Live It Up Magazine - November 2018

Page 1

How to avoid anxiety from sugar?

New Schools for Doral “My Children’s Happiness”

Alicia Machado:

Eternal Queen Of Perseverance And Altruism NOVEMBER 2018

NOVEMBER 2018 1


2

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

3


Cuisine Lunch Specials MONDAY TO FRIDAY 11:00 AM – 3:00 PM

SUNDAY BRUNCH 11:00 AM – 5:00 PM

9533 NW 41st Street. Doral, FL 33178 (786) 362-6368

MarianosDoral.com

4

“Éxito es hacer sentir al cliente como en su casa.” Chef Mariano Araya

@marianoscuisinedoral Marianos-Cuisine NOVEMBER 2018


El chef Mariano Araya le invita a su propio restaurante Mariano´s Cuisine, un lugar cálido y acogedor pero elegante y clásico. El menú tiene una amplia selección de aperitivos fríos y calientes, ensaladas, pizzas, pastas, pollos, pescados, cortes de carnes y postres. Destacan Tenderloin Tartare, Blood Sausage Spring Rolls, Pizza Patagonia, Black Linguinis with Seafood in Macho Sauce, Bacon Wrapped Chicken Stuffed Provoleta Ham, Seared Salmon Pollen, 14 Oz Rib Eye, Grilled Lamb Chops y el famoso Swiss Bombon. Si más bien desea la sugerencia del chef, puede elegir entre Duck Breast, Seafood Casserole o 48 HR Braised Short Ribs. La carta de vinos también es muy completa; hay vinos para todos los gustos y para maridar con cualquier plato del menú. Si lo desea puede ver sus platos en su cuenta de Instagram @marianoscuisinedoral o en su página web MarianosDoral.com

NOVEMBER 2018

5


PUBLISHER Live It Up Corp. EDITOR IN CHIEF, FOUNDER Daniela Giampapa-Bendayán editorial@LiveItUpMagazine.com

30

Open Bar

SALES DIRECTOR Daniel Bendayán advertising@LiveItUpMagazine.com ART DIRECTOR Gustavo Luengo

16-17

CREATIVE DIRECTOR Luis Aira CONTRIBUTING WRITERS Cristina Sabroso Doral Police Department Ernesto Avendaño Gustavo Osuna Juan Carlos “JC” Bermúdez Patty Zerpa Susie Castillo Vicente Passariello PHOTOGRAPHER Jorge Amín MARKETING Adhesive Advertising Group

Alicia Machado

28

Cooking with Patty

FOR ADVERTISING INFORMATION: (305) 204-6827 Live It Up Doral Magazine is published monthly. Reproduction in any manner in whole or part is prohibited without the express written consent of Live It Up Doral Magazine. Material contained herein does not reflect the opinion of the publisher or its staff. Live It Up Doral Magazine reserves the right to edit all materials for space and clarity and assumes no responsibility for accuracy, errors or omissions.

24

Family Life

SEND ALL SUBMISSIONS TO: info@LiveItUpMagazine.com SUBSCRIBE Receive our newsletter by subscribing on line at www.LiveItUpMagazine.com Live It Up Doral @LiveItUpDoral

22

Safety First

Number 1. Year 1. November 2018 6

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

7


Editor’s Letter

November is the penultimate month of the year, the last one before we get to the Happy New Year hug, it is also the month of gratitude.

Noviembre es el penúltimo mes del año antes del abrazo de feliz año nuevo, también es el mes de la gratitud.

There is no better day to be thankful for everything than November 22nd, Thanksgiving! Personally, first of all I thank God for being my guide, and my husband Daniel Bendayán and our families for giving us their support with the creation of Live It Up Doral.

¡Qué mejor día para agradecer por todo que el 22 de noviembre, Día de Acción de Gracias! Personalmente agradezco en primer lugar a Dios, por ser mi guía, a mi esposo Daniel Bendayán y a nuestras familias por brindarnos su apoyo con la creación de Live It Up Doral.

Live It Up Doral is a lifestyle magazine focused on the Doral community. We will keep you informed of everything that happens in our city, news, events, interesting and entertaining articles. We are also digital!

Live It Up Doral es una revista de estilo de vida orientada a la comunidad de Doral. Los mantendremos informados de todo lo que sucede en nuestra ciudad, noticias, eventos, artículos interesantes y entretenidos. ¡También somos digitales!

This magazine would not exist without our writers and advertisers. Thanks to those who share their knowledge, teachings and skills with our readers. They are the Doral Police Department, Mayor Juan Carlos Bermúdez, Susie Castillo, Ernesto Avendaño, Vicente Passariello, Dr. Cristina Sabroso, Patty Zerpa and Gustavo Osuna. I also thank Alicia Machado, our first cover, an example of perseverance and constancy. Thanks to our team. Thank you also, dear readers, because this magazine is for you.

Esta revista no existiera sin nuestros escritores y anunciantes. Gracias a quienes comparten con nuestros lectores sus conocimientos, enseñanzas y habilidades. Ellos son el Departamento de Policía de Doral, el alcalde Juan Carlos Bermúdez, Susie Castillo, Ernesto Avendaño, Vicente Passariello, Dra. Cristina Sabroso, Patty Zerpa y Gustavo Osuna. Agradezco también a Alicia Machado, nuestra primera portada, ejemplo de perseverancia y constancia. Gracias a nuestro equipo de trabajo. Gracias también a ustedes, queridos lectores, porque esta revista es por y para ustedes.

