit, lieferbar.
Compared to versions with micrometers parallel to the optical axis, the TRANS 40S saves considerable space in the optical axis. Furthermore the danger of accidental contact with the beam during adjustment is almost excluded. As with the standard version, there is the possibility for mounting two optics. Beside the adjustable element, a filter or a similar component can be fitted, which saves axial space. They can be supplied for mounting on pins with M6 external threads, or, for SYS 40, on slide 40, 20 mm wide.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen ø 25 mm, mit seitlichen Feingewindeschrauben ø 25 mm, mit seitlichen Messschrauben ø 1“, mit seitlichen Feingewindeschrauben ø 1“, mit seitlichen Messschrauben
transmitting mounts ø 25 mm, with lateral fine-thread screws ø 25 mm, with lateral micrometers ø 1“, with lateral fine-thread screws ø 1“, with lateral micrometers
Typ/type TRANS 40S-D25-FGS TRANS 40S-D25-MS TRANS 40S-D26-FGS TRANS 40S-D26-MS
Bestell-Nr./part no. 26.204.3251 26.204.3252 26.204.3261 26.204.3262
base plate with slotted hole pin 15 slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with slot
FP-K50-LL 26.105.9001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 RT 40-20-R 14.021.0020 RT 40-20-R-LL 14.021.3020
Zubehör/Accessories Fußplatte mit Langloch Stift 15 Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Langloch
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O19
Technische Daten/Technical Data TRANS 40S Winkelverstellbereich Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit Skalenteilung der Messschraube Gewicht
Änderungen vorbehalten. O20
angular adjustment range spindle pitch setting sensitivity graduation of scale for the micrometers weight
±4 0,25 <50 184,5 90
° mm µrad µrad g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen mit seitlichen Schrauben Transmitting Mounts with lateral screws 40
• SYS 40 kompatibel • XY-Verstellung mit seitlichen Feingewindeschrauben • zusätzliche theta-phiVerstellung mit seitlichen Messschrauben • 2 Aufnahmen für Optiken mit ø 25 mm • Montagemöglichkeiten – auf Reiter RT 40-20-R – auf Reiter RT 40-20-R-LL – auf Stift – auf optischen Tisch mit Adapterplatte
65
TRANS 40S-XY 90
V-6
V-6
9012.0073 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 40 • XY adjustment with lateral fine-thread screws • additional theta-phi adjustment with lateral micrometers • 2 holes to fix optics, ø 25 mm • ways of installing – on slides RT 40-20-R – on slides RT 40-20-R-LL – on pin – on an optical table via adapter plate
Die TRANS 40S-XY basiert auf der TRANS 40S, jedoch mit zusätzlicher XY-Verschiebung vergleichbar mit der XYJustieraufnahmeplatte 40. Diese Einheit ermöglicht somit die Justierung in X-Y-(Z) als auch in theta- und phi-Richtung.
The TRANS 40S-XY is based on TRANS 40S but with additionally XY adjustment (comparable with the XY adjustable mounting plate 40). This construction allows you to adjust an optical part as well in X-Y-(Z) as in theta and phi direction.
Die TRANS 40S-XY benötigt gegenüber der Version mit mit parallel zur optischen Achse angeordneten Verstellschrauben einen wesentlich geringeren Bauraum in Strahlrichtung. Außerdem wird die Gefahr, beim Justiervorgang versehentlich in den Strahl zu gelangen, deutlich minimiert.
Compared to versions with axially mounted screws, the TRANS 40S-XY saves considerable axial space. Furthermore the danger of accidental contact with the beam during adjustment is almost excluded.
Wie bei der Standardversion lassen sich auch hier zwei Optiken aufnehmen. So können neben dem justierbaren Element noch Filter mit ø 25 mm usw. platzsparend aufgenommen werden.
As with the standard version, there is the possibility for mounting two optics. Beside the adjustable element, a filter with ø 25 mm or a similar component can be fitted, which saves axial space.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen
transmitting mounts
ø 25 mm, mit seitlichen Feingewindeschrauben (XY-theta-phi-Justierung) ø 25 mm, mit zwei seitlichen Messschrauben (theta-phi-) und zwei Feingewindeschrauben (XY-Justierung)
ø 25 mm, with lateral fine-thread screws (XY theta-phi adjustment) ø 25 mm, with two lateral micrometers (theta-phi) and two fine-thread screws (XY adjustment)
Typ/type
Bestell-Nr./part no.
TRANS 40S-D25-XY-FGS
26.204.5251
TRANS 40S-D25-XY-MS
26.204.5252
Zubehör/Accessories Fußplatte mit Langloch Stift 15 Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Langloch
OWIS GmbH
base plate with slotted hole pin 15 slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with slot
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
FP-K50-LL 26.105.9001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 RT 40-20-R 14.021.0020 RT 40-20-R-LL 14.021.3020
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O21
M6 x 7.5
Technische Daten/Technical Data TRANS 40S-XY Winkelverstellbereich XY-Stellweg Spindelsteigung für Winkelverstellung für XY-Verstellung Einstellempfindlichkeit für Winkelverstellung für XY-Verstellung Skalenteilung der Messschraube Gewicht
Änderungen vorbehalten. O22
angular adjustment XY travel spindle pitch for tilting: for XY-movement setting sensitivity for tilting: for XY-movement graduation of scale for the micrometers weight
±4 ±1
° mm
0,25 0,25
mm mm
<50 10 198,6 105
µrad µm µrad g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen Transmitting Mounts
TRANS 65 40
• SYS 65 kompatibel • Feingewindeschrauben oder Messschrauben • theta-phi-Verstellung
65
90
V-6
V-6
9012.0074 Ausgabe 30.04.2009
• for use with SYS 65 • fine-thread screws or micrometers • theta-phi adjustment
Die TRANS 65 ist zur Justierung von transmittierenden Optiken aller Art bestimmt. Der Ausbruch auf der feststehenden Seite führt zu einer großen Apertur auch für schräg verlaufende Strahlen. Er erlaubt den ungehinderten Weg des abgelenkten Strahles beim Einsatz als Strahlteiler. Durch Aufsetzen der im Zubehör aufgeführten Fassungen kann die TRANS 65 darüber hinaus auch als hochauflösender kinematischer Spiegelhalter verwendet werden. Mit der Fassung SF 65-D26-OH65 werden fast kardanische Eigenschaften erreicht. Für kleinere Spiegel stehen die beim Spiegelhalter K 50 aufgeführten Spiegelfassungen zur Verfügung.
The TRANS 65 is intended for setting all types of transmitting optics, for example semi-reflecting mirrors, beam splitters, dichroic filters, interference filters, and polarisers. The fixed plate of the mount is cut away to provide a large aperture for deflected beams, and is particularly useful for beam splitting. With the appropriate holder, the TRANS 65 becomes a high-resolution kinematic mirror mount. When the holder for 1“ mirror (type SF 65-D26-OH65) is used it has nearly gimbal properties.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen/transmitting mounts
mit Feingewindeschrauben with fine-thread screws Typ/type Bestell-Nr./part no. ø 35, für gefasste Optiken ø 35, for mounted optics TRANS 65L-D35-FGS 26.206.0351 ø 45, für gefasste Optiken ø 45, for mounted optics TRANS 65L-D45-FGS 26.206.0451 ø 1,5“, für ungefasste Optiken ø 1,5“, for unmounted optics TRANS 65L-D38-FGS 26.206.0381
mit Messschrauben with micrometers Typ/type TRANS 65L-D35-MS TRANS 65L-D45-MS TRANS 65L-D38-MS
Bestell-Nr./part no. 26.206.0352 26.206.0452 26.206.0382
Zubehör/Accessories Spiegelfassung für 26 mm Höhe Spiegelfassung für 51 mm Höhe Spiegelfassung für ø 25 mm / 1“ Spiegelfassung für ø 40 mm Spiegelfassung für ø 50 mm / 2“ Spiegelfassung für 1“, aussermittig Aufnahmeplatte für Zylinderlinse 40x40 mm Adapterplatte 60-A Adapterplatte 60-B Stift 15 Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 40 mm, mit Langloch
OWIS GmbH
mirror holder for height 26 mm mirror holder for height 51 mm mirror holder for ø 25 mm / 1“ mirror holder for ø 40 mm mirror holder for ø 50 mm / 2“ mirror holder for 1“, out of center holder for cylindrical lens 40x40 mm adapter plate 60-A adapter plate 60-B pin 15 slide RT 65, 20 mm, with knurled screw slide with slotted hole
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
SF 26 26.105.9126 SF 51 26.105.9151 SF-D26 26.105.9226 SF-D40 26.105.9240 SF-D51 26.105.9251 SF 65-D26-OH 65 26.206.9226 OHZ 65-40x40-A 16.194.4040 ADP 60A 24.900.6010 ADP 60B 24.900.6020 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 RT 65-20-R 16.021.0020 RT 65-40-R-LL 16.021.3040
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O23
TRANS 65L-D35
TRANS 65L-D45
TRANS 65L-D38
für gefasste Optik/
für gefasste Optik/
für ungefasste Optik/
for mounted optics
for mounted optics
for unmounted optics
Halter für 1“-Spiegel SF65-D26-OH 65 SF65-D26-OH65 holder for 1“ mirror
Technische Daten/Technical Data TRANS 65 Winkelverstellbereich Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht
Änderungen vorbehalten. O24
angular adjustment range spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers weight
±5
°
0,35 0,25
mm mm
< 50 < 20 100 bis/up to 190
µrad µrad µrad g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen Transmitting Mounts
TRANS 80 40
• SYS 90 kompatibel • Feingewindeschrauben oder Messschrauben • theta-phi-Verstellung
65
90
V-6
V-6
9012.0075 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 90 • fine-thread screws or micrometers • theta-phi adjustment
Die TRANS 80 ist für Fassungen mit ø 56 mm oder für ungefasste Optiken mit ø 2" (50,8 mm) erhältlich, gegen Aufpreis für Fassungen oder optische Elemente bis 65 mm. Sie lässt sich vielseitig montieren:
The TRANS 80 is supplied for mounted optics with 56 mm outside diameter, or 2" (50,8 mm) unmounted. At extra cost it can be supplied for mounted or unmounted elements up to 65 mm diameter. There are several possible ways of installing it:
• ohne Fußplatte über die zentrale M8-Gewindebohrung oder zwei M6-Gewindebohrungen.
• without a base plate, using the central M8 threaded hole, or the two M6 threaded holes,
• auf Standard-Gewinderastern über Fußplatten. Langlöcher ermöglichen Verschiebungen in X- und Y-Richtung, sowie eine Verdrehung der Spiegelebene. Mittenhöhe 60 mm oder 65 mm.
• on the standard threaded hole grid via a base plate. Displacement in X and Y planes, and rotation by means of slotted holes. Centre heights are 60 mm or 65 mm,
• im SYS 90 mit Fußplatte 15 mm auf einem Reiter 90, 80 mm breit. Querverschiebung mittels Langloch, Mittenhöhe 105 mm.
• in SYS 90 using a 15 mm base plate on slide 90, 80 mm wide. Slotted hole adjustment for transverse setting, centre height 105 mm.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen/transmitting mounts
ø 56 mm, für gefasste Optiken ø 2", für ungefasste Optiken
ø 56 mm, for mounted optics ø 2", for unmounted optics
mit Feingewindeschrauben with fine-thread screws Typ/type Bestell-Nr./part no. TRANS 80-D56-FGS 26.208.0561 TRANS80U-D51-FGS 26.208.1501
mit Messschrauben with micrometers Typ/type Bestell-Nr./part no. TRANS 80-D56-MS 26.208.0562 TRANS 80U-D51-MS 26.208.1502
Andere Durchmesser auf Anfrage/other diameters on request Zubehör/Accessories Fußplatte 65 x 65 x 10 mm Fußplatte 70 x 70 x 15 mm Reiter RT 90, 40 mm, mit Rändelschraube Stiftadapter M6-M8
OWIS GmbH
base plate 65 x 65 x 10 mm base plate 70 x 70 x 15 mm slide RT 90, 40 mm, with knurled screw pin adapter M6-M8
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
FP 65x65x10 FP 70x70x15 RT 90-40-R STF 15-25-AM8-3
26.906.0010 26.907.0015 19.021.0040 21.115.8325
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O25
26.208.0562 26.208.1502
Optik/optics D ø 56 ø 2"
Apertur/aperture d — ø 49
Technische Daten/Technical Data TRANS 80 Winkelverstellbereich Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O26
angular adjustment range spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers weight with fine-thread screws with micrometers
±5 0,35 0,25 < 50 < 15 78,1 310 345
° mm mm µrad µrad µrad g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen Transmitting Mounts
TRANS 100 40
• SYS 90 kompatibel • Feingewindeschrauben oder Messschrauben • theta-phi-Verstellung • Montagemöglichkeiten – im SYS 90 direkt auf Reiter RT 90-110 mit Gewindereduziereinsatz M8-M6 – auf optischem Tisch mit Fußplatte FP 65x65x10 oder FP 70x70x15 – auf Stift mit Stiftadapter
65
90
V-6
V-6
9012.0076 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 90 • fine-thread screws or micrometers • theta-phi adjustment • ways of installing – for use with SYS 90 direct on slide RT 90-110 with thread adapter M8-M6 – on optical table with base plate FP 65x65x10 or FP 70x70x15 – on pin with pin adapter
Die Mittenhöhen der TRANS 100 sind so gewählt, dass die der Baugrößen 3" und 4" ohne Bodenplatte 65 mm betragen. Somit erreichen sie, montiert auf Reitern RT 90, die Systemhöhe des SYS 90 von 105 mm. Die Baugrößen 5" und 6" erreichen die Systemhöhe von 105 mm bei Montage auf einer Fußplatte 15 mm.
The centre heights of the TRANS 100 are selected in such a way that those of the sizes 3" and 4" amount to 65 mm without plate. Thus, installed on slides RT 90, they reach the system height of the SYS 90 of 105 mm. The sizes 5" and 6" reach the system height of 105 mm, when assembled on a base plate of 15 mm.
Bestellangaben/Ordering Information Transjustierungen/transmitting mounts
ø 3", für ungefasste Optik ø 4", für ungefasste Optik ø 5", für ungefasste Optik ø 6", für ungefasste Optik
ø 3", for unmounted optic ø 4", for unmounted optic ø 5", for unmounted optic ø 6", for unmounted optic
mit Feingewindeschrauben with fine-thread screws Typ/type Bestell-Nr./part no. TRANS 100-D76-FGS 26.212.0761 TRANS100-D102-FGS 26.212.1021 TRANS100-D126-FGS 26.218.1271 TRANS100-D152-FGS 26.218.1521
mit Messschrauben with micrometers Typ/type Bestell-Nr./part no. TRANS 100-D76-MS 26.212.0762 TRANS 100-D102-MS 26.212.1022 TRANS 100-D126-MS 26.218.1272 TRANS 100-D152-MS 26.218.1522
Andere Durchmesser auf Anfrage/other diameters on request Zubehör/Accessories Fußplatte 65 x 65 x 10 mm Fußplatte 70 x 70 x 15 mm Reiter RT 90, 110 mm, mit Rändelschraube Stiftadapter M6-M8
OWIS GmbH
base plate 65 x 65 x 10 mm base plate 70 x 70 x 15 mm slide RT 90, 110 mm, with knurled screw pin adapter M6-M8
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
FP 65x65x10 FP 70x70x15 RT 90-110-R STF 15-25-AM8-3
26.906.0010 26.907.0015 19.021.0110 21.115.8325
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O27
Apertur aperture d 72 96
ø D 3“ / 75 mm 4“ / 100 mm
andere Durchmesser auf Anfrage other diameters on request
Apertur aperture d 123 148
ø D 5“ 6“
andere Durchmesser auf Anfrage other diameters on request
Technische Daten/Technical Data TRANS 100 TRANS 100 Winkelverstellbereich Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O28
TANS 100 angular adjustment range spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers weight with fine-thread screws with micrometers
3"
4"
5"
±4
6" ± 2,5
0,35 0,25
mm mm
< 30 < 10 50 640 675
31,2 500 535
1765 1800
°
1465 1500
µrad µrad µrad g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen, kardanisch Transmitting Mounts, gimbal
TRANS 50G 40
• • • • • •
SYS 40 kompatibel feinfühlig verstellbar kardanisch gelagert kompakte Bauweise geringe Masse Aufnahmedurchmesser 1“
• • • • • •
65
90
V-6
V-6
9012.0077 Ausgabe 02.05.2009
for use with SYS 40 sensitive adjustable gimbal construction compact design low mass mounting ø 1”
Die kardanisch verstellbare Transjustierung TRANS 50G zeichnet sich durch eine kompakte Bauweise aus, ist sehr feinfühlig einstellbar und weitgehend erschütterungsunempfindlich. Sie ist in zwei Ausführungen lieferbar, entweder mit integriertem Reiter für das Schienensystem SYS 40 oder mit M6-Gewinde für Säule-StiftKombinationen. Der Aufnahmedurchmesser beträgt 1“.
The TRANS 50G gimbal transmitting mount has a compact design, is sensitive adjustable and is insensitive for vibrations. It is available with integrated slide for the rail system SYS 40 or with M6 tapped hole for column-pin combination. The mounting diameter is 1”.
Bestellangaben/Ordering Information Kardanische Transjustierung, ø 25 mm / 1“, mit Feingewindeschrauben Kardanische Transjustierung, ø 25 mm / 1“, mit Messschrauben Kardanische Transjustierung mit integriertem Reiter, ø 25 mm / 1“, mit Feingewindeschrauben
gimbal transmitting mount, ø 25 mm / 1“, with fine-thread screws gimbal transmitting mount, ø 25 mm / 1“, with micrometers gimbal transmitting mount with integrated slide, ø 25 mm / 1“, with fine-thread screws
Typ/type TRANS 50G-D26-KFGS
Bestell-Nr./part no. 26.305.0251
TRANS 50G-D26-KMS
26.305.0252
TRANS 50G-D26-FGS-IRT 40 14.271.2501
Zubehör/Accessories Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Stift 15
OWIS GmbH
slide RT 65, 20 mm, with knurled screw pin 15
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
RT 65-20-R 16.021.0020 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O29
Technische Daten/Technical Data TRANS 50G Winkelverstellbereich αx Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers
Skalenteilung der Messschraube
graduation of scale for the micrometers
Aufnahmedurchmesser Apertur, gerade Apertur, bei 45 ° Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
fixing hole aperture on centre line aperture @45 ° weight with fine-thread screws with micrometers
Änderungen vorbehalten. O30
angular adjustment range
αx αy
αx αy αx αy αx αy
±8
°
±6
°
0,25 0,25
mm mm
< 150 < 100 < 75 < 50 384,6 263,16
µrad µrad µrad µrad µrad µrad
25,4 24 8
mm mm mm
105 118
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen, kardanisch Transmitting Mounts, gimbal
TRANS 65G 40
• • • • • •
SYS 65 kompatibel feinfühlig verstellbar kardanisch gelagert kompakte Bauweise geringe Masse Aufnahmedurchmesser 1,5“
• • • • • •
65
90
V-6
V-6
9012.0078 Ausgabe 02.05.2009
for use with SYS 65 sensitive adjustable gimbal construction compact design low mass mounting ø 1.5”
Diese kardanische Transjustierung wurde vorwiegend für das SYS 65 konstruiert. Sie nimmt 1,5“-Optiken bei einer Strahlhöhe von nur 32,5 mm auf. Zur Montage auf Standard-Gewinderastern dient eine separate Fußplatte. Die kardanische Transjustierung TRANS 65G ist mit Messschrauben oder Feingewindeschrauben lieferbar.
This gimbal transmitting mount, was developed specially for SYS 65, accepts 1.5“ optics and has a beam height of only 32.5 mm. There is a separate base plate for fitting it on standard thread grids. It is available with micrometers or fine-thread screws.
Bestellangaben/Ordering Information Kardanische Transjustierungen gimbal transmitting mounts ø 1,5“, für ungefasste Optiken
ø 1.5“, for unmounted optics
mit Feingewindeschrauben with fine-thread screws Typ/type Bestell-Nr./part no. TRANS 65G-D38-FGS 26.306.0381
mit Messschrauben with micrometers Typ/type TRANS 65G-D38-MS
reduction insert to 1“ adapter plate 60-A adapter plate 60-B slide RT 65, 20 mm, with knurled screw pin 15
RZE-G65-E-D38-D26 26.306.9026 ADP 60A 24.900.6010 ADP 60B 24.900.6020 RT 65-20-R 16.021.0020 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
Bestell-Nr./part no. 26.306.0382
Zubehör/Accessories Reduziereinsatz auf 1“ Adapterplatte 60-A Adapterplatte 60-B Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Stift 15
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O31
Zubehör/accessories Reduziereinsatz auf 1“ RZ-G65-E-D38-D26 reduction insert to 1“ RZ-G65-E-D38-D26
Technische Daten/Technical Data TRANS 65G Winkelverstellbereich αx
angular adjustment range
Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben
spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws
mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Aufnahmedurchmesser Apertur, gerade Apertur, bei 45 ° Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O32
with micrometers graduation of scale for the micrometers fixing hole aperture on centre line aperture @45 ° weight with fine-thread screws with micrometers
αx
±8
°
αy
±4
°
0,25 0,25
mm mm
αx
< 100
µrad
αy
< 75
µrad
αx
< 50
µrad
αy
< 40
µrad
αx
256,42
µrad
αy
158,73
µrad
38,1 36 13,5
mm mm mm
310 325
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen, kardanisch Transmitting Mounts, gimbal
TRANS 90G 40
• • • • • •
SYS 90 kompatibel feinfühlig verstellbar kardanisch gelagert kompakte Bauweise stabile Ausführung Aufnahmedurchmesser 3“
• • • • • •
65
90
V-6
V-6
9012.0079 Ausgabe 02.05.2009
for use with SYS 90 sensitive adjustable gimbal construction compact design stable design mounting ø 3”
Die TRANS 90G ist auf niedrige Strahlhöhe bei großer Apertur optimiert. Sie nimmt Optiken bis zu 3“ Durchmesser auf. Zur Montage auf Standard-Gewinderastern stehen verschiedene Fußplatten zur Verfügung.
The TRANS 90G has been optimized for maximum aperture. It accepts optics up to 3“ diameter. For mounting on standard thread grids, several base plates are available.
Bestellangaben/Ordering Information Kardanische Transjustierungen gimbal transmitting mounts ø 3“, für ungefasste Optiken ø 3“, for unmounted optics
mit Feingewindeschrauben with fine-thread screws Typ/type Bestell-Nr./part no. TRANS 90G-D76-FGS 26.309.0761
mit Messschrauben with micrometers Typ/type TRANS 90G-D76-MS
reduction insert base plate 65 x 65 x 10 base plate 70 x 70 x 15 slide RT 90, 40 mm, with knurled screw pin 15
auf Anfrage/on request FP 65x65x10 26.906.0010 FP 70x70x15 26.906.0015 RT 90-40-R 19.021.0040 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
Bestell-Nr./part no. 26.309.0762
Zubehör/Accessories Reduziereinsatz Fußplatte 65 x 65 x 10 Fußplatte 70 x 70 x 15 Reiter RT 90, 40 mm, mit Rändelschraube Stift 15
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O33
Zubehör/accessories
Reduziereinsatz reduction insert
Technische Daten/Technical Data TRANS 90G Winkelverstellbereich
angular adjustment range
Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben
spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws
mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Aufnahmedurchmesser Apertur, gerade Apertur, bei 45 ° Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O34
with micrometers graduation of scale for the micrometers fixing hole aperture on centre line aperture @45 ° weight with fine-thread screws with micrometers
αx
±4
°
αy
±3
°
0,35 0,25
mm mm
αx
< 60
µrad
αy
< 50
µrad
αx
< 25
µrad
αy
< 20
µrad
αx
124,98
µrad
αy
95,22
µrad
76,2 73,0 43,5
mm mm mm
920 950
g g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Transjustierungen, kardanisch Transmitting Mounts, gimbal
TRANS 150G 40
• • • • •
feinfühlig verstellbar kardanisch gelagert kompakte Bauweise stabile Ausführung Aufnahmedurchmesser 4“
• • • • •
65
90
V-6
V-6
9012.0080 Ausgabe 02.05.2009
sensitive adjustable gimbal construction compact design stable design mounting ø 4”
Die kardanische Transjustierung TRANS 150G ist sowohl für Spiegel als auch für transmittierende und strahlteilende Optiken geeignet. Um die Senkrechte ist eine unbegrenzte Grobverstellung möglich.
The TRANS 150G gimbal transmitting mount may be used for transmitting and beam splitting optics. There is unlimited coarse adjustment around the vertical axis.
Bestellangaben/Ordering Information Kardanische Transjustierungen gimbal transmitting mounts ø 4“, für ungefasste Optiken ø 4“, for unmounted optics
OWIS GmbH
mit Feingewindeschrauben with fine-thread screws Typ/type Bestell-Nr./part no. TRANS 150G-D102-FGS 26.315.1021
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
mit Messschrauben with micrometers Typ/type TRANS 150G-D102-MS
Bestell-Nr./part no. 26.315.1022
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O35
Technische Daten/Technical Data TRANS 150G Winkelverstellbereich
angular adjustment range
αx
±4
αy grob/coarse >360
mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Aufnahmedurchmesser Apertur, gerade Apertur, bei 45 ° Gewicht mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben
Änderungen vorbehalten. O36
spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers fixing hole aperture on centre line aperture @45 ° weight with fine-thread screws with micrometers
°
±7
°
0,35 0,25
mm mm
αx
< 50
µrad
αy
< 60
µrad
αx
< 20
µrad
αy
< 25
µrad
αx
100
µrad
αy
125
µrad
38,1 97 60
mm mm mm
830 865
g g
αy fein/fine Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben
°
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Laserspiegeljustierhalter Laser Mirror Mounts
LSH 65 40
• SYS 65 kompatibel • zum Aufbau von Laserresonatoren geeignet • montierbar auf Reiter oder Stift
65
90
V-6
V-6
9012.0183 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • suitable for mounting laser resonators • mountable onto pin or slide
Die Laserspiegelhalter LSH 65 sind hochpräzise Transjustierungen, die besonders für den Einsatz als Resonatorspiegelhalter konzipiert sind. Zusammen mit Reitern RT 65 und einer Profilschiene S 65 lässt sich ein hochstabiler Laserresonator aufbauen. Die Justierhalter besitzen eine Zentralbohrung mit 35 mm Durchmesser zur Aufnahme gefasster Optiken oder anderer Komponenten. Die Winkelverstellung erfolgt in horizontaler und vertikaler Richtung unabhängig voneinander. Die maximale Verkippung beträgt jeweils 6° (±3°). Als Einstellelemente werden Feingewindeschrauben mit 0,35 mm Steigung geliefert. Für Anwendungen in Seriengeräten werden auf Wunsch kurze Feingewindeschrauben mit Innensechskant und Arretierung geliefert.
The laser mirror mounts LSH 65 are high-precision transmitting mounts specially conceived for use as resonator mirror mounts. Using a RT 65 slide and a S 65 profile rail, a highly stable laser resonator can be set up. The adjustment mounts have a central hole with a 35 mm diameter to hold mounted optics or other components. The horizontal and vertical angles can be adjusted independently of one another. The maximum tilt is 6° (±3°). Fine-thread screws with a 0.35 mm pitch are available as adjustment elements. On demand, short fine-thread screws with hexagon socket and locking are available for application in serial devices.
Bestellangaben/Ordering Information Laserspiegeljustierhalter für ø 35 mm, mit Feingewindeschrauben
laser mirror mount for ø 35 mm, with fine-thread screws
Typ/type LSH 65
Bestell-Nr./part no. 16.250.3501
RT 65-20-R
16.021.0020
Zubehör/Accessories Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube
OWIS GmbH
slide RT 65, 20 mm, with knurled screw
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O37
Technische Daten/Technical Data LSH 65 Winkelverstellbereich Spindelsteigung
Änderungen vorbehalten. O38
angular adjustment range spindle pitch
6 (± 3) 0,25
° mm
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
XY-Feinversteller XY Fine Adjustment Stages
FV 40-XY 40
• SYS 40 kompatibel • feinfühliges Ausrichten von zwei Achsen • Feingewinde- oder Messschrauben • spielfreie Bewegung • flexible und kompakte Bauweise
65
90
V-6
V-6
9012.0081 Ausgabe 02.05.2009
• compatible with SYS 40 • sensitive adjustment of two axes • fine-thread screws or micrometers • backlash-free motion • flexible and compact design
Mit XY-Feinverstellern ist es möglich, zwei Achsen mit hoher Präzision auszurichten. Kleine Wege werden absolut genau und mit hoher Empfindlichkeit verstellt. Eingebaute Federelemente sorgen für spielfreie Bewegung. Der Feinversteller hat einen Aufnahmedurchmesser von 25 mm, für beispielsweise montierte Optiken oder Laserzubehör. Als Verstellelemente sind Feingewindeschrauben mit Rändelkopf und Innensechskant, oder Messschrauben, für höchste Einstellgenauigkeit erhältlich. Die Abbildung zeigt den XY-Feinversteller 40 auf einen Reiter montiert (siehe Zubehör).
In order to adjust two axes with high precision, XY fine adjustment stages should be used. Small travels can be moved with high sensitivity very precisely. Build-in spring elements make backlashfree motion possible. The fine adjustment stage has a location diameter of 25 mm, to retain for example mounted optics or laser accessories. As adjusting elements fine thread screws with knurled head and hexagon socket as well as micrometers, for highest adjusting accuracy, are available. The figure shows the XY fine adjustment stage 40 mounted on a rider (see accessories).
Bestellangaben/Ordering Information XY-Feinversteller mit Feingewindeschrauben XY-Feinversteller mit Messschrauben
fine adjustment stage, with fine-thread screws fine adjustment stage, with micrometers
Typ/type FV 40-XY-D25-FGS FV 40-XY-D25-MS
Bestell-Nr./part no. 14.323.0100 14.323.0200
slide RT 40, 20 mm, with knurled screw
RT 40-20-R
14.021.0020
Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O39
Technische Daten/Technical Data FV 40-XY Stellweg Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit Skalenteilung der Messschraube
Änderungen vorbehalten. O40
travel spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity graduation of scale for the micrometers
±1,5
mm
0,25 0,25 <1 5
mm mm µm µm
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
XYZ-Feinversteller XYZ Fine Adjustment Stages
FV 40-XYZ 40
• SYS 40 kompatibel • hohe Einstellempfindlichkeit • Feingewinde- oder Messschrauben • Parallelführung mit Blattfedern • kompakte und stabile Bauweise
• for use with SYS 40 • high setting sensitivity • fine-thread screws or micrometers • parallel guidance with leaf springs • compact and rugged design
Option – Faserchuck-Aufnahme
Option – fibre chuck retainer
Der XYZ-Feinversteller FV 40-XYZ wurde vorrangig zum Justieren von Faserchucks für Monomode-Glasfasern entwickelt. Er ist auch für andere Komponenten, z.B. integrierte optische Chips, geeignet. Zusätzlich zur Aufnahme von Faserchucks steht eine Montagefläche von 18 x 30 x 7 mm unterhalb der optischen Achse des SYS 40 zur Verfügung. Die spiel- und slip-stick-freien Festkörpergelenke zeichnen sich durch hohe Biegefestigkeit aus.
