Corso di spagnolo A1 A2 lezioni 5- 7

Page 1

CORSO DI SPAGNOLO LIVELLO A1 – A2

Moduli 5 – 7

1

Linguatech©2017


Lezione 5 DIALOGO

A: Carlos, ¿Te puedo hacer una pregunta? B: Sí, dime. A: ¿Tienes hermanos o hermanas? B: Sí, tengo una hermana y un hermano. A: Y ¿cómo son? B: Mi hermana se llama Maria es alta, delgada, inteligente y muy divertida. Mi hermano se llama Juan y es bajo y moreno. Es testarudo pero es muy inteligente.

A: ¡Ah! Qué interesante combinación. B: Sí, todos en familia somos muy diferentes. A: Qué bien. B: Ellos van a venir a mi casa esta noche. Te los puedo presentar. A: Bueno, ¿a qué hora puedo ir? B: Puedes venir a las siete de la noche. A: De acuerdo, llegaré allá puntualmente.

2

Linguatech©2017


la mujer: la donna. La mujer es guapa. La donna è bella. el hombre: l'uomo. El hombre es alto. L'uomo è alto. la chica: la ragazza. La chica es simpática. La ragazza è simpatica. el chico: il ragazzo. El chico es joven. Il ragazzo è giovane. el amigo / la amiga: l'amico / l'amica. Vosotros sois amigos. Voi siete amici.

3

Linguatech©2017


el compañero de trabajo / la compañera de trabajo: il collega / la collega. Ellos son compañeros de trabajo. Sono colleghi. el pelo largo: i capelli lunghi. La chica tiene el pelo largo. La ragazza ha i capelli lunghi. los ojos marrones: gli occhi marroni. La compañera de trabajo tiene los ojos marrones. La collega ha gli occhi marroni. moreno / morena: moro / mora. Usted es morena. Lei è mora. rubio / rubia: biondo / bionda. Él es rubio. Lui è biondo.

Usiamo "ser" (essere) quando descriviamo attributi fisici: rubio (biondo), alto (alto)... Él es rubio. Ella es alta. Inoltre, per descrivere l'aspetto di qualcuno utilizziamo "tener" (avere). Per esempio, quando descriviamo le parti del corpo: ojos (occhi), pelo (capelli)... La chica tiene los ojos azules. La ragazza ha gli occhi azzurri. La chica tiene el pelo largo. La ragazza ha i capelli lunghi.

alto / alta:alto / alta. ¿Tu madre es alta o baja? Tua madre è alta o bassa? los ojos azules: gli occhi azzurri. La chica tiene los ojos azules. La ragazza ha gli occhi azzurri. bajo / baja: basso / bassa. Tú eres bajo. Tu sei basso.

4

Linguatech©2017


viejo / vieja: anziano / anziana. Nosotros no somos viejos. Noi non siamo vecchi. el pelo corto: i capelli corti. El compaĂąero de trabajo tiene el pelo corto. Il collega ha i capelli corti. Joven: giovane. Yo soy joven. Io sono giovane.

5

LinguatechŠ2017


6

LinguatechŠ2017


DESCRIVERE LA PERSONALITA’

7

Linguatech©2017


mal genio vs buen genio brutto / buon carattere. ordenado vs desordenado: ordinato / disordinato olvidadizo vs atento: smemorato / attento trabajador vs flojo: lavoratore / fannullone paciente vs impaciente: paziente / impaziente puntual vs impuntual: puntuale / ritardatario testarudo vs transigente: testardo / ragionevole egoĂ­sta vs solidario: egoista / solidale inteligente vs estĂşpido: intelligente / stupido valiente vs cobarde: coraggioso / codardo serio vs bromista: serio / spiritoso

8

LinguatechŠ2017


GRAMMATICA

GENERE E NUMERO – LA FORMAZIONE DEL PLURALE

In spagnolo, tutti i sostantivi hanno un genere, anche se si riferiscono a oggetti inanimati. Non c'è una vera logica per capire qual è il genere dei sostantivi, bisogna impararli! Tuttavia, ci sono alcuni indicatori che possono aiutarti. Diamo un'occhiata! Un modo semplice per identificare il genere di un sostantivo è guardare l'articolo. In spagnolo, gli articoli determinativi sono "el, la, los, las" (il, lo, la, i, gli, le). "El" e "los" si usano con i sostantivi maschili e "la" e "las" con i sostantivi femminili. maschile: El hombre, el chico, el amigo, ecc. femminile: La mujer, la chica, la amiga, ecc.