Now that we’re done with the thank-you’s, good shopping! Have you already made your lists for Black Friday and Cyber Monday? Don’t forget that the 27th is Giving Tuesday. Very few know that this day exists and is celebrated to promote charity and generosity. It is a good time to donate, volunteer and do charitable works. By the way, are you following us on social media? We are @LiveItUpDoral and our digital platform is LiveItUpMagazine.com

¡Luego del agradecimiento, unas buenas compras! ¿Ya hicieron sus listas para Black Friday y Cyber Monday? No olviden que el 27 es Giving Tuesday. Muy pocos saben que este día existe y se celebra para promover la caridad y la generosidad. Es un buen momento para hacer donaciones, voluntariado y obras caritativas. Por cierto, ¿ya nos siguen en nuestras redes? Somos @LiveItUpDoral y nuestra plataforma digital es LiveItUpMagazine.com

Welcome and let’s live it up!

Welcome and let´s live it up!

Daniela Giampapa-Bendayán Editor in Chief

Daniela Giampapa-Bendayán Editor in Chief

8

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

9


Meet our Contributing Writers

Susie’s Educational Corner

Cooking with Patty

Family Life & Sex Life

From the Mayor’s Desk

Susie V. Castillo

Patty Zerpa

Dr. Cristina Sabroso

Juan Carlos Bermúdez

Ms. Castillo serves as the Chair of the School Board’s Facilities Construction Committee, and serves as Vice-Chair of the School Board’s Fiscal Accountability & Government Relations. Ms. Castillo is an active member of the National Association of Latino Elected and Appointed Officials organization, National School Board Association’s Council of Urban Boards of Education, and is the School Board’s representative on the MiamiDade County League of Cities and the National Hispanic Council of School Board Members. She founded the Andrea Castillo Foundation, which provides scholarships to students majoring in Education at public colleges and universities in MiamiDade.

She loves to cook and adores the magical effect that a well prepared dish produces, however simple it may be. She believes that food always tastes better when we share it; eating together relaxes the spirit, unites our souls, and makes us more loving. She has been able to experience the benefits of sitting together around the table with her own family. Not only celebrating during good times, but especially during the most difficult, to provide support and strengthen with the challenges. She is a survivor of Hodgkin’s lymphoma and breast cancer and has much to thank and celebrate, so her recipes and blog’s mission is to create meals and moments that fill the soul of those who love and work for stronger and healthier families.

Dr. Cristina Sabroso is a Licensed Marriage and Family Therapist, Board Certified Clinical Sexologist, Hypnotherapist, Transpersonal Psychology Certified, NLP practitioner, Diplomate of the American Board of Sexology and EMDR level II certified therapist. Dr. Sabroso created the Zenrun, an app and meditative race with the aim of bringing people together in joy and to teach athletes to focus their minds to improve performance. She is a faculty member of Miami Dade College and Albizu University, teaching and training undergraduate, masters and doctoral students in psychology. She is founder of Dharma Institute, a holistic center located in Doral, where she currently sees patients, teaches meditation, and works in partnership with other professionals in the healing field.

Juan Carlos “JC” Bermudez is the founding Mayor of the City of Doral and served in that capacity for the first 9 and half years of the city’s existence. He was re-elected as Mayor of Doral in 2016. He is currently a member of the Advisory Board of the United States Conference of Mayors, as well as Board Member of the Miami-Dade County Transportation Planning Organization. Mr. Bermudez graduated from the University of Miami with a Bachelor of Arts degree and received his law degree (juris doctorate) from the University of Notre Dame Law School. He has practiced law in South Florida for over 28 years and is member of the Florida Bar and the American Bar Association amongst other legal associations.

La Sra. Castillo se desempeña como presidenta del Comité de Construcción de Instalaciones de la Junta Escolar y vicepresidenta de Responsabilidad Fiscal y Relaciones Gubernamentales de la Junta Escolar. Es miembro activo de la Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Elegidos y Designados, del Consejo de Juntas de Educación Urbanas de la Asociación Nacional de la Junta Escolar y es la representante de la Junta Escolar en la Liga de Ciudades del Condado de Miami-Dade y el Consejo Nacional Hispano de los miembros de la Junta Escolar. Creó la Fundación Andrea Castillo que otorga becas a estudiantes de educación superior en colegios y universidades públicas en MiamiDade.

Ama cocinar y adora el efecto mágico que produce un platillo bien preparado, por sencillo que sea. Considera que la comida siempre sabe mejor cuando la compartimos; comer juntos relaja el espíritu, une nuestras almas y nos hace más amorosos. Ha podido ver en su familia los beneficios de sentarse juntos alrededor de la mesa. No solo en los momentos buenos para celebrar sino sobre todo en los más difíciles para darse apoyo y fortalecerse en las pruebas. Es sobreviviente de linfoma de Hodgkin y cáncer de mama y tiene mucho que agradecer y celebrar, por eso sus recetas y blog tienen como misión crear comidas y momentos que llenen el alma de quienes aman y trabajan en pro de familias más fuertes y sanas.

La Dra. Cristina Sabroso es licenciada en terapia matrimonial y familiar, certificada en sexología clínica, hipnoterapeuta, diplomada en psicología transpersonal, practicante de PNL, diplomada de la Junta Americana de Sexología y terapeuta certificada EMDR nivel II. Ella creó Zenrun, una aplicación y una carrera meditativa con el objetivo de unir a la gente en un ambiente alegre y enseñarles a los atletas a enfocar sus mentes para mejorar su rendimiento. Es miembro de la facultad de Miami Dade College y Albizu University, enseñando y entrenando estudiantes de licenciatura, maestría y doctorado en psicología. Es fundadora del Instituto Dharma, un centro holístico ubicado en Doral, donde actualmente atiende pacientes, enseña meditación y trabaja en asociación con otros profesionales en el campo de la curación.