65
90
V-6
V-6
9012.0082 Ausgabe 02.05.2009
The FV 40-XYZ fine adjustment stage has been developed principally for adjusting fibre chucks for single mode glass fibres. It is also suitable for other components, such as integrated optical chips. In addition to mounting fibre chucks a mounting surface 18 x 30 x 7 mm below the SYS 40 optical axis is available. The backlash and slip-stick free solid flexure hinges are characterized by high rigidity.
Bestellangaben/Ordering Information XYZ-Feinversteller mit Messschrauben und Montagefläche XYZ-Feinversteller mit Messschrauben und Faserchuck-Aufnahme 1/4“ XYZ-Feinversteller mit Feingewindeschrauben und Montagefläche XYZ-Feinversteller mit Feingewindeschrauben und Faserchuck-Aufnahme 1/4“
OWIS GmbH
XYZ fine adjustment stage with micrometers and mounting surface XYZ fine adjustment stage with micrometers and fibre chuck retainer 1/4“ XYZ fine adjustment stage with fine-thread screws and mounting surface XYZ fine adjustment stage with fine-thread screws and fibre chuck retainer 1/4“
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type FV 40-XYZ-MON-MS
Bestell-Nr./part no. 14.511.3200
FV 40-XYZ-FAS-MS
14.511.3201
FV 40-XYZ-MON-FGS
14.511.3100
FV 40-XYZ-FAS-FGS
14.511.3101
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O41
Y Z Faserchuck-Aufnahme fibre chuck retainer
20
33
42
61,5
7
X
30 45,5 ± 1,5 2 x M2,5
3
24
10
2xØ3
3
94,5
Montagefläche mounting surface Technische Daten/Technical Data FV 40-XYZ Stellweg X-Achse Y-Achse Z-Achse Tragkraft Kippmoment (Mx, My, Mz) Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben X-Achse Y-Achse Z-Achse mit Messschrauben X-Achse Y-Achse Z-Achse Skalenteilung der Messschraube X-Achse Y-Achse Z-Achse Aufnahmedurchmesser
Änderungen vorbehalten. O42
travel X axis Y axis Z axis load capacity tilting moment (Mx, My, Mz) spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws X axis Y axis Z axis with micrometers X axis Y axis Z axis graduation of scale for the micrometers X axis Y axis Z axis fixing hole
± 0,3 ± 0,3 ± 1,0 max. 20 max. 0,3 0,25 0,25
<7 <6 < 20 < 1,7 < 1,5 <5 5 5 5 1/4“
mm mm mm N Nm mm mm
µm µm µm µm µm µm µm µm µm mm
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
XY-Feinversteller XY Fine Adjustment Stages
FV 65-XY 40
• SYS 65 kompatibel • feinfühliges Ausrichten von zwei Achsen • Feingewinde- oder Messschrauben • spielfreie Bewegung • flexible und kompakte Bauweise
65
90
V-6
V-6
9012.0178 Ausgabe 02.05.2009
• compatible with SYS 65 • sensitive adjustment of two axes • fine-thread screws or micrometers • backlash-free motion • flexible and compact design
Mit XY-Feinverstellern ist es möglich, zwei Achsen mit hoher Präzision auszurichten. Kleine Wege werden absolut genau und mit hoher Empfindlichkeit verstellt. Eingebaute Federelemente sorgen für spielfreie Bewegung.
In order to adjust two axes with high precision, XY fine adjustment stages should be used. Small travels can be moved with high sensitivity, very precisely. Build-in spring elements make backlash-free motion possible.
In Verbindung mit einem Reiter können beispielsweise optische Komponenten im SYS 65 ausgerichtet oder justiert werden.
Mounting a slide to the XY fine adjustment stage, parts such as optical components can be adjusted in SYS 65.
Der XY-Feinversteller hat eine lichte Öffnung von 40 x 40 mm. Darin werden Komponenten des SYS 40 (Aufnahmeplatten, Trans 40, …) angeschraubt. Als Verstellelemente gibt es Feingewindeschrauben mit Rändelkopf und Innensechskant, oder Messschrauben, für höchste Einstellgenauigkeit.
The XY fine adjustment stage has a light opening of 40 x 40 mm where SYS 40 components (mounting plates, Trans 40,…) can be fixed. As adjusting elements fine thread screws with knurled head and hexagon socket as well as micrometers, for highest adjusting accuracy, are available.
Die Abbildung zeigt den XY-Feinversteller 65 mit eingeschraubter Transjustierung 40 und montiertem Reiter (siehe Zubehör).
The figure shows the XY fine adjustment stage 65 with screwed Transmitting mount 40 and mounted slide (see accessories).
Bestellangaben/Ordering Information XY-Feinversteller mit Feingewindeschrauben XY-Feinversteller mit Messschrauben
XY fine adjustment stage with fine-thread screws XY fine adjustment stage with micrometers
Typ/type FV 65-XY-40x40-FGS FV 65-XY-40x40-MS
Bestell-Nr./part no. 16.323.0100 16.323.0200
slide SYS 65, 20 mm, with knurled screw transmitting mount 40
RT 65-20-R TRANS 40x
16.021.0020 26.204.xxxx
Zubehör/Accessories Reiter SYS 65, 20 mm, mit Rändelschraube Transjustierung 40
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O43
Technische Daten/Technical Data FV 65-XY Stellweg Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit Skalenteilung der Messschraube Gewicht
Änderungen vorbehalten. O44
travel spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity graduation of scale for the micrometers weight
± 2,5
mm
0,25 0,25 <1 5 210
mm mm µm µm g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Neigetische Tilt Stages
NT 40 40
• Feingewindeschrauben oder Messschrauben • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • 2 Bohrraster sowohl in Tischals auch in Bodenfläche
65
90
V-6
V-6
9012.0083 Ausgabe 02.05.2009
• fine-thread screws or micrometers • deformation-resistant aluminium, black anodized • 2 fastening grids as well in table surface as in bottom
Neigetische sind eindimensionale, hochauflösende Kippelemente, die vorzugsweise waagerecht montiert werden. Die Drehachse wird durch die Mittelpunkte zweier Präzisions-Stahlkugeln definiert, der Kippwinkel wird mittels Messschraube oder Feingewindeschraube eingestellt. Die Bohrraster gestatten die Kombination zu zweidimensionalen Anordnungen sowie mit OWIS® Aufbaukomponenten, Mess- und Verschiebetischen, Höhenverstellern und Drehtischen.
Tilt stages are high-resolution inclinable elements, that are normally mounted horizontally. The axis of rotation is defined by the centres of two precision steel balls, and the angle is set by a micrometer or a fine-thread screw. Grids of holes enable them to be combined to form 2-axis stages, or with other OWIS® components as measuring stages, translation stages, vertical translation stages and rotary stages.
Bestellangaben/Ordering Information
Neigetisch
OWIS GmbH
tilt stage
mit Feingewindeschraube with fine-thread screw Typ/type Bestell-Nr./part no. NT 40x65-FGS 26.704.0001
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
mit Messschraube with micrometer Typ/type NT 40x65-MS
Bestell-Nr./part no. 26.704.0002
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O45
Technische Daten/Technical Data NT 40 Winkelverstellbereich Tragkraft Kippmoment (Neigeachse) Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht
Änderungen vorbehalten. O46
angular adjustment range load capacity tilting moments (tilt axis) spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers weight
± 6,2 max. 30 max. 1
° N Nm
0,25 0,25
mm mm
< 50 < 20 90,90 100
µrad µrad µrad g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Neigetische Tilt Stages
NT 65 40
• Feingewindeschrauben oder Messschrauben • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • 3 Bohrraster sowohl in Tischals auch in Bodenfläche
65
90
V-6
V-6
9012.0084 Ausgabe 02.05.2009
• fine-thread screws or micrometers • deformation-resistant aluminium, black anodized • 3 fastening grids as well in table surface as in bottom
Neigetische sind eindimensionale, hochauflösende Kippelemente, die vorzugsweise waagerecht montiert werden. Die Drehachse wird durch die Mittelpunkte zweier Präzisions-Stahlkugeln definiert, der Kippwinkel wird mittels Messschraube oder Feingewindeschraube eingestellt. Die Bohrraster gestatten die Kombination zu zweidimensionalen Anordnungen sowie mit OWIS® Aufbaukomponenten, Mess- und Verschiebetischen, Höhenverstellern und Drehtischen.
Tilt stages are high-resolution inclinable elements, that are normally mounted horizontally. The axis of rotation is defined by the centres of two precision steel balls, and the angle is set by a micrometer or a fine-thread screw. Grids of holes enable them to be combined to form 2-axis stages, or with other OWIS® components as measuring stages, translation stages, vertical translation stages and rotary stages.
Bestellangaben/Ordering Information
Neigetisch
OWIS GmbH
tilt stage
mit Feingewindeschraube with fine-thread screw Typ/type Bestell-Nr./part no. NT 65x120-FGS 26.706.0001
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
mit Messschraube with micrometer Typ/type NT 65x120-MS
Bestell-Nr./part no. 26.706.0002
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O47
Technische Daten/Technical Data NT 65 Winkelverstellbereich Tragkraft Kippmoment (Neigeachse) Spindelsteigung Feingewindeschrauben Messschrauben Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Gewicht
Änderungen vorbehalten. O48
angular adjustment range load capacity tilting moments (tilt axis) spindle pitch fine-thread screws micrometers setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers weight
+5,1; –3,4 max. 40 max. 2
° N Nm
0,35 0,25
mm mm
< 25 < 10 49,98 530
µrad µrad µrad g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Dreh-Neige-Tische Rotary Tilt Stages
DNT 40 40
• Grobverstellung (360°) • Feinverstellung mit Messschraube oder Feingewindeschraube • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • 2 Bohrraster sowohl in Tischals auch in Bodenfläche
65
90
V-6
V-6
9012.0085 Ausgabe 02.05.2009
• coarse adjustment (360°) • fine adjustment with finethread screws or micrometers • deformation-resistant aluminium, black anodized • 2 fastening grids as well in table surface as in bottom
Der Dreh-Neige-Tisch DNT 40 stellt eine Kombination eines Winkelverstelltisches WV 40-D25 mit einem Neigetisch NT 40 dar.
The DNT 40 rotary tilt stage is a combination of an angular stage WV 40-D25 with a tilt stage NT 40.
Bestellangaben/Ordering Information Dreh-Neige-Tisch mit Feingewindeschrauben Dreh-Neige-Tisch mit Messschrauben
OWIS GmbH
rotary tilt stage with fine-thread screws rotary tilt stage with micrometers
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type DNT 40x65-FGS DNT 40x65-MS
Bestell-Nr./part no. 26.802.0041 26.802.0042
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O49
55
25
5
10
15
0
5
20
OWIS
57 5
5
15
0
OWIS
40
72
30
20
M2.3-6
20
M2.3-6
30 20
Senkg./cntrb. f. M2.3 57±6.5
M4
34 0
OWIS
65
40
34
Senkg./cntrb. f. M2.3
20
M6
72±6.5
67
Technische Daten/Technical Data DNT 40 Winkelverstellbereiche Neigung Drehung Tragkraft Kippmoment (Neigeachse) Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Kippung Drehung
Änderungen vorbehalten. O50
angular adjustment range tilting rotation load capacity tilting moment (tilt axis) spindle pitch setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers tilting rotation
± 7,5 ± 12 max. 30 max. 1 0.25
° ° N Nm mm
< 75 < 30
µrad µrad
90,90 178,6
µrad µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Dreh-Taumel-Basen Rotary Tilt Bases
DTB 60 40
• verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • Feingewindeschrauben • 3D-Verstellung • optional mit Laserkopfhalter, Aufnahmedurchmesser nach Angabe, bis 45 mm
65
90
V-6
V-6
9012.0086 Ausgabe 02.05.2009
• deformation-resistant aluminium, black anodized • fine-thread screws • 3D adjustment • optional with laser head holder, opening diameter according to indication, up to 45 mm
Die Dreh-Taumel-Basis DTB 60 ermöglicht Justierungen in allen drei Rotationen. Um die Senkrechte kann mittels einer Feingewindeschraube präzise verstellt werden. Zur Taumelung um die waagerechten Achsen dienen Tellerfederpakete.
The DTB 60 rotary tilt base can be adjusted around three axes. There is a fine-thread screw for adjustments around the vertical axis. The table is supported on packets of disc springs to enable inclination around the horizontal axes.
Ein wesentlicher Vorzug der Dreh-Taumel-Basis besteht in der äußerst geringen Bauhöhe von nur 27 mm. Darüber hinaus ist auch eine geringfügige Verstellung in der Senkrechten möglich.
A particular advantage of the rotary tilt base is its extremely low work-table height of only 27 mm. Additionally, the disc springs allow small vertical adjustments.
Die Dreh-Taumel-Basis lässt sich mit einer Laserkopfhalterung LKH-DTB zu einer Laserjustierung kombinieren.
The rotary tilt base may be combined with a LKH-DTB laser head holder to make a laser mount.
Bestellangaben/Ordering Information Dreh-Taumel-Basen/rotary tilt bases Dreh-Taumel-Basis, ohne Laserkopfhalter
rotary tilt base, without laser head holder
Zubehör/Accessories Laserkopfhalter für Dreh-Taumel-Basis laser head holder for rotary tilt base mit ø 45 mm (Andere Durchmesser auf Anfrage) with ø 45 mm (other diameters on request)
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type DTB 60x90-FGS
Bestell-Nr./part no. 26.803.0061
LKH-DTB-45
26.991.0450
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O51
27 90 75
Langloch f. M6 slotted hole f. M6
60 50
M4
8
30
M4
8
82
60
30
25
M4
20,5 ± 5 DTB 60x90-FGS
60 40
(92)
(27)
40
øD
LKH-DTB-XX
Technische Daten/Technical Data DTB 60 Drehwinkel Taumelwinkel Tragkraft Kippmoment (Mx, My, Mz) Spindelsteigung Drehung Taumelung Einstellempfindlichkeit Drehung Taumelung
Änderungen vorbehalten. O52
angle of rotation angle of tilting load capacity tilting moment (Mx, My, Mz) spindle pitch rotation tilting setting sensitivity rotation tilting
± 7,5 ± 12 max. 100 max. 2,5 0,35 0,5 < 75 < 30
° ° N Nm mm mm µrad µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Prismentische Prism Stages
PR 50 40
• verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • auf Stifte montierbar • Feingewindeschrauben oder Messschrauben • 3-Koordinaten-Verstellung; 2 Schwenk- und 1 Drehachse • Versteller unterhalb der optischen Achse
• deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable on pins • fine-thread screws or micrometers • 3D adjustment; 2 tilting axes and 1 rotation axis • adjustment screw below optical axis
Option – mit Klemmvorrichtung
Option – with clamping device
65
90
V-6
V-6
9012.0087 Ausgabe 02.05.2009
Dieser Prismentisch bietet eine quadratische Arbeitsfläche von 50 mm. Er ist zur Montage auf Stiften mit M6-Außengewinde vorgesehen. Wahlweise sind Messschrauben oder Feingewindeschrauben zur Justierung um die drei Drehachsen erhältlich.
This prism stage has square work table with 50 mm sides. It is intended to be mounted on supporting pins with M6 external threads. It can be equipped with micrometers or fine threaded screws for adjustment around the three axes.
Eine Klemmvorrichtung ist optional erhältlich.
Optionally, a clamping device is available.
Bestellangaben/Ordering Information Prismentisch mit Feingewindeschrauben Prismentisch mit Messschrauben
prism stage with fine-thread screws prism stage with micrometers
Typ/type PR 50x50-FGS PR 50x50-MS
Bestell-Nr./part no. 26.505.0001 26.505.0002
clamping device for prisms pin 15
PR-KLV 26.606.0001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
Zubehör/Accessories Klemmvorrichtung für Prismen Stift 15
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O53
Technische Daten/Technical Data PR 50 Winkelverstellbereiche Kippung um X und Y Drehung um z Tragkraft Kippmoment (Mx, My, Mz) Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Kippung um X und Y Drehung um z
Änderungen vorbehalten. O54
angular adjustment range tilting around X and Y axes rotation around Z axis load capacity tilting moment (Mx, My, Mz) spindle pitch setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers tilting around X and Y axes rotation around Z axis
±7 ± 15 max. 30 max. 0,1 0,25
° ° N Nm mm
< 60 < 30
µrad µrad
250 277,8
µrad µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Prismentische Prism Stages
PR 60 40
• verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • kompakte Bauform • Feingewindespindeln • 3-Koordinaten-Verstellung; 2 Schwenk- und 1 Drehachse • Versteller unterhalb der optischen Achse • mit Klemmvorrichtung
65
90
V-6
V-6
9012.0088 Ausgabe 02.05.2009
• black anodized aluminium alloy • compact design • fine-thread screws • 3D adjustment; 2 tilting axes and 1 rotation axis • adjustment screws below optical axis • with clamping device
Der Prismentisch PR 60 zeichnet sich durch eine besonders niedrige Bauhöhe aus. Mit seiner quadratischen Bodenplatte kann er auf Mess- und Verschiebetische aufgeschraubt werden.
The PR 60 prism stage has a very low table height. Its square base plate can be mounted on measuring and translation stages. It includes a clamping device for prisms.
Im Lieferumfang ist eine Klemmvorrichtung für Prismen enthalten.
Bestellangaben/Ordering Information Prismentisch mit Bodenplatte 60 x 60 mm
prism stage, with base plate 60 x 60 mm
Typ/type PR 60-D60-BP
Bestell-Nr./part no. 26.606.0000
clamping device for prisms mounting plate MP 120 for metric grids mounting plate MP 120 for inch grids
PR-KLV MP 120M MP 120I
26.606.0001 31.999.0120 31.999.0121
Zubehör/Accessories Klemmvorrichtung für Prismen Montageplatte MP 120 für metrische Raster Montageplatte MP 120 für Zoll-Raster
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O55
Technische Daten/Technical Data PR 60 Winkelverstellbereiche Kippung um X und Y Drehung um z Tragkraft Kippmoment (Mx, My, Mz) Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit
Änderungen vorbehalten. O56
angular adjustment range tilting around X and Y axes rotation around Z axis load capacity tilting moments (Mx, My, Mz) spindle pitch setting sensitivity
±5 ±8 max. 50 max. 0,2 0.25 < 75
° ° N Nm mm µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Prismentische Prism Stages
PR 80 40
• verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • auf Stifte montierbar • Feingewindeschrauben oder Messschrauben • 3-Koordinaten-Verstellung • Versteller unterhalb der optischen Achse
• deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable on pins • fine-thread screws or micrometers • 3D adjustment • adjustment screw below optical axis
Option – mit Klemmvorrichtung
Option – with clamping device
65
90
V-6
V-6
9012.0089 Ausgabe 02.05.2009
Dieser Prismentisch bietet eine quadratische Arbeitsfläche von 80 mm. Er ist zur Montage auf Stiften mit M6-Außengewinde vorgesehen. Wahlweise sind Messschraube oder Feingewindeschrauben zur Justierung um die drei Drehachsen erhältlich.
This prism stage has square work table with 80 mm sides. It is intended to be mounted on supporting pins with M6 external threads. It can be equipped with micrometers or fine threaded screws for adjustment around the three axes.
Eine Klemmvorrichtung ist optional erhältlich.
Optionally, a clamping device is available.
Bestellangaben/Ordering Information Prismentisch mit Feingewindeschrauben Prismentisch mit Messschrauben
prism stage, with fine-thread screws prism stage, with micrometers
Typ/type PR 80x80-FGS PR 80x80-MS
Bestell-Nr./part no. 26.508.0001 26.508.0002
clamping device for prisms pin 15
PR-KLV 26.606.0001 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
Zubehör/Accessories Klemmvorrichtung für Prismen Stift 15
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O57
Technische Daten/Technical Data PR 80 Winkelverstellbereiche Kippung um X und Y Drehung um z Tragkraft Kippmoment (Mx, My, Mz) Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit mit Feingewindeschrauben mit Messschrauben Skalenteilung der Messschraube Kippung um X und Y Drehung um z
Änderungen vorbehalten. O58
angular adjustment range tilting around X and Y axes rotation around Z axis load capacity tilting moment (Mx, My, Mz) spindle pitch setting sensitivity with fine-thread screws with micrometers graduation of scale for the micrometers tilting around X and Y axes rotation around Z axis
±7 ± 15 max. 50 max. 0,5 0.25
° ° N Nm mm
< 60 < 30
µrad µrad
166,7 277,8
µrad µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Laserjustierungen Laser Adjustments
LJ 80 40
• 2 Linear- und 2 Schwenkachsen • hohe Stabilität • Kugelumlaufführungen • Feingewindespindel mit Klemmvorrichtung • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert
65
90
V-6
V-6
9012.0090 Ausgabe 02.05.2009
• 2 linear axes and 2 swing axes • high rigidity • recirculating ball bearings • fine thread spindle with fixing device • deformation-resistant aluminium, black anodized
Die Laserjustierung besteht aus einer prismatischen Spannaufnahme, die linear in zwei Achsen, quer zur Strahlrichtung ausgerichtet und um zwei Achsen geschwenkt werden kann.
The laser adjustment consists of a prismatic clamping device which can be adjusted linearly in two axes, perpendicularly to the beam direction and swing around two axes.
Die lineare Stellbewegung wird durch einen ergonomischen Drehknopf auf eine Feingewindespindel übertragen. Eine Klemmvorrichtung verhindert ein Abdriften in der eingestellten Position.
The linear travel motion is transferred by an ergonomic adjusting knob to a fine-thread spindel. A clamping device prevents drifting off in the adjusted position.
Die Schwenkbewegung der beiden Drehachsen wird durch eine seitlich angebaute Mechanik ausgeführt, die spielfrei gelagert ist. Durch Feingewindeschrauben mit Rändeknopf wird eine feinfühlige Drehbewegung erzeugt, die durch Federkraft vorgespannt ist. Die Basisteile sind aus hochfestem Aluminium hergestellt und haben eine hochwertige, schwarze Eloxal-Schutzschicht.
The swing movement of the two axes of rotation is implemented with the laterally attached mechanics, mounted backflash-free. Using fine-thread screws with knureld head, a sensitive rotating motion is generated, preloaded with spring tension. The base parts are made of high-strength aluminium and have a top quality black anodized protective coating.
Bestellangaben/Ordering Information Lasrjustierungen/laser adjustments Laserjustierung
OWIS GmbH
laser adjustment
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type LJ 80-D54-XY
Bestell-Nr./part no. 26.805.2057
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O59
Technische Daten/Technical Data LJ 80 Spanndurchmesser D Stellweg X-Achse Y-Achse Neigung Schwenkbereich (senkrecht) Tragkraft Kippmoment (Mx, My, Mz) Einstellempfindlichkeit linear schwenken / neigen
Änderungen vorbehalten. O60
clamping diameter D travel X axis Y axis tilting adjustment range (vertical) load capacity tilting moment (Mx, My, Mz) setting sensitivity linear adjusting / tilting
20 bis/up to 54
mm
75 75 ± 6,5 ± 7,5 max. 100 max. 1,0
mm mm ° ° N Nm
< 10 < 75
µm µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Aufspannböcke Tube Clamps
ASB-D20-54 40
• hohe Stabilität • Spanndurchmesser 20 mm bis 54 mm • Tragkraft max. 200 N • Kippmoment max. 5 Nm • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert
65
90
V-6
V-6
9012.0091 Ausgabe 02.05.2009
• high stability • clamping range 20 mm up to 54 mm • load capacity max. 200 N • tilting moment max. 5 Nm • deformation-resistant aluminium, black anodized
Der Aufspannbock dient als variable Halterung für Laserrohre (HeNe, Ar+ u.a.), Detektoren usw. Die Prismenbacken sind für Durchmesser von 20 mm bis max. 54 mm ausgelegt. Der Aufspannbock lässt sich mit der Grundplatte an einen Prismentisch PR 80 montieren. Ohne Grundplatte kann der Aufspannbock auf einen Stift montiert werden.
The tube clamp is designed for holding lasers (He Ne, Ar+ etc.), detectors etc. with diameters ranging from 20 mm to max. 54 mm. With the base plate it can be mounted directly on a prism stage PR 80. Without base plate, the tube clamp can be assembled on a pin.
Bestellangaben/Ordering Information Aufspannböcke/tube clamps Aufspannbock für ø 20 bis 54 mm
OWIS GmbH
tube clamp for ø 20 up to 54 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type ASB-D20-54
Bestell-Nr./part no. 29.100.2057
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O61
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O62
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Würfel Cubes
W 40 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • breites Anwendungsgebiet • umfangreiches Zubehör
65
90
V-6
V-6
9012.0092 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation-resistant aluminium, black anodized • wide field of application • extensive accessories
Mit dem Würfel W 40 werden vor allem mehrdimensionale Strahlführungen realisiert. Dabei können neben Justiereinsätzen für Strahlteilungen und -umlenkungen gleichzeitig Linsen, Filter, Blenden usw. aufgenommen werden. Adapter ermöglichen die Kombination sowohl mit dem SYS 65 als auch mit Fremdprodukten.
W 40 cubes are useful particularly for multidimensional set-ups. Adjustable inserts for beam splitting and deflection as well as lenses, filters, apertures etc. can be installed. Adapters permit cubes to be combined both with SYS 65 and with the products of other manufacturers. When mounted on a system rail S 40 with slide RT 40, the height of the optical axis is 40 mm.
Die Höhe der optischen Achse beträgt 40 mm bei einem Aufbau auf der Systemschiene S 40 und einem Reiter RT 40. Bestellangaben/Ordering Information Würfel für SYS 40/cubes for SYS 40 Würfel für SYS 40 Blinddeckel für Würfel der Serie W 40 Verbindungslasche für Würfel der Serie W 40 Verbindungswinkel für Würfel der Serie W 40 RMS-Adapter für MKT 40 RMS-Adapterflansch RMS-Adapterflansch mit Verschluss Optikfassung RMS Lichtfalle Tubus-Kaminrohr Okulartubus Tubus ohne Flansch Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 40 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 40 mm, mit Apertur ø 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 80 mm, mit Rändelschraube
OWIS GmbH
cube for SYS 40 blank cover for W 40 series cubes connection plate for W 40 series cubes assembly angle for W 40 series cubes RMS adapter for MKT 40 RMS adapter flange RMS adapter flange with shutter RMS optic holder light trap convection tube ocular tube tube without flange
slide RT 40, 40 mm, with knurled screw slide RT 40, 40 mm, with aperture ø 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 80 mm, with knurled screw
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type W 40 BD-W40 VL-W40 VW-W40 RMS 40-AD RMS 40-OV RMS 40-MV RMS 40 LF 40-D22 TUB 40-KR TUB 40-OT TUB 40-OF
Bestell-Nr./part no. 14.120.0001 14.129.0001 14.129.0002 14.129.0003 14.349.0002 14.190.0004 14.190.0005 14.190.0025 14.190.0006 14.190.0001 14.190.0002 14.190.0003
RT 40-40-R RT 40-40-R-D20
14.021.0040 14.021.1040
RT 40-80-R
14.021.0080
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O63
“F“
Ansicht / view "F"
Ansicht / view "E"
21,2
M2,3
40
34 21,2
Ø25
21,2
21,2
M4
“D“
8
34
“A“
Ø25
M2,3
40
Ansicht / view "A", "B", "C", "D"
“E“
21,2
Achtung: Bohrraster Seite A = B = C = D / Attention: grid side A = B = C = D Blinddeckel für Würfel W 40
M2,3
21,2
“C“
“B“
16
M3
5
Blank Cover for Cube W 40
2
zum licht- und staubdichten Abschluss von for light- and dust-proof covering of nicht benötigten Austrittsöffnungen der unused openings on the cube W 40. Würfel W 40. 21,2
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
incl. 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6
Blinddeckel für Würfel der Serie W 40
blank cover for W 40 series cubes
Bestell-Nr./part no. 14.129.0001
2
Connecting Plate for Cube W 40 for connecting cubes W 40 linearly with one another.
21,2 18,8
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
incl. 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6
Verbindungslasche für Würfel der Serie W 40
connection plate for W 40 series cubes
for mounting the cube W 40, especially the double cube, at a right angle. Also suitable for mounting the cube W 40 directly to surfaces.
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
incl. 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6
Verbindungswinkel für Würfel der Serie W 40
assembly angle for W 40 series cubes
Änderungen vorbehalten. O64
Typ/type VL-W40
Bestell-Nr./part no. 14.129.0002
Assembly Angle for Cube W 40
zur Montage der Würfel W 40, insbesondere der Mehrfachwürfel, im rechten Winkel. Auch zur Befestigung der Würfel W 40 direkt auf Oberflächen geeignet.
Ø2,6
25
15
2
15
40
Verbindungswinkel für Würfel W 40
Ø2,6
Typ/type VW-W40
21,2
zur linearen Verbindung der Würfel W 40 untereinander.
Typ/type BD-W40
40
Verbindungslasche für Würfel W 40
Ø35,8
Bestell-Nr./part no. 14.129.0003
Subject to change without notice.
W0,8” x 1/36” Ø35,8
for securing microscope objectives and other components with W 0.8“ x 1/36“ threads to miniature XY stages MKT 40.
20 Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 6
RMS-Adapter für MKT 40
RMS adapter for MKT 40
Typ/type RMS 40-AD
RMS-Adapterflansch
RMS Adapter Flange
8
with microscope objective thread W 0.8“ x 1/36“ and either with other 2-position lever for interrupting the light beam. For cubes and 25 mm mounting plates.
Ø35,8
mit Mikroskopgewinde W 0,8“ x 1/36“ und wahlweise mit zusätzlichem bistabilem Kipphebel zur Unterbrechung des Lichtstrahles. Für Würfel und Aufnahmeplatten 25 mm.
Bestell-Nr./part no. 14.349.0002
Ø25
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 6
5
W0,8” x 1/36”
zur Befestigung von Mikroskopobjektiven und anderen Komponenten mit Gewinde W 0,8“ x 1/36“ am Miniaturkreuztisch MKT 40.
RMS Adapter Flange
Ø25
RMS-Adapterflansch
5
1
21,2 Ø2,6
11
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 10
incl. 4 screws ISO 1207 M2.3 x 10
RMS-Adapterflansch RMS-Adapterflansch mit Verschluss
RMS adapter flange RMS adapter flange with shutter
W0,8” x 1/36”
RMS Optic Holder
Ø16
10
for holding ø 25 mm mounted optics. These holders can be screwed into RMS adapters RMS 40 and other components with microscope threads.
Ø25
zur Aufnahme von ø 25 mm gefassten Optiken. Diese Optikfassung lässt sich in die RMS-Adapter RMS 40 und andere Komponenten für Mikroskopgewinde einschrauben.
