Barcas Neumaticas Bateaux Neumatiques Inflatable Boats Barche Gonfiabili Schlauchboote Kayaks Motor Eléctrico Moteurs Electrics Electric Trillong Motor Motori Elettrici Elektromotor Neveras Glacières Coolers Sondas Sondeurs Fishfinders Sistema Tv Subacuatico Systeme Tc Subaquatique Underwater Video System Sistema Tv Subacquea
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:47 Página 2
5
HULL FABRIC
YEAR
WARRANTY
Barcas Neumáticas con 5 AÑOS DE GARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOS DE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS. Están construidas con PVC de doble capa de 0.9mm, y 1000 deniars poliéster, con las siguientes características:
Inflatable boats with HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULL SEAMS 3 YEARS WARRANTY. All the boats use 0,9mm, 1000 denier polyester fabric which has been specially coated don both sides with PVC:
Externamente gran resistencia a la abrasión (la fórmula química del recubrimiento de PVC confiere una resistencia a la abrasión y propiedades herméticas: 200*170N/5cm(+/-20)) resistencia en condiciones extremas de temperatura (-30ºC - +70ºC) resistencia química (gran resistencia al hidrocarbono, luz solar, agua salada, aceite y gasolina. Todo ello protege frente al descoloramiento y el envejecimiento)
Outside layers offers: abrasion resistance: the Chemicals formula of the outsider PVC layer makes the material abrasive resistant and airtight properties (200*170N/5cm(+/-20) extreme condition resistance: low and high temperature resistance (-30º to +70º C) Chemicals resistance: Sorong resistance to hydrocarbon, sunlight, seawater, oil and fuel. Thanks to these properties which protect the material fading and aging.
Internamente estabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro 3800*3550(+/-250) Proceso de fabricación: estructura adhesiva, pegamento de poliuretano, soldado en frío, hecho a mano, cuatro capas que refuerzan las soldaduras.
Inside hig tenacity fabric offers: Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths 3800*3550(+/-250) Points making: adhesive structure, polyurethane blue, cold welding, made by hand, four layers reinforced seams.
Bateaux Pneumatiques vendus avec 5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILE et 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES. Tous les bateaux sont fabriqués en PVC double couche de 0.9mm, et 1000 deniers polyester avec les caractéristiques suivantes: A l’extérieur: grande résistance à l’abrasion (la formule chimique recouvert de PVC donne une résistance à l’abrasion et des propriétés hermétiques : 200*170N/5cm(+/-20)) résistance aux conditions climatiques extrêmes (-30ºC - +70ºC) résistance chimique (grande résistance aux hydrocarbones, rayons solaires, eau salée, huile et gasoil). Tout ceci donne une protection contre la décoloration et le vieillissement) A l’intérieur: stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure 3800*3550(+/-250) Procédé de fabrication : structure collante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, fait à la main, quatre couches qui renforcent les soudures.
Barche gonfiabili con superfice in stoffa garantita 5 ANNI e cuciture garantite 3ANNI Tutte le imbarcazioni sono realizzate in stoffa di Poliestere che è stata trattata da ambo i lati con un rivestimento in PVC I lati esterni offrono: Resistenza all’abrasione : la special formula chimica del PVC esterno rende il material di costruzione altamente resistente all’abrasione con alte proprietà ermetiche the (200*170N/5cm(+/-20) Resistenza a condizioni estreme : Basse ed alte temperature (-30º to +70º C)
3
HULL SEAMS
YEAR
WARRANTY
Schlauchboote mit 5 Jahren Garantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte. Alle Boote sind aus 0,9mm 1000er Polyestergewebe gefertigt, welches beidseitig mit PVC beschichtet wurde.