Fundadora del blog Juntos Sabe Mejor @pattycocina JuntosSabeMejor.com

Marriage and Family Therapist and Clinical Sexologist DharmaInstitute.org

Juan Carlos “JC” Bermúdez es el alcalde fundador de la ciudad de Doral quien sirvió en ese rol durante los primeros 9 años y medio de la existencia de la ciudad. Fue reelecto como alcalde de Doral en 2016. Actualmente es miembro de la Junta Asesora de la Conferencia de Alcaldes de Estados Unidos, así como Miembro de la Junta de la Organización de Planificación de Transporte del Condado de MiamiDade. Se graduó en la Universidad de Miami con una licenciatura y recibió su título de abogado (doctorado en derecho) de la Facultad de Derecho de la Universidad de Notre Dame. Ha ejercido leyes en el sur de Florida durante más de 28 años y es miembro del Colegio de Abogados de Florida y del Colegio de Abogados de Estados Unidos, entre otras asociaciones legales.

School Board Member, District 5 @susievcastillo

10

City of Doral Mayor @cityofdoral @mayorbermudez NOVEMBER 2018


Conoce a Nuestros Colaboradores

Cápsulas del Éxito

Nutritrending

Open Bar

Safety First

Vicente Passariello

Ernesto Avendaño

Gustavo Osuna

Doral Police Department

He is a licensed trainer in Neurolinguistic Programming with Richard Bandler. He is a specialist in human engineering design and persuasion engineering. He has given seminars on motivation, cell nutrition, and sales with Neurolinguistic Programming in Miami, New York, Las Vegas, Caracas, San Jose, Mexico and Peru. He is the creator, executive producer, and broadcaster of Cápsulas del Éxito program, broadcast by Actualidad 1020 AM every Saturday at 5:00 p.m. He is the author of “Guía 365, affirmations for your inner power” and “Face Off, The Truth about Motivation”. He is the official Spanish voice of Anthony Robbins’s seminars.

He has degrees as a nutritionist and dietitian. He is also a lecturer, writer, teacher, and passionate about nutrition education. In his practice he tackles obesity and focuses on the educational aspect to revert it. He considers, that in many cases, the genesis of the problem is the addiction to sugars. He constantly researches this topic and has developed a weight loss program where he flags the consequences of the exaggerated use of simple sugars in our bodies, and teaches the necessary tools to stop consuming it without this being a cause for suffering. He is the author of the book “A sweet enemy, sugar.” His practice is located at Smile Studio Dental and Wellness Center.

He is a certified mixologist, passionate about his career, with more than 20 years of professional experience behind a bar. His mixes combine the good taste of the drink with the environment where is being consumed. He creates unique and authentic drinks. Gustavo analyzes the balance of alcohol with the ingredients he mixes it with to search for flavors, textures, and aromas. He has created custom drinks for renowned international artists such as Pitbull and Antonio Banderas and has been a brand image for awareness campaigns such as “Behind the wheel” for South Dade Toyota. He has its own brand of syrups, made with ingredients of the highest quality, free of sodium and sugar, and certified kosher.

“We are the Guardians; a shield forged by truth, valor, diversity, and reverence.” This is the philosophy that guides the police department and inspires us to provide the best possible service to our residents, businesses, and visitors. We are committed to the concepts of community policing and procedural justice. We recognize the police department does not operate isolated from its community and that the community must be an active participant in public safety.

Es entrenador licenciado en Programación Neurolingüística con Richard Bandler. Es especialista en diseño de la ingeniería humana e ingeniería de la persuasión. Ha dictado seminarios en Miami, Nueva York, Las Vegas, Caracas, San José, México y Perú sobre motivación, alimentación celular y ventas con Programación Neurolingüística. Es creador, productor ejecutivo y locutor del programa Cápsulas del Éxito, transmitido por Actualidad 1020 AM todos los sábados a las 5:00 p.m. Es autor de “Guía 365, afirmaciones para tu poder interior” y “Sin máscara, la verdad sobre la motivación”. Es la voz oficial en español para los seminarios de Anthony Robbins. Escritor y entrenador en Programación Neurolingüística @vicentepassariello NOVEMBER 2018

Está graduado como nutricionista y dietista. También es conferencista, escritor, docente y apasionado de la educación nutricional. En su consulta aborda la obesidad y se enfoca en el aspecto educativo para revertir, lo que considera que en muchos casos es la génesis del problema, la adicción a los azúcares. Investiga constantemente este tema e incluso ha desarrollado un programa de adelgazamiento donde tiene como bandera, las consecuencias que dejan en nuestros cuerpos el uso exagerado del consumo de azúcares simples y enseña las herramientas necesarias para dejar de consumirla sin que esto sea motivo de sufrimiento. Es autor del libro “Un dulce enemigo, el azúcar”. Su consultorio está ubicado en Smile Studio Dental and Wellness Center.

B.S Dietetic and Nutrition. Nutritional Coach @Nutritrending

Es un mixólogo certificado y apasionado por su carrera, con más de 20 años de experiencia profesional detrás de una barra. Sus preparaciones combinan el buen gusto del trago con el ambiente donde se encuentra el consumidor. Él crea tragos únicos y auténticos. Gustavo analiza el balance que tiene el alcohol con el ingrediente que va a mezclar para buscar sabores, texturas y aromas. Ha creado tragos especiales para reconocidos artistas internacionales como Pitbull y Antonio Banderas y ha sido imagen de marca para campañas de conciencia tras el volante para South Dade Toyota. Tiene su propia marca de siropes. Están hechos con ingredientes de la más alta calidad, están libres de sodio y azúcar y son certificados como kosher.