Bestell-Nr./part no. 14.190.0004 14.190.0005
Ø30
Optikfassung RMS
Typ/type RMS 40-OV RMS 40-MV
4 16
inkl. 3 Zylinderschrauben M2,3 x 6
incl. 3 cheese head screws M2.3 x 6
Optikfassung RMS
RMS optic holder
Bestell-Nr./part no. 14.190.0025
Ø35,8
zur Absorption nicht benötigter Teilstrahlen. for absorption of unwanted beam Für Würfel und Aufnahmeplatten mit components. Fits ø 25 mm cubes and Aufnahmedurchmesser 25 mm. mounting plates. 21,2 Ø2,6
Ø25
Light Trap
Ø25
Lichtfalle
Typ/type RMS 40
1
18 21
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
incl. 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6
Lichtfalle
light trap
Typ/type LF 40-D22
Bestell-Nr./part no. 14.190.0006
O65
21,2 1
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
incl. 4 screws ISO 1207 M 2.3 x 6
Tubus-Kaminrohr
convection tube
21,2
Okulartubus
ocular tube
Ø20
77 80
Typ/type TUB 40-OT
35
Bestell-Nr./part no. 14.190.0002
Tube without Flange
Ø23,2
Ø20
Ø25
for mounting microscope eyepieces in components with a 25 mm diameter hole.
80
Tubus ohne Flansch
Änderungen vorbehalten. O66
Ø25
Ø2,6
Ø23,2
for mounting microscope eyepieces in set-ups with SYS 40 cubes and 25 mm mounting plates.
incl. 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6
zur Aufnahme von Mikroskop-Okularen in Komponenten mit 25-mm-Bohrung.
Bestell-Nr./part no. 14.190.0001
Ocular Tube
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
Tubus ohne Flansch
Ø16
Typ/type TUB 40-KR
Ø35,8
zur Aufnahme von MikroskopOkularen in Aufbauten mit Würfeln und Aufnahmeplatten 25 mm des SYS 40.
38 41
Ø25
Okulartubus
Ø2,6
Ø18
to increase convection and to provide shade in conjunction with lamp housings. Ø35,8
zur Verstärkung der Konvektion und zur Abschattung in Verbindung mit Lampenhäusern.
Convection Tube
Ø25
Tubus-Kaminrohr
tube without flange
Typ/type TUB 40-OF
35
Bestell-Nr./part no. 14.190.0003
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Montagewürfel Mounting Cubes
W 40-4 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • breites Anwendungsgebiet • umfangreiches Zubehör
65
90
V-6
V-6
9012.0093 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation-resistant aluminium, black anodized • wide field of application • extensive accessories
Der Montagewürfel W 40-4 verbindet bis zu fünf Profile in einem Knotenpunkt. Neben den Reitern RT 40 ist er damit das wichtigste Element für Strahlumlenkungen, Portale und andere Gestellkonstruktionen. Eine Strahlführung innerhalb des Profiles S 40-4 kann sowohl aus sicherheitstechnischem Aspekt notwendig sein als auch dem Schutz vor Luftturbulenzen und Partikeln dienen. Für den Montagewürfel W 40-4 existieren einige spezielle Justiereinsätze, die die Strahlführung im Inneren von Profilen S 40-4 ermöglichen.
The W 40-4 cube joins up to five profiles at a single junction. Apart from slides RT 40, it is the most important component for beam deflection, portals and other frameworks. Beam deflection within a profile S 40-4 may be necessary for reasons of safety, or for protection against air currents and dust particles. There are special adjustable inserts for the W 40-4 cube which make it possible to carry out beam deflections within a profile S 40-4.
Bestellangaben/Ordering Information Montagewürfel für SYS 40/mounting cubes for SYS 40 Montagewürfel für SYS 40 Blinddeckel für Würfel der Serie W 40-4 Adapterplatte für Würfel der Serie W 40-4 an W 40 Montageplatte für Profil S 40-4, horizontal Nivellierfuß für Profil S 40-4 mit Stellschrauben Montageplatte für Profil S 40-4, vertikal Magnetplatte für Profil S 40-4 Verbindungs- und Endplatte für Profil S 40-4 Gelenkverbinder für Profil S 40-4, Ende-an-Ende Gelenkverbinder für Profil S 40-4, Ende-an-Seite Gestellfuß für Profil S 40-4 Konsole für Profil S 40-4 Drehfuß für Profil S 40-4
OWIS GmbH
mounting cube for SYS 40 blank cover for W 40-4 series cubes adapter plate for W 40-4 series cubes to W 40 mounting plate for profile S 40-4, horizontal levelling foot for profile S 40-4 with adjusting screws mounting plate for profile S 40-4, vertical magnetic plate for profile S 40-4 connecting and end plate for profile S 40-4 hinge connector for profile S 40-4, end-to-end hinge connector for profile S 40-4, end-to-side adjustable foot for profile S 40-4 bracket for profile S 40-4 rotary base for profile S 40-4
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type W 40-4 BD-W40-4 ADP-W40-4-W40 MP 40-4-H NF 40-4 MP 40-4-V MAGP-S40-4 VEP-S40-4 GV 40-4-EAE GV 40-4-EAS GF 40-4 KON-S40-4 DF-S40-4
Bestell-Nr./part no. 14.094.0600 14.094.3031 14.094.0691 14.094.0100 14.094.0110 14.094.0200 14.094.0400 14.094.0300 14.094.0500 14.094.0510 14.094.0900 14.094.0700 14.094.0800
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O67
Seitenansicht / side view
Ø4,3
Ø35
55
32
32
Ø35
55
Achtung: Bohrraster auf allen Seiten gleich / Attention: grid on all sides identical
inkl. 8 Schrauben ISO 4762 M4 x 12
Blinddeckel für Würfel W 40-4
incl. 8 screws ISO 4762 M4 x 12 Ø54
Blank Cover for Cube W 40-4
3
32
zum licht- und staubdichten Abschluss von for light- and dust-proof covering of nicht benötigten Austrittsöffnungen der unused openings on the cube W 40-4. Würfel W 40-4. inkl. 4 Gewindebuchsen Ø 4,3 mm / M3 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
incl. 4 threaded inserts Ø 4.3 mm / M3 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6
Blinddeckel für Würfel der Serie W 40-4
blank cover for W 40-4 series cubes
Adapterplatte für Würfel W 40-4
Adapter Plate for Cube W 40-4
Typ/type BD-W40-4
Bestell-Nr./part no. 14.094.3031
32
M4 Snkg. f. M2,3 cntrb. f. M2.3
21,2
5
40
dient zur Montage von Würfel W 40 an den for connecting cube W 40 linearly with Montagewürfel W 40-4. mounting cube W 40-4.
Ø3,2
incl. 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6 4 screws ISO 4762 M3 x 8
Montageplatte / Nivellierfuß für Profil S 40-4, horizontal
Mounting Plate / Levelling Foot, for Profile S 40-4, horizontal
wird zum Aufbau optischer Bänke oder zum Befestigen von Gestellkonstruktionen aus Profilen auf optischen Tischen verwendet. Auf Basis der Montageplatte sind komplette Nivellierfüße erhältlich die über Reiter RT 40, 40 mm breit oder Reiter RT 65, 40 mm breit, mit dem Profil von unten verbunden werden.
is used to create optical benches or to mount frame constructions made of profiles on optical tables. Complete levelling feets based on the mounting plate are also available. They are connected on the bottom to the profile via slide RT 40, 40 mm wide or slide RT 65, 40 mm wide.
Typ/type ADP-W40-4-W40
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6 4
M2,3
Bestell-Nr./part no. 14.094.0691
120 100 75 20
M8
40
Adapterplatte für Würfel W 40 an Würfel W 40-4 adapter plate for W 40 cube to W 40-4 cube
Ø25
10
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 8
inkl. 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 12 incl. 2 screws ISO 4762 M6 x 12 2 Stellschrauben M8 x 16 (nur NF 40-4) 2 adjusting screws M8 x 16 (only NF 40-4) Typ/type Montageplatte für Profil S 40-4, horizontal mounting plate for profile S 40-4, horizontal MP 40-4-H Nivellierfuß für Profil S 40-4 mit Stellschrauben levelling foot for profile S 40-4 with adjusting screws NF 40-4
Änderungen vorbehalten. O68
Bestell-Nr./part no. 14.094.0100 14.094.0110
Subject to change without notice.
55 45
55
Magnetic Plate for Profile S 40-4
dient der vertikalen Befestigung von Profilen auf ferromatischen Arbeitsflächen. Sie bietet ein Höchstmaß an Flexibilität, da sie unabhängig von Bohrrastern platziert werden kann. Der verwendete Magnet besitzt die hohe Haftkraft von 400 N, sodass freistehende Säulen bis 300 mm mit hoher Stabilität entstehen. Die Magnetplatte wird direkt mit den jeweiligen Profilen verbunden.
is used for vertical mounting of profiles on ferromagnetic working surfaces. It offers maximum flexibility because its placement is independent on bore patterns. The magnets used have the high adhesive strength of 400 N, permitting creation of freestanding columns up to 300 mm in height with high stability. The magnetic plate is connected directly to the profile.
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 16
Magnetplatte für Profil S 40-4
magnetic plate for profile S 40-4
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
Typ/type MAGP-S40-4
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 16
Verbindungs- und Endplatte für Profil S 40-4
connecting and end plate for profile S 40-4
Gelenkverbinder für Profil S 40-4, Ende-an-Ende verbindet die Stirnflächen von Profilen. Er ist um ±90° schwenkbar und in beliebiger Stellung fixierbar.
Hinge Connector for Profile S 40-4, end-to-end is used to make end-to-end connections between profiles which can be pivoted up to ±90°. They can be locked in any position.
32
Bestell-Nr./part no. 14.094.0400
55
20
20
2xØ3
Verbindungs- und Endplatte Connecting and End Plate für Profil S 40-4 for Profile S 40-4 dienen dem Abschluss und der Stabilisierung is used to close off and stabilize the profiles, der Profile, mit deren Stirnseite sie fest and are screwed down to the ends of the verschraubt werden. Weiterhin lassen sich profiles. Furthermore, it makes it easy to auf einfache Weise zwei Profile miteinander connect two profiles together. To do this, verbinden. Dazu werden die beiden gegen- the two opposing end plates are joined überstehenden Endplatten über das kombi- directly in 90° opposition to one another nierte Bohrraster von je zwei Gewindeboh- via the combined bore grid of two M4 rungen M4 und zwei Bohrungen für M4 threaded holes each and two holes for M4. um 90° zueinander verdreht verbunden.
inkl. 2 Verbindungsplatten 8 Schrauben ISO 4762 M4 x 16
Bestell-Nr./part no. 14.094.0200
10
Magnetplatte für Profil S 40-4
Typ/type MP 40-4-V
5
2 x Ø 4,3
32 42,5
4 x Ø 4,5
42,5
mounting plate for profile S 40-4, vertical
2 x M4
10
Montageplatte für Profil S 40-4, vertikal
Langloch f. M6 slotted hole f. M6
4,6
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 16 4 screws ISO 4762 M6 x 16
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
4
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 16 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
100 75 20
10
Montageplatte für Profil S 40-4, Mounting Plate for Profile S 40-4, vertikal vertical zur senkrechten Montage von Profilen to mount vertically profiles on optical auf optischen Tischen mit 25 mm und tables with 25 mm and 50 mm M6 grids. It 50 mm Rastern M6. Sie werden über vier is screwed down to the ends of the profiles Senkbohrungen an den Stirnseiten der via the four counterbores. Profile verschraubt.
4xØ8 Typ/type VEP-S40-4
Bestell-Nr./part no. 14.094.0300
Typ/type GV 40-4-EAE
Bestell-Nr./part no. 14.094.0500
incl. 2 conncting plates 8 screws ISO 4762 M4 x 16
Gelenkverbinder für Profil S 40-4, Ende-an-Ende hinge connector for profile S 40-4, end-to-end
O69
Gelenkverbinder für Profil S 40-4, Ende-an-Seite hinge connector for profile S 40-4, end-to-side
can compensate by up to 50 mm for unevenness in the underlying surface via an M10 adjusting screw. Special vibration absorber pads prevent mechanical vibrations from being transmitted to the frame while also evidencing good level stability.
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 16
Gestellfuß für Profil S 40-4
adjustable foot for profile S 40-4
Ø 60
Typ/type GF 40-4
Bestell-Nr./part no. 14.094.0900 100
34
31
Bracket for Profile S 40-4 enables to create horizontal mounting surfaces on vertically orientated profiles. It allows the mounting of measuring stages and translation stage combinations, prism stages, etc., with quadratic 20 mm bore grid for M3 and 34 mm for M4.
92,5
M10
50 34 20
M4 Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3 55
ermöglicht senkrecht zur Profilachse stehende Montageflächen zu schaffen. Die Konsole eignet sich zur Befestigung von Mess- und Verschiebetischkombinationen, Prismentischen usw., mit quadratischem Bohrraster 20 mm für M3 und 34 mm für M4.
Bestell-Nr./part no. 14.094.0510
Adjustable Foot for Profile S 40-4
kann Unebenheiten der Auflagefläche bis 50 mm über eine M10-Stellschraube ausgleichen. Durch spezielle Dämpfungsplatten isolieren sie mechanische Schwingungen vom Gestell bei gleichzeitig guter Niveauhaltigkeit.
Konsole für Profil S 40-4
Typ/type GV 40-4-EAS
70
Gestellfuß für Profil S 40-4
62,5
incl. 1 conncting plate 1 slide RT 40-4-65-M4 4 screws ISO 4762 M4 x 16
28
inkl. 1 Verbindungsplatte 1 Reiter RT 40-4-65-M4 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 16
40
Gelenkverbinder für Profil S 40-4, Hinge Connector for Profile S 40-4, Ende-an-Seite end-to-side ermöglicht mit dem Reiter RT 40-4-65-M4 enables with the slide RT 40-4-65-M4 the eine Verbindung für die Verstrebung von kind of connections required for bracing Gestellkonstruktionen und als Abzweig frame constructions and branching in bei optischen Bänken (Strahlteilung) optical benches (beam-splitting). It can be erforderlich ist. Er ist um ±90° schwenkbar pivoted up to ±90°. They can be locked in und in beliebiger Stellung fixierbar. any position.
7,5
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 16
Konsole für Profil S 40-4
bracket for profile S 40-4
Typ/type KON-S40-4
Rotary Base for Profile S 40-4 120 100 34 90º
84 70
erlaubt eine einfache Verdrehung von make it simple to rotate columns by 90° Säulen um 90° mit definiertem Drehpunkt around a definite pivot point on the profile Langloch f. M6 slotted hole f. M6 in der Profilachse, ohne die Stabilität zu axis without undermining stability. beeinträchtigen. inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 16 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 16 4 screws ISO 4762 M6 x 16
Drehfuß für Profil S 40-4, Ende-an-Ende
rotary base for profile S 40-4, end-to-end
Änderungen vorbehalten. O70
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
Bestell-Nr./part no. 14.094.0700
20 10
Drehfuß für Profil S 40-4
34
50
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
6,5 Typ/type DF-S40-4
Bestell-Nr./part no. 14.094.0800
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Würfel Cubes
W 65 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • breites Anwendungsgebiet
65
90
V-6
V-6
9012.0094 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • wide field of application
Mit dem Gehäusewürfel W 65 werden vor allem mehrdimensionale Strahlführungen realisiert. Dabei können neben Justiereinsätzen für Strahlteilungen und -umlenkungen gleichzeitig Linsen, Filter, Blenden usw. aufgenommen werden. Adapter ermöglichen die Kombination sowohl mit dem SYS 65 als auch mit Fremdprodukten.
W 65 cubes are used particularly for multidimensional set-ups. Adjustable inserts for beam splitting and deflection as well as lenses, filters, apertures etc. can be installed. Adapters permit cubes to be combined both with SYS 65 and with the products of other manufacturers. When mounted on a system rail S 65 with slide RT 65, the height of the optical axis is 65 mm.
Die Höhe der optischen Achse beträgt 65 mm bei einem Aufbau auf der Systemschiene S 65 und einem Reiter RT 65.
Bestellangaben/Ordering Information Würfel für SYS 65/cubes for SYS 65 Würfel für SYS 65 Blinddeckel für Würfel der Serie W 65 Verbindungslasche für Würfel der Serie W 65 Verbindungswinkel für Würfel der Serie W 65 Zubehör/Accessories Reiter RT 65, 65 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 65 mm, mit Innensechskantschraube Reiter RT 65, 65 mm, mit Apertur ø 35 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 65 mm, mit Apertur ø 35 mm, mit Innensechskantschraube
OWIS GmbH
cube for SYS 65 blank cover for W 65 series cubes connection plate for W 65 series cubes assembly angle for W 65 series cubes
slide RT 65, 65 mm, with knurled screw slide RT 65, 65 mm, with hexagon socket head cap screw slide RT 65, 65 mm, with aperture ø 35 mm, with knurled screw slide RT 65, 65 mm, with aperture ø 35 mm, with hexagon socket head cap screw
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type W 65 BD-W65 VL-W65 VW-W65
Bestell-Nr./part no. 16.120.0001 16.129.0001 16.129.0002 16.129.0003
RT 65-65-R RT 65-65-M4
16.021.0065 16.022.0065
RT 65-65-R-D35
16.021.1065
RT 65-35-M4-D35
16.022.1065
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O71
38,9
Ø45
65
38,9
M3 f. Klemmung M3 f. clamping
65
Ø45
M3
65
Blinddeckel für Würfel W 65
M3 f. Klemmung M3 f. clamping
38,9
38,9
Achtung: Bohrraster unterschiedlich / Attention: grids different
65 Ø45
Ø45
65
63,5
Blank Cover for Cube W 65 63,5
zum licht- und staubdichten Abschluss von for light- and dust-proof covering of nicht benötigten Austrittsöffnungen der unused openings on the cube W 65. Würfel W 65.
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M3 x 6
incl. 4 screws ISO 1207 M3 x 6
Blinddeckel für Würfel der Serie W 65
blank cover for W 65 series cubes
Verbindungslasche für Würfel der Serie W 65
connection plate for W 65 series cubes
zur Montage der Würfel W 65 im rechten Winkel. Auch zur Befestigung der Würfel W 65 direkt auf Oberflächen geeignet.
Ø3,4
for connecting cubes W 65 linearly with one another.
incl. 4 screws ISO 1207 M3 x 10
Verbindungswinkel für Würfel W 65
Bestell-Nr./part no. 16.129.0001
Connecting Plate for Cube W 65
inkl. 4 Schrauben ISO 1207 M3 x 10
38,9
3
65 38,9
zur linearen Verbindung der Würfel W 65 untereinander.
Typ/type BD-W65
10 26,1 34 Typ/type VL-W65
Assembly Angle for Cube W 65
Bestell-Nr./part no. 16.129.0002
17
for mounting the cube W 65 at a right angle. Also suitable for mounting the cube W 65 directly to surfaces.
65
Verbindungslasche für Würfel W 65
M3 f. Klemmung M3 f. clamping
Ø3,5
“E“
M3
“C“
Ansicht / view "F"
M4
38,9
M3 f. Klemmung M3 f. clamping
Ø45
“B“
Ansicht / view "E"
M3
65
M3
Ansicht / view "C"
4
“D“
Ansicht / view "B", "D"
M3
“A“
Ansicht / view "A" M3 f. Klemmung M3 f. clamping
17
3
38,9
“F“
Ø3,4
inkl. 5 Schrauben ISO 1207 M3 x 6
incl. 5 screws ISO 1207 M3 x 6
Verbindungswinkel für Würfel der Serie W 65
assembly angle for W 65 series cubes
Änderungen vorbehalten. O72
4 12 Typ/type VW-W65
Bestell-Nr./part no. 16.129.0003
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Montagewürfel Mounting Cubes
W 65-4 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • breites Anwendungsgebiet • umfangreiches Zubehör
65
90
V-6
V-6
9012.0095 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • wide field of application • extensive accessories
Der Montagewürfel W 65-4 verbindet bis zu fünf Profile in einem Knotenpunkt. Neben dem Reiter RT 65-4-90-M6 ist er damit das wichtigste Element für Strahlumlenkungen, Portale und andere Gestellkonstruktionen. Eine Strahlführung innerhalb des Profiles S 65-4 kann sowohl aus sicherheitstechnischem Aspekt notwendig sein als auch dem Schutz vor Luftturbulenzen und Partikeln dienen. Spezielle Justiereinsätze für den Montagewürfel W 65-4 erweitern die Möglichkeiten der Strahlführung im Inneren der Profile S 65-4.
The W 65-4 cube joins up to five profiles at a single junction. Apart from slide RT 65-4-90-M6, it is the most important component for beam deflection, portals and other frameworks. Beam deflection within a profile S 65-4 may be necessary for reasons of safety, or for protection against air currents and dust particles. There are special adjustable inserts for the W 65-4 cube which make it possible to carry out beam deflections within a profile S 65-4.
Bestellangaben/Ordering Information Montagewürfel für SYS 65/mounting cubes for SYS 65 Montagewürfel für SYS 65 Blinddeckel für Würfel der Serie W 65-4 Adapterplatte für Würfel der Serie W 65-4 an W 65 Adapterring für SYS 65 an SYS 40 Adapterplatte für SYS 65 an SYS 40 Montageplatte für Profil S 65-4, horizontal Nivellierfuß für Profil S 65-4 mit Stellschrauben Montageplatte für Profil S 65-4, vertikal Magnetplatte für Profil S 65-4 Verbindungs- und Endplatte für Profil S 65-4 Gelenkverbinder für Profil S 65-4, Ende-an-Ende Gelenkverbinder für Profil S 65-4, Ende-an-Seite Gestellfuß für Profil S 65-4 Konsole für Profil S 65-4
OWIS GmbH
mounting cube for SYS 65 blank cover for W 65-4 series cubes adapter plate for W 65-4 series cubes to W 65 adapter ring for SYS 65 to SYS 40 adapter plate for SYS 65 to SYS 40 mounting plate for profile S 65-4, horizontal levelling foot for profile S 65-4 with adjusting screws mounting plate for profile S 65-4, vertical magnetic plate for profile S 65-4 connecting and end plate for profile S 65-4 hinge connector for profile S 65-4, end-to-end hinge connector for profile S 65-4, end-to-side adjustable foot for profile S 65-4 bracket for profile S 65-4
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type W 65-4 BD-W65-4 ADP-W65-4-W65 ADP-S65-S40 ADP-S65-S40-20 MP 65-4-H NF 65-4 MP 65-4-V MAGP-S65-4 VEP-S65-4 GV 65-4-EAE GV 65-4-EAS GF 65-4 KON-S65-4
Bestell-Nr./part no. 16.094.0600 16.094.3031 16.094.0691 16.900.0002 16.900.0003 16.094.0100 16.094.0110 16.094.0200 16.094.0400 16.094.0300 16.094.0500 16.094.0510 16.094.0900 16.094.0700
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O73
Seitenansicht / side view
5,5
Ø56
90
50
50
M8
Ø56
90
Achtung: Bohrraster auf allen Seiten gleich / Attention: grid on all sides identical
Blinddeckel für Würfel W 65-4
incl. 4 screws ISO 4762 M6 x 20
90
Blank Cover for Cube W 65-4
zum licht- und staubdichten Abschluss von for light- and dust-proof covering of nicht benötigten Austrittsöffnungen der unused openings on the cube W 65-4. Würfel W 65-4. incl. 4 threaded inserts M8 / M4 4 screws ISO 4762 M4 x 8
Blinddeckel für Würfel der Serie W 65-4
blank cover for W 65-4 series cubes
Adapterplatte für Würfel W 65-4
Adapter Plate for Cube W 65-4
Typ/type BD-W65-4
Bestell-Nr./part no. 16.094.3031
65 50 Ø45
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
inkl. 4 Gewindebuchsen M8 / M4 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 8
M6
10
65 55
dient zur Montage von Würfel W 65 an den for connecting cube W 65 linearly with Montagewürfel W 65-4. mounting cube W 65-4.
4
50
Ø4,2
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 20
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 10 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 10 4 screws ISO 4762 M6 x 16
Adapterplatte für Würfel W 65 an Würfel W 65-4 adapter plate for W 65 cube to W 65-4 cube
Adapterring SYS 65-SYS 40
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3 Typ/type ADP-W65-4-W65 60
Adapter Ring SYS 65-SYS 40
Ø55 Ø34
M3
30 17,5º
4
Ø25
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 6 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 6 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6
Adapterring SYS 65-SYS 40 mit Stellschrauben
Typ/type adapter ring SYS 65-SYS 40 with adjusting screws ADP-S65-S40
Änderungen vorbehalten. O74
assembled to mounting plates and cubes of SYS 65.
M 21,2 2,3
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3 Snkg. f. M3 mit quadratischen Lochrastern von 30 und with squared bore grids of 30 and 21.2 mm. cntrb. f. M3 21,2 mm. Damit können alle SYS 40 Kompo- Thus, all SYS 40 components (e.g. slides, ,2 21 nenten ( z.B.: Reiter, Aufnahmeplatten, mounting plates, adapter rings, etc.) can be
Adapterringe, usw.) an Aufnahmeplatten und Würfeln des SYS 65 montiert werden.
Bestell-Nr./part no. 16.094.0691
Bestell-Nr./part no. 16.900.0002
Subject to change without notice.
incl. 2 screws ISO 1207 M2.3 x 10 2 screws ISO 1207 M3 x 16
Adapterplatte S65-S40, mit Stellschrauben
adapter plate S65-S40, with adjusting screws
Mounting Plate / Levelling Foot, for Profile S 65-4, horizontal
wird zum Aufbau optischer Bänke oder zum Befestigen von Gestellkonstruktionen aus Profilen auf optischen Tischen verwendet. Auf Basis der Montageplatte sind komplette Nivellierfüße erhältlich, die über Reiter RT 65-65 oder Reiter RT 65-40 mit dem Profil von unten verbunden werden.
20 10
inkl. 2 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 10 2 Schrauben ISO 1207 M3 x 16
20 65
Typ/type ADP-S65-S40-20
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6
is used to create optical benches or to mount frame constructions made of profiles on optical tables. Complete levelling feets based on the mounting plate are also available. They are connected on the bottom to the profile via slide RT 65-65 or slide RT 65-40.
inkl. 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 12 incl. 2 screws ISO 4762 M6 x 12 2 Stellschrauben M8 x 16 (nur NF 40-4) 2 adjusting screws M8 x 16 (only NF 40-4)
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
Bestell-Nr./part no. 16.900.0003
M4
Typ/type Montageplatte für Profil S 65-4, horizontal mounting plate for profile S 65-4, horizontal MP 65-4-H Nivellierfuß für Profil S 65-4 mit Stellschrauben levelling foot for profile S 65-4 with adjusting screws NF 65-4
incl. 4 screws ISO 4762 M6 x 16
Montageplatte für Profil S 65-4, vertikal
mounting plate for profile S 65-4, vertical
63,5
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
Langloch f. M6 slotted hole f. M6
Bestell-Nr./part no. 16.094.0200
90
Magnetic Plate for Profile S 65-4
dient der vertikalen Befestigung von Profilen auf ferromatischen Arbeitsflächen. Sie bietet ein Höchstmaß an Flexibilität, da sie unabhängig von Bohrrastern platziert werden kann. Der verwendete Magnet besitzt die hohe Haftkraft von 600 N, sodass freistehende Säulen bis 300 mm mit hoher Stabilität entstehen. Die Magnetplatte wird direkt mit den jeweiligen Profilen verbunden.
is used for vertical mounting of profiles on ferromagnetic working surfaces. It offers maximum flexibility because its placement is independent on bore patterns. The magnets used have the high adhesive strength of 600 N, permitting creation of freestanding columns up to 300 mm in height with high stability. The magnetic plate is connected directly to the profile.
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M6 x 16
Magnetplatte für Profil S 65-4
Typ/type MP 65-4-V
magnetic plate for profile S 65-4
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6
68
M6
22
Magnetplatte für Profil S 65-4
4
10
to mount vertically profiles on optical tables with 25 mm and 50 mm M6 grids. It is screwed down to the ends of the profiles via the four counterbores.
M8
120 100 50
Mounting Plate for Profile S 65-4, vertical
zur senkrechten Montage von Profilen auf optischen Tischen mit 25 mm und 50 mm Rastern M6. Sie werden über vier Senkbohrungen an den Stirnseiten der Profile verschraubt.
150 120 100 34
Bestell-Nr./part no. 16.094.0100 16.094.0110
90
Montageplatte für Profil S 65-4, vertikal
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3
12,5
Adapter plate to assemble SYS 40 components on RT 65 slides to adapt the optical axes.
34 20 M6
40
zur Befestigung von SYS 40 Komponenten auf Reitern RT 65, zur Anpassung der optischen Achsen.
Montageplatte / Nivellierfuß für Profil S 65-4, horizontal
M4
Adapter Plate SYS 65-SYS 40
10
Adapterplatte SYS 65-SYS 40
Typ/type MAGP-S65-4
Bestell-Nr./part no. 16.094.0400
O75
90
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M6 x 16
Verbindungs- und Endplatte für Profil S 65-4
connecting and end plate for profile S 65-4
Typ/type VEP-S65-4
6,8 10 Bestell-Nr./part no. 16.094.0300
150
100
60
Typ/type GV 65-4-EAE GV 65-4-EAS
Bestell-Nr./part no. 16.094.0500 16.094.0510
Adjustable Foot for Profile S 65-4
adjustable foot for profile S 65-4
Typ/type GF 65-4
Bestell-Nr./part no. 16.094.0900
Bracket for Profile S 65-4
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 12
Konsole für Profil S 65-4
bracket for profile S 65-4
34
90
10
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 12
56
34
enables to create horizontal mounting surfaces on vertically orientated profiles. It allows the mounting of measuring stages and translation stage combinations, prism stages, etc., with quadratic bore grid 34 mm and 50 mm for M4.
52
ermöglicht senkrecht zur Profilachse stehende Montageflächen zu schaffen. Die Konsole eignet sich zur Befestigung von Mess- und Verschiebetischkombinationen, Prismentischen usw., mit quadratischem Bohrraster 34 mm und 50 mm für M4.
50
Gestellfuß für Profil S 65-4
Ø 78
64
incl. 4 screws ISO 4762 M6 x 16
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
M10 100
can compensate by up to 50 mm for unevenness in the underlying surface via a M10 adjusting screw. Special vibration absorber pads prevent mechanical vibrations from being transmitted to the frame while also evidencing good level stability.
Änderungen vorbehalten. O76
4 x Ø 11
GV 65-4-EAE: incl. 2 connecting plates 8 screws ISO 4762 M6 x 16 GV 65-4-EAS: incl. 1 connecting plate 1 slide RT 65-4-90-M6 4 screws ISO 4762 M6 x 16
kann Unebenheiten der Auflagefläche bis 50 mm über eine M10-Stellschraube ausgleichen. Durch spezielle Dämpfungsplatten isolieren sie mechanische Schwingungen vom Gestell bei gleichzeitig guter Niveauhaltigkeit.