Aussenschichten: Abriebfestigkeit: Die chemische Zusammensetzung der äußeren PVC-Schicht macht die Außenhülle abriebfest und absolut dicht (200*170N/5cm(+/-20) Thermische Festigkeit: Material hält niedrigsten und höchsten Temperaturen stand (-30° bis +70°C) Chemische Festigkeit: Resistent Resistenza chimica : Sorong resistenze agli Idrocarduri, gegen Salzwasser, Luce del sole, acqua salata, Olio e olio Sonneneinstrahlung (UV), Öl und combustibile.Grazie a questa speciali Kraftstoff. Alterungs- und proprietà il tessuto e not evolmente witterungsbeständig. resistente all’usura ed all’invecchiamento. Weitere sicherheitsrelevante Il tessuto interno ad alta tenacità offre: Merkmale: Stabilità di dimensioni Dimensionale Stabilität (1% (1% (24hrs-70ºC) (24h-70°) Grande resistenza alle forze di traZug- und Reißfestigkeit zione e lacerazione 3800*3550 (3800*3550(+/-250) (+/-250) Erstklassig verklebt und Punti di costruzione: Struttura verschweißt, hochwertiges blaues adesiva saldatura poliuretanica blu, Polyurethan, kalt verschweißt, a freddo, fatta a mano, quattro handgearbeitet, 4-Lagen strati rinforzano i punti di giunzione verstärktes Gewebe.
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 13:56 P谩gina 3
331
1
8
2
1 9 2
3
4
5
6
7
8
9
7
3
4 6
5
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 13:56 P谩gina 4
Quilla, Keel, Quille, Chiglia
WHITE
GREEN
CAMO
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:57 Página 5
333
Especialmente concebida para uso profesional, barco de rescate o pesca-paseo. Gran capacidad de carga. Quilla en forma de V, hinchable. Proa en forma triangular. Suelo de madera contrachapada antideslizante. Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1 Specially designed for professional use as Word boats or rescue boats, or for fishing-pleasant boats. Heavy load capacity, spacious deck. V-shape bottom, inflatable. Triangular design boat front. Non sliding plywood floor. Bottom. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 3+1 Spécialement conçu pour l’usage professionnel, comme bateau de secours ou de pêche-plaisance. Grande capacité de charge. Quille, coque en forme de V, gonflable. Proue triangulaire. Sol en bois contreplaqué antidérapant. Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 3+1
Speziell entwickelt zum professionellen weltweiten Einsatz. Ebenso als Rettungsboot, als auch als Fischer- oder Freizeitboot entwickelt. Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. V-Rumpf, aufblasbar. Dreieckig- ,,designed`` Bootsfront. Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. Kammern : 3+1
MOD.
KGS
MAX. H.P.
MAX. KGS
MAX. PERSON
7700270
FSA-270 White
48
10
484
3.5
NET
7700320
FSA-320 White
56
15
566
4.5
NET
7700360
FSA-360 White
68
20
689
5.5
NET
7700420
FSA-420 White
88
30
1087
7
NET
7700270GN
FSA-270 Green
48
10
484
3.5
NET
7700320GN
FSA-320 Green
56
15
566
4.5
NET
7700360GN
FSA-360 Green
68
20
689
5.5
NET
7700270CA
FSA-270 Camo
48
10
484
3.5
NET
7700320CA
FSA-320 Camo
56
15
566
4.5
NET
EURO
FSA 420 FSA 360 FSA 320 FSA 270
270
320
360
420
Studiata specialmente per usi professionali come imbarcazioni da sal vataggio, barche guida, e barche per la pesca dilettantistica. Alta capacità di carico e ponte molto spazioso. Fondo a forma di V gonfiabile. Fronte della barca a forma triangolare Fondo pavimento in legno compensato antiscivolo. Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetra le Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 3+1
REF.
190
168
152
133
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 13:58 P谩gina 6
WHITE
GREEN
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:58 Página 7
335
Gran capacidad de carga. Proa en forma D Suelo semirígido de madera contrachapada antideslizante. Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1
Heavy load capacity, spacious deck. D design boat front. Semirigid bottom, non sliding plywood floor. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 3+1
MOD.
KGS
MAX. HP
MAX. KGS
MAX. PERS
7730230
FSD 230 White
38
4
350
2
NET
7730230GN
FSD 230 Green
4
250
2
NET
REF.