“Somos los Guardianes; un escudo forjado por la verdad, el valor, la diversidad y la reverencia”. Esta es la filosofía que guía al Departamento de Policía de Doral y nos inspira a brindar el mejor servicio posible a nuestros residentes, dueños de negocios y visitantes. Estamos comprometidos con los conceptos de policía comunitaria y proceso judicial. Reconocemos que el departamento de policía no opera aislado de su comunidad y que la comunidad debe participar activamente en la seguridad pública. @DoralPolice

Mixólogo Certificado @gusosuna

11


Share your Selfie

12

Take a selfie anywhere in Doral, tag us and mention us in our social networks like @LiveItUpDoral. Use one of these hashtags #LiveItUpDoral #LiveItUpMagazine #ShareYourSelfieDoral.

Tómate un selfie en cualquier lugar de Doral, etiquétanos y menciónanos en nuestras redes sociales como @LiveItUpDoral. Usa alguna de estas etiquetas #LiveItUpDoral #LiveItUpMagazine #ShareYourSelfieDoral

Your selfie could be posted in the magazine and on our website LiveItUpMagazine.com!

¡Tu selfie podría salir en la revista y en nuestra página web LiveItUpMagazine.com!

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

13


Save the Date

Tuesday 6

Tuesday 6

Sunday 11

Wednesday 14

Teacher Planning Camps

General and Special Elections

Veterans Day Parade & Ceremony

Yoga on the Green

Teacher Planning Day Camps

One-day camp that offers exciting and eventful indoor/outdoor activities, games, movies, and more. Ages: 5-13 years. Tuesday 6 @ 7:30 a.m. - 6:30 p.m. @ Doral Legacy Park Wednesday 21 @ 7:30 a.m. - 6:30 p.m. @ Morgan Levy Park

Honor the brave men and women that have defended our freedom. Sunday 11 / Parade: 9:00 a.m. Ceremony: 10:00 a.m. Parade route: along 33rd ending at Veterans Park. Free!

Wednesday 14 Art after dark: art workshop series

10

Breathe in rhythm and let the music move you Wednesday 14 @ 7:00 p.m. Trump National Doral Members: free! Non-members: $15

Friday 16

Save the Date

Silver Club Turkey Dinner

11

Expand your artistic knowledge and creativity Wednesday 14 @ 6:00 p.m. Doral Government Center. Free!

Freshly roasted turkey, buttery mashed potatoes, green casserole, pumpkin pie, music, dancing, raffle prizes and so much more. Friday 16 @ 6:00 p.m. Doral Legacy Park Residents: $12. Non-residents: $14

Saturday 17

Saturday 17

Monday 19

Friday 30

Primer Campeonato de Asado Argentino

Camp Unbeatables Saturday Day Camp

Story Time

Movies at the Park

En busca de los mejores parrilleros de Miami al mejor estilo argentino. Productos típicos y mucha música. Sábado 17 @ 4:00 p.m. Doral Central Park. Free!

Designed especially for kids by life coaches, family therapists, sports and recreational professionals, nutritional experts, physical educators and school teachers. Ages: 5-14 years Saturday 17 @ 9:00 a.m. - 3:00 p.m. Doral Legacy Park Residents: $35. Non-residents: $40

Enjoy stories, songs, and visual tales that delight and entertain as well as encourage the love of reading! Ages: 1-5 years Monday 19 @ 10:30 a.m. Morgan Levy Park Community Center. Free!

Bring your lawn chairs or blankets and enjoy The Greatest Showman. Friday 30 @ 7:30 p.m. Downtown Doral Park. Free!

Send to us your event to editorial@LiveItUpMagazine.com. Pictures will be appreciated. 14

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

15


Eternal Queen of Perseverance and Altruism Eterna Reina de la Perseverancia y el Altruismo What social causes do you support?

The most beautiful thing about being Miss Universe 1996 was the opportunity I have now to be an activist and altruist. I have never stopped being one. I have been supporting many causes and organizations with galas and events for many years and also with donations through my product company at the end of the year. I have always been involved with different charitable causes such as St. Jude Children’s Research Hospital, Center for Autism and Related Disorders, Peta, Peta Latino, Fundación Bienestar, Fundación Venezuela con Nombre de Mujer, etc. and I help a lot when there are natural disasters.

How do you combine your professional time with the family?

I have a one of a kind family life. I am a single mother, I live with my daughter and my mother. Our family time is constant. Whenever I’m working with my products, perfumes, creams and shakes I walk with them; sometimes I look for time to travel on my own, spend a weekend alone or with my friends.

What has been your biggest obstacle?

I am a fighter and a talented woman, I have a great ability to act, sing and dance. That has brought much envy to my life and it has become an obstacle. I do not mean envy from the public, because of them I am where I am, they are wonderful. I speak of the entertainment business. It is rather an art to learn to survive in the career you like. The challenge is to break those barriers and show that you are a great professional.

¿Qué causas sociales apoyas?

Lo más bonito de haber sido Miss Universo 1996 fue la oportunidad que tengo ahora ser activista y altruista. Nunca he dejado de serlo. Llevo muchos años apoyando muchas causas y organizaciones con galas y eventos y también con donativos a través de mi empresa de productos a final de año. Siempre he estado involucrada con diferentes causas benéficas como St. Jude Children’s Research Hospital, Center for Autism & Related Disorders, Peta, Peta Latino, Fundación Bienestar, Fundación Venezuela con Nombre de Mujer, etc. y ayudo mucho cuando hay desastres naturales.

¿Cómo combinas tu tiempo profesional con el familiar?