Konsole für Profil S 65-4
4 x Ø 6,6
Hinge Connector for Profile S 65-4, end-to-end and end-to-side respectively is used to make end-to-end connections and enables the kind of connections branching in optical benches respectively. It can be pivoted up to ±90°and locked in any position.
Gelenkverbinder für Profil S 65-4, Ende-an-Ende hinge connector for profile S 65-4, end-to-end Gelenkverbinder für Profil S 65-4, Ende-an-Seite hinge connector for profile S 65-4, end-to-side
Gestellfuß für Profil S 65-4
2 x M6
50 68
31
GV 65-4-EAE: inkl. 2 Verbindungsplatten 8 Schrauben ISO 4762 M6 x 16 GV 65-4-EAS: inkl. 1 Verbindungsplatte 1 Reiter RT 65-4-90-M6 4 Schrauben ISO 4762 M6 x 16
2 x Ø 6,6
100
Gelenkverbinder für Profil S 65-4, Ende-an-Ende bzw. Ende-an-Seite verbindet die Stirnflächen von Profilen bzw. ermöglicht eine Verbindung als Abzweig bei optischen Bänken. Er ist um ±90° schwenkbar und in beliebiger Stellung fixierbar.
68
Verbindungs- und Endplatte Connecting and End Plate für Profil S 65-4 for Profile S 65-4 dienen dem Abschluss und der Stabilisierung is used to close off and stabilize the profiles, der Profile, mit deren Stirnseite sie fest and are screwed down to the ends of the verschraubt werden. Weiterhin lassen sich profiles. Furthermore, it makes it easy to auf einfache Weise zwei Profile miteinander connect two profiles together. To do this, verbinden. Dazu werden die beiden gegen- the two opposing end plates are joined überstehenden Endplatten über das kombi- directly in 90° opposition to one another nierte Bohrraster von je zwei Gewindeboh- via the combined bore grid of two M6 rungen M6 und zwei Bohrungen für M6 threaded holes each and two holes for M6. um 90° zueinander verdreht verbunden.
Typ/type KON-S65-4
Bestell-Nr./part no. 16.094.0700
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Justiereinsätze mit Tellerfedern Adjustable Inserts with disc springs
JT 40T 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • modularer Aufbau • Winkelverstellung um 2 Achsen • langzeitstabil • vibrationsunempfindlich • industrietauglich
65
90
V-6
V-6
9012.0096 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation-resistant aluminium, black anodized • modular assembly • angular motion at 2 axes • long-term stability • vibration insensitive • designed for industrial application
Justiereinsätze 40 für Aufnahmeplatten ø 25 mm und Würfel W 40 des SYS 40
Adjustable Inserts 40 for SYS 40 Cubes W 40 and Holders for ø 25 mm optics
Mit diesen Justiereinsätzen können diverse optische Elemente hochpräzise, erschütterungsfest und langzeitstabil justiert werden. Bewegliche Komponententräger werden dazu durch drei Schrauben mit Tellerfedern gegen eine Basisplatte verspannt.
These adjustable inserts enable optical elements to be set with high precision, secure against shock and vibration, and stable over long periods. The moveable plate is supported on packets of disc springs, and held against the base plate by three screws.
Bei Verwendung eines Substrats aus optischem Glas, das die thermischen Spannungen aufnimmt, wird eine spannungsfreie Befestigung ohne Verformungen der Oberflächen der optischen Elemente gewährleistet.
Using an intermediate substrate of optical glass to absorb thermal stresses ensures a stress-free bond to eliminate distortion of the surface of the optical element.
Dies erlaubt die Verwendung der Justiereinsätze für Strahlteilerwürfel, Strahlteilerplatten und Vorderflächenplanspiegel auch in hochgenauen Aufbauten wie Mach-Zehnder- oder Michelson-Interferometern.
This permits the use of adjustable inserts for beam splitter cubes and plates, and front plane mirrors, or even for high-precision assemblies such as Mach-Zehnder or Michelson interferometers. All adjustable inserts will be delivered with 4 screws ISO 1207 M2.3 x 6.
Alle Justiereinsätze werden mit 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6 ausgeliefert.
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O77
Bestellangaben/Ordering information Justiereinsätze mit Tellerfedern/adjustable inserts with disc springs
Justiereinsätze JT 40T für Strahlteilerwürfel für Würfel von 10 mm und 15 mm Kantenlänge mit Substrat aus optischem Glas.
for cubes with 10 mm or 15 mm side with optical glass substrate.
Justiereinsatz für 10-mm-Strahlteilerwürfel Justiereinsatz für 15-mm-Strahlteilerwürfel Justiereinsatz mit 10-mm-Strahlteilerwürfel STWU-10-BK7-L/4-50:50 Justiereinsatz mit 15-mm-Strahlteilerwürfel STWU-15-BK7-L/4-50:50
adjustable insert for 10 mm beam splitter cube adjustable insert for 15 mm beam splitter cube adjustable insert with 10 mm beam splitter cube STWU-10-BK7-L/4-50:50 adjustable insert with 15 mm beam splitter cube STWU-15-BK7-L/4-50:50
Justiereinsätze JT 40T für Strahlteilerplatten
Typ/type JT 40T-STW10Z-O JT 40T-STW15Z-O JT 40T-STW10Z-M
Bestell-Nr./part no. 14.214.1010 14.214.1015 14.214.1110
JT 40T-STW15Z-M
14.214.1115
Typ/type JT 40T-STPZ-O
Bestell-Nr./part no. 14.214.2015
JT 40T-STPZ-M
14.214.2115
Typ/type JT 40T-USZ-O JT 40T-USZ-M
Bestell-Nr./part no. 14.214.3018 14.214.3118
Adjustable Inserts JT 40T for Beam Splitter Plates
mit Substrat aus optischem Glas.
with optical glass substrate.
Justiereinsatz für Strahlteilerplatten 15 x 20 x 3 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerplatte 15 x 20 x 3 mm, STPL-15x20-BK7-L/4-50:50
adjustable insert for beam splitter plates 15 x 20 x 3 mm adjustable insert with beam splitter plate 15 x 20 x 3 mm, STPL-15x20-BK7-L/4-50:50
Justiereinsätze JT 40T für Spiegel
Adjustable Inserts JT 40T for Mirrors
mit Substrat aus optischem Glas.
with optical glass substrate.
Justiereinsatz für Spiegel 18 x 25 x 3 mm Justiereinsatz mit Planspiegel 18 x 25 x 3 mm, PSEU-BK7-18x25-L/4-PAL
adjustable insert for mirrors 18 x 25 x 3 mm adjustable insert with plane mirror 18 x 25 x 3 mm, PSEU-BK7-18x25-L/4-PAL
Änderungen vorbehalten. O78
Adjustable Inserts JT 40T for Beam Splitter Cube
Subject to change without notice.
Justiereinsätze JT 40T für Vorderflächenplan- und -hohlspiegel
Adjustable Inserts JT 40T for Front Plane Mirrors (plane and concave)
für Planspiegel mit Substrat aus optischem Glas. Die Lage des Spiegels ist so gewählt, dass in einen Würfel 40 noch ein weiterer Justiereinsatz, z. B. für Strahlteiler, montiert werden kann.
for plane mirrors with optical glass substrate. The position of the mirror has been chosen so that a further adjustable insert, for example for a beam splitter, can be installed in a cube 40.
Justiereinsatz für Spiegel ø 22,3 mm Justiereinsatz mit Planspiegel PSU-BK7-D22.4-L/4-PAL, ø 22,3 mm
adjustable insert for mirrors ø 22.3 mm adjustable insert with plane mirror PSU-BK7-D22.4-L/4-PAL, ø 22.3 mm
Adjustables Inserts JT 40T on Socket
Diese Justiereinsätze haben anstelle des Instead of a flange these adjustable inserts Montageflansches einen zylindrischen have a cylindrical socket 25 mm diameter, Sockel mit ø 25 mm. Dadurch ergeben sich which makes them very flexible. zahlreiche weitere Einbaumöglichkeiten. All other specifications are identical to Alle sonstigen Spezifikationen entsprechen those of the adjustable inserts denen der Justiereinsätze JT 40T (14.214.xxxx). JT 40T (14.214.xxxx).
Justiereinsatz für Strahlteilerwürfel 15 mm, auf Sockel Justiereinsatz für Strahlteilerplatte 15 x 20 x 3 mm, auf Sockel Justiereinsatz für Umlenkspiegel 18 x 25 x 3 mm, auf Sockel Justiereinsatz für Plan- und Hohlspiegel, auf Sockel 20
adjustable insert for beam splitter cube 15 mm, on socket adjustable insert for beam splitter plates 15 x 20 x 3 mm, on socket adjustable insert for deflection mirror 18 x 25 x 3 mm, on socket adjustable insert for plane and concave mirrors, on socket
für/for 14.214.1110 14.214.2115 14.214.3118
10
25,7
für/for 14.215.1015 14.215.3018
Typ/type JT 40T-STW15-SZ
Bestell-Nr./part no. 14.215.1015
JT 40T-STP15-SZ
14.215.2015
JT 40T-US-GZ-SZ
14.215.3018
JT 40T-VS-GZ-SZ
14.215.4022
12
10
ø9
ø 36
2
14.214.4022 14.214.4122
ø 25
Justiereinsätze JT 40T auf Sockel
JT 40T-PHSZ-O JT 40T-PHSZ-M
ø 25
für/for 14.214.4122 14.214.3122
M3
7,5
O79
Diese Justiereinsätze sind mit ihrer Einbautiefe von 27,5 mm speziell auf den Montagewürfel 40-4 abgestimmt. Zur Befestigung dienen vier Gewindebuchsenø 4,3 mm / M3.
ø 35
Adjustable Inserts for Mounting Cube 40-4
These adjustable inserts with installation depth of 27.5 mm are specially adapted for installation in mounting cubes 40-4. To fix the insert there are four bushings ø 4.3 mm / M3.
55
Justiereinsätze für Würfel 40-4
12
ø9
Justiereinsatz für Würfel W 40-4, zur Aufnahme eines Strahlteilerwürfels 10 mm Justiereinsatz für Würfel W 40-4, zur Aufnahme eines Strahlteilerwürfels 15 mm Justiereinsatz für Würfel W 40-4, zur Aufnahme einer Strahlteilerplatte Justiereinsatz für Würfel W 40-4, zur Aufnahme eines Umlenkspiegels Justiereinsatz für Würfel W 40-4, zur Aufnahme eines Vorderflächenspiegels Blinddeckel 40-4, für Würfel W 40-4
Technische Daten/Technical Data JT 40T Winkelverstellbereich Einstellempfindlichkeit Apertur
Änderungen vorbehalten. O80
adjustable insert for cube W 40-4, for beam splitter cube 10 mm adjustable insert for cube W 40-4, for beam splitter cube 15 mm adjustable insert for cube W 40-4, for beam splitter plate adjustable insert for cube W 40-4, for deflection mirror adjustable insert for cube W 40-4, for plane mirror blank cover 40-4 for cube W 40-4
angular adjustment range sensitivity of adjustment aperture
JT 40T-4-STW10Z
14.094.1010
JT 40T-4-STW15Z
14.094.1015
JT 40T-4-STP-GRZ
14.094.2015
JT 40T-4-USZ
14.094.3018
JT 40T-4-VSZ
14.094.4022
BD-W40-4
14.094.3031
± 2,5 300 9
° µrad mm
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Justiereinsätze mit Feingewindeschrauben Adjustable Inserts with fine-thread screws 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • modularer Aufbau • Winkelverstellung um 2 Achsen mit Feingewindeschrauben • langzeitstabil • industrietauglich
JT 65F 65
90
V-6
V-6
9012.0097 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • modular assembly • angular motion at 2 axes with fine-thread screws • long-term stability • designed for industrial application
Mit den Justiereinsätzen JT 65F können auf Basis der Aufnahmeplatten OH 65-D45 oder der Würfel W 65 hochstabile Strahlumlenkungen aufgebaut werden. Mit den Würfeln W 65 lassen sich mit wenigen Handgriffen Mikroskopaufbauten mit Doppeleinblick realisieren. Durch die Kombination mehrerer Würfel sind präzise Ringresonatoren, Mach-Zehnder-, Michelson-Interferometer usw. möglich.
Using JT 65F adjustable inserts in conjunction with optic holders OH 65-D45 or cubes W 65, highly stable beam deflectors can be assembled. With cubes W 65, it is a simple matter to build a microscope setup with two viewing points. By combining several cubes, precise ring resonators, Mach-Zehnder, Michelson interferometers, etc. can be built.
Die Justiereisätze mit Feingewindeschrauben lassen sich ohne Werkzeug handhaben und sind besonders für Anordnungen geeignet, die häufigere Einstellarbeiten erfordern. Über 2 Feingewindeschrauben können optische Elemente in 2 Kippachsen justiert werden. Mit der 3. Schraube lässt sich zusätzlich eine Verschiebung des Drehpunktes erreichen. So können unterschiedliche Substratdicken ausgeglichen oder bei Strahlteilerwürfeln, durch eine definierte Schrägstellung der Ein- und Austrittsflächen, Reflexionen ausgeblendet werden.
The adjustable inserts with fine-thread screws can be set without the need of any tools. They are especially suitable for setups where frequent adjustment is necessary. Two fine-thread screws permit optical elements to be tilted in two axes. A third screw enables an additional displacement of the centre of rotation. These adjustments allow compensation of different thicknesses, or the setting of beam splitter cubes at a defined inclination to eliminate reflections.
Bestellangaben/Ordering Information Justiereinsätze mit Feingewindeschrauben/adjustable inserts with fine-thread screws Justiereinsatz für Strahlteilerwürfel oder Prisma 30 x 30 x 30 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerwürfel STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm Justiereinsatz für Strahlteilerplatte 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerplatte STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz für Umlenkspiegel 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Umlenkspiegel PSEU-BK7-30x42.5-L/10-PAL-UV, 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz für Planspiegel ø 40 mm Justiereinsatz mit Planspiegel PSU-BK7-D40-L/10-AL-SIO2, ø 40 mm Distanzring SYS 65, 9,5 mm
OWIS GmbH
adjustable insert for beam splitter cube or prism 30 x 30 x 30 mm adjustable insert with beam splitter cube STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm adjustable insert for beam splitter plate 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with beam splitter plate STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert for deflection mirrors 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with deflection mirror PSEU-BK7-30x42.5-L/10-PAL-UV, 30 x 42,5 x 4 mm adjustable insert for plane mirrors ø 40 mm adjustable insert with plane mirror PSU-BK7-D40-L/10-AL-SIO2, ø 40 mm spacer ring SYS 65, 9.5 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type JT 65F-STW30Z-O
Bestell-Nr./part no. 16.211.1030
JT 65F-STW30Z-M
16.211.1130
JT 65F-STPZ-O JT 65F-STPZ-M
16.211.2030 16.211.2130
JT 65F-USZ-O JT 65F-USZ-M
16.211.3030 16.211.3130
JT 65F-PSZ-O JT 65F-PSZ-M
16.211.4040 16.211.4140
RING-JT 65F
16.219.0010
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O81
Justiereinätze für Strahlteilerwürfel Adjustable Inserts for Beam Splitter und Prismen Cubes and Prisms mit 30 mm Kantenlänge. Durch die seitliche for adjusting cubes and prisms. Lateral Klemmung können auch Prismen montiert clamping means that 30 mm deflector werden. prisms can be installed.
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 10
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 10
Justiereinsatz für Strahlteilerwürfel oder Prismen 30 x 30 x 30 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerwürfel STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm
Typ/type adjustable insert for beam splitter cubes or prisms JT 65F-STW30Z-O 30 x 30 x 30 mm adjustable insert with beam splitter cube JT 65F-STW30Z-M STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm
Bestell-Nr./part no. 16.211.1030 16.211.1130
Justiereinsätze für Strahlteilerplatten Adjustable Inserts for Beam Splitter Plates mit einer Größe von 30 x 42,5 mm und for adjusting 30 x 42.5 mm, 4 mm thick einer Dicke von 4 mm. Die Platten werden plates. The plates are retained by springs auf drei Auflagepunkten mit Federn at three points. The stress-free mounting spannungsarm fixiert. Dadurch ist der means that the insert can be used for Einsatz in der Interferometrie auch bei interferometry, even at large beam großen Strahldurchmessern möglich. diameters. inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 10
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 10
Justiereinsatz für Strahlteilerplatten 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerplatte STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42,5 x 4 mm
Typ/type adjustable insert for beam splitter plates JT 65F-STPZ-O 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with beam splitter plate JT 65F-STPZ-M STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42.5 x 4 mm
Bestell-Nr./part no. 16.211.2030 16.211.2130
Justiereinätze für Umlenkspiegel
Adjustable Inserts for Deflection Mirrors ist durch spannungsarme Klebung des is suitable for high-quality laser mirrors Spiegels auf das Substrat aus optischem because of a stress-free bonding to the Glas auch für hochwertige Laserspiegel optical glass substrate. Thermal stresses geeignet. Thermische Spannungen werden are absorbed in the substrate, and so do im Substrat aufgenommen und somit not affect the mirror. Suitable for beam nicht auf den Spiegel übertragen. Für diameters up to 30 mm. Optimum mirror Strahldurchmesser bis 30 mm. Die optimale thickness: 4 mm. Spiegeldicke beträgt 4 mm. inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 10
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 10
Justiereinsatz für Umlenkspiegel 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Umlenkspiegel PSEU-BK7-30x42.5-L/10-PAL-UV, 30 x 42,5 x 4 mm
Typ/type adjustable insert for deflection mirrors JT 65F-USZ-O 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with deflection mirror JT 65F-USZ-M PSEU-BK7-30x42.5-L/10-PAL-UV, 30 x 42.5 x 4 mm
Bestell-Nr./part no. 16.211.3030 16.211.3130
Justiereinätze für VorderflächenAdjustable Inserts for Front Surface Plankonvex- und -konkavspiegel Plano-Convex and -Concave Mirrors für Spiegel mit planer Rückseite und bis for mirrors with plane backside and up to ø 40 mm. Durch spannungsarme Klebung ø 40 mm. Stress-free bonding of the mirror auf das Substrat aus optischem Glas to the optical glass substrate makes this für Referenzspiegel in Interferometern suitable for interferometry. geeignet. inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 10
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 10
Justiereinsatz für Planspiegel ø 40 mm Justiereinsatz mit Planspiegel PSU-BK7-D40-L/10-AL-SIO2, ø 40 mm
adjustable insert for plane mirrors ø 40 mm adjustable insert with plane mirror PSU-BK7-D40-L/10-AL-SIO2, ø 40 mm
Änderungen vorbehalten. O82
Typ/type JT 65F-PSZ-O JT 65F-PSZ-M
Bestell-Nr./part no. 16.211.4040 16.211.4140
Subject to change without notice.
when fitting two adjustable inserts to one cube, for example a beam splitter and plane mirror, the 9.5 mm spacer ring is required.
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 16
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 16
Distanzring SYS 65, 9,5 mm
spacer ring SYS 65, 9.5 mm
9,5
Typ/type RING-JT 65F
65 32,5
ø 3,3 Zugang zu den M3 Klemmgewinden ø 3.3 entrance to the M3 clamping threads
25 ø 24
32,5
25
9,5
65
5
Bestell-Nr./part no. 16.219.0010
65
ø 45 13,5
Ø 63
zur Montage von 2 Justiereinsätzen in einem Würfel, z.B. für Strahlteiler und Planspiegel, wird ein Distanzring 9,5 mm benötigt.
Ø 45
Ø 3,2
Spacer Ring 9.5 mm
Ø 55
Distanzring 9,5 mm
RING-JT 65F
32,5
65
ø 45
13,5
5
9,5
RING-JT 65F
13,5
5
32,5 65
JT 65F-XXX-X im/in W 65
Technische Daten/Technical Data JT 65F Winkelverstellbereich Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit Apertur
angular adjustment range spindle pitch sensitivity of adjustment aperture
±7 0,25 100 24
° mm µrad mm
O83
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O84
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Justiereinsätze mit Tellerfedern Adjustable Inserts with disc springs
JT 65T 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • modularer Aufbau • langzeitstabil • vibrationsunempfindlich • industrietauglich
65
90
V-6
V-6
9012.0098 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • modular assembly • long-term stability • vibration insensitive • designed for industrial application
Mit den Justiereinsätzen JT 65T können auf Basis der Aufnahmeplatten OH 65-D oder der Würfel W 65 hochstabile Strahlumlenkungen aufgebaut werden. Mit den Würfeln W 65 lassen sich Mikroskopaufbauten mit Doppeleinblick oder präzise Ringresonatoren, Mach-Zehnder-, Michelson-Interferometer usw. realisieren.
Using JT 65T adjustable inserts in conjunction with optic holders for mounted optics OH 65-D or cubes W 65, highly stable beam deflectors can be assembled. With cubes W 65 a microscope set-up with two viewing points or precise ring-resonators, and MachZehnder, Michelson interferometers, etc. can be built.
Die Justiereinsätze werden mit 3 Tellerfedern gegen eine Basisplatte vorgespannt und können so hochpräzise, erschütterungsfest und langzeitstabil justiert werden. Mit der dritten Schraube ist es möglich, verschiedene Substratdicken in geringem Umfang auszugleichen oder aber störende Reflexionen an Grenzflächen auszublenden.
In the adjustable inserts the optics holder is supported on packets of 3 disc springs against the flange component, and can be adjusted. They are very precise, shock and vibration resistant, and stable over long periods. The third screw provides a limited possibility to compensate different substrate thicknesses, or to eliminate reflections.
Bestellangaben/Ordering Information Justiereinsätze mit Tellerfedern/adjustable inserts with disc springs Justiereinsatz für Strahlteilerwürfel oder Prisma 30 x 30 x 30 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerwürfel STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm Justiereinsatz für Strahlteilerplatte 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerplatte STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz für Umlenkspiegel 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Umlenkspiegel PSEU-BK7-30x42.5-L/10-PAL-UV, 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz für Planspiegel ø 40 mm Justiereinsatz mit Planspiegel PSU-BK7-D40-L/10-AL-SIO2, ø 40 mm Justiereinsatz für Montagewürfel W 65-4, für Strahlteilerplatte Justiereinsatz für Montagewürfel W 65-4, für Umlenkspiegel Justiereinsatz für Montagewürfel W 65-4, für Vorderflächenspiegel Distanzring SYS 65, 9,5 mm
OWIS GmbH
adjustable insert for beam splitter cube or prism 30 x 30 x 30 mm adjustable insert with beam splitter cube STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm adjustable insert for beam splitter plate 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with beam splitter plate STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert for deflection mirrors 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with deflection mirror PSEU-BK7-30x42.5-L/10-PAL-UV, 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert for plane mirrors ø 40 mm adjustable insert with plane mirror PSU-BK7-D40-L/10-AL-SIO2, ø 40 mm adjustable insert for mounting cube W 65-4, for beam splitter plate adjustable insert for mounting cube W 65-4, for deflection mirror adjustable insert for mounting cube W 65-4, for plane mirror spacer ring SYS 65, 9.5 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type JT 65T-STW30Z-O
Bestell-Nr./part no. 16.214.1030
JT 65T-STW30Z-M
16.214.1130
JT 65T-STPZ-O JT 65T-STPZ-M
16.214.2030 16.214.2130
JT 65T-USZ-O JT 65T-USZ-M
16.214.3030 16.214.3130
JT 65T-PSZ-O JT 65T-PSZ-M
16.214.4040 16.214.4140
JT 65T-4-STPZ
16.094.2030
JT 65T-4-USZ
16.094.3030
JT 65T-4-VSZ
16.094.4040
RING-JT 65F
16.219.0010
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O85
Justiereinätze für Strahlteilerwürfel Adjustable Inserts for Beam Splitter und Prismen Cubes and Prisms zur Justage von Würfeln und Prismen. Durch for elements with 30 mm edge length. die seitliche Montage ist auch die Aufnahme Lateral mounting means that prisms can von Umlenkprismen mit 30 mm Kantenlänge also be installed. Used in interferometry, it möglich. Für interferometrische Anwendun- is suitable for beam diameters up to 25 mm. gen bis 25 mm Strahldurchmesser geeignet. inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 6
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 6
Justiereinsatz für Strahlteilerwürfel oder Prismen 30 x 30 x 30 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerwürfel STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm
Typ/type adjustable insert for beam splitter cubes or prisms JT 65T-STW30Z-O 30 x 30 x 30 mm adjustable insert with beam splitter cube JT 65T-STW30Z-M STWU-30-BK7-L/4-50:50, 30 x 30 x 30 mm
Bestell-Nr./part no. 16.214.1030 16.214.1130
Justiereinätze für Strahlteilerplatten Adjustable Inserts for Beam Splitter Plates zur Justage von Platten, wie Strahlteilerfor adjusting plates, e.g. beam splitter platten, 30 x 42,5 x 4 mm. Die Platten plates, 30 x 42.5 x 4 mm thick. The plates werden verzugsfrei auf drei Auflagepunkten are retained by springs at three points. The mit Federn fixiert. Dadurch ist der Einsatz stress-free mounting means that the insert in der Interferometrie auch bei großen can be used for interferometry, even at Strahldurchmessern möglich. large beam diameters. inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 6
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 6
Justiereinsatz für Strahlteilerplatten 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Strahlteilerplatte STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42,5 x 4 mm
Typ/type adjustable insert for beam splitter plates JT 65T-STPZ-O 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with beam splitter plate JT 65T-STPZ-M STPL-30x42.5-BK7-L/4-50:50, 30 x 42.5 x 4 mm
Bestell-Nr./part no. 16.214.2030 16.214.2130
Justiereinätze für Umlenkspiegel
Adjustable Inserts for Deflection Mirrors mit Substrat aus BK7, zur Umlenkung um for deflecting expanded beams at 90°. 90°. Durch spannungsfreie Klebung des Stress-free bonding to the optical glass Spiegels auf das Substrat für hochwertige substrate makes this suitable for highLaserspiegel geeignet. Für effektive Strahl- quality laser mirrors. For beam diameter durchmesser bis 30 mm geeignet. Die up to 30 mm suitable. The optimum mirror optimale Spiegeldicke beträgt 4 mm. thickness is 4 mm.
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 10
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 10
Justiereinsatz für Umlenkspiegel 30 x 42,5 x 4 mm Justiereinsatz mit Umlenkspiegel PSU-ELP-BK7-30x42.5-L/4-AL-SIO2, 30 x 42,5 x 4 mm
adjustable insert for deflection mirrors 30 x 42.5 x 4 mm adjustable insert with deflection mirror PSU-ELP-BK7-30x42.5-L/4-AL-SIO2, 30 x 42.5 x 4 mm
Typ/type JT 65T-USZ-O
Bestell-Nr./part no. 16.214.3030
JT 65T-USZ-M
16.214.3130
Typ/type JT 65T-PSZ-O JT 65T-PSZ-M
Bestell-Nr./part no. 16.214.4040 16.214.4140
Justiereinätze für VorderflächenAdjustable Inserts for Front Surface Plankonvex- und -konkavspiegel Plano-Convex and -Concave Mirrors für Spiegel mit planer Rückseite und bis for mirrors with plane backside and up to ø 40 mm. Durch spannungsarme Klebung ø 40 mm. Stress-free bonding of the mirror auf das Substrat aus optischem Glas to the optical glass substrate makes this für Referenzspiegel in Interferometern suitable for interferometry. geeignet. inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 10
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 10
Justiereinsatz für Planspiegel ø 40 mm Justiereinsatz mit Planspiegel PSU-BK7-D40-L/4-AL-SIO2, ø 40 mm
adjustable insert for plane mirrors ø 40 mm adjustable insert with plane mirror PSU-BK7-D40-L/4-AL-SIO2, ø 40 mm
Änderungen vorbehalten. O86
Subject to change without notice.
incl. 4 screws ISO 4762 M3 x 16
Distanzring SYS 65, 9,5 mm
spacer ring SYS 65, 9.5 mm
Adjustable Inserts for Mounting Cube W 65-4 These adjustable inserts are specially adapted for installation in mounting cubes W 65-4. In all other respects they are identical to adjustable inserts JT 65T.
Bestell-Nr./part no. 16.219.0010 Ø 56
45
Justiereinsätze für Montagewürfel W 65-4 Diese Justiereinsätze sind speziell an die Einbaubedingungen im Montagewürfel W 65-4 angepasst, in den sonstigen Spezifikationen entsprechen sie denen der Justiereinsätze JT 65T.
Typ/type RING-JT 65F
Ø
27
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 8 4 Gewindebuchsen M8 / M4
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 8 4 threaded inserts M8 / M4
Justiereinsatz für Montagewürfel W 65-4, für Strahlteilerplatte Justiereinsatz für Montagewürfel W 65-4, für Umlenkspiegel Justiereinsatz für Montagewürfel W 65-4, für Vorderflächenspiegel
adjustable insert for mounting cube W 65-4, for beam splitter plate adjustable insert for mounting cube W 65-4, for deflection mirror adjustable insert for mounting cube W 65-4, for plane mirror
Ø 63
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M3 x 16
9,5
25
when fitting two adjustable inserts to one cube, for example a beam splitter and plane mirror, the 9.5 mm spacer ring is required.
Ø 45
zur Montage von 2 Justiereinsätzen in einem Würfel, z.B. für Strahlteiler und Planspiegel, wird ein Distanzring 9,5 mm benötigt.
Ø 3,2
Spacer Ring 9.5 mm
Ø 55
Distanzring 9,5 mm
25 Typ/type JT 65T-4-STPZ
Bestell-Nr./part no. 16.094.2030
JT 65T-4-USZ
16.094.3030
JT 65T-4-VSZ
16.094.4040
Technische Daten/Technical Data JT 65T Winkelverstellbereich Einstellempfindlichkeit Apertur
angular adjustment range sensitivity of adjustment aperture
±1 150 27
° µrad mm
O87
ø 27 ø 45
ø 3,3 Zugang zu den M3 Klemmgewinden
60
25
32,5
65
ø 3.3 entrance to the M3 clamping threads
4
25
32,5
65
60
65 65
15,5
4
32,5
65
ø 45
ø 45
JT 65T-XXX-X im/in W 65
Änderungen vorbehalten. O88
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Irisblenden Iris Diaphragms
IB-D22 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert
65
90
V-6
V-6
9012.0099 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation-resistant aluminium, black anodized
Irisblende mit einem einfachen Lamellensatz. Die Apertur ist von 1,0 mm bis 14 mm einstellbar. Montiert auf einem Stift bzw. Reiter RT 40 können alle SYS 40 kompatiblen Optikhalter mit 25 mm Aufnahmedurchmesser verwendet werden. In Verbindung mit der XY-Justieraufnahmeplatte OH 40 (mit Spanndurchmesser 25 mm), kann die Irisblende um 2 mm sowohl in der X- als auch in der YRichtung verschoben werden.
Iris diaphragm with one lamella set. Aperture from 1.0 mm up to 14 mm adjustable. For fixed mounting on a pin or on a slide RT 40, all SYS 40 optic holders with mounting ø 25 mm can be used. In conjunction with the OH 40 adjustment optic holder with mounting ø 25 mm the iris diaphragm can be shifted by 2 mm in the X as well as in Y direction. Delivered with 4 screws ISO 1207 M2,3 x 6.