Grande capacité de charge. Proue D Sol semi-rigide en bois contreplaqué antidérapant. Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 3+1
38
FSD 230
230
Alta capacità di carico e ponte molto spazioso. Fronte della barca a forma D Fondo semirigido pavimento in legno compensato antiscivolo. Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetra le Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 3+1
Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich. D designed Bootsfront. Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz. Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche. Kammern : 3+1
133
EURO
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 13:59 P谩gina 8
GREEN
GREY
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:03 Página 9
337
REF.
Ideales para la pesca por su ligereza y portabilidad. Con soporte para motor. Suelo semirígido de tablillas de plástico. Incluye: 2 remos de aluminio, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 2
MOD.
KGS
MAX. H.P.
MAX. KGS
MAX. PERSON
7720235GY
FSO-235 Grey
29
5
350
2
NET
7720280GY
FSO-280 Grey
38
10
510
4
NET
7720235GN
FSO-235 Green
29
5
350
2
NET
7720280GN
FSO-280 Green
38
10
510
4
NET
Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. Motor can be attached on the motor bracket. Slat floor. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 2
FSO 280 FSO 235
Parfait pour la pêche grâce à sa légèreté et portabilité. Avec support pour le moteur électrique. Sol semi-rigide avec planches en bois. Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 2 280
Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable. Motor can be attached on the motor bracket. Slat floor. Equipaggiamento Standard: 2 remi in alluminio, Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero, marine grade. Camere : 2 Perfektes Angel- und Beiboot. Leicht und super zu handeln. Ein Motor kann mit Motorklammern befestigt werden. Mit Lamellenboden. Ausstattung: 2 zweitilige Aluminiumruder, feste nahezu unbrechbare Holzbänke, Reparaturkit, Transporttasche. Kammern : 2
EURO
235
148
132
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 14:04 P谩gina 10
GREEN
YELLOW
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:10 Página 11
339
FSK 370 Kayak biplaza. Incluye: 2 remos de aluminio, asientos inflables, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 2 Two people kayak. Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, inflatable seats, foot pump, repairing kits, carrying bag. Chambers : 2
370
Kayak pour deux personnes. Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège gonflable, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transport Chambres : 2
MOD.
KGS
MAX. KGS
MAX. PERS
7710370GN
FSK 370 Green
27
250
2
NET
7710370YW
FSK 370 Yellow
27
250
2
NET
REF.
Kayak Due posti Equipaggiamento standard: 2 remi Sedili gonfiabili, pompa a piede, kit di riparazione Borsa Fodero Camere : 2
EURO
110
Kajak für 2 Personen. Ausstattung: 2 zweiteilige Aluminium Stechpaddel, aufblasbare Sitze, Fußpumpe, Reparaturkit, Transporttasche. Kammern : 2
MOD.
REF.
3
1
2
4
EURO
1
8800230
SEAT BAG FSD 230/ FSO 235
NET
1
8800270
SEAT BAG FSA 270 / 320 FSO 280
NET
1
8800360
SEAT BAG FSA 360
NET
1
8800420
SEAT BAG FSA 420
NET
2
8801230
FRONT BAG FSD 230 / FSO 235
NET
2
8801270
FRONT BAG FSA 270 / 320 FSO 280 FSK 370
NET
2
8801236
FRONT BAG FSA 360
NET
2
8801420
FRONT BAG FSA 420
NET
3
8802230
COVER FSD 230
NET
3
8802270
COVER BAG FSA 270
NET
3 3
8802320
COVER BAG FSA 320
NET
8802360
COVER BAG FSA 360
NET
3
8802420
COVER BAG FSA 420
NET
3
8811370
COVER BAG FSK 370
NET
3
8822235
COVER BAG FSO 235
NET
3
8822280
COVER BAG FSO 280
NET
4
8800000
ROD HOLDER
NET
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 14:11 P谩gina 12
5 7
New
4
7 4
6
1/2
4 7
8 3
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:14 Página 13
341
Ne w
1
5
REF.