9

Linguatech©2017


È possibile identificare il genere di un sostantivo anche guardando le desinenze delle parole. I sostantivi con le desinenze seguenti sono generalmente maschili: sostantivi che finiscono con -o: el amigo (l'amico) sostantivi che finiscono con -n: el tren (il treno) sostantivi che finiscono con -aje: el viaje (il viaggio) sostantivi che finiscono con -r: el ordenador (il computer) sostantivi che finiscono con -on: el león (il leone) sostantivi che finiscono con -l: el hotel (l'hotel) sostantivi che finiscono con -ma: el idioma (la lingua)

I sostantivi con le seguenti terminazioni sono generalmente femminili: sostantivi che finiscono con -a: la mesa (il tavolo) sostantivi che finiscono con -d: la ciudad (la città) sostantivi che finiscono con -z: la luz (la luce) sostantivi che finiscono con -ión: la lección (la lezione)

"Los" si usa per il maschile plurale e "las" per il femminile plurale. maschile plurale: Los hombres, los chicos, los amigos, ecc. femminile: La mujer, la chica, la amiga, ecc.

Proprio come per il genere, si capisce se un sostantivo è plurale dall'articolo e dalla terminazione. Fai attenzione alle seguenti regole per capire come si forma il plurale in spagnolo.

10

Linguatech©2017


Singolare

Plurale

el chico

los chicos

la amiga

las amigas

Per la maggior parte delle parole il plurale si forma semplicemente aggiungendo una "s" alla fine della parola. Singolare

Plurale

la casa

las casas

el perro

los perros

Se una parola finisce con una consonante, il plurale si forma aggiungendo "-es". Singolare

Plurale

el tren

los trenes

la mujer

las mujeres

Quando le parole finiscono con la "z", il plurale si forma cambiando la "z" con una "c" e aggiungendo "-es". Singolare

Plurale

la luz

las luces

la actriz

las actrices

11

LinguatechŠ2017


Lezione 6 DIRECCIÓNES

A: Disculpe señor. B: Si. Dígame señorita A: No soy de este país, soy de España y estoy un poco perdida, podría decirme ¿Dónde está el Coliseo? B: Por supuesto. Siga de frente, luego voltee a la derecha, cruce la calle y el Coliseo estará frente a usted. A: Ah... y ¿dónde está el bar Roma? B: Está cerca. Siga de frente, luego voltee a la izquierda, el Bar Roma está frente a una pizzería. A: Bueno, muchas gracias señor. B: De nada señorita.

12

Linguatech©2017


13

LinguatechŠ2017


LA CIUDAD

Me gusta mucho la ciudad de Barcelona. Mi piace molto la città di Barcellona. el supermercado: il supermercato. ¿Dónde hay un supermercado? Dov'è un supermercato? la farmacia: la farmacia. Hay una farmacia aquí cerca. C'è una farmacia qui vicino. el banco: la banca. ¿Dónde está el banco? Dov'è la banca? la estación de tren / la estación de metro: la stazione ferroviaria / la fermata della metropolitana. La estación de tren está lejos de aquí. La stazione ferroviaria è lontana da qui. la parada de autobús: la fermata dell'autobus. Busco la parada de autobús. Sto cercando la fermata dell'autobus. el museo: il museo. Allí hay un museo. C'è un museo lì. el cine: il cinema. Vivo cerca de un cine. Io vivo vicino a un cinema. el teatro: il teatro. En mi ciudad hay tres teatros. Nella mia città ci sono tre teatri. el bar: il bar. ¿El bar está cerca o lejos de aquí? Il bar è vicino o lontano da qui?

14

Linguatech©2017


EJERCICIOS Completare con la parola corretta

1. La ........... de tren está lejos de aquí.

2. Busco la parada de ............

3. Me gusta mucho la …......... de Barcelona.

15

Linguatech©2017


DAR DIRECCIÓNES

-

Perdona, ¿sabes cómo se va al Museo Picasso?

-

Perdone, ¿para ir a la Plaza de España?

-

Perdona, ¿dónde está la estación de metro más próxima?

-

Perdone, ¿me puede decir cómo se va al Tibidabo?

16

Linguatech©2017


¿COMO SE VA Á?

17

Linguatech©2017


DARE INDICAZIONI STRADALI

Usiamo il verbo "estar" per chiedere o dire dove si trova un posto. La farmacia está cerca del supermercado. (La farmacia è vicino al supermercato.) ¿Dónde está la estación de tren? (Dov'è la stazione ferroviaria?)