Tengo una vida familiar única. Soy madre soltera, vivo con mi hija y mi mamá. Nuestro tiempo en familia es constante. Siempre que estoy trabajando con mis productos, perfumes, cremas y malteadas ando con ellas; más bien a veces busco tiempo para viajar por mi cuenta, pasar un fin de semana sola o con mis amigos.

¿Cuál ha sido tu mayor obstáculo?

Soy una mujer muy luchadora y talentosa, tengo gran facilidad para actuar, cantar y bailar y eso le ha traído mucha envidia a mi vida y se ha convertido en un obstáculo. No me refiero a envidia del público, por ellos estoy donde estoy, ellos son maravillosos. Hablo del ambiente del entretenimiento. Más bien es un arte aprender a sobrevivir en la carrera que te gusta. El reto es romper esas barreras y demostrar que eres un gran profesional. 16

NOVEMBER 2018


Did you know that Alicia ...? • Sleeps with many pillows. • Every time she signs an important business, she wears her first perfume called Malicia. She also pays much attention to her dreams because they are premonitory. • She is addicted to massages: anywhere in the world, whenever she can, and has tried all existing types of massages. • She is a Pinot Noir wine lover. • “Nobody can beat me”, is her war cry.

¿Sabías que Alicia …? • Duerme con muchas almohadas. • Cada vez que va a firmar un negocio importante usa su primer perfume que se llama Malicia. También le hace mucho caso a sus sueños porque son premonitorios. • Es adicta a los masajes: en cualquier parte del mundo, cada vez que puede y ha probado todos los tipos de masajes que existen. • Es amante del vino Pinot Noir. • “Conmigo no puede nadie”, es su grito de guerra.

By Daniela Giampapa-Bendayán Credits: Jaime Martín y Omar Cruz NOVEMBER 2018

17


From the Mayor’s Desk Juan Carlos Bermúdez City of Doral Mayor @cityofdoral @mayorbermudez

Hello Neighbor! ¡Hola Vecino!

It is an honor to welcome Live It Up Doral to the community and I thank them for this opportunity to inform the residents about the great things we have going on in the City. On October 1st the City kicked off a new fiscal year, meaning the start of a new budget that strategically puts your dollars to work for you! This budget, approximately 3% leaner than last year’s, addresses our growing needs while remaining fiscally responsible. Our top priority continues to be the safety and wellbeing of our residents, businesses and visitors. That is why the biggest portion of the budget, almost 40%, is going towards our Police Department. This will be used to hire more sworn police officers and Police administrative staff. We are also improving walkability in the City as part of a Transit Mobility Plan initiative and resurfacing roadways and adding more capacity to City roads to alleviate traffic congestion. This budget also funds the programming and operation of Doral Glades Park, opening Summer 2019. This budget is based millage rate in the about 11% of your goes to Miami-Dade This budget to provide efficient and

on a 1.9 millage rate, which is the 2nd lowest entire County. It’s important to note that only taxes come to the City of Doral. About 45% County and 39% to the Public School Board. demonstrates our continued commitment the highest level of service in the most effective way. Our residents deserve it!

Es un honor darle la bienvenida a Live It Up Doral a nuestra comunidad y les agradezco esta oportunidad de informarles a los residentes sobre las grandes cosas que están pasando en la ciudad. El 1 de octubre, la ciudad inició un nuevo año fiscal, lo que significa el inicio de un nuevo presupuesto que estratégicamente pone sus dólares a trabajar para usted. Este presupuesto, aproximadamente un 3% más limitado que el del año pasado, aborda nuestras crecientes necesidades y continúa siendo fiscalmente responsable. Nuestra prioridad principal sigue siendo la seguridad y el bienestar de nuestros residentes, empresas y visitantes. Es por eso que la mayor parte del presupuesto, casi el 40%, está destinado a nuestro Departamento de Policía. Estos fondos serán usados para contratar más oficiales de policía y personal administrativo. También estamos mejorando la accesibilidad a pie en la ciudad como parte de una iniciativa del “Plan de Movilidad de Tránsito”, repavimentando las calles y aumentando su capacidad para aliviar la congestión del tráfico. Este presupuesto también financia la programación y el funcionamiento del Parque Doral Glades, que se inaugurará en el verano de 2019. Este presupuesto se basa en una tasa impositiva expresada en milésimas de 1.9, que es la segunda tasa más baja en todo el condado. Es importante tener en cuenta que solo alrededor del 11% de sus impuestos vienen a la ciudad de Doral. Alrededor del 45% está destinado al condado de Miami-Dade y el 39% a la Junta de Escuelas Públicas. Este presupuesto demuestra nuestro compromiso continuo de brindar el más alto nivel de servicio de la manera más eficiente y efectiva. ¡Nuestros residentes se lo merecen!

18

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

19


Vicente Passariello

Escritor y entrenador en PNL

@vicentepassariello

Beliefs Las Creencias

They are the feeling of certainty we have about something. It is an idea that someone considers true. It is a model, usually based on faith, created by the mind, idealized generally in the interpretation of a cognitive content or an abstract or concrete fact. Henry Ford, creator of the Ford company, said: “If you think you can do it, you’re right; If you think you cannot do it, you’re right too.” He came up with this phrase in the process of manufacturing the “impossible” V8 engine. He knew that whatever the mind dreams of can be conceived. Tests were performed with a group of patients at a hospital, some were given real medication and the other group were prescribed Tic-Tac and told that it was the medication they needed. Surprisingly the sweet pills group recovered as well as the other. This experiment showed that what you believe in creates truth. The placebo effect can produce surprising results because the mind does not discern between what reality really is and a reality created by you.

Believe in yourself, in the potential that lives in you and in your capacity to always get ahead in life! Remember the words of Henry Ford.