778030
CM
KGS
MAX. KGS
396x79x33
32 kg
300 kg
EURO
NET
2
6
3
4
7
8
EQUIPAMIENTO INCLUIDO Kayak para 2 personas 2 asientos antideslizante con respaldo y bolsillo en dorso. 2 Cañeros rotatorios 4 Cañeros perforados 2 tambuchos estancos Zona de carga posterior Asa en proa, popa y 2 laterales para transporte 2 Palas 1 año de garantía
EQUIPMENT INSTALED Two people sit on board kayak 2 Adjustable rod holder 4 Inside rod holders 2 Back padded seat 2 waterproof rubber hatches Elastic cord Paddle holder Drain cover Plug 4 handles for transport 2 Paddles 1 Year guarantee (Ask for additional freight charges)
EQUIPEMENT COMPRENANT Kayak pour deux persones 2 Support de cannes (2 positions) 4 Support de cannes fixes 2 Siège matelassé antidérapant avec dossier 2 compartiments étanches Porte bagages avec cordon élastique Emplacement spécifique pour accrocher la pagaie 4 poignées moulées pour le transport 2 Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie Frais de port a consulter
AUSSTATTUNG Kayak für 2 personen 2 verstellbarer Rutenhalter 4 feste Rutenhalter (Röhre) 2 Gepolsterte Rückenlehne 2 wasserdichte Luken (Staufach) Elasticher expander Paddelhalter Lenzverschüsse lenztÇOpsel 4 innergriffe für den transport 2 Doppepaddel Fragen sie nach zusätzlichen transporkosten
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 14:14 P谩gina 14
8 6 5 4
2
3
1
7
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:15 Página 15
343
2
1
5
6
EQUIPAMIENTO INCLUIDO 1 Cañero rotatorio delantero 2 Cañeros perforados traseros Asiento antideslizante con respaldo Tambucho estanco proa Tambucho estanco palista Zona de carga posterior Sujeta palas popa Rueda trasera para transporte Asa en proa y 2 laterales para transporte Palas 1 año de garantía
3
4
7
8
EQUIPMENT INSTALED 1 Adjustable rod holder 2 Inside rod holders Back padded seat 2 waterproof rubber hatches Elastic cord Paddle holder Drain cover Plug Wheel for transport Front handle and 2 side handles for transport Paddle 1 Year guarantee (Ask for additional freight charges)
REF.
778000
CM
KGS
MAX. KGS
301 X 82 X 35 cm
24
160
EURO
NET
EQUIPEMENT COMPRENANT 1 Support de cannes (2 positions) 2 Support de cannes fixes Siège matelassé antidérapant avec dossier 2 compartiments étanches Porte bagages avec cordon élastique Emplacement spécifique pour accrocher la pagaie Roulette de transport 2 poignées latérales moulées pour le transport Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie (frais de port à consulter)
AUSSTATTUNG 1 verstellbarer Rutenhalter 2 feste Rutenhalter (Röhre) Gepolsterte Rückenlehne 2 wasserdichte Luken (Staufach) Elastischer Expander Paddelhalter Lenzverschlüsse Lenzstöpsel Transportrad Frontgriff und 2 Innengriffe für den Transport Doppelpaddel (Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 14:16 P谩gina 16
2
4 3
5
6
3
7 8 1
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:17 Página 17
345
1
5
2
6
EQUIPAMIENTO INCLUIDO 1 Cañero rotatorio delantero 2 Cañeros perforados traseros Asiento antideslizante Tambucho estanco proa Zona de carga posterior 2 asas laterales y 2 proa / popa para transporte Palas 1 año de garantía
3
4
7
8
EQUIPMENT INSTALED 1 Adjustable rod holder 2 Inside rod holders Padded seat Plug 1 waterproof rubber hatch 2 side handles and 2 front/back handles for transport Elastic cord Paddle 1 Year guarantee (Ask for additional freight charges)
REF.