Lieferung mit 4 Schrauben ISO 1207 M2,3 x 6.
Bestellangaben/Ordering Information Irisblende, Apertur 1,0 - 14 mm, mit Flansch, ohne Adapterring Irisblende, Apertur 1,0 - 14 mm, mit Flansch und Adapterring
iris diaphragm, aperture ø 1.0 to 14 mm, with flange, without adapter ring iris diaphragm, aperture ø 1.0 to 14 mm, with flange and adapter ring
Typ/type IB-D22-1,0-14-FL
Bestell-Nr./part no. 27.235.0014
IB-D22-1,0-14-FL-AR
27.240.0014
OH 40-D25 OH 40-D25-FGS-XY
14.110.0025 14.202.0025
Zubehör/Accessories Aufnahmeplatte OH 40, mit ø 25 mm XY-Justieraufnahmeplatte
OWIS GmbH
OH 40 mounting plate, with opening ø 25 mm XY adjustable mounting plate
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O89
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O90
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Irisblenden Iris Diaphragms
IB-D54 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift
65
90
V-6
V-6
9012.0100 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable on slide or pin
Die ganz schließende Irisblende IB-D54 besteht aus zwei Lamellensätzen, mit 2,8 mm Abstand. Apertur von 0 mm bis 37 mm. Mit dem Halter für Irisblenden kann diese Irisblende sowohl auf einem Reiter RT 65 als auch auf Stiften befestigt werden.
The IB-D54 totally closing iris diaphragm consists of two lamella sets, with 2.8 mm distance. Aperture from 0 mm up to 37 mm. With the holder for iris diaphragm it is possible to mount this diaphragm directly on a slide RT 65 or on pins.
Bestellangaben/Ordering Information Irisblende, ganz schließend, Apertur ø 0 - 37 mm, ohne Flansch
iris diaphragm, totally closing, aperture ø 0 to 37 mm, without flange
Typ/type IB-D54-0-37
Bestell-Nr./part no. 27.271.0037
OHIB-D54-S65
25.460.0065
Zubehör/Accessories Halter für Irisblende IB-D54
OWIS GmbH
holder for iris diaphragm IB-D54
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O91
Irisblende, ganz schließend Iris diaphragm, totally closing
Halter für Irisblende IB D54 Mount for Iris diaphragm IB D54
Änderungen vorbehalten. O92
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Irisblenden, motorisiert Iris Diaphragms, motorized
IBM 65 40
• SYS 65 kompatibel • Apertur 0 bis 35 mm • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter • hochgenaue Hall-Effekt-Endschalter • 2-Phasen-Schrittmotor mit Getriebe oder DCServomotor mit Getriebe und Encoder
65
90
V-6
V-6
9012.0101 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • aperture 0 up to 35 mm • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto slide • high-precision Hall-effect limit switches • 2-phase step motor with gear or DC servo motor with gear and encoder
Zusätzlich zu den manuellen Irisblenden sind auch motorisierte Ausführungen lieferbar.
Additional to the manual iris diaphragms, motorized versions are available.
Diese bieten den Vorteil der Fernbedienbarkeit, d.h. sie sind an unzugänglichen Stellen oder in geschlossenen Geräten einsetzbar.
Their advantage is that they can be used in inaccessible places or closed devices, as they can be remote-controlled.
Die motorisierten Irisblenden werden in einem Gehäuse geliefert, das mit dem Systembausatz SYS 65 kompatibel ist, d.h. die optische Höhe beträgt 32,5 mm.
The motorised iris diaphragms are delivered in housing and are compatible to the system kit SYS 65, this means that they have an optical height of 32.5 mm.
Die Irisblenden werden durch einen Schrittmotor mit vorgespanntem Getriebe oder durch einen DC-Servomotor mit Encoder und vorgespanntem Getriebe verstellt. Sie sind mit zwei Endschaltern ausgestattet, die die Endposition (Irisblende offen bzw. geschlossen) signalisieren.
The motorization is available in two different types, either with 2-phase step motor with preloaded gear or with DC servo motor with encoder and preloaded gear. The iris diaphragms are equipped with two limit switches to indicate the end positions (iris diaphragm open or closed).
Ganzschließende Irisblenden bestehen aus zwei Lamellensätzen mit 2,8 mm Abstand.
Totally closable iris diaphragms consist of two lamella sets with 2.8 mm distance.
Bestellangaben/Ordering Information Irisblenden/iris diaphragms
Irisblende im Gehäuse
iris diaphragm in housing
Zubehör/Accessories Adapterplatte auf Standardraster Reiter für Montage SYS 65, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter für Montage SYS 65, 20 mm, mit Innensechskantschraube
OWIS GmbH
mit 2-Phasen-Schrittmotor with 2-phase step motor Typ/type Bestell-Nr./part no. IBM 65-D0-35-HSM 47.265.356J
adapter plate to standard grid slide for mounting SYS 65, 20 mm, with knurled screw slide for mounting SYS 65, 20 mm, with hexagon socket head cap screw
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
mit DC-Motor mit Encoder with DC motor with encoder Typ/type Bestell-Nr./part no. IBM 65-D0-35-HDS 47.265.351M
ADP 70-B RT 65-20-R
24.900.7020 16.021.0020
RT 65-20-M4
16.022.0020
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O93
50 34
10
2 x M4
2 x M4
6
65
80
69,5
6
34
7
32,5
50
2 x M4
ø 17 (DC)
39 (SM) 58 (DC)
20
ø 16 (SM)
2 x M4
7
7
max ø 35 ø 36
16
A A' B' B
A' B'
M
B
12
Motor + 10k
M
5, 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16 n.c. Motorleitungen absichern! To be fused!
VCC
Hallsensoren/ Hall sensors
1 2 3 4
Encoder
A
7
MINSTOP 9 MAXSTOP 10 GND
Im Stecker des OWIS-Anschlusskabels 53.16.S300 sind diese Sicherungen eingebaut. The fuses are integrated in the connector of the OWIS connecting cable 53.16.S300.
8
Hallsensoren/ Hall sensors
Öffner/normally closed Schaltvermögen/switching ability max. 24 VDC, max. 20 m A
1
2
VCC 2 CHA 3 CHB 4 GND 5 Motor – 6 VCC 7
MINSTOP 9 MAXSTOP 10 GND 8
Öffner/normally closed Schaltvermögen/switching ability max. 24 VDC, max. 20 m A
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Steckerbelegung/pin configuration IBM 65-DO-35-HSM
10 1
Steckerbelegung/pin configuration IBM 65-DO-35-HDS
Technische Daten/Technical Data IBM 65 (bei 20 °C/@20 °C) Schrittmotor Step motor Apertur Öffnungszeit Auflösung (rechnerisch) Motorspannung, max. zul. Motor-Haltespannung Motorstrom, max. zul. 1) Schritte/Impulse pro Umdrehung Getriebeuntersetzung Betriebsumgebungstemperatur 2) Lagerungstemperatur 2) ) pro Phase/per phase
1
aperture opening time resolution (calculated) motor voltage, max. permiss. holding voltage motor current, max. permiss. 1) steps/pulses per motor revolution gear reduction ambient operating temperature 2) storing temperature 2)
DC-Servomotor DC servomotor
0-35 ~20 ~6 4,3 1,7 24 12 3,1 — 0,25 0,174 24 60 261,410:1 –10 bis/up to +40 –20 bis/up to +70
mm s µm V V A
°C °C
)ohne Betauung/without condensation
2
Alle technischen Daten sind abhängig von Einbaulage, Anwendung und eingesetzter Steuerung. All technical data depend on orientation, application and used control.
Änderungen vorbehalten. O94
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Spalte Slits
SP 40 SP 60 40
• SYS 40 bzw. SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift • unabhängig voneinander verstellbare Lamellen
65
90
V-6
V-6
9012.0102 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 resp. with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or slide • independently adjustable masks
Spalt 40
Slit 40
mit einer maximalen Apertur von 7 x 7 mm. Der Spalt SP 40 hat vier unabhängig voneinander verstellbare Lamellen. Somit lässt sich eine bezüglich Größe und Lage beliebige rechteckige Apertur in einem 7 x 7 mm großen Feld definieren. Mit jeder der Lamellen lässt sich der gesamte Bereich verschließen.
The variable SP 40 slit has a maximum aperture of 7 x 7 mm. It consists of four independently adjustable masks, so that, within a 7 x 7 mm area, any desired size and position of rectangular aperture may be defined. To close SP 40 slit, it is necessary to move only one mask.
Spalt 60
Slit 60
mit einer maximalen Apertur von 12 x 12 mm. Der Spalt SP 60 besteht ebenfalls aus vier unabhängig voneinander verstellbaren Lamellen, so dass eine beliebige Apertur in einem 12 x 12 mm großen Feld einstellbar ist. Mit jeder der Lamellen lässt sich der gesamte Bereich verschließen. Die Strahlhöhe des SYS 65 wird mit dem erhöhten Reiter RT 65-25-R-H erreicht.
The variable SP 60 slit has a maximum aperture of 12 x 12 mm. It consists of four independently adjustable masks, so that, within a 12 x 12 mm area, any desired size and position of rectangular aperture may be defined. To close SP 60 slit, it is necessary to move only one mask. Using the RT 65-25-R-H slide, the beam height of the SYS 65 can be reached.
Bestellangaben/Ordering Information Spalt, max. Apertur 7 x 7 mm Spalt, max. Apertur 12 x 12 mm
slit, max. aperture 7 x 7 mm slit, max. aperture 12 x 12 mm
Typ/type SP 40 SP 60
Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube erhöhter Reiter RT 65, 25 mm, mit Rändelschraube Stift 15
slide RT 40, 20 mm, with knurled screw raised slide RT 65, 25 mm, with knurled screw pin 15
RT 40-20-R 14.021.0020 RT 65-25-R-H 16.021.2025 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Bestell-Nr./part no. 27.140.0707 27.160.1212
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O95
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O96
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
XY-Justieraufnahmeplatten XY Adjusting Mounting Plates
OH 40 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift mit STF 15-25-AM4-3
65
90
V-6
V-6
9012.0103 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation-resitant aluminium, black anodized • mountable onto slide or pin with STF 15-25-AM4-3
XY-Justieraufnahmeplatten werden als kostengünstige und platzsparende Elemente überall dort eingesetzt, wo Kreuztische oder Kombinationen aus Messtischen zu groß oder zu teuer sind.
XY adjustable mounting plates are cost-effective, space-saving elements that are used in cases where XY stages or combinations of micrometer stages are oversized, or too expensive.
Mit zwei Justierschrauben und einer Druckfeder lassen sich Fassungen orthogonal zur optischen Achse in X- und Y-Richtung feinfühlig justieren. Die XY-Justieraufnahmeplatten finden als Komponenten der Systembausätze SYS 40 bzw. SYS 65 oder aber in Verbindung mit Stiften Verwendung.
By means of two adjustment screws and a compression spring these special mounts can be sensitively adjusted in a plane at rightangles to the optical axis. They may be used as components of the system kits SYS 40 and SYS 65, or on pins.
Die Justieraufnahmeplatte OH 40 stellt einen Spanndurchmesser von 25 mm zur Verfügung, z. B. zur Aufnahme von gefassten Optiken. Dadurch können hier auch Fassungen bzw. Reduziereinsätze ohne V-Nut verwendet werden. Die XY-Justieraufnahmeplatte ist mit zwei Feingewindeschrauben ausgestattet. Die Auflageflächen des Justierteils sind mit zwei Hartmetallplättchen versehen, auf welchen die Kugeln der Feingewindeschrauben ablaufen. Dadurch erfolgt die XY-Verstellung nahezu auf einer Geraden.
The mounting plate OH 40 offers a free diameter of 25 mm, which can be used to hold mounted optics or mounts and reduction inserts without V-groove. It comes with two fine-thread screws. The adjusting part is equipped with two inserts of hardened metal on which the balls of the finethread screws are located. This arrangement causes that the XY translation is nearly on a plane surface.
Bestellangaben/Ordering Information XY-Justieraufnahmeplatten/XY adjusting mounting plates XY-Justieraufnahmeplatte für ø 25 mm XY-Justieraufnahmeplatte für ø 25 mm, unmagnetisch Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 10 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 10 mm, mit Innensechskantschraube Stiftadapter M6-M4
OWIS GmbH
XY adjusting mounting plate, for ø 25 mm XY adjusting mounting plate, for ø 25 mm, non-magnetic
slide RT 40, 10 mm, with knurled screw slide RT 40, 10 mm, with hexagon socket head cap screw pin adapter M6-M4
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type OH 40-D25-FGS-XY UOH 40-D25-FGS-XY
Bestell-Nr./part no. 14.202.0025 14.202.1025
RT 40-10-R RT 40-10-M3
14.021.0010 14.022.0010
STF 15-25-AM4-3
21.115.4325
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O97
M2,3
5
18
20
M4
3
40 10
5 M2,3
20
20
20
40
M4
3
25
Technische Daten/Technical Data OH 40 Verstellbereich Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit Gewicht
Änderungen vorbehalten. O98
adjustment range spindle pitch setting sensitivity weight
±1 0,25 10 40
mm mm µm g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
XY-Justieraufnahmeplatten XY Adjusting Mounting Plates
OH 65 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift
65
90
V-6
V-6
9012.0104 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or slide
XY-Justieraufnahmeplatten werden als kostengünstige und platzsparende Elemente überall dort eingesetzt, wo Kreuztische oder Kombinationen aus Messtischen zu groß oder zu teuer sind.
XY adjusting mounting plates are cost-effective, space-saving elements that are used in cases where XY stages or combinations of micrometer stages are too large, or too expensive.
Mit zwei Justierschrauben und einer Druckfeder lassen sich Fassungen orthogonal zur optischen Achse in X- und Y-Richtung feinfühlig justieren. Die XY-Justieraufnahmeplatten OH 65 finden als Komponenten des SYS 65 oder aber in Verbindung mit Stativstiften Verwendung.
By means of two adjustment screws and a compression spring these special mounts can be sensitively adjusted in a plane at rightangles to the optical axis. They may be used as components of the System Kits SYS 65, or on support pins.
Die Justieraufnahmeplatte OH 65-D45-XY stellt einen Spanndurchmesser von 45 mm zur Verfügung, die OH 65-D56-XY einen Spanndurchmesser von 56 mm bei einer Apertur von 47 mm. Die XY-Justieraufnahmeplatte ist mit zwei Feingewindeschrauben ausgestattet. Die Auflageflächen des Justierteils sind mit zwei Hartmetallplättchen versehen, auf welchen die Kugeln der Feingewindeschrauben ablaufen. Dadurch erfolgt die XY-Verstellung nahezu auf einer Geraden.
The adjusting mounting plate OH 65-D45-XY offers a clamping diameter of 45 mm, the OH 65-D56-XY a clamping diameter of 56 mm with an aperture of 47 mm. It is available with two fine-pitch screws. The adjusting part is equipped with two inserts of hardened metal on which the balls of the fine-thread screws are located. This arrangement causes that the XY translation is nearly on a plane surface.
Bestellangaben/Ordering Information XY-Justieraufnahmeplatte für ø 45 mm XY-Justieraufnahmeplatte für ø 56 mm
XY adjusting mounting plate, for ø 45 mm XY adjusting mounting plate, for ø 56 mm
Typ/type OH 65-D45-XY OH 65-D56-XY
Zubehör/Accessories Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Stiftadapter M6-M6
slide RT 65, 20 mm, with knurled screw pin adapter M6-M6
RT 65-20-R STA 15K-M6-M6
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Bestell-Nr./part no. 16.202.0045 16.202.0056
16.021.0020 21.119.6630
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O99
45
45 OH 65-D45-XY OH 65-D56-XY
Technische Daten/Technical Data OH 65 Verstellbereich Spindelsteigung Einstellempfindlichkeit Gewicht
Änderungen vorbehalten. O100
adjustment range spindle pitch setting sensitivity weight
OH 65-D45-XY ±2,5 0,25 10 64
OH 65-D56-XY ±1,5
mm mm µm g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Halter für gefasste Optiken Holders for Mounted Optics
OH 40-D 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • 3 verschiedene Aufnahmedurchmesser • montierbar auf Reiter oder Stift
65
90
V-6
V-6
9012.0105 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation resistant aluminium, black anodized • 3 different mounting diameters • mountable onto slide or pin
Gefasste Optiken, Einsätze und Justiereinsätze können mit Hilfe der Aufnahmeplatten im Strahlengang fixiert werden. Die Bohrungsdurchmesser stimmen mit den Außendurchmessern der gebräuchlichsten Fassungen überein.
Using mounting plates, mounted optics, inserts, and adjustable inserts can be located in the beam path. The mounting diameters correspond to the external diameters of the most commonly used mounts.
Alle Halter OH 40-D haben M2,3- und M4-Gewindebohrungen zur Befestigung auf Reitern RT 40, die Halter bis 30 mm Fassungsdurchmesser zusätzlich eine M6-Bohrung zur Montage auf Stiften STF 15.
All OH 40-D optic holders have M2.3 and M4 tapped holes for mounting on slides RT 40. The optic holders with hole diameter up to 30 mm have an additional central M6 tapped hole to be mounted on pins STF 15.
Auf Anfrage sind Optikhalter mit anderem Durchmesser erhältlich.
Optic holders with other diameters on request.
Bestellangaben/Ordering Information Halter für gefasste Optiken/holders for mounted optics Optikhalter mit Zentrierbohrung und Kernloch für M4 Optikhalter für ø 25 mm Optikhalter für ø 30 mm Optikhalter für ø 35 mm
optic holder with center hole and tapping hole for M4 optic holder for ø 25 mm optic holder for ø 30 mm optic holder for ø 35 mm
Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 10 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 10 mm, mit Innensechskantschraube Stift 15
OWIS GmbH
slide RT 40, 10 mm, with knurled screw slide RT 40, 10 mm, with hexagon socket head cap screw pin 15
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type OH 40-M4
Bestell-Nr./part no. 14.110.0000
OH 40-D25 OH 40-D30 OH 40-D35
14.110.0025 14.110.0030 14.110.0035
RT 40-10-R RT 40-10-M3
14.021.0010 14.022.0010
s. Produktinfo STF 15 / s. product info STF 15
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O101
5
5
20 M2,3
M2,3
20
7,5
M6
7,5
21,2
40
40
M2,3
5
M6
Zentrierbohrung center hole 25 40
40
10
10
Ø3,2
M4 OH 40-D25
5
5
OH 40-M4
20
M2,3
M2,3
20
7,5
40
40
M6
35
40
40
10
10
30
M4
M4 OH 40-D30
OH 40-D35
Technische Daten/Technical Data OH 40-D Gewicht
Änderungen vorbehalten. O102
weight
OH 40-M4 OH 40-D25 OH 40-D30 OH 40-D35 40 33 24 18 g
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Halter für gefasste Optiken Holders for Mounted Optics
OH 65-D 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift
65
90
V-6
V-6
9012.0106 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto slide or pin
Gefasste Optiken, Einsätze und Justiereinsätze können mit Hilfe der Aufnahmeplatten im Strahlengang fixiert werden. Die Bohrungsdurchmesser stimmen mit den Außendurchmessern der gebräuchlichsten Fassungen überein. Alle Halter OH 65-D haben M4-Gewindebohrungen zur Befestigung auf Reitern RT 65, die Halter bis 45 mm Fassungsdurchmesser zusätzlich eine M6-Bohrung zur Montage auf Stiften STF 15.
Using mounting plates, mounted optics, inserts, and adjustable inserts can be located in the beam path. The mounting diameters correspond to the external diameters of the most commonly used mounts. All OH 65-D optic holders have M4 tapped holes for mounting on slides RT 65. The optic holders with hole diameter up to 45 mm have an additional central M6 tapped hole to be mounted on pins STF 15.
Bestellangaben/Ordering Information Halter für gefasste Optiken/holders for mounted optics Optikhalter ohne Bohrung Optikhalter für ø 25 mm Optikhalter für ø 35 mm Optikhalter für ø 45 mm Optikhalter für ø 56 mm Zubehör/Accessories Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube
OWIS GmbH
optic holder without hole optic holder for ø 25 mm optic holder for ø 35 mm optic holder for ø 45 mm optic holder for ø 56 mm
Typ/type OH 65-D0 OH 65-D25 OH 65-D35 OH 65-D45 OH 65-D56
Bestell-Nr./part no. 16.110.0000 16.110.0025 16.110.0035 16.110.0045 16.110.0056
slide RT 65, 20 mm, with knurled screw
RT 65-20-R
16.021.0020
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O103
OH 65-D25
OH 65-D35
OH 65-D45
OH 65-D56
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O104
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Halter für ungefasste Optiken Holders for Unmounted Optics
OHU 40-D OHU 65-D 40
65
90
V-6
V-6
9012.0107 Ausgabe 02.05.2009
OHU 40-D
OHU 40-D8 OHU 40-D12 OHU 40-D22 Typ/type OHU 40-D8 OHU 40-D12 OHU 40-D22
A 8,1 mm 12,6 mm / 12,8 mm 22,5 mm
B 7,0 mm 11,5 mm 21,4 mm
OHU 40-D25
OHU 40-D31
Gewinde/thread M23,2 x 0,75 M23,2 x 0,75 M23,2 x 0,75
Ungefasste Optiken können mit den Aufnahmeplatten OHU 40 im Strahlengang fixiert werden. Die Bohrungsdurchmesser stimmen mit den gebräuchlichsten Optik-Außendurchmessern überein. Alle Halter OHU 40-D haben M2,3-Gewindebohrungen zur Befestigung auf Reitern RT 40 sowie eine zusätzliche M6-Bohrung zur Montage auf Stiften 15 bzw. Stiftadaptern.
Using OHU 40 mounting plates, unmounted optics, inserts, and adjustable inserts can be located in the beam path. The mounting diameters correspond to the external diameters of the most commonly used mounts. All OHU 40-D optic holders have M2.3 tapped holes for mounting on slides RT 40 and an additional central M6 tapped hole to be mounted on pins 15 resp. pin adapters.
Bestellangaben/Ordering Information Optikhalter für ø 8,0 mm optic holder for ø 8,0 mm Optikhalter für ø 12,5 mm / 0,5“ optic holder for ø 12.5 mm / 0.5“ Optikhalter für ø 22,4 mm optic holder for ø 22.4 mm Optikhalter für ø 25 mm / 1“ optic holder for ø 25 mm / 1“ Optikhalter für ø 31,5 mm optic holder for ø 31.5 mm Halter für Optiken mit anderen Durchmessern auf Anfrage. Holders for optics with other diameters on request.
Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 10 mm, mit Rändelschraube Stift 15
OWIS GmbH
slide RT 40, 10 mm, with knurled screw pin 15
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type OHU 40-D8 OHU 40-D12 OHU 40-D22 OHU 40-D25 OHU 40-D31
Bestell-Nr./part no. 14.100.0008 14.100.0013 14.100.0022 14.100.0025 14.100.0032
RT 40-10-R 14.021.0010 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O105
D
OHU 65-D
A
B
C
D
31,6 mm 40,1 mm / 38,2 mm 50,9 mm / 50,1 mm
30,5 mm 36,5 mm 48,0 mm
2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm
8 mm 7 mm 5 mm
Ungefasste Optiken können mit den Aufnahmeplatten OHU 65 im Strahlengang fixiert werden. Die Bohrungsdurchmesser stimmen mit den gebräuchlichsten Optik-Außendurchmessern überein. Alle Halter OHU 65-D haben M4-Gewindebohrungen zur Befestigung auf Reitern RT 65 sowie eine zusätzliche M6-Bohrung zur Montage auf Stiften 15.
Gewinde M thread M M33 x 0,75 M42 x 0,75 M53 x 0,75
Using OHU 65 mounting plates, unmounted optics, inserts, and adjustable inserts can be located in the beam path. The mounting diameters correspond to the external diameters of the most commonly used mounts. All OHU 65-D optic holders have M4 tapped holes for mounting on slides RT 65 and an additional central M6 tapped hole to be mounted on pins 15.
Bestellangaben/Ordering Information Optikhalter für ø 31,5 mm Optikhalter für ø 40 mm / 1,5“ Optikhalter für ø 50 mm / 2“ Blendenbleche und Optikhalter für andere Durchmesser auf Anfrage.
Typ/type optic holder for ø 31.5 mm OHU 65-D32 optic holder for ø 40 mm / 1.5“ OHU 65-D40 optic holder for ø 50 mm / 2“ OHU 65-D50 Stray light suppression plates and holders for optics with other diameters on request
Zubehör/Accessories Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Stift 15
slide RT 65, 20 mm, with knurled screw pin 15
Änderungen vorbehalten. O106
Bestell-Nr./part no. 16.100.0032 16.100.0040 16.100.0050
RT 65-20-R 16.021.0020 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Halter für ungefasste Optiken Holders for Unmounted Optics
OHU 90-D 40
65
90
V-6
9012.0108 Ausgabe 02.05.2009
OHU 90-D
a 110 130
b 120 130
c 72 99
d 75 102
Ungefasste Optiken können mit den Aufnahmeplatten OHU 90 im Strahlengang fixiert werden. Die Bohrungsdurchmesser stimmen mit den gebräuchlichsten Optik-Außendurchmessern überein. Alle Halter OHU 90-D haben M4-Gewindebohrungen zur Befestigung auf Reitern RT 90 sowie eine zusätzliche M6-Bohrung zur Montage auf Stiften 15.
Using OHU 90 mounting plates, unmounted optics, inserts, and adjustable inserts can be located in the beam path. The mounting diameters correspond to the external diameters of the most commonly used mounts. All optic holders OHU 90-D have M4 tapped holes for mounting on slides RT 90 and an additional central M6 tapped hole to be mounted on pins 15.
Bestellangaben/Ordering Information Optikhalter für ø 3“ Optikhalter für ø 4“ Halter für Optiken mit anderen Durchmessern auf Anfrage
optic holder for lens ø 3“ optic holder for lens ø 4“ holders for optics with other diameters on request
Typ/type OHU 90-D75 OHU 90-D100
Bestell-Nr./part no. 19.100.0076 19.100.0102
Zubehör/Accessories Reiter RT 90, 40 mm, mit Rändelschraube Stift 15
OWIS GmbH
slide RT 90, 40 mm, with knurled screw pin 15
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
RT 90-40-R 19.021.0040 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O107
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O108
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Nano-Optikpositionierer für SYS 40 Nano Optical Positioners for SYS 40
NOP 40 40
• SYS 40 kompatibel • Schrittweite im Nanometerbereich • 4,8 mm Stellweg • für Z-Verstellung • für Optikhalter des SYS 40
• for use with SYS 40 • step length in the nanometer range • 4.8 mm travel • for Z adjustment • for optic holders of the SYS 40
Option – integriertes Messsystem
Option – integrated measuring system
65
90
V-6
9012.0195 Ausgabe 02.05.2009
Der Nano-Optikpositionierer NOP 40 ist für das Schiene-Reiter-System SYS 40 konzipiert.
The nano optical positioner NOP 40 is designed for the rail-slide system SYS 40.
Herzstück des NOP 40 ist der Nano-Lineartisch PT 30-5. Er bewegt angebaute Optikhalter in 300-nm-Schritten längs der optischen Achse.
Its core piece is the nano linear stage PT 30-5. The PT 30-5 moves the mounted optic holders in 300 nm steps along the optical axis.
Aktuator ist eine Piezokeramik im PT 30-5, die vom Steuergerät NHS 06 angesteuert wird. Dadurch können Optiken fein verstellt werden, auch wenn sie an nicht oder schwer zugänglichen Stellen, wie Kammern mit besonderer Atmosphäre, untergebracht sind oder wenn Störgrößen, wie Handwärme oder Körper-Wärmestrahlung sowie seitliche oder axiale Kräfte, ferngehalten werden müssen.
A piezo ceramic in the PT 30-5 serves as actuator, being controlled by the control unit NHS 06. This enables fine adjustment of optics, even if these are placed in areas which are not or hardly accessible such as chambers with special atmosphere. It also applies to cases when disturbances such as hand heat or body heat radiation as well as lateral or axial forces have to be kept away.
Bestellangaben/Ordering information Nano-Optikpositionierer/nano optical positioners Nano-Optikpositionierer Handsteuergerät Anschlusskabel für 3 Achsen, Länge 1 m Anschlusskabel für 6 Achsen, Länge 1 m Zubehör/Accessories XY-Justieraufnahmeplatte für ø 25 mm Optikhalter mit Zentrierbohrung und Kernloch für M4 Optikhalter für ø 25 mm Optikhalter für ø 30 mm Optikhalter für ø 35 mm Optikhalter für ø 8,0 mm Optikhalter für ø 12,5 mm / 0,5“ Optikhalter für ø 22,4 mm Optikhalter für ø 25 mm / 1“ Optikhalter für ø 31,5 mm Optikhalter für 20 x 20 mm
OWIS GmbH
nano optical positioner manual control unit connecting cable for 3 axes, length 1 m connecting cable for 6 axes, length 1 m XY adjusting mounting plate for ø 25 mm optic holder with center hole and core hole for M4 optic holder for ø 25 mm optic holder for ø 30 mm optic holder for ø 35 mm optic holder for ø 8.0 mm optic holder for ø 12.5 mm / 0.5“ optic holder for ø 22.4 mm optic holder for ø 25 mm / 1“ optic holder for ø 31.5 mm optic holder for 20 x 20 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type NOP 40 NHS 06 ASL 03 ASL 06
Bestell-Nr./part no. 14.071.0100 50.040.0006 50.041.0003 50.041.0006
OH 40-D25-FGS-XY OH 40-M4
14.202.0025 14.110.0000
OH 40-D25 OH 40-D30 OH 40-D35 OHU 40-D8 OHU 40-D12 OHU 40-D22 OHU 40-D25 OHU 40-D31 OHZ 40-20x20-A
14.110.0025 14.110.0030 14.110.0035 14.100.0008 14.100.0013 14.100.0022 14.100.0025 14.100.0032 25.194.2020
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O109
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten
O110
Subject to change without notice
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Fassungen für lose Optiken Mounts for slack optics
G 40
• geeignet für viele Applikationen • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert
65
90
V-6
9012.0182 Ausgabe 02.05.2009
• suitable for many applications • deformation-resistant aluminium, black anodized
Die Fassungen für lose Optiken sind in ihren Innen- und Außendurchmessern auf die optischen Elemente und Optikhalter abgestimmt. Sie dienen dem Schutz und der eindeutigen Kennzeichnung der Optiken und ermöglichen darüber hinaus die Reproduzierbarkeit bei der Montage.
The interior and the outer diameters of mounts for slack optics are adapted to the optical elements and the optical holders. They serve the protection and the clear marking of the optics and furthermore, allow the repeatability of the assembly. Some mounts are stepped in order to retain optics with metric diameters as well as with inch diameters.
Einige Fassungen sind innen abgestuft, um sowohl Optiken mit metrischen Durchmessern als auch mit Durchmessern des angloamerikanischen Maßsystems aufnehmen zu können.