Read more at www.LiveItUpMagazine.com

20

Son la sensación de certidumbre que tenemos sobre algo. Es una idea que alguien considera verdadera. Es un modelo, habitualmente basado en la fe, creado por la mente idealizándose por lo general en la interpretación de un contenido cognoscitivo o de un hecho abstracto o concreto. Henry Ford, creador de la empresa Ford, decía: “Si crees que puedes hacerlo estás en lo correcto; si crees que no puedes hacerlo también estás en lo correcto”. Él creó esta frase en el proceso de fabricación del “imposible” motor V8. Él sabía que cualquier cosa que la mente sueñe se puede concebir. Se realizaron pruebas con un grupo de enfermos en un hospital, a algunos se les dio el verdadero medicamento y al otro grupo se les recetó Tic-Tac y se les dijo que era el medicamento que necesitaban. Sorprendentemente el grupo de las pastillas dulces se recuperó tanto como el otro. Este experimento demostró que aquello que crees lo conviertes en realidad. El efecto placebo puede producir resultados sorprendentes ya que la mente no discierne entre lo que es la realidad en la actualidad y una realidad creada por ti.

¡Cree en ti, en el potencial que vive en ti y en tu capacidad para salir siempre adelante en la vida! Recuerda las palabras de Henry Ford.

Lee más en www.LiveItUpMagazine.com

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

21


Safety First Doral Police Department @DoralPolice

Very Soon in Doral: Body Cameras Muy Pronto en Doral: Camaras Corporales The police officer must record: • Suspicious activities. • Stopping vehicles on the street. • Police persecutions. • Any procedure to perform after receiving a call.

El oficial de policía debe grabar: • Actividades sospechosas. • Detención de vehículos en la calle. • Persecuciones policiales. • Cualquier procedimiento a realizar tras recibir una llamada.

The officer should not record: • In schools, to protect the privacy of minors. In case of any emergency situation, officers come with cameras.

El oficial no debe grabar: • En los colegios, para proteger la privacidad de los menores. En caso de haber alguna situación de emergencia acuden oficiales con cámaras.

Rights and duties of the citizen If the policeman goes to a place and there is a criminal infraction, a call of domestic violence, etc. You can not refuse to be recorded. If the situation is not violent or criminal and you ask not to be recorded, it is at the discretion of the authority to turn off the camera. Anyone can access the videos as they are public records.

Derechos y deberes del ciudadano Si el policía acude a un lugar y hay una infracción criminal, una llamada de violencia doméstica, etc. usted no puede negarse a ser grabado. Si la situación no es violenta ni criminal y usted pide no ser grabado, queda a discreción de la autoridad apagar la cámara. Cualquier persona puede acceder a los videos ya que son récords públicos.

Videos can not be disclosed when: • It’s a rescue call. • The privacy of a person (minor, a patient in the hospital, by medical order, etc.) must be preserved. • Is in a social services agency, psychiatric hospital or school. Additional Information: • At a later date the body cameras will be interconnected to a device located on the back of the gun cover. When the officer pulls out his weapon, the camera will automatically activate, start recording and send a warning signal to the cameras of nearby officers. • The battery lasts more than 12 hours and the device is resistant to weather changes. • Images and audio are of high resolution.

Source Orlando Sánchez, Police Lieutenant; Reinaldo Valdes, Public Information Officer.

22

1

2

3

5 4 6

7

1

Power switch Botón de encendido

2

Camera lens Lente de la cámara

3

Fuctions button Botón de funciones

4

Record activation Activación de grabación

5

Speaker Altavoz

6

Microphone Microfono

7

Battery status Estado de la batería

No se pueden divulgar los videos cuando: • Es una llamada de rescate. • Se debe preservar la privacidad de una persona (menor de edad, un paciente en el hospital, por orden médica, etc.). • Es en una agencia de servicios sociales, hospital psiquiátrico o escuela. Información adicional: Más adelante las cámaras corporales estarán interconectadas a un dispositivo ubicado en la parte trasera de la funda de la pistola. Cuando el oficial saque su arma, la cámara automáticamente se activará, comenzará a grabar y enviará una señal de alerta a las cámaras de los oficiales cercanos. • La batería dura más de 12 horas y el dispositivo es resistente a cambios climáticos. • Las imágenes y el audio son de alta resolución. Fuente Orlando Sánchez, Police Lieutenant; Reinaldo Valdes, Public Information Officer.

NOVEMBER 2018


NOVEMBER 2018

23


Family Life Dr. Cristina Sabroso

Marriage and Family Therapist Clinical Sexologist

DharmaInstitute.org

“My Children’s Happiness” “La Felicidad de Mis Hijos” That is the answer most parents would give when asked what is their most desired wish. While in one hand, we need a better world to live in, we also urgently need people suited to build a better world. Thinking about the happiness of our little ones involves a range of issues going from career to a more empathetic relationship with those around them. But when it comes to it, amidst our daily duties and doubts, how do we raise happy children? The great truth is that, just like Love, Happiness is contagious. That is why there is no better way to raise happy children than to be happy.

Esta es la respuesta de casi todos los padres cuando se les pregunta sobre su mayor deseo. Si, por un lado, necesitamos un mundo mejor para vivir, del otro, también necesitamos urgentemente a personas mejores para la construcción de ese mundo mejor. Así, pensar en la felicidad de nuestros pequeños involucra una gama de cuestiones que van desde la realización profesional hasta una relación más empática con las personas que los rodean. Pero, al final, entre las tareas y dudas diarias, ¿cómo criar niños felices? La gran verdad es que, así como el amor, la felicidad es contagiosa. Por eso, no hay nada mejor para criar hijos felices que ¡ser feliz!