778010
CM
KGS
MAX. KGS
300 X 78 X 37 cm
23
150
EURO
NET
EQUIPEMENT COMPRENANT 1 Support de cannes (2 positions) 2 Supports de cannes fixes Siège matelassé antidérapant 2 compartiments étanches Porte-bagages avec corde élastique 2 poignées de transport moulées Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie (frais de port à consulter)
AUSSTATTUNG 1 verstellbarer Rutenhalter 2 feste Rutenhalter (Röhre) Gepolsterter Sitz 1 wasserdichte Luken (Gummi) Elastischer Expander Lenzstöpsel Front-, Heck-, und 2 Seitengriffe für den Transport Doppelpaddel (Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetaci贸n 1 17/11/11 14:17 P谩gina 18
1
2
3
4
5 6
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:19 Página 19
347
REF.
CM
778020 260 X 70 X 30 cm
EQUIPAMIENTO INCLUIDO Asiento antideslizante Tambucho estanco proa Tambucho estanco palista Zona de carga posterior 4 asas para transporte Palas 1 año de garantía
KGS
MAX. KGS
20
120
EURO
NET
EQUIPMENT INSTALED Padded seat 2 waterproof rubber hatches Drain cover Plug 4 plastic handles Elastic cord Paddle 1 Year guarantee
2
1
(Ask for additional freight charges) EQUIPEMENT COMPRENANT Siège matelassé antidérapant 2 compartiments étanches Porte-bagages avec corde élastique 4 poignées sangle de transport Pagaie Bouchon de vidange Trous de vidange 1 an de garantie (frais de port à consulter)
1
3
AUSSTATTUNG Gepolsterter Sitz Elastischer Expander Lenzverschlüsse Front-, Heck-, Seitengriffe für den Transport Doppelpaddel (Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)
MOD.
REF.
2
3
4
5
6
EURO
1
778100
CAÑERO GIRATORIO
NET
2
778102
ASIENTO
NET
3
778110
CARRITO ALU
NET
4
778103
PALAS
NET
4 2
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:19 Página 20
Ne w Motores elétricos. Funcionan con batería recargable de 12V/110AH (no incluida). 5 velocidades adelante y tres atrás. Autonomía: 8 horas velocidad Trolling 3 horas velocidad rápida. 1 año de garantía Hélice de recambio incluida. Electric trolling motors. They use 12V/110Ah rechargeable battery (not included). 5 speed forward and 3 speed revers. Range: 8 hours trolling speed 3 hours high speed 1 year warranty Spare propeller included Moteurs electriques. Fonctionne avec batterie rechargeable 12V/110AH (non inclus). 5 vites ses en avant et 3 vitesses en arrière. Autonomie : 8 heures vitesse trolling 3 heures vitesse rapide Garantie 1 an Avec hélice supplemetaire Motori elettrici.Utilizzo batteria a 12 Volts 110 Ah ( non incluso). 5 velocità in Avanti 3 velo cità indietro. Autonomia: 8 ore velocità trolling 3 ore velocita rapida Garanzia 1 anno Elektromotor mit Doppelschraube. Für 12V/110Ah –Betrieb. 5 Vorwärts- und 3 Rückwärtsgänge. 1 jahre garatie Superscharf geschliffen
REF.
779954
POWER
KGS
54
9,5
EURO
NET
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:20 Página 21
349
Ultraligeras y muy resistentes. De material especial que puede aguantar el frío más de 72 horas. Los modelos 721 y 722 incluyen asa y ruedas para transporte, desagüe y cierre hermético. REF.
Special material can retain cold up to 72 hours.Easy to Contact, impact resistant. 721 and 722 include ergonomic tow hanlde design, wheels.
Ultra légères et très résistantes. Elles gardent le froid plus de 72h. Les Modèles 721 et 722 comprennent des anses et roues de transport, écoulement et fermeture hermétique.
MOD.
LT
EURO
701712
712
36 lt (38 1 QT)
49 X 30 X 46
NET
701721
721
47 lt (49.7QT)
62X 36 X 39
NET
701722
722
80 lt (82.5 QT)
70 X 45 X 44
NET
Ultraleggere e molto resistenti. Di materiale speciale che può resiste re il freddo più di 72 ore. I modelli 721 e 722 incluyen manico e ruote per trasporto, scolo e chiusura ermetica Hergestellt aus speziellem Kunststoff, der bis zu 72 Stunden gleich bleibende Temperaturen hält. Schlagfest. Modell 721 und 722 ist mit ergonomischem Handgriff und Rädern ausgestattet.