Optik-ø mm/inch
A mm/mm
B mm
C mm
L mm
n mm
l mm
m mm
M Gewinde
zugehöriger komplette Fassung Vorschraubring related threaded complete holder ring Bestell-Nr./part no. Typ/type Bestell-Nr./part no.
8,0/12,5/0,5 15,0/19,0/22,4/25,0/1,0 25,0/1,0 31,5/40,0/1,5 50,0/2,0
8,1/12,6/12,8 15,1/19,1/22,5/25,1/25,5 25,1/25,5 31,6/40,1/38,2 50,1/50,9
7,0 11,5 14,0 18,0 21,4 24,0 24,0 30,5 36,5 48,0
25 25 25 25 25 30 35 35 45 56
10 10 10 10 10 10 12,5 12,5 20 20
8,5 8,5/8,0 8,5 8,5 8,5 9,0/8,5 11,5/11,0 11,5 17,5/18,0 17,5/18,0
8 7,5 8 8 8 8 10,5 10,5 17 17
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0
M23,2 x 0,75 M23,2 x 0,75 M23,2 x 0,75 M23,2 x 0,75 M23,2 x 0,75 M28 x 0,75 M28 x 0.75 M33 x 0,75 M42 x 0,75 M53 x 0,75
69.952.0810 69.952.1310 69.952.1510 69.952.1910 69.952.2210 69.953.2510 69.953.2510 69.953.3213 69.954.4020 69.955.5020
G 25-10-D8 G 25-10-D12 G 25-10-D15 G 25-10-D19 G 25-10-D22 G 30-10-D25 G 35-13-D25 G 35-13-D32 G 45-20-D40 G 56-20-D50
69.912.0810 69.912.1310 69.912.1510 69.912.1910 69.912.2210 69.913.2510 69.913.2513 69.913.3213 69.914.4020 69.915.5020
Lieferumfang: Fassung mit Stufe und ein Vorschraubring ohne Stufe Scope of delivery: mount with step and a threaded ring without step
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O111
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O112
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Aufnahmen für Zylinderlinsen Holders for Cylindrical Lenses
OHZ 40 OHZ 65 40
• SYS 40 oder SYS 65 kompatibel • für Optiken mit rechteckigem Querschnitt • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert
65
90
V-6
9012.0109 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 or SYS 65 • for optics with rectangular profile • deformation-resistant aluminium, black anodized
Für Zylinderlinsen werden zwei Typen von Halterungen angeboten:
For cylindrical lenses two types of holder are offered:
Der Typ A für Zylinderlinsen der Abmessungen 20 x 20 mm ist in Form einer Aufnahmeplatte für das SYS 40 gestaltet. Er lässt sich auch an Aufnahmeplatten, Würfel und Transjustierungen des SYS 40 schrauben und hat eine M6-Gewindebohrung zur Montage auf Stiften 15.
Type A for 20 x 20 mm lenses is in the form of a mounting plate for SYS 40. It can be fitted to the mounting plates, cubes, and transmitting adjustments from SYS 40, and has an M6 internal thread for mounting on Pins 15.
Der Typ B für Zylinderlinsen 20 x 20 mm und 20 x 40 mm ist als Fassung für Transjustierungen (z. B. TRANS 65) vorgesehen. Er lässt sich auch an Aufnahmeplatten und Würfel des SYS 65 montieren.
Type B for 20 x 20 mm and 20 x 40 mm lenses is designed as a mount for transmitting adjustments (e.g. TRANS 65). It can also be used on mounting plates and cubes of SYS 65.
Bestellangaben/Ordering Information Optikhalter für 20 x 20 mm Optikhalter für 20 x 40 mm Optikhalter für 40 x 40 mm Optikhalter für 50 x 50 mm
optic holder for 20 x 20 mm optic holder for 20 x 40 mm optic holder for 40 x 40 mm optic holder for 50 x 50 mm
Typ/type OHZ 40-20x20-A OHZ 65-20x40-B OHZ 65-40x40-A OHZ 65-50x50-A
Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 10 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Stift 15
slide RT 40, 10 mm, with knurled screw slide RT 65, 20 mm, with knurled screw pin 15
RT 40-10-R 14.021.0010 RT 65-20-R 16.021.0020 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Bestell-Nr./part no. 25.194.2020 25.194.2040 16.194.4040 16.194.5050
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O113
inkl./incl. 2 Gewindestifte/grub screws ISO 4766 M3x10 (Kunststoff/plastic)
OHZ 40-20x20-A
inkl./incl. 4 Schrauben/screws ISO 4762 M4x14 3 Gewindestifte/grub screws ISO 4766 M4x10 (Kunststoff/plastic)
OHZ 65-40x40-A
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O114
inkl./incl. 2 Gewindestifte/grub screws ISO 4766 M3x10 (Kunststoff/plastic)
OHZ 65-20x40-B
inkl./incl. 4 Schrauben/screws ISO 4762 M4x8 3 Gewindestifte/grub screws ISO 4766 M4x6 (Kunststoff/plastic)
OHZ 65-50x50-A
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Drehfassungen Rotary Mounts
DOH 40 DOH 65 40
• SYS 40 oder SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift • mit Skalenring • arretierbar
65
90
V-6
9012.0110 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 or with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto slide or pin • with scale • lockable
Drehfassungen sind für den Einbau von Komponenten wie Polarisatoren, Verzögerungsplatten, usw. vorgesehen. Auf dem Außenring befindet sich eine Skala, mit 5° Teilungsstrichen beim DOH 40 und 2° Teilungsstrichen beim DOH 65. Die Drehfassung des DOH 40 gibt es mit Aufnahmedurchmesser 25 mm oder 1“ (25,4 mm). Der DOH 65 hat einen Aufnahmedurchmesser von 56 mm und ist auch mit integriertem Reiter lieferbar. Die aufgenommenen Komponenten werden mit Gewindestiften fixiert. Beide Drehfassungen lassen sich auf Stiften mit M6-Gewinde befestigen und sind kompatibel zu den Systembausätzen SYS 40 bzw. SYS 65. Als Einsatz für Drehfassungen, wird der EINS DOH 65-D56 als Zubehör angeboten. Damit bietet der DOH 65 eine Montagefläche für Aufbauten.
Rotary mounts are designed for assembling such components, as polarisers, delay plates etc. The outer ring of the DOH 40 has a scale with 5° graduations, the DOH 65 with 2° graduations. The rotary mount of the DOH 40 is available with 25 mm location diameter, or 1“ (25.4 mm). The DOH 65 has a location diameter of 56 mm and can be delivered with an integrated slide. The mounted components are fixed with grub screws. Both rotary mounts can be mounted on pins with M6 threads and are compatible to SYS 40 and SYS 65 respectively. The insert for rotary mounts, EINS DOH 65-D56 is available as an accessory. Using it, the DOH 65 has a mounting surface for superstructural parts.
Bestellangaben/Ordering Information Drehfassungen/rotary mounts Drehfassung für ø 25 mm Drehfassung für ø 1“ Drehfassung für ø 56 mm
rotary mount for ø 25 mm rotary mount for ø 1“ rotary mount for ø 56 mm
Typ/type DOH 40-D25 DOH 40-D26 DOH 65-D56
Bestell-Nr./part no. 14.410.2500 14.410.2600 16.410.5600
RT 40-20-R RT 40-20-R-LL
14.021.0020 14.021.3020
RT 65-20-R RT 65-40-R-LL
16.021.0020 16.021.3040
EINS DOH 65-D56
16.764.5603
Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Langloch und Rändelschraube Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 40 mm, mit Langloch und Rändelschraube Einsatz für Drehfassung
OWIS GmbH
slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with slotted hole and knurled screw slide RT 65, 20 mm, with knurled screw slide RT 65, 40 mm, with slotted hole and knurled screw insert for rotary mount
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O115
Klemmstift M3 x 3 binding pin M3 x 3
M2,3
5
5
20 M6
M4
6 Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
34
7
40 Ø 25
(DOH 40-D25) (DOH 40-D25)
40
Ø 45
Ø 1"
50
20
65
M6
32,5
60 80 100
Ø 56
40
10
20
23,5
260 280 300 320 340 0
Klemmstift M3 x 3 binding pin M3 x 3
DOH 40
DOH 65
45º
M6
21,2
20 Snkg. f. M2,3 cntrb. f. M2.3
M2,3
5
21,2 Snkg. f. M2,3 cntrb. f. M2.3
Ø 56
34 Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
15
21,2 25 30
40
Snkg. f. M2,3 cntrb. f. M2.3
10,2
21,2
Snkg. f. M3 cntrb. f. M3 Snkg. f. M3 cntrb. f. M3 Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
EINS DOH 65-D56
Änderungen vorbehalten. O116
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Reduziereinsätze und Faseradapter Reduction Inserts and Fibre Adapters
EINSR FASE 40 40
• verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • einfache Aufnahme für Mikroskop- und Fotoobjektive
90
V-6
9012.0111 Ausgabe 02.05.2009
• deformation-resistant aluminium, black anodized • easy mount for microscope and camera objectives
Diese Einsätze dienen der Aufnahme von gefassten optischen Komponenten. Sie werden mit Innengewinde zum Einschrauben von Mikroskopobjektiven (RMS), Fotoobjektiven (C-Mount) und auch mit freiem Durchlass geliefert. Die Einsätze haben einen Außendurchmesser von 25 bis zu 56 mm und sind für Aufnahmeplatten, Gehäusewürfel, Transjustierungen, usw. vorgesehen.
OWIS GmbH
65
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Reduction inserts are for holding mounted optical components. They are supplied with internal threads (B) for microscope objectives (RMS) and camera objectives (C-mount), or with a plane bore. The inserts have outside diameters of 25 up to 56 mm, and are suitable for mounting plates, cubes, transmitting mounts etc.
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O117
Bestellangaben/Ordering information Reduziereinsätze und Faseradapter/reduction inserts and fibre adapters
Reduziereinsätze SYS 40 und SYS 65 Reduction Inserts SYS 40 and SYS 65
10
10
10
øa / mm 25 25 25 30 30 35 35
øb – RMS 12,7 mm C-Mount 25 mm C-Mount 25 mm
Typ/type EINSR-D25/0 EINSR-D25/RMS EINSR-D25/12,7 EINSR-D30/C-M EINSR-D30/25 EINSR-D35/C-M EINSR-D35/25
Bestell-Nr./part no. 14.711.2500 14.711.2501 14.711.2513* 14.711.3002 14.711.3025* 16.711.3502 16.711.3525*
b
ø 35
b
ø 30
b
ø 25
*jeweils inkl. 2 Gewindestiften/*respectively incl. 2 grub screws EINSR-D30/25 mit EINSR-D25/RMS reduziert ø 30 mm auf RMS EINSR-D30/25 with EINSR-D25/RMS reduces ø 30 mm to RMS EINSR-D35/25 mit EINSR-D25/RMS reduziert ø 35 mm auf RMS EINSR-D35/25 with EINSR-D25/RMS reduces ø 35 mm to RMS Andere Abmessungen auf Anfrage Other dimensions on request
Faseradapter/Fibre Adapters
1,2
9
SMA-Adapter
Bestell-Nr./part no. 14.521.2501 14.521.2502
øa / mm 45 45 45 45 56 56 56 56
Typ/type EINSR-D45/0 EINSR-D45/25 EINSR-D45/30 EINSR-D45/35 EINSR-D30/0 EINSR-D30/25 EINSR-D35/35 EINSR-D35/45
Bestell-Nr./part no. 16.711.4500 16.711.4525 16.711.4530 16.711.4535 16.711.5600 16.711.5625 16.711.5635 16.711.5645
ø 20 FC-Adapter
Reduziereinsätze SYS 65/Reduction Inserts SYS 65
19
øb
øa
øb
19
øa
Typ/type FASE 40-D25-SMA FASE 40-D25-FC
9
ø 25
ø 20
ø 25
1,2
SMA-Adapter FC-Adapter
øb / mm – 25 30 35 – 25 35 45
EINSR-D45/25 mit EINSR-D25/RMS reduziert ø 45 mm auf RMS EINSR-D45/25 with EINSR-D25/RMS reduces ø 45 mm to RMS EINSR-D45/30 mit EINSR-D30/C-M reduziert ø 45 mm auf C-Mount EINSR-D45/30 with EINSR-D30/C-M reduces ø 45 mm to c-mount Andere Abmessungen auf Anfrage Other dimensions on request
Änderungen vorbehalten. O118
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Filterhalter Filter Holders
FS 40 FH 65 40
• SYS 40 oder SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift • Plattenhalter für Filter bis 6 mm Dicke
65
90
V-6
9012.0113 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 or with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or slide • plate holder for filters up to 6 mm thick
Filterschieber
Filter Slides
Der Filterschieber dient dem manuellen Wechsel von drei gefassten Filtern. Ein viertes Filter kann in den Schieberhalter platziert werden. Die zentrische Einstellung der drei Positionen wird durch eine federvorgespannte Arretierung sichergestellt. Der Aufnahmedurchmesser beträgt 30 mm und kann über einem Reduziereinsatz auf 25 mm geändert werden.
The filter slide is used for manually changing three mounted filters. A fourths filter can be placed in the main body. The centric mounting of the three positions is guaranteed by a spring preloaded locking. The mounting diameter is 30 mm and can be reduced to 25 mm by using a reduction insert. The filter slide has a M6 tapped hole for mounting on support pins. It is fully compatible with SYS 40, but, used with the system adapter ADP-S65-S40-20, it can be integrated into the SYS 65.
Zur Montage auf Stativstiften ist der Filterschieber mit einer M6-Gewindebohrung versehen. Die Filterschieber sind SYS 40 kompatibel und mit Adapter ADP-S65-S40-20 SYS 65 kompatibel.
Plate Holders Plattenhalter dienen zur Aufnahme von Neutralglas-, Farbglas- und sonstigen Filterplatten mit 50 mm bis 51,4 mm Kantenlänge und Dicken bis 6 mm. Sie sind modular aufgebaut und für bis zu 10 Platten lieferbar. Die Plattenhalter sind um Einzelsegmente beliebig erweiterbar – größere Kombinationen lassen sich in Einzelsegmente zerlegen. Sie können wahlweise über die zentrale M6-Gewindebohrung auf Stativstiften oder aber über das 34-mm-Raster auf Reitern RT 65 montiert werden.
carry plain glass, coloured glass plates, and other filter plates with side lengths between 50 mm and 51.4 mm, and a thickness up to 6 mm. They can be modular assemblied, and can be supplied for up to 10 plates. Plate holders can be extended in single-segment steps, or larger assemblies can be dismounted to single units. They can be installed on support pins using the central M6 thread, or on slides from the SYS 65 using the holes spaced at 34 mm.
Bestellangaben/Ordering Information Filterschieber, 3-fach, ø 30 mm Plattenhalter, 1-fach, 50 x 50 mm Plattenhalter, 3-fach, 50 x 50 mm Plattenhalter, 5-fach, 50 x 50 mm Plattenhalter, 10-fach, 50 x 50 mm
OWIS GmbH
filter slide, 3-fold, ø 30 mm, without slide plate holder, for 1 plate 50 x 50 mm plate holder, for 3 plates 50 x 50 mm plate holder, for 5 plates 50 x 50 mm plate holder, for 10 plates 50 x 50 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type FS 40-3-D30 FH 65-1-50x50 FH 65-3-50x50 FH 65-5-50x50 FH 65-10-50x50
Bestell-Nr./part no. 14.620.3003 25.265.5001 25.265.5003 25.265.5005 25.265.5010
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O119
Zubehör/Accessories Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 40 mm, mit Langloch Stift 15 Adapterplatte SYS 65 auf SYS 40, 20 mm breit Reduziereinsatz ø 30 mm auf ø 25 mm
Änderungen vorbehalten. O120
slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 65, 20 mm, with knurled screw slide RT 65, 40 mm, with slotted hole pin 15 adapter plate SYS 65 on SYS 40, 20 mm width reduction insert ø 30 mm to ø 25 mm
Typ/type Bestell-Nr./part no. RT 40-20-R 14.021.0020 RT 65-20-R 16.021.0020 RT 65-40-R-LL 16.021.3040 s. Produktinfo STF 15/s. product info STF 15 ADP-S65-S40-20 16.900.0003 EINSR-D30/25 14.711.3025
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Filterräder Filter Wheels
FR 40 40
• SYS 40 oder SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter • für vier oder sechs Filter
65
90
V-6
9012.0114 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 or with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto slide • for four or six filters
Das Filterrad FR 40 eignet sich zum manuellen Wechsel von vier bzw. sechs Filtern. Durch Einkleben von Fassungseinsätzen können wahlweise ungefasste Filter mit ø 25 mm / 1“ oder in ø 25 mm gefasste Optiken aufgenommen werden. Die Apertur beträgt dabei 23 mm. Das Filterrad FR 40 kann auf einem Reiter des SYS 40 oder, mittels Adapterplatte ADP-S65-S40-20, auf einem Reiter des SYS 65 montiert werden. Neben der manuellen Version wird das Filterrad auch als FRM 40 wahlweise mit 2-Phasen-Schrittmotor oder DC-Servomotor angeboten. Die Fassungen sind im Lieferumfang nicht enthalten.
The filter wheel FR 40 allows manual change of four or six filters. It is possible to glue unmounted filters with ø 25 mm / 1“ or ø 25 mm mounted optics in holder inserts. The aperture is 23 mm, respectively. The filter wheel FR 40 can be mounted on a SYS 40 slide. Using the ADP-S65-S40-20 system adapter, it can be fitted to a SYS 65 slide. Beside the manual version, it is available as FRM 40 with a 2-phase step motor or a DC servo motor. Delivery does not include mounting rings for filters. Filter wheels with other number of filters on request.
Auf Anfrage sind Filterräder mit anderer Filteranzahl lieferbar.
Bestellangaben/Ordering Information Filterräder/filter wheels manuelles 4-fach Filterrad manuelles 6-fach Filterrad
manually operated 4-fold filter wheel manually operated 6-fold filter wheel
Zubehör/Accessories Fassungseinsatz für ungefasste Optiken ø 1“ Fassungseinsatz für gefasste Optiken ø 25 mm Reiter RT 40, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 40, 20 mm, mit Innensechskantschraube Reiter RT 65, 20 mm, mit Rändelschraube Reiter RT 65, 20 mm, mit Innensechskantschraube Adapterplatte SYS 65 auf SYS 40, 20 mm breit
OWIS GmbH
mounting ring for unmounted optics ø 1“ mounting ring for mounted optics ø 25 mm slide RT 40, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with hexagon socket head cap screw slide RT 65, 20 mm, with knurled screw slide RT 40, 20 mm, with hexagon socket head cap screw adapter plate SYS 65 on SYS 40, 20 mm width
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type FR 40-4-D25 FR 40-6-D25
Bestell-Nr./part no. 36.404.2500 36.406.2500
OHU-FR 40-D25 OH-FR 40-D25 RT 40-20-R RT 40-20-M3
14.630.9002 14.630.9001 14.021.0020 14.022.0020
RT 65-20-R RT 65-20-M3
16.021.0020 16.022.0020
ADP-S65-S40-20
16.900.0003
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O121
M2,3
5
5 20
6
M2,3
20
26,7 13,4 10
Ø 100 Ø 65
26,7 13,4
Ø 80 Ø 45
6
20
42,5 20
42,5
82,5
82,5
10
Ø 25
Ø 25
40
40
FR 40-4-D25
FR 40-6-D25
Ø 25 Ø 23 Ø 25
10
Ø 23
6
10 7
M3
Ø 25,5 Ø 30
3
Ø 25
OH-FR 40-D25
2,5
Ø 24 M26 x 0,75
Ø 30 OHU-FR 40-D25
Technische Daten/Technical Data FR 40 (bei 20 °C/@20 °C, ohne Last/no load) 4-fach freier Durchgang Gewicht
Änderungen vorbehalten. O122
size of opening weight
6-fach ø 23
~0,070
~0,090
mm kg
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Filterräder Filter Wheels
FRM 40 40
• SYS 40 und SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter • mit Schritt- oder DC-Servomotor mit Getriebe • berührungslose, hochgenaue Hall-Effekt Referenzschalter
65
90
V-6
9012.0058 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 and with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable on slide • with step motor or geared DC servo motor • contactless, high-precision Hall-effect reference switch
Das motorisierte Filterrad FRM 40 eignet sich zum automatisierten Wechsel von vier bzw. sechs Filtern. Wahlweise können ungefasste Filter mit ø 25 mm / 1" oder in ø 25 mm gefasste Optiken aufgenommen werden. Das Filterrad FRM 40 kann auf einen Reiter des SYS 40 oder mit Adapterplatte ADP-S65-S40-20 auf einen Reiter des SYS 65 montiert werden. Als Antrieb ist eine 2-Phasen-Schrittmotor- sowie eine DC-Servomotor-Variante verfügbar. In der Standardausführung ist ein berührungsloser Hall-Effekt Referenzschalter integriert.
The FRM 40 motorized filter wheel permits automatical changing of four or six filters. Unmounted filters ø 25 mm / 1", or optics in ø 25 mm mounts can be used. The FRM 40 filter wheel can be mounted on a SYS 40 slide. Using adapter plate ADP-S65-S40-20 it can be fitted to a SYS 65 slide. In terms of drive, a 2-phase step motor as well as a DC servo motor version is available. As a standard, a contactless Hall-effect reference switch is integrated. Holders are not included in scope of delivery. All aluminium parts have a top quality black anodized protective coating.
Fassungen sind im Lieferumfang nicht enthalten. Alle Aluminiumteile haben eine hochwertige schwarze EloxalSchutzschicht.
Bestellangaben/Ordering Information Filterräder/filter wheels
für 4 Optiken ø 25 mm / 1" für 6 Optiken ø 25 mm / 1"
for 4 optics ø 25 mm / 1" for 6 optics ø 25 mm / 1"
Zubehör/Accessories Fassungseinsatz für ungefasste Optiken ø 1" Fassungseinsatz für gefasste Optiken ø 25 mm Reiter RT 40, 20 mm breit Reiter RT 65, 20 mm breit Adapterplatte 65 x 40 x 20 mm
OWIS GmbH
mit Schrittmotor with step motor Typ/type Bestell-Nr./part no. FRM 40-4-D25-HSM 46.404.256C FRM 40-6-D25-HSM 46.406.256C
Holder insert for unmounted optics ø 1" Holder insert for mounted optics ø 25 mm slide RT 40, 20 mm wide slide RT 65, 20 mm wide adapter plate 65 x 40 x 20 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
mit DC-Servomotor with DC servo motor Typ/type Bestell-Nr./part no. FRM 40-4-D25-HDS 46.404.251C FRM 40-6-D25-HDS 46.406.251C
OHU-FR40-D25 OH-FR40-D25 RT 40-20-R RT 65-20-R ADP-S65-S40-20
14.630.9002 14.630.9001 14.021.0020 16.021.0020 16.900.0003
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O123
69
86 Ø 80
15
53,5
1,6
42
SM
Ø 25
2-Phasen-Schrittmotor 2-phase step motor
40
20
42,5
57,5
Ø9
90
3 x M2,5
Ø 45
5 10
M6 20
6
M2,3
Ø 25 FRM 40-4-D25
104,5
Ø 100 Ø 65
15 1,6
102,5
DC
DC-Servomotor DC servo motor
20
52,5
Ø9
3 x M2,5
84,5
5
M6 20
M2,3
10
6
Ø 25 FRM 40-6-D25
A A' B B'
A' B
M
B'
VCC
DSub-HD-15 male 4 3 2 1
1
6 11
5 10 15
5, 6, 7, 9, 10, 12, 14 n.c.
8 +4 bis/up to +24 VDC
M
Encoder
A
DSub-15 male 6 1 Motor + 14 8 VCC 15 9 VCC 9 + 5 VDC CHB 3 CHB 11 TTL, max. 20 mA, CHA 12 nicht kurzschlussfest/ CHA 4 not short-circuit proof INDEX 8 Motor –
Ref (MINSTOP) GND Hall-Effekt-Schalter/ Hall-effect switch
11 13 15
Ref (MINSTOP) Öffner/normally closed Schaltvermögen/switching ability max. 24 VDC, max. 20 m A
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Steckerbelegung/pin configuration FRM 40-x-D25-HSM
Änderungen vorbehalten
O124
Hall-Effekt-Schalter/ Hall-effect switch
GND
15 7
10 2 5 13 1
Öffner/normally closed Schaltvermögen/switching ability max. 24 VDC, max. 20 mA
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Steckerbelegung/pin configuration FRM 40-x-D25-HDS
Subject to change without notice
Ø 25 Ø 23 Ø 25
10
Ø 23
6
10 7
M3
Ø 25,5 Ø 30
3
Ø 24 M26 x 0,75
Ø 30 OH-FR 40-D25
2,5
Ø 25
OHU-FR 40-D25
Technische Daten/Technical Data FRM 40 (bei 20 °C/@20 °C, ohne Last/no load) Rotationswinkel Geschwindigkeit Zahnradantrieb Getriebeuntersetzung Rundlauf Wiederholfehler (bidirektional) Motorspannung Motor-Haltespannung Motorstrom Schritte/Impulse pro Motorumdrehung Gewicht Betriebsumgebungstemperatur 2) Lagerungstemperatur 2) ) pro Phase/per phase
1
angle of rotation speed gearwheel drive gear reduction axial runout repeatability (bidirectional) motor voltage holding voltage motor current steps/pulses per motor revolution weight ambient operating temperature 2) storing temperature 2)
) ohne Betauung/without condensation
2
Schrittmotor DC-Servomotor step motor DC servo motor unbegrenzt/unlimited max. 2600 max. 360 2:1 – 2401:81 <50 <1 max. 40 max. 12 2,0 – max. 1,8 1) max. 0,225 200 3) 2000 ~0,5 +10 bis/up to +50 –20 bis/up to +70
°/s
µm ° V V A kg °C °C
) im Vollschrittbetrieb/in full-step mode
3
Alle technischen Daten sind abhängig von Einbaulage, Anwendung und eingesetzter Steuerung. All technical data depend on orientation, application and used control.
O125
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten
O126
Subject to change without notice
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Filterräder Filter Wheels
FR 65 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift
65
90
V-6
9012.0115 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or slide
Das Filterrad FR 65 eignet sich zum manuellen Wechsel von fünf gefassten oder ungefassten Filtern. Wahlweise können Platten von 50 x 50 mm oder in ø 45 mm gefasste Optiken aufgenommen werden. Die Apertur beträgt dabei ø 45 mm bzw. 36,5 mm.
The FR 65 filter wheel allows manual change of five mounted or unmounted filters. Either 50 x 50 mm plates or optics in ø 45 mm mounts can be used. The aperture is 45 mm or 36.5 mm, respectively.
Neben der Ausführung auf einem Reiter RT 65-4-90-M6, die für den Einsatz im System SYS 65 bestimmt ist, wird auch eine Version mit Bodenplatte angeboten.
A version with a base plate is available in addition to the one on a RT 65-4-90-M6 slide for the use with the system SYS 65.
Fassungen sind im Lieferumfang nicht enthalten. Auf Anfrage sind größere Filterräder oder Filterräder für 10 und 12 Filter mit 25 mm oder 1“ Durchmesser lieferbar.
Delivery does not include mounting rings for filters. Larger filter wheels, or filter wheels for 10 or 12 filters with 25 mm or 1“ diameter can be supplied on request.
Bestellangaben/Ordering Information Filterräder/filter wheels manuelles 5-fach Filterrad für Filter ø 45 mm manuelles 5-fach Filterrad für Filter ø 2“
Zubehör/Accessories Fassung für ungefasste Optiken ø 40 mm und 1,5" mit Vorschraubring Reiter RT 65-4, 90 mm, mit Innensechskantschrauben
OWIS GmbH
manually operated 5-fold filter wheel for filter ø 45 mm manually operated 5-fold filter wheel for filter ø 2“
holder insert for unmounted optics ø 40 mm and 1.5" with clamping ring slide RT 65-4, 90 mm, with hexagon socket head cap screws
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type FR 65-5-D45
Bestell-Nr./part no. 36.605.4500
FR 65-5-D51
36.605.5100
G 45-20-D40
69.914.4020
RT 65-4-90-M6
16.024.0090
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O127
8
6,8
Ø 182
Ø 120
183,5 32,5
Ø 6,6
45 / 2“ 50,3 / 51,1 86 50 34
Ø 11
68
61
4 x M4
5,5 M6
13,5 30,5
71,6
17
M42 x 0,75
Ø 36,5
M42 x 0,75
Ø 40,1 / 38,2
Ø 36,5
Ø 45
FR 65-5-XXX
3,0 17,5 / 18,0
20 G 45-20-D40
Technische Daten/Technical Data FR 65 (bei 20 °C/@20 °C, ohne Last/no load) freier Durchgang Gewicht
Änderungen vorbehalten. O128
size of opening weight
ø 45 36,5
ø 2“ 48 ~1
mm kg
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Filterräder Filter Wheels
FRM 65 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter • mit Schritt- oder DC-Servomotor mit Getriebe • berührungslose, hochgenaue Hall-Effekt Referenzschalter
65
90
V-6
9012.0059 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable on slide • with step motor or geared DC servo motor • contactless, high-precision Hall-effect reference switch
Das motorisierte Filterrad FRM 65 eignet sich zum automatisierten Wechsel von fünf gefassten oder ungefassten Optiken. Wahlweise können 50 x 50 mm Platten oder in ø 45 mm gefasste Optiken aufgenommen werden. Die Basisausführung hat eine Bodenplatte zur Befestigung. Durch Montage auf den Reiter RT 65-4 kann das Filterrad im SYS 65 eingesetzt werden. Als Antrieb ist eine 2-Phasen-Schrittmotor- sowie eine DC-Servomotor-Variante verfügbar. In der Standardausführung ist ein berührungsloser Hall-Effekt Referenzschalter integriert. Die Basisteile sind aus verzugsarmem Aluminium hergestellt und haben eine hochwertige, schwarze Eloxal-Schutzschicht.
The FRM 65 motorized filter wheel is suited for automatic changing of five or twelve mounted and unmounted optics. Either 50 x 50 mm plates or mounted optics in ø 45 mm holders can be mounted. The base version has a base plate for fastening. Assembled on the slide RT 65-4, the filter wheel can be used in the SYS 65. In terms of drive, a 2-phase step motor as well as a DC servo motor version is available. As a standard, a contactless Hall-effect reference switch is integrated. The base parts are made of deformation-resistant aluminium and have a top quality black anodized protective coating. Holders are not scope of delivery.