“Children see. Children do.” “Lo que ven los niños, los niños lo hacen” How do you expect your children to live happily if you set an example of fear and anxiety? They learn from you. The best thing to do is to create a happy, loving atmosphere. Learn from your children Compare yourself with your child and ask who is capable of providing greater happiness. Your child, right? If he/ she knows a greater happiness than you then, who is better qualified to give advice? You or him/her? So, learn from your children!

Read more at www.LiveItUpMagazine.com

24

Si establece un ejemplo de miedo y ansiedad, ¿cómo puede esperar que sus hijos vivan con alegría? Ellos también aprenderán lo mismo. Lo mejor que puedes hacer es crear una atmósfera alegre y amorosa. Aprende con tus hijos Compárate con tu hijo y ve quién es capaz de dar más alegría. Tu hijo, ¿verdad? Si él conoce más alegría que tú, ¿quién está mejor calificado para ser un asesor sobre la felicidad?, ¿tú o él? Así que, ¡aprende con tus hijos, ríe y juega más!

Lee más en www.LiveItUpMagazine.com

NOVEMBER 2018


Obtén

LA COMBINACIÓN PERFECTA

El contenido/canales/funcionalidad varían. Pueden aplicar cargos por uso de datos.1

Disfruta 3 servicios excepcionales de AT&T. DIRECTV • Una DVR HD conecta todo tu hogar.2

Requiere equipo adicional. Aplican cargos adicionales y por Receptor Avanzado.

• Instalación estándar incluida en una habitación.

Con acuerdo de 24 meses de DIRECTV.

INTERNET DE ALTA VELOCIDAD • Conexión con más de 99% de confiabilidad. Velocidades rápidas y constantes.

Basado en el servicio de Internet de Alta Velocidad de U-verse.

• Conéctate dondequiera que estés a la red nacional de hotspots Wi-Fi de AT&T sin costo adicional.3

Equipo y programación disponibles por separado.

SERVICIO MÓVIL DE AT&T • Disfruta velocidades 4G LTE rápidas.

• Llamadas a Canadá y México. • Mensajes de texto ilimitados

desde los EE.UU. a más de 120 países.

Tu distribuidor preferido de AT&T. ¡Llámanos!

Direct Now DORAL, FL 33178

(866) 389-9191 Aplican restricciones geográficas y de servicio a los servicios de U-verse. Llamar o visitar www.att.com/uverse para verificar elegibilidad. 1 Los canales de transmisión en vivo y Video On Demand podrían variar según el paquete de TV, la ubicación y el dispositivo. Podrían aplicar costos adicionales para los estrenos. Visualizaciones fuera del hogar requieren conexión a Internet de alta velocidad. Canales/características adicionales podrían estar disponibles para transmisión en vivo en el hogar cuando esté conectado a una DVR HD con conexión de alta velocidad. Todas las funciones y programación están sujetas a cambio en cualquier momento. Visita directv.com/streamdirectv para obtener una lista de aparatos compatibles (vendidos por separado) y detalles. 2La funcionalidad DVR HD para todo el hogar requiere una DVR HD conectada a un televisor y una Genie Mini, un(os) receptor(es) HD H25 o un TV listo para DIRECTV/dispositivo en cada habitación adicional. Hay un límite de tres vistas remotas a la vez por cada DVR HD. Visitar directv.com/genie para obtener todos los detalles. 3Requiere dispositivo habilitado para Wi-Fi. Aplican otras restricciones. Visita www.attwifi.com para detalles y ubicaciones. Las DVRs HD requieren un cargo por Receptor Avanzado ($15/mes). Aplica un cargo de $7/mes por cada receptor y/o Genie Mini/TV listo para DIRECTV/dispositivo en la cuenta. Exclusiones: No incluye impuestos, el cargo de activación de $35, cargo por Deportes Regionales de hasta $7.49/mes con el paquete MÁS ULTRA y superior, cargo adicional del impuesto aplicable por el uso del valor en el mercado de la instalación, mejoras de equipo/agregados, y otros cargos adicionales y ciertos costos. TÉRMINOS DEL SERVICIO DE DIRECTV: Sujeto a los acuerdos de Arrendamiento del Equipo y del Cliente. Se debe mantener un paquete base de TV de por lo menos $29.99/mes. La programación, precios, términos y condiciones están sujetos a cambio en cualquier momento. Algunas ofertas podrían no estar disponibles en todos los canales y en áreas selectas. Visita directv.com/legal o llama para obtener detalles. ©2018 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. AT&T, el logotipo del Globo, DIRECTV y todas las otras marcas de DIRECTV contenidas aquí son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property y/o compañías afiliadas a AT&T. Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños. NOVEMBER 2018 25


Susie’s Educational Corner Susie Castillo

School Board Member, District 5

@susievcastillo

New Schools in Doral Nuevas Escuelas en Doral

We have plans for new schools in the City of Doral. One of these will be a high school which is set to open for the 2019-2020 school year. The second will be a new K-8 Center scheduled to open its doors January 2020.

schools will be affected by boundary changes.

We must make changes in the attendance boundaries that determine your child’s “home” school according to where you live.

Community meetings are scheduled to take place in January. At that time, our community will be given the opportunity to give feedback on proposed plans and even present their own plans to the ABC. Final adoption of changes will be voted on in June.

Late in October, we began the Attendance Boundary Committee (ABC) cycle. Comprised of School Board appointees and other key community stakeholders, the Attendance Boundary Committee reviews recommendations for changes to school boundaries. This year, all Doral

To provide the best for our students, community involvement isn’t an option; it’s a necessity. I encourage all parents and interested community members to stay informed and attend the community meetings, as your input is not only welcome, but vital in this process.