712
721-722
CM
721-722
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:21 Página 22
600 grs 25 x 16.8 x 5.8 cm.
REF.
MOD.
249508
FF11O8
EURO - Profundidad máxima 100 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. - Indicador de nivel de bateria. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua. - Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación. - Depth readingd 0.7 to 100 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - Removible float - LED backlight display ( For conditions of low visibility) - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea. - Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profondeur maximum 100 mts. - Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision. - Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité) - Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions. - Alarme de poissons. - Indicateur de niveau de batterie. - Lecture en mètres ou en pieds. - Identifie le type de relief du fond. - Résistant à l’eau. - Support inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau.
FF11O8
- Profondità massimo 100 mts. - Trasduttore con galleggiante,ricavabile, di 45º di angolo di visione. - Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità - Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. - Indicatore di livello di batteria. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione.
700 grs 25 x 16.8 x 5.8 cm
FF718
- Geeignet von 0,7m – 100m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. Für Bedingungen (Zustände) der niedrigen Sicht - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis. - Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.
NET
REF.
MOD.
249518
FF718
EURO - Profundidad máxima 80 mts. - Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión. - Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad) - Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones. - Alarma de peces. Zoom. - Indicador de nivel de bateria. - Indicador de temperatura del agua. - Lecturas en metros o pies. - Identifica el tipo relieve del fondo. - Resistente al agua. - Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación. - Depth readingd 2 to 80 mt - Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle - 200 KHz - Sonar frecuency - Removible float - LED backlight with wide Windows display - 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador. - High/low sensitivity setting. - Clear fish icon. Zoom. - Bottom contour - Fish deep scale, audible fish alarm. - User selectable meter or feet readings. - Water resistan design - Able to shoot through boat hull and clear ice. - Can display different bottom in the sea. - Can resist the interferences from the grass when use in lake. - Profondeur maxime 80 mts. - Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision. - Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité) - Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions. - Alarme de poissons. Zoom. - Indicateur de niveau de batterie. - Indicateur de température de l’eau. - Lecture en mètres ou en pieds. - Identifie le type de relief du fond. - Résistant à l’eau. - Support Inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau. - Profondità massimo 80 mts. - Trasduttore con galleggiante, ricavabile, di 45º di angolo di visione. - Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità, - Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. Zoom. - Indicatore di livello di batteria. - Indicatore di temperatura dell'acqua. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione - Geeignet von 2m – 80m Tiefe. - Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - 200KHz - Sonarfrequenz - Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Wide-Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. Zoom. - Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis. - Graulinie. - Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.
NET
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:21 Página 23
351
Vea a sus hijos nadando, grabe jornadas de pesca o de submarinismo, vea el fondo marino. Sistemas especialmente diseña dos para la visón
Guardi i suoi figli mentre nuotano, registri giornate di pesca o di subacquea, guardi il fondo marino.
TV del fondo acuático. Compuestos por un monitor conectado a una cámara sumergible que incorpora una lámpara de 21 puntos de luz para
Questi sistemisono specialmente progettati per il visone tv del fondo marino. Composti da un monitor connesso ad una
situaciones de escasa visibilidad. Funcionan con batería recargable (incluida) 12V/3.2 Ah. Incluyen el cargador de batería. Garantía 1 año.
camera sommergibile che incorpora una lampada di 21 punti di luce per situazioni di scarsa visibilità. Funzionano con
Watch the kids swimming, fish and the aquarium, record snorkelling trips, boat trips, etc. Video output jack for recording pictures 21 lights
batteria ricaricabile, inclusa, 12v/3.2 ah. Includono il carica batteria. Garanzia 1 anno.