Fassungen sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Bestellangaben/Ordering Information Filterräder/filter wheels
Filterrad, 5-fach, für Optiken ø 45 mm Filterrad, 5-fach, für Optiken ø 2" Zubehör/Accessories Fassungseinsatz für ungefasste Optiken ø 40 mm und 1,5" Reiter RT 65-4, 90 mm breit
OWIS GmbH
filter wheel, 5-fold, for optics ø 45 mm filter wheeld, 5-fold, for optics ø 2"
Holder insert for unmounted optics ø 40 mm and 1,5" slide RT 65-4, 90 mm wide
mit Schrittmotor mit DC-Servomotor with step motor with DC servo motor Typ/type Bestell-Nr./part no. Typ/type Bestell-Nr./part no. FRM 65-5-D45-HSM 46.605.456C FRM 65-5-D45-HDS 46.605.451C FRM 65-5-D51-HSM
46.605.516C
FRM 65-5-D51-HDS
46.605.511C
G 45-20-D40
69.914.4020
G 45-20-D40
69.914.4020
RT 65-4-90-M6
16.024.0090
RT 65-4-90-M6
16.024.0090
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O129
86
61
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6
34 50
M4 M6
51 ,1
SM 79,5 DC 111,5
6
34
,4
51 ,1 Ø5 0,8
8
32,5
50,3
92,5
34,8
183,5
SM
M6
78,5
Ø45
50,3 Ø120 Ø182
A A' B B'
A' B
M
B'
VCC
DSub-HD-15 male 1 2 3 4
1
6 11
5 10 15
5, 6, 7, 9, 10, 12, 14 n.c.
8 +4 bis/up to +24 VDC
M
Encoder
A
DSub-15 male 7 1 Motor + 15 8 VCC 15 9 VCC 9 + 5 VDC CHB 12 CHB 4 TTL, max. 20 mA, CHA 3 nicht kurzschlussfest/ CHA 11 not short-circuit proof INDEX 8 Motor –
Ref (MINSTOP) GND Hall-Effekt-Schalter/ Hall-effect switch
11 15 13
Ref (MINSTOP) Öffner/normally closed Schaltvermögen/switching ability max. 24 VDC, max. 20 m A
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Steckerbelegung/pin configuration FRM 65-5-Dxx-HSM
Änderungen vorbehalten
O130
Hall-Effekt-Schalter/ Hall-effect switch
GND
14 6
10 2 5 13 1
Öffner/normally closed Schaltvermögen/switching ability max. 24 VDC, max. 20 mA
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Steckerbelegung/pin configuration FRM 40-5-Dxx-HDS
Subject to change without notice
M42 x 0,75
Ø 36,5
M42 x 0,75
Ø 40,1 / 38,2
Ø 45
Ø 36,5
17
3,0 17,5 / 18,0
20 G 45-20-D40
Technische Daten/Technical Data FRM 65 (bei 20 °C/@20 °C, ohne Last/no load) Rotationswinkel Geschwindigkeit Untersetzung, Riemenantrieb Getriebeuntersetzung Rundlauf Wiederholfehler (bidirektional) Motorspannung Motor-Haltespannung Motorstrom Schritte/Impulse pro Motorumdrehung Gewicht Betriebsumgebungstemperatur 2) Lagerungstemperatur 2) ) pro Phase/per phase
1
angle of rotation speed reduction ratio, belt drive gear reduction axial runout repeatability (bidirectional) motor voltage holding voltage motor current steps/pulses per motor revolution weight ambient operating temperature 2) storing temperature 2)
) ohne Betauung/without condensation
2
Schrittmotor DC-Servomotor step motor DC servo motor unbegrenzt/unlimited max. 2600 max. 360 3:1 – 2401:81 <30 <1 max. 40 max. 12 2,0 – max. 1,8 1) max. 0,225 200 3) 2000 ~1,4 +10 bis/up to +50 –20 bis/up to +70
°/s
µm ° V V A kg °C °C
) im Vollschrittbetrieb/in full-step mode
3
Alle technischen Daten sind abhängig von Einbaulage, Anwendung und eingesetzter Steuerung. All technical data depend on orientation, application and used control.
O131
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten
O132
Subject to change without notice
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Klappspiegelhalter Flip Mirror Holders
KSH 40 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Stift oder Systemschiene
65
90
V-6
9012.0116 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or system rail
Der Klappspiegelhalter KSH 40 hat einen Schwenkflügel, der im 45° Winkel mit einem Wiederholfehler kleiner als 100 µrad in den Strahl klappt. Auf diesem Flügel ist eine Taumelplatte mit einem Justierbereich von ±1,1° angebracht. Hier kann auf ein integriertes Glassubstrat (BK7) ein VorderflächenSpiegel bis 1" spannungsfrei aufgeklebt werden. Deshalb ist der Klappspiegelhalter KSH 40 nicht für transmittierende Optiken geeignet. Die Version der Klappspiegelhalter mit Reiter können in ein SYS 40 System integriert werden.
The flip mirror holder KSH 40 has a swivel plate, which folds in the 45° angle with a repeatability smaller than 100 µrad into the beam. On this wing a adjustable plate with a range of ±1,1° is attached. Here a front surface mirror up to 1" can be glued on an integrated glass substrate (BK7) without tension. Therefore the flip mirror holder KSH 40 is not suitable for transmitting optics. The version of the flip mirror holders with slide can be integrated in a SYS 40 system. All KSH 40 are available in a motorized version as KSHM 40, too.
Alle KSH 40 sind auch in einer motorisierten Version, als KSHM 40, erhältlich.
Bestellangaben/Ordering Information Klappspiegelhalter⁄flip mirror holders ø 1" mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 1" mit Basisplatte, Ablenkung nach links ø 1" mit integriertem Reiter RT 40, Ablenkung nach rechts ø 1" mit integriertem Reiter RT 40, Ablenkung nach links
ø 1" with base plate, deflection to the right ø 1" with base plate, deflection to the left ø 1" with integrated slide RT 40, deflection to the right ø 1" with integrated slide RT 40, deflection to the left
Typ/type KSH 40-RE KSH 40-LI KSH 40-RE-IRT
Bestell-Nr./part no. 26.040.2600 26.045.2600 14.041.2600
KSH 40-LI-IRT
14.046.2600
PSU-BK7-D26-L/4-PAL
60.311.2604
Zubehör/Accessories Vorderflächen-Planspiegel ø 1", λ/4, Al + SiO2-Schutzschicht Stift 15 Systemschiene SYS 40
OWIS GmbH
front surface plane mirror ø 1", λ/4, Al + SiO2-protective layer pin 15 system rail SYS 40
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
s. Produktinfo STF 15 / s. product info STF 15 s. Produktinfo S 40 LL/ s. product info S 40 LL
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O133
0-4
5º
40 20
20
(1 ")
5
25
40
49,4
3
2 x Snkg. f. M3 2 x cntrb. f. M3
ma
x. ø
25
,4
M6
max. Strahlendurchgang 14 mm max.beam path 14 mm KSH 40-RE mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts (KSH 40-LI spiegelverkehrt)/with base plate, deflection to the right (KSH 40-LI mirrored)
5º
0-4
3
40
5
64,4
40
52,8
4 5,
ø2
20
x.
ma ") (1 max. Strahlendurchgang 14 mm max.beam path 14 mm
(40)
KSH 40-LI-IRT mit integriertem Reiter RT 40, Ablenkung nach links (KSH 40-RE-IRT spiegelverkehrt)/with integrated slide RT 40, deflection to the left (KSH 40-RE-IRT mirrored)
Technische Daten/Technical Data KSH 40 Winkelverstellbereich Schwenkwinkel Aufnahmedurchmesser Wiederholfehler
Änderungen vorbehalten. O134
angular adjustment range swing angle retainer diameter repeatability
±1,1 45 25,4 <100
° ° mm µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Klappspiegelhalter, motorisiert Flip Mirror Holders, motorized
KSHM 40 40
• SYS 40 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Stift oder Systemschiene
65
90
V-6
9012.0213 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 40 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or system rail
Der Klappspiegelhalter KSHM 40 ist die motorisierte Version des KSH 40. Auch hier beträgt der Schwenkwinkel 45° und der Wiederholfehler ist kleiner 100 µrad. Die Schaltzeit mit der Ansteuerelektronik NG-E02 beträgt ca. 0,5 s.
The flip mirror holder KSHM 40 is the motorized version of the KSH 40. Also the swing angle amounts to 45° and the repeatability is smaller than 100 µrad. The switching time with the control unit NG-E02 amounts to approx. 0.5 s.
Es sind sowohl Klappspiegelhalter mit einer Ablenkung nach rechts als auch nach links verfügbar. Die Ausführung mit Reiter kann in einen Aufbau des SYS 40 Systems integriert werden.
There is both available flip mirror holders with a deflection to the right and to the left. The execution with rider can be integrated into a SYS 40 system.
Auf das Glassubstrat (BK7) kann ein Spiegel bis 1" spannungsfrei aufgeklebt werden. Deshalb ist der Klappspiegelhalter KSHM 40 nicht für transmittierende Optiken geeignet.
A mirror up to 1" can be glued on the glass substrate (BK7) without tension. Therefore the flip mirror holder KSHM 40 is not suitable for transmitting optics.
Bestellangaben/Ordering Information Klappspiegelhalter⁄flip mirror holders ø 1" mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 1" mit Basisplatte, Ablenkung nach links ø 1" mit integriertem Reiter RT 40, Ablenkung nach rechts ø 1" mit integriertem Reiter RT 40, Ablenkung nach links
ø 1" with base plate, deflection to the right ø 1" with base plate, deflection to the left ø 1" with integrated slide RT 40, deflection to the right ø 1" with integrated slide RT 40, deflection to the left
Typ/type KSHM 40-RE KSHM 40-LI KSHM 40-RE-IRT
Bestell-Nr./part no. 46.040.2608 46.045.2608 46.041.2608
KSHM 40-LI-IRT
46.046.2608
PSU-BK7-D26-L/4-PAL
60.311.2604
NG-E02
52.669.0012
Zubehör/Accessories Vorderflächen-Planspiegel ø 25,4 mm, λ/4, Al + SiO2-Schutzschicht Klappspiegel-Ansteuerelektronik mit TTL-Eingang, kpl. mit Schalter, Netzteil und Anschlusskabel Stift 15 Systemschiene SYS 40
OWIS GmbH
front surface plane mirror ø25.4 mm, λ/4, Al + SiO2-protective layer control unit for flip mirror holders with TTL input, incl. switch, power supply unit and connecting cable pin 15 system rail SYS 40
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
s. Produktinfo STF 15 / s. product info STF 15 s. Produktinfo S 40 LL/ s. product info S 40 LL
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O135
20
5
40
25
5
70
55
109
94
M6 (40) 0-4
5º
5º
0-4
46 2
54,2 46
40
3
20
3
2
46
ma
ma
x.
ø1 "
40
46 40 20
2 x Snkg. f. M3 2 x cntrb. f. M3
x.
max. Strahlendurchgang 14 mm max.beam path 14 mm
" ø1
KSHM 40-RE mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts (KSHM 40-LI spiegelverkehrt) KSHM 40-RE with base plate, deflection to the right (KSH 40-LI mirrored)
N.C. N.O. M
N.O. N.C.
1
2
1 5
max. Strahlendurchgang 14 mm max.beam path 14 mm
KSHM 40-LI-IRT mit integriertem Reiter RT 40, Ablenkung nach links (KSHM 40-RE-IRT spiegelverkehrt)/KSHM 40-LI-IRT with integrated slide RT 40, deflection to the left (KSHM 40-RE-IRT mirrored)
3
3
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Steckerbelegung/pin configuration KSHM 40-xx-xxx
Technische Daten/Technical Data KSHM 40 (bei 20 °C/@20 °C, ohne Last/no load) Winkelverstellbereich angular adjustment range Schwenkwinkel swing angle Aufnahmedurchmesser retainer diameter Wiederholfehler repeatability Schaltzeit (NG-EO2) switching time (NG-EO2) Betriebsumgebungstemperatur 1) ambient operating temperature 1) Lagerungstemperatur 1) storing temperature 1)
±1,1 45 25,4 <100 0,5 +10 bis/up to +50 –20 bis/up to +70
° ° mm µrad s °C °C
) ohne Betauung/without condensation
1
Alle technischen Daten sind abhängig von Einbaulage, Anwendung und eingesetzter Steuerung. All technical data depend on orientation, application and used control.
Änderungen vorbehalten. O136
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Klappspiegelhalter Flip Mirror Holders
KSH 65 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Stift oder Systemschiene
65
90
V-6
9012.0117 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or system rail
Der Klappspiegelhalter KSH 65 kann wie der KSH 40 und KSH 90 im 45° Winkel in den Strahl geschwenkt werden. Auch hier ist der Wiederholfehler kleiner als 100 µrad.
The flip mirror holder KSH 65 can be swinged like the KSH 40 and KSH 90 in the 45° angle into the beam. The repeatability is smaller than 100 µrad, too.
Es können aber im Gegensatz zum KSH 40 auch transmittierende Optiken bis 1,5" eingesetzt werden. Diese werden auf einer Taumelplatte befestigt, die um ±0,6° justiert werden kann. Um die Optik zu befestigen wird diese mit zwei Einsatzklemmen gegen drei Anschläge gedrückt. Die Version mit Reiter für die direkte Montage auf Systemschienen kann in ein bestehendes SYS 65 System integriert werden.
However transmitting optics up to 1.5" can be used contrary to the KSH 40. These are fastened on an adjustable plate, which can be set ±0,6°. To fasten the optics these are pressed against three stops by using two clamping shoes. The version with slide for the direct assembling on system rails can be integrated in an existing SYS 65 system.
Alle KSH 65 sind auch in einer motorisierten Version, als KSHM 65, erhältlich.
All KSH 65 are available in a motorized version as KSHM 65, too.
Bestellangaben/Ordering Information Klappspiegelhalter⁄flip mirror holders Typ/type KSH 65-D35-RE KSH 65-D35-LI KSH 65-D38-RE KSH 65-D38-LI KSH 65-D35-RE-IRT
Bestell-Nr./part no. 26.060.3500 26.065.3500 26.060.3800 26.065.3800 16.061.3500
KSH 65-D35-LI-IRT
16.066.3500
KSH 65-D38-RE-IRT
16.061.3800
KSH 65-D38-LI-IRT
16.066.3800
PSU-BK7-D35-L/4-PAL
60.311.3504
Vorderflächen-Planspiegel ø 38,1 mm/1,5", λ/4, front surface plane mirror ø 38,1 mm/1.5", λ/4, PSU-BK7-D38-L/4-PAL Al + SiO2-Schutzschicht Al + SiO2-protective layer
60.311.3804
ø 35 mm mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 35 mm mit Basisplatte, Ablenkung nach links ø 1,5" mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 1,5" mit Basisplatte, Ablenkung nach links ø 35 mm mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach rechts ø 35 mm mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach links ø 1,5" mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach rechts ø 1,5" mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach links
ø 35 mm with base plate, deflection to the right ø 35 mm with base plate, deflection to the left ø 1.5" with base plate, deflection to the right ø 1.5" with base plate, deflection to the left ø 35 mm with integrated slide RT 65, deflection to the right ø 35 mm with integrated slide RT 65, deflection to the left ø 1.5" with integrated slide RT 65, deflection to the right ø 1.5" with integrated slide RT 65, deflection to the left
Zubehör/Accessories Vorderflächen-Planspiegel ø 35 mm, λ/4, Al + SiO2-Schutzschicht
OWIS GmbH
front surface plane mirror ø 35 mm, λ/4, Al + SiO2-protective layer
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O137
0-4
5º
65
3 x Snkg. f. M4 3 x cntrb. f. M4
34
ø3 5/ ø3 8, 1
10
42,5
65
77,9
6
34
M6
max. Strahlendurchgang 20,5/22,5 mm max. beam path 20.5/22.5 mm KSH 65-Dxx-RE mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts (KSH 65-Dxx-LI spiegelverkehrt)/with base plate, deflection to the right (KSH 65-Dxx-LI mirrored)
5º
0-4
82,4
32,5
1 8, ø3 5/ ø3
10
65
100,3
65
6
max. Strahlendurchgang 20,5/22,5 mm max. beam path 20.5/22.5 mm
(65)
KSH 65-Dxx-LI-IRT mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach links (KSH 65-Dxx-RE-IRT spiegelverkehrt)/with integrated slide RT 65, deflection to the left (KSH 65-Dxx-RE-IRT mirrored)
Technische Daten/Technical Data KSH 65 Winkelverstellbereich Schwenkwinkel Aufnahmedurchmesser Wiederholfehler
Änderungen vorbehalten. O138
angular adjustment range swing angle retainer diameter repeatability
±0,6 45 35 / 38,1 <100
° ° mm µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Klappspiegelhalter, motorisiert Flip Mirror Holders, motorized
KSHM 65 40
• SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Stift oder Systemschiene
65
90
V-6
9012.0214 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto pin or system rail
Der Klappspiegelhalter KSHM 65 ist die motorisierte Version des KSH 65. Auch hier beträgt der Schwenkwinkel 45° und der Wiederholfehler ist kleiner 100 µrad. Die Schaltzeit mit der Ansteuerelektronik NG-E02 beträgt ca. 1 s.
The flip mirror holder KSHM 65 is the motorized version of the KSH 65. The swing angle amounts to 45° and the repeatability is smaller 100 µrad, too. The switching time with the control unit NGE02 amounts to approx. 1 s.
In den Klappspiegelhalter können transmittierende Optiken bis 1,5" eingesetzt werden. Diese werden auf einer Taumelplatte mit zwei Einsatzklemmen befestigt, gegen drei Anschläge gedrückt und können um ±0,6° justiert werden.
Transmitting optics up to 1.5" can be used in the flip mirror holder. These are fastened on an adjustable plate with two clamping shoes, pressed against three stops and can be set ±0,6°.
Bestellangaben/Ordering Information Klappspiegelhalter⁄flip mirror holders ø 35 mm mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 35 mm mit Basisplatte, Ablenkung nach links ø 1,5" mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 1,5" mit Basisplatte, Ablenkung nach links ø 35 mm mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach rechts ø 35 mm mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach links ø 1,5" mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach rechts ø 1,5" mit integriertem Reiter RT 65, Ablenkung nach links
ø 35 mm with base plate, deflection to the right ø 35 mm with base plate, deflection to the left ø 1.5" with base plate, deflection to the right ø 1.5" with base plate, deflection to the left ø 35 mm with integrated slide RT 65, deflection to the right ø 35 mm with integrated slide RT 65, deflection to the left ø 1.5" with integrated slide RT 65, deflection to the right ø 1.5" with integrated slide RT 65, deflection to the left
Typ/type KSHM 65-D35-RE KSHM 65-D35-LI KSHM 65-D38-RE KSHM 65-D38-LI KSHM 65-D35-RE-IRT
Bestell-Nr./part no. 46.060.3508 46.065.3508 46.060.3808 46.065.3808 46.061.3508
KSHM 65-D35-LI-IRT
46.066.3508
KSHM 65-D38-RE-IRT
46.061.3808
KSHM 65-D38-LI-IRT
46.066.3808
Zubehör/Accessories Vorderflächen-Planspiegel ø 35 mm, λ/4, Al + SiO2-Schutzschicht
front surface plane mirror ø 35 mm, λ/4, Al + SiO2-protective layer
PSU-BK7-D35-L/4-PAL
60.311.3504
Vorderflächen-Planspiegel ø 38,1 mm/1,5", λ/4, Al + SiO2-Schutzschicht Klappspiegel-Ansteuerelektronik mit TTL-Eingang, kpl. mit Schalter, Netzteil und Anschlusskabel
front surface plane mirror ø 38,1 mm/1.5", λ/4, PSU-BK7-D38-L/4-PAL Al + SiO2-protective layer control unit for flip mirror holders NG-E02 with TTL input, incl. switch, power supply unit and connecting cable
60.311.3804
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
52.669.0012
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O139
155,2
132,7
32,5
10
10
65
42,5
106,2
83,7
M6 0-4
5º
(65)
5º
2 x Snkg. f. M4 2 x cntrb. f. M4
0-4
65
6
34
82,4
,1
38
N.C.
M
N.O. N.C.
1
2
max. Strahlendurchgang/ max.beam path 20,5/22,5 mm
5/
KSHM 65-Dxx-RE mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts (KSHM 65-Dxx-LI spiegelverkehrt) KSHM 65-Dxx-RE with base plate, deflection to the right (KSHM 65-Dxx-LI mirrored)
N.O.
ø3
max. Strahlendurchgang/ max.beam path 20,5/22,5 mm
x.
ma
x.
ma
ø3
5/
38
,1
65
34
65
6
1 5
KSHM 65-Dxx-LI-IRT mit integriertem Reiter RT 40, Ablenkung nach links (KSHM 65-Dxx-RE-IRT spiegelverkehrt)/KSHM 65-Dxx-LI-IRT with integrated slide RT 40, deflection to the left (KSHM 65-Dxx-RE-IRT mirrored)
3
3
Induktive Lasten müssen mit einer geeigneten Funkenlöschung versehen sein. Inductances must have a suitable spark supression.
Steckerbelegung/pin configuration KSHM 65-Dxx-xx-xxx
Technische Daten/Technical Data KSHM 65 (bei 20 °C/@20 °C, ohne Last/no load) Winkelverstellbereich angular adjustment range Schwenkwinkel swing angle Aufnahmedurchmesser retainer diameter Wiederholfehler repeatability Schaltzeit (NG-EO2) switching time (NG-EO2) Betriebsumgebungstemperatur 1) ambient operating temperature 1) Lagerungstemperatur 1) storing temperature 1)
±0,6 45 35 / 38,1 <100 1 +10 bis/up to +50 –20 bis/up to +70
° ° mm µrad s °C °C
) ohne Betauung/without condensation
1
Alle technischen Daten sind abhängig von Einbaulage, Anwendung und eingesetzter Steuerung. All technical data depend on orientation, application and used control.
Änderungen vorbehalten. O140
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Klappspiegelhalter Flip Mirror Holders
KSH 90 40
• SYS 90 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter • für 10 - 12,7 mm dicke Spiegel
65
90
V-6
9012.0118 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 90 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto slide • for 10 - 12.7 mm thick mirrors
Der Klappspiegelhalter KSH 90 wird im 45° Winkel in den Strahl geschwenkt. Auch hier ist der Wiederholfehler kleiner als 100 µrad. Wie beim Klappspiegelhalter KSH 65 können transmittierende Optiken bis 2" eingesetzt werden. Diese werden auf einer Taumelplatte befestigt, die um ±0,5° justiert werden kann. Optiken mit maximaler Dicke von 10 mm werden mit zwei Einsatzklemmen gegen drei Anschläge gedrückt. Dickere Optiken >12 mm werden mit einer Kunststoffschraube fixiert. Mit einem Reiter RT 90 können die Klappspiegelhalter in ein SYS 90 System integriert werden.
The flip mirror holder KSH 90 is swinged in a 45° angle into the beam. The repeatability is smaller than 100 µrad, too. Like for the flip mirror holder KSH 65 transmitting optics up to 2" can be used. These are fastened on an adjustable plate, which can be set ±0,5°. Optics with a maximum thickness of 10 mm are pressed against three stops by using two clamping shoes. Thicker optics >12 mm are fixed with a plastic screw. The flip mirror holder can be integrated into a SYS 90 system with a RT 90 slide. All KSH 90 are available in a motorized version as KSHM 90, too.
Alle KSH 90 sind auch in einer motorisierten Version, als KSHM 90, erhältlich.
Bestellangaben/Ordering Information Klappspiegelhalter⁄flip mirror holders ø 2" mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 2" mit Basisplatte, Ablenkung nach links
ø 2" with base plate, deflection to the right ø 2" with base plate, deflection to the left
Typ/type KSH 90-D51-RE KSH 90-D51-LI
Bestell-Nr./part no. 26.090.5100 26.095.5100
PSU-BK7-D50-L/4-PAL
60.311.5004
RT 90-80-R RT 90-80-M6
19.021.0080 19.022.0080
Zubehör/Accessories Vorderflächen-Planspiegel ø 50 x 10 mm, λ/4, Al + SiO2-Schutzschicht Reiter RT 90, 80mm, mit Rändelschraube Reiter RT 90, 80mm, mit Innensechskantschraube Systemschiene SYS 90
OWIS GmbH
front surface plane mirror ø 50 x 10 mm, λ/4, Al + SiO2-protective layer slide RT 90, 80mm, with knurled screw slide RT 90, 80mm, with hexagon socket head cap screw system rail SYS 90
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
s. Produktinfo S 90 LL/ s. product info S 90 LL
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O141
10
50
90,9
0-4
5º
50
2 x Snkg. f. M6 2 x cntrb. f. M6 max. Strahlendurchgang 31,5 mm max. beam path 31.5 mm
ø5 0/ ø5
0, 8
50
2 x Snkg. f. M4 2 x cntrb. f. M4
80
10
80
KSH 90-D51-RE mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts (KSH 90-D51-LI spiegelverkehrt)/with base plate, deflection to the right (KSH 90-D51-LI mirrored)
Technische Daten/Technical Data KSH 90 Winkelverstellbereich Schwenkwinkel Aufnahmedurchmesser Wiederholfehler
Änderungen vorbehalten. O142
angular adjustment range swing angle retainer diameter repeatability
±0,5 45 50,8 (2") <100
° ° mm µrad
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Klappspiegelhalter, motorisiert Flip Mirror Holders, motorized
KSHM 90 40
• SYS 90 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter • für 10 - 12,7 mm dicke Spiegel
65
90
V-6
9012.0215 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 90 • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto slide • for 10 - 12.7 mm thick mirrors
Der Klappspiegelhalter KSHM 90 ist die motorisierte Variante des KSH 90. In einer Schaltzeit von ca. 1 s wird mit der Ansteuerelektronik NG-E02 ein Spiegel im 45° Winkel in den Strahl geklappt. Dabei ist der Wiederholfehler kleiner als 100 µrad.
The flip mirror holder KSHM 90 is the motorized version of the KSH 90. A mirror is fliped in the 45° angle into the beam in a switching time of approx. 1 s with the NG-E02 control unit. The repeatability is smaller than 100 µrad.
Transmittierende Optiken bis 2" können in den KSHM 90 eingesetzt werden. Diese werden auf einer Taumelplatte befestigt, die um ±0,5° justiert werden kann. Dickere Optiken >12 mm werden mit einer Kunststoffschraube fixiert. Optiken mit maximaler Dicke von 10 mm werden mit zwei Einsatzklemmen gegen drei Anschläge gedrückt.
Transmitting optics up to 2" can be inserted into the KSHM 90. These are fastened on an adjustable plate, which can be set ±0,5°. Thicker optics > 12 mm are fixed with a plastic screw. Optics with a maximum thickness of 10 mm are pressed against three stops by using two clamping shoes.
Mit einem Reiter RT 90 können die motorisierten Klappspiegelhalter in einen SYS 90 System integriert werden.
With a RT 90 slide the motorized flip mirror holder can be integrated into a SYS 90 system.
Bestellangaben/Ordering Information Klappspiegelhalter⁄flip mirror holders ø 2" mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts ø 2" mit Basisplatte, Ablenkung nach links
ø 2" with base plate, deflection to the right ø 2" with base plate, deflection to the left
Typ/type KSHM 90-D51-RE KSHM 90-D51LI
Bestell-Nr./part no. 46.090.5108 46.095.5108
PSU-BK7-D50-L/4-PAL
60.311.5004
NG-E02
52.669.0012
RT 90-80-R RT 90-80-M6
19.021.0080 19.022.0080
Zubehör/Accessories Vorderflächen-Planspiegel ø 50 x 10 mm, λ/4, Al + SiO2-Schutzschicht Klappspiegel-Ansteuerelektronik mit TTL-Eingang, kpl. mit Schalter, Netzteil und Anschlusskabel Reiter RT 90, 80mm, mit Rändelschraube Reiter RT 90, 80mm, mit Innensechskantschraube Systemschiene SYS 90
OWIS GmbH
front surface plane mirror ø 50 x 10 mm, λ/4, Al + SiO2-protective layer control unit for flip mirror holders with TTL input, incl. switch, power supply unit and connecting cable slide RT 90, 80mm, with knurled screw slide RT 90, 80mm, with hexagon socket head cap screw system rail SYS 90
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
s. Produktinfo S 90 LL/ s. product info S 90 LL
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O143
10
50
97
146
0-4
5º
50
ø5
2 x Snkg. f. M6 2 x cntrb. f. M6 max. Strahlendurchgang 31,5 mm max. beam path 31.5 mm
0/ ø5 0, 8
50
80
10
80 2 x Snkg. f. M4 2 x cntrb. f. M4
KSHM 90-D51-RE mit Basisplatte, Ablenkung nach rechts (KSHM 90-D51-LI spiegelverkehrt)/with base plate, deflection to the right (KSHM 90-D51-LI mirrored)
Technische Daten/Technical Data KSHM 90 (bei 20 °C/@20 °C, ohne Last/no load) Winkelverstellbereich angular adjustment range Schwenkwinkel swing angle Aufnahmedurchmesser retainer diameter Wiederholfehler repeatability Schaltzeit (NG-EO2) switching time (NG-EO2) Betriebsumgebungstemperatur 1) ambient operating temperature 1) Lagerungstemperatur 1) storing temperature 1)
±0,5 45 50,8 (2") <100 1 +10 bis/up to +50 –20 bis/up to +70
° ° mm µrad s °C °C
) ohne Betauung/without condensation
1
Alle technischen Daten sind abhängig von Einbaulage, Anwendung und eingesetzter Steuerung. All technical data depend on orientation, application and used control.
Änderungen vorbehalten. O144
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Säulen Columns
SL 12/16 40
• zur Aufnahme von Stiften ø 12 mm bis ø 16 mm, z.B. Stifte STF 15 • zwei Ausführungen – mit M6-Innengewinde zur Montage auf Fußplatten (s. Zubehör) – mit M6-Gewindezapfen zur direkten Montage auf optischen Tischen • 32,5 mm-Ausführung SYS 65 kompatibel • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert
65
90
V-6
V-6
9012.0119 Ausgabe 02.05.2009
• for supporting pins ø 12 mm to ø 16 mm • two versions – with M6 female thread to mount onto base plates (see accessories) – with M6 bolt to mount directly onto optical tables • 32.5 mm-design for use with SYS 65 • deformation-resistant aluminium, black anodized
Säulen SL 12/16 mit Fußgewinde sind in vier Längen erhältlich, so dass einerseits grosse Höhenunterschiede überbrückt werden können, andererseits aber Aufbauten mit sehr geringen Strahlhöhen möglich werden.
Columns SL 12/16 with base thread are available in four lengths, so that you can cover extreme differences in height on the one hand while, on the other hand, being able to construct setups with extremely low beam heights.
Die Säule SL 12/16 mit 32,5 mm ist SYS 65 kompatibel.
The column SL 12/16 with 32.5 mm is SYS 65 compatible.
Die Fußplatte FP 65-60 ermöglicht durch ihre große Auflagefläche besonders stabile Befestigungen. Mit den M4-Senkungen im 50-mm-Raster können sie auf Positioniereinheiten befestigt werden. Die beiden M6-Langlöcher ermöglichen, die FP 65-60 um 31 mm verschiebbar zu befestigen, z.B. auf optischen Tischen.