¿Dónde está...? Dov'è...? ¿Dónde está el cine? Dov'è il cinema?

Cruza la calle: attraversa la strada. Cruza la calle y sigue todo recto. Attraversa la strada e vai dritto.

Sigue recto: prosegui dritto. Sigue recto hasta el final de la calle. Vai dritto fino alla fine della strada.

Cerca de: vicino a. Vivo cerca de la calle principal. Io vivo vicino alla strada principale.

Lejos de: lontano da. ¿El banco está muy lejos de aquí? La banca è molto lontano da qui?

Aquí: qui. El bar está a 20 metros de aquí. Il bar è a 20 metri da qui.

18

Linguatech©2017


Allí: lì. El banco está allí. La banca è lì.

Gira a la derecha: gira a destra. Gira la siguiente a la derecha. Gira a destra alla prossima traversa.

Gira a la izquierda: gira a sinistra. Gira la primera a la izquierda. Prendi la prima a sinistra.

En la esquina: all'angolo. Hay un supermercado en la esquina. All'angolo c'è un supermercato.

EJERCICIOS Completare

1. ¿................... el cine?

19

Linguatech©2017


2. ¿El banco está muy …......... aqui?

3. .........….. y sigue todo recto.

Completare il dialogo con queste parole: aquí, cruza la calle, sigue recto, lejos de. □ Disculpa, ¿eres de esta ciudad? Δ Sí, soy de ….... . □ ¿La estación de tren está muy …............ aquí? Δ

No, está cerca. ….. hasta el final de la calle. Luego gira a la derecha y cruza la calle. La estación está en la esquina, en frente de la farmacia.

□ Vale, gracias. ¿Y dónde hay un supermercado? Δ Para ir al supermercado .......…. y gira a la izquierda. Está entre el banco y el cine.

20

Linguatech©2017


21

LinguatechŠ2017


HAY E PREPOSIZIONI DI LUOGO

La forma del verbo "hay" significa sia "c'è" che "ci sono" e la usiamo per indicare l'esistenza di cose o persone: En mi ciudad hay tres teatros. (Nella mia città ci sono tre teatri.) ¿Hay una farmacia en la ciudad? (C'è una farmacia in città?)

"Hay" viene usato anche per indicare la posizione di cose o persone: ¿Dónde hay un supermercado? (Dove si trova un supermercato?) Hay un supermercado en la esquina. (C'è un supermercato all'angolo)

Hai notato? "Hay" si usa per indicare l'esistenza e la posizione di cose o persone sia al singolare che al plurale. En mi ciudad hay tres teatros. (Nella mia città ci sono tre teatri.) > Plurale Hay un supermercado en la esquina. (C'è un supermercato all'angolo) > Singolare

Per formare il negativo con "hay" si aggiunge "no" prima di "hay". No hay cines cerca. (Non ci sono cinema nelle vicinanze). Avrai notato che normalmente scriviamo "hay" con i numeri "hay tres teatros, hay un supermercado, ecc." ma "hay" si può usare anche senza numeri quando ci riferiamo a più di una cosa o persona e non vogliamo specificare un numero. ¿Hay teatros en tu ciudad? (Ci sono teatri nella tua città?) "Sí, hay teatros" o "Sí, hay tres teatros" ("Sì, ci sono dei teatri" o "Sì, ci sono tre teatri.")

22

Linguatech©2017


Un'altra preposizione che indica la posizione è "en". Estamos en el bar. (Siamo al bar). En mi ciudad hay tres teatros. (Nella mia città ci sono tre teatri).

Le preposizioni sono le parole che usiamo per indicare la posizione di qualcosa o qualcuno. Vivo cerca de un cine. (Vivo vicino a un cinema). La estación de tren esta lejos de aquí. (La stazione ferroviaria è lontana.) "Cerca (de)" e "lejos (de)" indicano la vicinanza o lontananza di un oggetto rispetto a un altro. Altre preposizioni che indicano vicinanza e che hanno un significato simile a "cerca de" sono: "junto a" (accanto a) e "al lado de" (al lato di). El teatro esta junto a mi casa. (Il teatro è accanto a casa mia). La farmacia esta al lado del cine. (La farmacia è a fianco al cinema.)

La preposizione "a" viene utilizzata per chiedere e / o indicare dove stiamo andando: ¿A dónde vas? (Dove vai?) Voy a la estación. (Vado alla stazione).