to projectl light underwater for clear pictures .Underwater visible distance 5 mts. 3 power suplyed: 12V AC/DC adapter, DC 12V car/boat power Sehen Sie wie Ihre Kinder schwimmen, beobachten Sie Fische wie im Aquarium etc. Videa-Ausgang für Mitschnitte.
adapter, rechargeable battery. 1 year guarantee Système spécialement conçu pour la vision TV du fond aquatique. Composé d’un moniteur écran connecté à une caméra submersible avec une lampe de 21 leds pour des situations de faible visibilité. Fonctionne avec batterie rechargable (incluse) 12V/3.2 Ah. Comprend un chargeur
21 Lampen sorgen für klare “Tageslichtatmosphäre” unter Wasser. Bis zu 5m Sichtweite. 3 Stromversorgungen (12V AC/DC adapter, 12 Volt Auto/Boot-Anschluss und Akkubetrieb.
de batterie. Garantie 1 an.
REF.
MOD.
249005
COLOR 111AD
EURO Control remoto. Incluye maletín de transporte. Monitor: 7”TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Resolucion 320 lineas. Entrada AV y sonido audio. Dos canales de salida video. Alimentación 12V, adaptador para coche, barca o bateria. Consumo 9,6W. Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS blancos Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA Remote controller. With suit case and very easy to carry in outsider Monitor: 7”TFT LCD. PAL/NSTC System. Resolution 320 TV lines. AV & Sound Audio input. 2 channels image input. 9,6W Consume. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 21 white LEDS 0,2 Lux. 60 mts cable. 250 mA Consume
COLOR 111AD
Moniteur: 7”TFT LCD. Système PAL/NSTC. Résolution 320 lignes. Entrée AV et son audio. Deux voies de sortie vidéo. Alimentation 12, adaptateur de voiture ou batterie.. Consommation 9,6W. à distance Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux. Cable lesté 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. Malette de transport. Remote controller comando a distanza. Include valigetta di trasporto. Monitor: 7"TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 320 righe. Avanzato AV e suono audio. Due canali di uscita video. Alimentazione 12V, adattatore per automobile, barca o batteria. Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS bianchi Luminosità minima: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA
B/N 110D
Fernbedienung. Mit Komfortablem Transportkoffer. Monitor: 7” TFT LCD. PAL/NSTC System. Full Color!! Auflösung 320 TV Linien. AV & Sound Audio input. 2 Kanal input. 9,6W Verbrauch. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse. 21 weiße LEDS 0,2 Lux. 60m Kabel. 250 mA Verbrauch
REF.
249001
NET
EURO
MOD.
B/N 110D
Incluye bolsa de transporte. Monitor: 5,7”CRT Sistema PAL/NSTC. Resolucion 380 lineas. Dos canales de salida video. Foco automático. Alimentación 12V. Consumo 9,6W. Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA. 21 led infrarojos (luz no visible por el ojo humano) Easy carrying with belt. Monitor: 5,7”CRT PAL/NSTC system. Resolution 380 TV lines. 2 Channels A/V input. Automatically switch views betwen cameras. 12V power supply. 9,6W consume. Camera: PAL/NSTC system. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 0,2 Lux. 21 IR lights. (Not visible light for the human eye) 60 mts cable. 250 mA Consume. Moniteur: 5,7”CRT Système PAL/NSTC. Résolution 380 lignes. Deux voies de sortie vidéo. Focus automatique. Alimentation 12V.Consommation 9,6W. Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux. Câble 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. 21 led IR (Non visible par l'oeil humain) Sachet de transport. Include borsa di trasporto Monitor: 5,7"CRT Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 380 righe. Due canali di uscita video. Faretto automatico. Alimentazione 12V . Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA. 21 led IR (Non visibile all'occhio umano) Einfach zu tragen mit Gurt. Monitor: 5,7”CRT PAL/NSTC system. Auflösung 380 TV Linien. 2 Kanal A/V input. Automatische Umschaltung zwischen Kameras. 12V Betrieb. 9,6W Verbrauch. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse.0,2 Lux. 21 Infrarot LEDS.(Nicht sichtbares Licht für das menschliche Auge) 60m Kabel . 250 mA Verbrauch.
NET