The base plate FP 65-60 permit especially stable mounts due to their large bearing surfaces. With the counterbores in a 50 mm M4 grid, they can be fastened to larger measuring and translation stages. Moreover, they can be shifted in one direction on optical tables according to a standard grid, thanks to the two slots for M6 screws.
Die schmale Fußplatte FP 66-28 ermöglicht dichtere Anordnungen.
Columns with base plate FP 66-28 make it possible to mount optical components closer together.
Bestellangaben/Ordering Information Säule mit Außengewinde M6 Säule mit Außengewinde M6 Säule mit Außengewinde M6 Säule mit Außengewinde M6 Säule mit Innengewinde M6 Säule mit Innengewinde M6 Säule mit Innengewinde M6 Säule mit Innengewinde M6 Zubehör/Accessories Fußplatte 65 x 60 mm Fußplatte 66 x 28 mm
OWIS GmbH
column with M6 external thread column with M6 external thread column with M6 external thread column with M6 external thread column with M6 internal thread column with M6 internal thread column with M6 internal thread column with M6 internal thread
base plate 65 x 60 mm base plate 65 x 28 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
h/mm 32,5 50 75 100 32,5 50 75 100
10 10
Typ/type SL 12/16-32-AM6 SL 12/16-50-AM6 SL 12/16-75-AM6 SL 12/16-100-AM6 SL 12/16-32-IM6 SL 12/16-50-IM6 SL 12/16-75-IM6 SL 12/16-100-IM6
Bestell-Nr./part no. 20.118.6032 20.118.6050 20.118.6075 20.118.6100 20.118.0032 20.118.0050 20.118.0075 20.118.0100
FP 65-60 FP 66-28
20.915.6510 20.915.6628
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O145
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 12 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 18 1 Schraube ISO 4762 M6 x 10
FP 65-60
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O146
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 12 2 screws ISO 4762 M6 x 18 1 screw ISO 4762 M6 x 10
inkl. 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 10
incl. 2 screws ISO 4762 M6 x 10
FP 66-28
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Drehsäulen Rotary Columns
DSL 15 40
• verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Reiter oder Stift • mit Skalenring • arretierbar
65
90
V-6
V-6
9012.0120 Ausgabe 02.05.2009
• deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto slide or pin • with scale • lockable
Die Drehsäulen DSL 15 werden eingesetzt, wenn es auf feinfühlige Drehungen um die Säulenachse ankommt. Mit einer Stellschraube werden zuerst die Höhe und der Drehwinkel grob eingestellt. Danach kann der Drehwinkel in einem Bereich von ±8° über eine Feingewindeschraube verstellt werden. Die endgültige Position lässt sich mit einer Klemmschraube fixieren. Die Drehsäulen DSL 15 sind sowohl mit Fußgewinde als auch mit Fußplatte erhältlich.
These are used for applications in which sensitive rotations around the axis of the column are crucial. First the height and the azimuth are roughly adjusted using a set screw. Next the azimuth can be adjusted within a range of ±8° using a fine-thread screw. The column can be locked in its ultimate position with a set screw. The rotary columns DSL 15 are available with both base threads and base plates.
Bestellangaben/Ordering Information Drehsäulen/rotary columns Drehsäule mit Außengewinde M6 Drehsäule mit Innengewinde M6 Zubehör/Accessories Fußplatte 65 x 60 mm Fußplatte 66 x 28 mm
OWIS GmbH
rotary column with M6 male thread rotary column with M6 tapped hole
base plate 65 x 60 mm base plate 65 x 28 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
h/mm 88 88
10 10
Typ/type DSL 15-75-AM6 DSL 15-75-IM6
Bestell-Nr./part no. 20.215.6075 20.215.0075
FP 65-60 FP 66-28
20.915.6510 20.915.6628
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O147
Ø 15
88
Ø 15
5
10
88
M6
M6
DSL 15-75-AM6
DSL 15-75-IM6
28 60
6,5
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 12 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 18 1 Schraube ISO 4762 M6 x 10
FP 65-60
Änderungen vorbehalten. O148
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 12 2 screws ISO 4762 M6 x 18 1 screw ISO 4762 M6 x 10
10
26
65
Langloch f. M6 slot. f. M6
10
50
66
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6
33,5
31
14
50
inkl. 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 10
incl. 2 screws ISO 4762 M6 x 10
FP 66-28
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Stifte Pins
STF 15 40
• in unterschiedlichen Höhen • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Fußplatte oder Fußgabel • universell einsetzbar
65
90
V-6
V-6
9012.0121 Ausgabe 02.05.2009
• in different heights • deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto base plate or fork-type base • fits any application
Stifte STF 15 haben einen Durchmesser von 15 mm, sowie ein Fußgewinde M6 x 12 mm (Innengewinde). Durch die Schlüsselfläche SW 12 lassen sich aufzuschraubende Komponenten ohne Beschädigung der Mantelfläche fest anziehen und wieder lösen.
Pins STF 15 have a diameter of 15 mm and a M6 x 12 mm (female) base thread. The SW 12 key surfaces let you tighten down or loosen the components to be mounted without damaging the jacket surface.
Als Kopfgewinde sind Außen- oder Innengewinde lieferbar. Die Stifte mit M6-Innengewinde werden u. a. zur Befestigung von Profilschienen auf Stiften sowie in Kombination mit Verbinder-Elementen benutzt.
The Pins STF 15 are available with male or female threads on top. The pins with the M6 female threads are used, among other things, for fastening profile rails to pins, as well as in combination with adapter elements.
Bestellangaben/Ordering Information
Stift, L = 25 mm Stift, L = 50 mm Stift, L = 75 mm Stift, L = 100 mm
Stift, L = 25 mm
pin 15, L = 25 mm pin 15, L = 50 mm pin 15, L = 75 mm pin 15, L = 100 mm
mit M6 Innengewinde/with M6 female thread Typ/type Bestell-Nr./part no. STF 15-25-IM6 21.115.0025 STF 15-50-IM6 21.115.0050 STF 15-75-IM6 21.115.0075 STF 15-100-IM6 21.115.0100
pin 15, L = 25 mm
mit M4-Innengewinde/with M4 female thread mit M4-Außengewinde/with M4 male thread Typ/type Bestell-Nr./part no. Typ/type Bestell-Nr./part no. STF 15-25-AM4-3 21.115.4325
Zubehör/Accessories Fußplatte 65 x 60 mm Fußplatte 66 x 28 mm Stellring für Stifte 15 Stellring mit Nase für Stifte 15 in Drehsäulen Verbinder 90° Verbindersäule Kreuzverbinder
OWIS GmbH
base plate 65 x 60 mm base plate 66 x 28 mm set collar for pins 15 set collar with tappet for pins 15 in rotary columns connector 90° connector column cross connector
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
mit M6 Außengewinde/with M6 male thread Typ/type Bestell-Nr./part no. STF 15-25-AM6 21.115.6025 STF 15-50-AM6 21.115.6050 STF 15-75-AM6 21.115.6075 STF 15-100-AM6 21.115.6100
Typ/type FP 65-60 FP 66-28 STF 15-RG STF 15-RGN
Bestell-Nr./part no. 20.915.6510 20.915.6628 21.915.9001 21.915.9002
STF 15-VER-90 STF 15-VERS STF 15-VERK
21.215.0100 21.215.0200 21.215.0300
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O149
mit M6 Außengewinde mit M6 Innengewinde with M6 male thread with M6 female thread
FP 65-60
mit M4-Außengewinde with M4 male thread
FP 66-28
Stellringe
Set collars
Stellringe erleichtern Montage- und Justierarbeiten an Säule-Stift-Kombinationen, wenn optische Komponenten häufig gewechselt werden müssen. Sie dienen dabei als Repositionierhilfen. Mit dem Höhenstellring wird eine Höhe fest vorgewählt. Der Stellring mit Nase findet in Aufbauten mit Drehsäulen Verwendung.
Set collars ease mounting and adjustment work on column / pin combinations when optical components have to be replaced frequently. They serve as repositioning aids in this process. The vertically adjustable set collar is used to permanently pre-select a height; the set collar with tappet is used in setups with rotary columns.
Verbinder 90°
Connectors 90°
zur Montage von Stiften unter 90° auf Stiften mit M6-Außengewinde.
for mounting pins at a 90° angle on pins with M6 male threads.
Verbindersäulen
Connector Columns
für Anwendungen, bei denen bereits ein Ende des Verbinderstiftes fixiert ist.
for applications in which one end of the connecting pin is already fixed.
Kreuzverbinder
Cross Connectors
Änderungen vorbehalten. O150
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Kugelkopfgelenke Spherical Heads
KKGL 15 40
• verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert • montierbar auf Fußplatte oder Fußgabel • universell einsetzbar
65
90
V-6
V-6
9012.0122 Ausgabe 02.05.2009
• deformation-resistant aluminium, black anodized • mountable onto base plate or fork-type base • fits any application
Forschung so flexibel wie möglich – in Ergänzung zu unseren wohl durchdachten Systemkomponenten für lineare Aufbauten bieten wir den KKGL 15. Dieser flexible Kopf kann auf Stiften mit M6 zusammen mit einer Montageplatte als Basis benutzt werden. Aber genauso gut lässt sich der KKGL 15 auf Stifte schrauben, um z. B. eine Spiegelhalterung in 100 mm Höhe unter 35° kippen zu können. Mit KKGL 15 haben Sie die Möglichkeit, jeden Punkt in Ihrem Aufbau zu erreichen. Es passt einfach in fast jeden Aufbau. Um noch mehr Vorteile zu erhalten, schauen Sie bitte noch unter Montage- und Adapterplatten.
Research as flexible as possible – in addition to our well-designed system components for linear setups we are offering KKGL 15. This flexible head can be used together with a mounting plate as base for pins with M6. KKGL 15 can also be used on top of pins to install for example a mirror mount in 100 mm height under 35º. So KKGL 15 will give you the chance to use any point in your setup space. It can be used for almost any setup. Please have a look at the mounting and adapter plates to get more advantages.
Bestellangaben/Ordering Information Kugelkopfgelenke/spherical heads Kugelkopfgelenk mit Innengewinde M6 Zubehör/Accessories Fußplatte 65 x 60 x 10 mm Fußplatte 66 x 28 x 10 mm
OWIS GmbH
spherical head with M6 internal thread
Typ/type KKGL 15-IM6
Bestell-Nr./part no. 20.315.0000
base plate 65 x 60 x 10 mm base plate 66 x 28 x 10 mm
FP 65-60 FP 66-28
20.915.6510 20.915.6628
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O151
50°
35,4
59,6
19
10
M6
M6
8
Ø31,5
51(±2)
65 50
Snkg. f. M4 cntrb. f. M4
10 66 33,5 14
10
28
60 50 31
6,5
26
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6
Snkg. f. M6 cntrb. f. M6 inkl. 4 Schrauben ISO 4762 M4 x 12 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 18 1 Schraube ISO 4762 M6 x 10
FP 65-60 Änderungen vorbehalten. O152
incl. 4 screws ISO 4762 M4 x 12 2 screws ISO 4762 M6 x 18 1 screw ISO 4762 M6 x 10
Langl. f. M6 slot. f. M6
inkl. 2 Schrauben ISO 4762 M6 x 10
incl. 2 screws ISO 4762 M6 x 10
FP 66-28 Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Magnetfüße Magnetic Bases
MAGF 40
• schaltbar • extreme Haltekraft
65
90
V-6
V-6
9012.0123 Ausgabe 02.05.2009
• switchable • extreme adhesive force
Der schaltbare Magnetfuß dient der sicheren Befestigung verschiedenster Aufbaukomponenten auf ferromagnetischen Oberflächen. Durch fast vollständige Unterbrechung des magnetischen Flusses lässt sich der Magnetfuß im ausgeschalteten Zustand mit geringem Kraftaufwand gut positionieren. Im eingeschalteten Zustand gewährleistet er durch eine Haltekraft von 700 N höchste Stabilität. Über das M8-Gewinde lassen sich entsprechende Säulen 12/16 für Stifte 15 aufschrauben, andere Elemente werden mit Hilfe der Magnetfuß-Adapterplatte 60-M befestigt.
The switchable magnetic base gives you the possibility to fasten various setup components to ferromagnetic surfaces securely. Through nearly complete interruption of the magnetic current, the magnetic base can be positioned easily with little exertion when deactivated. When switched on, it ensures maximum stability due to an adhesive force of 700 N. Corresponding columns for Pins 15 can be screwed onto the base using the M8 thread; other elements are attached with the help of the 60-M magnetic base adapter plate.
Bestellangaben/Ordering Information Magnetfuß, schaltbar Magnetfuß mit Säule 12/16, 50 mm Magnetfuß mit Säule 12/16, 75 mm Magnetfuß mit Säule 12/16, 100 mm
OWIS GmbH
switchable magnetic base magnetic base with column 12/16, 50 mm magnetic base with column 12/16, 75 mm magnetic base with column 12/16, 100 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Typ/type MAGF MAGF 12/16-50 MAGF 12/16-75 MAGF 12/16-100
Bestell-Nr./part no. 22.108.0000 22.108.0050 22.108.0075 22.108.0100
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O153
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O154
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
OWISets Optische Delay Lines OWISets Optical Delay Lines
ODL 40
• SYS 65 und SYS 90 kompatibel • max. Verzögerungszeiten von 300 ps bis 1933 ps • Schrittweite bis min. 0,13 fs • Strahlhöhe ab 58 mm • einfache Handhabung • komplette Bausätze • vielfache Einsatzmöglichkeiten
65
90
V-6
V-6
9012.0207 Ausgabe 02.05.2009
• for use with SYS 65 and SYS 90 • max. delay times from 300 ps up to 1933 ps • step size of min. 0.13 fs • beam height available from 58 mm • easy handling • complete construction sets • various applications
Das OWISet optische Delay Line ist ein Bausatz mit bewährten optischen Komponenten, Linearpositionierern und einer Steuerung. Es kann dabei aus einer Produktauswahl individuell ausgesucht werden.
The OWISet optical delay line is a complete construction kit with approved optical components, high-precision linear stages and a position control. It can be individually selected from different products.
Die Strahlhöhen liegen je nach Option zwischen 58 mm und 165 mm. Je nach Stellbereich des Lineartisches sind maximale Verzögerungszeiten von 300 ps bis 1933 ps auswählbar. Dabei wird für die Schrittmotoren mit der PS 10 eine Schrittweite von min. 0,26 fs, mit der PS 30 eine Schrittweite von min. 0,13 fs erreicht. Für DC-Motoren können 3,3 fs aufgelöst werden.
The optical access heights range from 58 mm up to 165 mm depending on the selected option. According to the travel of the linear stage, delay options of 300 ps to1933 ps are possible. Using 2-phase step motors with a PS 10, a step size of min. 0.26 fs can be reached, with a PS 30 of 0.13 fs. Using DC motors, the min. resolution might be 3.3 fs.
OWIS hat bereits sechs unterschiedliche ODL-Varianten im Programm. Die ODL 86 kann in ein bestehendes System SYS 65 integriert werden, die ODL 19 in das System SYS 90.
OWIS already offers six ODL versions, such as the ODL 86 for the integration in an existing SYS 65 system and the ODL 19 for the integration in the SYS 90 system.
Durch die hohe Stabilität der OWIS Produkte ist die optische Delay Line auch für den Einsatz im Dauerbetrieb geeignet.
Thanks to the high stability of the OWIS products, the optical delay line is particularly suitable for continuous operation.
Für spezielle Aufbauten können individuelle Lösungen zusammengestellt werden.
For special setups, the components can be selected individually.
Bestellangaben/Ordering Information optische Delay Lines/optical delay lines OWISet ODL 86 OWISet ODL 19 OWISet ODL 30 OWISet ODL 11 OWISet ODL 33 OWISet ODL 17
OWIS GmbH
Strahlhöhe beam height 65 mm 97,5 mm bis 108 mm 77,5 mm 77,5 mm 65,5 mm 78 mm
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
max. Verzögerungszeit max. delay time 867 ps 1933 ps 300 ps 1133 ps 333 ps 1733 ps
Typ/type ODL 86 ODL 19 ODL 30 ODL 11 ODL 33 ODL 17
Bestell-Nr./part no. 75.124.086 75.124.193 75.084.030 75.084.113 75.080.033 75.122.173
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O155
Inhalt ODL/Content ODL
ODL 86 mit max. 867 ps Verzögerungszeit, Strahlhöhe 65 mm/with max. 867 ps delay time, beam height 65 mm
Hochpräzisions-Lineartisch Montageplatte, 5 mm dick 1-Achs-Positioniersteuerung Anschlusskabel 3 m, geschirmt, für 2-Phasen-Schrittmotor bis 1,8 A Externes Tischnetzteil Kleinspiegelhalter mit Feingewindeschrauben Fußplatte für K 25 mit Langloch Spiegelträger (Glassubstrat) ø 6,35 mm (1/4“) für K 25 Stift 25 mm lang mit Außengewinde M6 am Kopf Säule 32,5 mm lang mit Außengewinde M6 am Fuß Breitbandspiegel 700 nm - 900 nm mit ø 12,7 mm Zylinderschraube mit Innensechskant
high-precision linear stage mounting plate, 5 mm thick 1 axis position control connecting cable 3 m, shielded, for 2-phase step motor up to 1.8 A external desktop power supply unit small mirror mount with fine-thread screws base plate for K 25 with slotted hole mirror carrier (glass substrate) ø 6.35 mm (1/4“) for K 25 pin 25 mm long with M6 external thread at the top column 32.5 mm long with M6 external thread at the bottom broadband mirror 700 nm - 900 nm with ø 12.7 mm hexagon socket head cap screw
Stück/piece 1 1 1 1
Typ/type LIMES 124-130-HSM MP-ODL-LIMES124 PS 10-SM KAB-09-HD15-3
1 4 4 4 2 2
PS 30-NT-2490 K 25-FGS FP-K25-LL STSH 25 STF 15-25-AM6 SL 12/16-32-AM6
4 2
PSU-PYR-D12.7-700-900 M5 x 10
ODL 19 mit max. 1933 ps Verzögerungszeit, Strahlhöhe 97,5 mm bis 108 mm/with max. 1933 ps delay time, beam height 97.5 mm up to 108 mm
Hochpräzisions-Lineartisch Montageplatte, 5 mm dick 1-Achs-Positioniersteuerung Anschlusskabel 3 m, geschirmt, für 2-Phasen-Schrittmotor bis 1,8 A Externes Tischnetzteil Kleinspiegelhalter mit Feingewindeschrauben Fußplatte für K 25 mit Langloch Spiegelträger (Glassubstrat) ø 6,35 mm (1/4“) für K 25 Stift 25 mm lang mit Außengewinde M6 am Kopf Stift 50 mm lang mit Außengewinde M6 am Kopf Säule 32,5 mm lang mit Außengewinde M6 am Fuß Säule 50 mm lang mit Außengewinde M6 am Fuß Breitbandspiegel 300 nm - 550 nm mit ø 1 ”
high-precision linear stage mounting plate, 5 mm thick 1 axis position control connecting cable 3 m, shielded, for 2-phase step motor up to 1.8 A external desktop power supply unit small mirror mount with fine-thread screws base plate for K 25 with slotted hole mirror carrier (glass substrate) ø 6.35 mm (1/4“) for K 25 pin 25 mm long with M6 external thread at the top pin 50 mm long with M6 external thread at the top column 32.5 mm long with M6 external thread at the bottom column 50 mm long with M6 external thread at the bottom broadband mirror 300 nm - 550 nm with ø 1 ”
Stück/piece 1 1 1 1
Typ/type LIMES 124-290-HSM MP-ODL-LIMES124 PS 10-SM KAB-09-HD15-3
1 4 4 4 2 2 2
PS 30-NT-2490 K 25-FGS FP-K25-LL STSH 25 STF 15-25-AM6 STF 15-50-AM6 SL 12/16-32-AM6
2
SL 12/16-50-AM6
4
PSU-PYR-D26-300-550
ODL 30 mit max. 300 ps Verzögerungszeit, Strahlhöhe 77,5 mm/with max. 300 ps delay time, beam height 77.5 mm
Hochpräzisions-Lineartisch 1-Achs-Positioniersteuerung Anschlusskabel 3 m, geschirmt, für 2-Phasen-Schrittmotor bis 1,8 A Externes Tischnetzteil Transjustierung für gefasste Optiken ø 1“ mit zwei Feingewindeschrauben Fußplatte für K 50 mit Langloch Stift 25 mm lang mit Außengewinde M6 am Kopf Säule 50 mm lang mit Außengewinde M6 am Fuß Breitbandspiegel 400 nm - 700 nm mit ø 1 ” Zylinderschraube mit Innensechskant und passender Unterlegscheibe
Änderungen vorbehalten
O156
high-precision linear stage 1 axis position control connecting cable 3 m, shielded, for 2-phase step motor up to 1.8 A external desktop power supply unit transmitting mount for mounted optics ø 1“ with two fine-thread screws base plate for K 50 with slotted hole pin 25 mm long with M6 external thread at the top column 50 mm long with M6 external thread at the bottom broadband mirror 400 nm - 700 nm with ø 1 ” hexagon socket head cap screw with suitable washer
Stück/piece 1 1 1
Typ/type LIMES 84-45-HSM PS 10-SM KAB-09-HD15-3
1 4
PS 30-NT-2490 TRANS 40L-D26-FGS
2 2 2
FP-K50-LL STF 15-25-AM6 SL 12/16-50-AM6
4 2
PSU-PYR-D26-400-700 M4 x 10
Subject to change without notice
ODL 11 mit max. 1133 ps Verzögerungszeit, Strahlhöhe 77,5 mm/with max. 1133 ps delay time, beam height 77.5 mm
Hochpräzisions-Lineartisch 1-Achs-Positioniersteuerung Anschlusskabel 3 m, geschirmt, für 2-Phasen-Schrittmotor bis 1,8 A Externes Tischnetzteil Transjustierung für gefasste Optiken ø 1“ mit Tellerfedern für Theta-Phi-Verstellung Fußplatte für K 50 mit Langloch Stift 25 mm lang mit Außengewinde M6 am Kopf Säule 50 mm lang mit Außengewinde M6 am Fuß Breitbandspiegel 700 nm - 900 nm mit ø 1 ” Zylinderschraube mit Innensechskant und passender Unterlegscheibe
high-precision linear stage 1 axis position control connecting cable 3 m, shielded, for 2-phase step motor up to 1.8 A external desktop power supply unit transmitting mount for mounted optics ø 1“ with disc springs for Theta-Phi adjustment base plate for K 50 with slotted hole pin 25 mm long with M6 external thread at the top column 50 mm long with M6 external thread at the bottom broadband mirror 700 nm - 900 nm with ø 1 ” hexagon socket head cap screw with suitable washer
Stück/piece 1 1 1
Typ/type LIMES 84-170-HSM PS 10-SM KAB-09-HD15-3
1 4
PS 30-NT-2490 TRANS 40T-D26-XYZ
2 2 2
FP-K50-LL STF 15-25-AM6 SL 12/16-50-AM6
4 2
PSU-PYR-D26-700-900 M4 x 10
ODL 33 mit max. 333 ps Verzögerungszeit, Strahlhöhe 65,5 mm/with max. 333 ps delay time, beam height 65.5 mm
Hochpräzisions-Lineartisch 1-Achs-Positioniersteuerung Anschlusskabel 3 m, geschirmt, für DC-Servomotor (bürstenbehaftet) bis 3,6 A Externes Tischnetzteil Transjustierung für gefasste Optiken ø 1“ mit zwei Feingewindeschrauben Fußplatte für K 50 mit Langloch Stift 25 mm lang mit Außengewinde M6 am Kopf Säule 32,5 mm lang mit Außengewinde M6 am Fuß Breitbandspiegel 300 nm - 550 nm mit ø 1 ” Zylinderschraube mit Innensechskant und passender Unterlegscheibe
high-precision linear stage 1 axis position control connecting cable 3 m, shielded, for DC servo motor (brush) up to 3.6 A external desktop power supply unit transmitting mount for mounted optics ø 1“ with two fine-thread screws base plate for K 50 with slotted hole pin 25 mm long with M6 external thread at the top column 32.5 mm long with M6 external thread at the bottom broadband mirror 300 nm - 550 nm with ø 1 ” hexagon socket head cap screw with suitable washer
Stück/piece 1 1 1
Typ/type LIMES 80-50-HDS PS 10-DC KAB-09-SUB15-3
1 4
PS 30-NT-2490 TRANS 40L-D26-FGS
2 2 2
FP-K50-LL STF 15-25-AM6 SL 12/16-32-AM6
4 2
PSU-PYR-D26-300-550 M4 x 10
ODL 17 mit max. 1733 ps Verzögerungszeit, Strahlhöhe 78 mm/with max. 1733 ps delay time, beam height 78 mm
Hochpräzisions-Lineartisch 1-Achs-Positioniersteuerung Anschlusskabel 3 m, geschirmt, für DC-Servomotor (bürstenbehaftet) bis 3,6 A Externes Tischnetzteil Spiegelhalter mit Feingewindeschrauben Spiegelfassung für ø 25 mm und 1“ Fußplatte für K 50 mit Langloch Stift 25 mm lang mit Außengewinde M6 am Kopf Säule 32,5 mm lang mit Außengewinde M6 am Fuß Breitbandspiegel 400 nm - 700 nm mit ø 1 ” Zylinderschraube mit Innensechskant und passender Unterlegscheibe
high-precision linear stage 1 axis position control connecting cable 3 m, shielded, for DC servo motor (brush) up to 3.6 A external desktop power supply unit mirror mount with fine-thread screws mirror holder for ø 25 mm and 1“ base plate for K 50 with slotted hole pin 25 mm long with M6 external thread at the top column 32.5 mm long with M6 external thread at the bottom broadband mirror 400 nm - 700 nm with ø 1 ” hexagon socket head cap screw with suitable washer
Stück/piece 1 1 1
Typ/type LIMES 122-260-HDS PS 10-DC KAB-09-SUB15-3
1 4 4 2 2 2
PS 30-NT-2490 K 50-FGS SF-D26 FP-K50-LL STF 15-25-AM6 SL 12/16-32-AM6
4 2
PSU-PYR-D26-400-700 M4 x 10
Die einzelnen technischen Daten können der jeweiligen Produktinformation entnommen werden. For detailed technical data please see in the respective product information.
O157
92
80
120
2 x M6
61
4 x Ø 4,5
4,1
2 x M5
50
110
110 119,4
5
dünne Montageplatte für LIMES 124 nur in ODL 86 und ODL 19 / thin mounting plate for LIMES 124 only in ODL 86 and ODL 19 MP-ODL-LIMES124
Änderungen vorbehalten
O158
Subject to change without notice
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Rasterplatten Grid Boards
ARP 40
• Raster 25 x 25 mm, M6 • verzugsarmes Aluminium, schwarz eloxiert
• grid 25 x 25 mm, M6 • deformation-resitant aluminium, black anodized
Option – kundenspezifische Ausführungen
Option – customized modifications
65
90
V-6
V-6
9012.0194 Ausgabe 02.05.2009
Rasterplatten werden als Basisplattform hoher Stabilität bei vergleichsweise geringem Gewicht eingesetzt.
Grid boards are used as rugged experimental base plate with low weight.
Für kleine transportable Aufbauten sind sie ebenfalls geeignet.
They can be used for small movable assemblies, too.
Sie werden in beliebigen Abmessungen mit bis zu 1500 x 500 mm gefertigt. Die Plattendicke beträgt 10 oder 20 mm.
You can order it in any dimensions up to 1500 x 500 mm. The plate thickness is 10 or 20 mm.
Die Plattenfläche ist standardmäßig mit M6-Gewindebohrungen im 25 x 25-mm-Raster versehen. Das Raster kann auf Wunsch auch auf Teilflächen der Platte beschränkt sein.
The surface area is screened with M6 threaded holes in 25 x 25 mm grid. The grid can be limited of partial areas.
Aufbauelemente können direkt verschraubt, oder mit Hilfe von Spannelementen fixiert werden. Alle Rasterplatten bestehen aus verzugsarmem Aluminium und sind schwarz eloxiert. Auf Wunsch können für Präsentations- oder Didaktikanwendungen auch rote, oder andersfarbig eloxierte Platten gefertigt werden.
Assemblies can directly be screwed together with the board or be fixed with clamping elements. All grid boards are manufactured with deformation-resistant aluminium and are black anodized. By request you can order red or other anodized colours for presentations or didactic applications.
Bestellangaben/Ordering Information Rasterplatten/grid boards Rasterplatte Rasterplatte Rasterplatte Rasterplatte Rasterplatte Rasterplatte Rasterplatte
OWIS GmbH
grid board grid board grid board grid board grid board grid board grid board
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
Größe/dimensions 1000 x 500 x 20 mm 750 x 500 x 20 mm 500 x 500 x 20 mm 500 x 500 x 10 mm 500 x 300 x 10 mm 400 x 300 x 10 mm 300 x 300 x 10 mm
Typ/type ARP 100x50x2-M6x25 ARP 75x50x2-M6x25 ARP 50x50x2-M6x25 ARP 50x50x1-M6x25 ARP 50x30x1-M6x25 ARP 40x30x1-M6x25 ARP 30x30x1-M6x25
Bestell-Nr./part no. 87.100.050.21 87.075.050.21 87.050.050.21 87.050.050.11 87.050.030.11 87.040.030.11 87.030.030.11
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O159
Technische Daten/Technical Data ARP Dicke Abmessungen Oberfläche Gewinde Raster Ebenheit Gewicht
Änderungen vorbehalten. O160
thickness dimensions surface thread grid planarity weight
10 20 siehe Bestelldaten/ see ordering informations schwarz eloxiert/black anodized M6 25 x 25 ±0,15 30 60
mm
mm mm/m2 kg/m2
Subject to change without notice.
Produktinformation Product Information
Präzision in Perfektion Precision in Perfection
Optiken Optics
OP 9012.0117 Ausgabe 29.04.2009
• • • • • • • • •
Achromate Fassungen Linsen Lochblenden und Topfblenden Prismen Spiegel Strahlteilerwürfel und-platten Verzögerungsplatten Zylinderlinsen
• • • • • • • • •
achromats mounts lenses pinholes and drilled apertures prisms mirrors beamsplitter cubes and plates retardation plates cylindrical lenses
Das OWIS® Programm umfasst nicht nur Linsen und Spiegel, sondern auch Planoptiken wie Prismen und Verzögerungsplatten mit unterschiedlicher Beschichtung. So kann die komplette Strahlführung von der Mechanik bis zur Optik passend zusammengestellt werden. Die OWIS Optiken sind in einer separaten Broschüre. ®
OWIS GmbH
Im Gaisgraben 7 79219 Staufen (Germany)
The OWIS® product range contains not only lenses and mirrors but also plano optics like prisms and retardation plates with different coatings. Thus, all the compoments of a beam handling system from the mechanics to the optics can be assembled. The OWIS® optics are in a separate brochure.
info@owis.eu Tel. +49 (0)76 33/95 04-0 Fax +49 (0)76 33/95 04-440 www.owis.eu
O161
Ă&#x201E;nderungen vorbehalten. O162
Subject to change without notice.