Quando la preposizione "a" è seguita dall'articolo "el", si usa la forma contratta "al" e quando "de" è seguita da "el" usiamo "del". Vamos al bar. (Andiamo al bar) La farmacia esta al lado del cine. (La farmacia è a fianco al cinema.)

23

Linguatech©2017


Alcune altre preposizioni che ci aiutano a indicare dove si trova qualcosa o qualcuno sono: "en frente" (di fronte), "detrás de" (dietro) e "entre" (tra/fra).

La estación está en la esquina en frente de la farmacia. (La stazione è all'angolo di fronte alla farmacia). Mi casa esta detrás de la estación. (Casa mia è dietro la stazione). El supermercado está entre el banco y el cine. (Il supermercato è tra la banca e il cinema).

24

Linguatech©2017


Lezione 7

25

LinguatechŠ2017


EL CUERPO UMANO la cabeza: la testa. Me duele la cabeza. Mi fa male la testa. el brazo: il braccio. Me duele el brazo izquierdo. Mi fa male il braccio sinistro. la mano: la mano. Tengo las manos frías. Ho le mani fredde. la pierna: la gamba. Tengo las piernas pesadas. Ho le gambe pesanti / stanche. el pie: il piede. Tengo los pies cansados. Ho i piedi stanchi. la nariz: il naso. Me pica la nariz. Mi prude il naso. el hombro: la spalla. Tengo los hombros cargados. Ho le spalle tese. la espalda: la schiena. Me duele mucho la espalda. Mi fa molto male la schiena. la garganta: la gola. Tengo dolor de garganta. Ho mal di gola. el estómago: lo stomaco. Tengo el estómago revuelto. Mi ha fatto venire la nausea.

26

Linguatech©2017


GRAMATICA SER Y ESTAR

27

Linguatech©2017


"Ser" e "estar" sono due dei verbi più importanti e fondamentali della lingua spagnola. Possono essere fonte di confusione per i non-madrelingua, poiché nella maggior parte delle altre lingue esiste un solo verbo per "essere". In spagnolo, si usano"ser" e "estar" a seconda della situazione. Bisogna sapere il contesto per utilizzare correttamente questi due verbi. Iniziamo con il verbo "estar", che è usato per parlare di umori e sentimenti: Yo estoy contento. (Io sono contento.) Tú estás triste. (Tu sei triste.) Diamo un'occhiata a come si usa il verbo "estar" con i pronomi personali singolari: yo estoy (io sono) tú estás (tu sei) él / ella está (egli / ella è) Ricorda: "Usted" è la forma educata per rivolgersi a qualcuno. Significa lo stesso che "tú" (tu), ma viene usata in contesti formali. "Usted" si coniuga alla stessa persona di "él, ella" (egli, ella). Él está / Ella está / Usted está Hai notato che quando si descrive l'umore di qualcuno, le parole usate concordano con il genere della persona di cui stiamo descrivendo l'umore? Él está cansado. (Egli è stanco.) Ella está cansada. (Ella è stanca.) "Cansado", "estresado", "contento", ecc. sono parole che si usano per descrivere l'umore di individui maschi. "-o" è normalmente una desinenza maschile. José está enfadado. (José è arrabbiato.) "Cansada", "estresada", "contenta", ecc. sono parole che si usano per descrivere l'umore di individui femmine. "-a" è normalmente una desinenza femminile. María está enfadada. (Maria è arrabbiata.)

28

Linguatech©2017


VERBOS REFLEXIVOS

acostarse andare a dormire acordarse accordarsi afeitarse radersi baĂąarse

fare il bagno

cepillarse spazzolarsi despedirse congedarsi despertarse svegliarsi dormirse addormentarsi ducharse fare la doccia enojarse arrabbiarsi irse

andarsene

levantarse alzarsi llamarse

chiamarsi

maquillarse truccarsi quemarse bruciarsi quitarse togliersi peinarse pettinarsi lavarse lavarsi acostumbrarse abituarsi calmarse calmarsi olvidarse dimenticarsi caerse cadere

29

LinguatechŠ2017


llevarse alzarsi preguntarse chiedersi sentirse sentirsi quedarse rimanere ponerse mettersi sentarse sedersi vestirse vestirsi

I verbi riflessivi sono verbi transitivi la cui azione ricade sul soggetto che la realizza.

Yo

me

levanto

te

levantas

Él

se

levanta

Ella

se

levanta

Usted se

levanta

Nosotros/as nos

levantamos

Vosotros/as os

levantáis

Ellos / Ellas se

levantan

Ustedes

levantan

se

Todas las mañanas me levanto a las 7 a.m. Tutte le mattine mi alzo alle 7. Tú siempre te acuestas a la misma hora. Vai sempre a dormire alla stessa ora. Después de comer María se lava los dientes. Dopo mangiato Maria si lava i denti. Nosotros nos asustamos con la película de terror. Prendiamo paura con i film dell’orrore.

30

Linguatech©2017


Ellas se relajan con música. Loro si rilassano con la musica.

Per costruire la forma negativa basta far precedere la negazione al promome riflessivo.

Yo

no

me

levanto

no

te

levantas

Él

no

se

levanta

Ella

no

se

levanta

Usted no

se

levanta

Nosotros/as no

nos

levantamos

Vosotros/as no

os

levantáis

Ellos / Ellas no

se

levantan

Ustedes

se

levantan

no

Yo no me enojo fácilmente.

Io non mi arrabbio facilmente.

Pedro no se aburre nunca.

Pedro non si annoia mai.

Mis niños no se quejan por el trafico en la hora punta. I miei bambini non si lamentano per il traffico nell’ora di punta. Ustedes no se despiertan temprano en vacaciones. Lei non si veglia presto in vacanza.

31

Linguatech©2017


Nota bene: 1) Alcuni verbi riflessivi che mostrano le azioni che l’individuo compie su se stesso sono ad esempio: acostarse cepillarse ducharse

2) Alcuni verbi riflessivi che mostrano azioni reciproche di un individuo verso un altro sono ad esempio: amarse

amarsi

conocerse conoscersi pelearse litigare

3) Alcuni verbi riflessivi che mostrano le azioni non deliberate o premeditate sono ad esempio: caerse cadere confundirse confondersi olvidarse dimenticarsi perderse perdersi romperse rompersi

4) Alcuni verbi riflessivi che mostrano un cambio di stato o di condizione fisica sono ad esempio: acercarse (a) avvvicinarsi alejarse (de) allontanarsi bajarse (de) abbassarsi

32

LinguatechŠ2017


callarse

tacere

cansarse

stancarsi

curarse

curarsi

despertarse svegliarsi dormirse

addormentarsi

enfermarse ammalarso envejecerse invecchiare mojarse

bagnarsi

moverse

muoversi

mudarse (de casa) trasferirsi subirse (a)

salire

5) Alcuni verbi riflessivi che mostrano un cambiamento di sensazione o percezione sono ad esempio: acordarse (de)

ricordarsi

acostumbrarse (a) abituarsi asegurarse (de)

assicurarsi

darse cuenta (de) rendersi conto enterarse (de)

informarsi

interesarse (por)

interessarsi

fijarse (en)

concentrarsi

olvidarse (de)

dimenticarsi

33

LinguatechŠ2017


6) Alcuni verbi riflessivi che mostrano un cambiamento di stato o di condizione sociale sono ad esempio: casarse (con)

sposarsi

divorciarse (de) divorziare empobrecerse

impoverire

enriquecerse

arricchirsi

graduarse (de)

laurearsi

7) Alcuni verbi riflessivi che mostrano un cambiamento nello stato emotivo sono ad esempio: acordarse (de) ricordarsi aburrirse

annoiarsi

alegrarse (de)

rallegrarsi

asustarse

spaventarsi

avergonzarse

vergognarsi

calmarse

calmarsi

cansarse (de)

stancarsi

divertirse

divertirsi

enamorarse (de) innamorarsi enojarse

arrabbiarsi

entristecerse intristirsi fiarse (en)

confidare

preocuparse (de) preoccuparsi sentirse + adj (de) sentirsi tranquilizarse

34

tranquillizzarsi

LinguatechŠ2017


8) Alcuni verbi riflessivi che mostrano un cambiamento di significato togliendo il pronome riflessivo sono ad esempio: despedir vs despedirse

respingere / congedarsi

dirigir vs dirigirse (a)

dirigere / dirigersi

encontrar vs encontrarse (con)

trovare / incontrarsi

ir (a) vs irse (de)

andare / andarsene

llevar vs llevarse bien/mal (con)

portare / sentirsi bene

meter vs meterse (con)

mettere / mettersi

parecer vs parecerse (a)

sembrare / guardare

35

LinguatechŠ2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.