Dr. Toni Bilbao Preparatory Academy Tenemos planes para nuevas escuelas en la ciudad de Doral. Una de ellas es una secundaria que abrirá para el año escolar 2019-2020. La segunda será un nuevo centro K-8 para enero de 2020.

recomendaciones a la comunidad antes de la adopción final de los cambios en junio de 2019. Este año, todas las escuelas de Doral se verán afectadas por los cambios de límites.

También debemos hacer cambios en los límites de asistencia que determinan la escuela “hogar” de su hijo dependiendo del lugar donde reside.

Las reuniones comunitarias están programadas para enero. En ese momento, nuestra comunidad tendrá la oportunidad de dar su opinión sobre los planes propuestos e incluso presentar sus propios planes al ABC. La adopción final de estos cambios se votará en junio.

A fines de octubre comenzamos el ciclo del Comité de Límites de Asistencia (ABC, por sus siglas en inglés) 2018-2019. Compuesto por miembros de la Junta Escolar y otras partes interesadas clave, el Comité de Límites de Asistencia revisa la recomendación de cambios en los límites de zonas escolares. El propio comité tendrá reuniones durante noviembre y diciembre, donde discutirán y formularán posibles cambios. Después se organizará una serie de reuniones comunitarias para presentar sus

Read more at www.LiveItUpMagazine.com 26

Para proporcionar lo mejor para nuestros estudiantes, la participación de la comunidad no es una opción; es una necesidad. Aliento a todos los padres y miembros de la comunidad interesados a mantenerse informados y asistir a las reuniones ya que sus comentarios no solo son bienvenidos sino también vitales en este proceso.

Lee más en www.LiveItUpMagazine.com NOVEMBER 2018


Community News

Mayor and Council recognized Bellak Color Corporation with the Keep Doral Beautiful Business Award.

October 17 was proclaimed by Mayor and Council as Oscar D’León Day in Doral. El 17 de octubre fue proclamado por el alcalde y el concejo como el Día de Oscar D’León en Doral.

El alcalde y el concejo reconocieron a Bellak Color Corporation con el premio Keep Doral Beautiful Business.

Doral Police Department Sgt. Luis Celis was congratulated by President Donald Trump at the International Association of Chiefs of Police 2018 for his courageous actions during an active shooter. El Sargento del Departamento de la Policía de Doral, Luis Celis fue felicitado por el presidente Donald Trump en la International Association of Chiefs of Police 2018 por sus valientes acciones durante un tiroteo.

Congratulations to the Doral Police Department honorary “Chief for the Day” 6th grader Grace Castillo from Downtown Doral Charter Elementary School. Felicitaciones a la honoraria “Chief of the Day” del Departamento de Policía de Doral, Grace Castillo del 6to grado de Downtown Doral Charter Elementary School.

Doral’s economic growth and quality of life has landed it in the No. 22 spot on Money Magazine’s list of 50 best places to live in America.

The Doral Police Department received Re-Accreditation certification from the Commission for Florida Law Enforcement Accreditation (CFA) at the CFA Conference in Clearwater. El Departamento de Policía de Doral recibió la Recreditación y Certificación de la comisión de Florida Law Enforcement Accreditation en la conferencia de la CFA en Clearwater.

El crecimiento económico de Doral y la calidad de vida ocuparon el puesto No. 22 de la lista de los 50 mejores lugares para vivir en Estados Unidos de la revista Money.

NOVEMBER 2018

27


Cooking with Patty Patty Zerpa

Food Blogger

@pattycocina

Pumpkin and Goat Cheese Risotto Risotto de Calabaza y Queso de Cabra

Serves 4-6

4-6 porciones

INGREDIENTS

INGREDIENTES

• • • • • • • • • • •

1 ½ cup of Arborio rice, vialone nano o carnaroli ¼ cupo f White wine 1 spoon of butter to fry lightly 1 small onion cut in squares spoon of olive oil 1 ½ liter of broth 2 cups of pumpkin puree 4 ounces of goat cheese 2 spoons of fresh thyme ¼ cup of parmesan cheese 2 spoons of butter to end with

DIRECTIONS 1. Place the butter and olive oil in a sauce pan at medium heat. Add the onion and sauté until translucent. Add the rice and sauté a couple of minutes. Add the wine and stir until it evaporates. 2. Add the broth, one cup at a time, and stir with a wooden spoon. Add more broth as it evaporates. Make sure that it is never dry. 3. Once the desired consistency is achieved, add the pumpkin puree and stir until it is mixed with the rice. Remove from the fire. 4. Add the goat cheese and keep stirring until it dissolves in the risotto. Finally add the butter, parmesan and thyme, in this order. Rectify the salt and add pepper if desired. 5. Let rest for 2 or 3 minutes and serve. Enjoy with a glass of Chardonnay.

28

• • • • • • • • • • •

1 ½ taza de arroz arborio, vialone nano o carnaroli ¼ taza de vino blanco 1 cucharada de mantequilla para sofreír 1 cebolla pequeña picada en cuadritos 1 cucharada de aceite de oliva 1 ½ litro de caldo 2 tazas de puré de calabaza 4 onzas de queso de cabra 2 cucharaditas de tomillo fresco ¼ taza de queso parmesano 2 cucharadas de mantequilla para el final

PREPARACIÓN 1. En una olla baja a fuego medio colocar la mantequilla y el aceite. Agregar la cebolla y sofreír hasta que esté traslúcida. Incorporar el arroz y sofreír un par de minutos. Añadir el vino y revolver hasta que se evapore. 2. Incorporar el caldo, una taza a la vez, y revolver con una cuchara de madera. Agregar más caldo a medida que se vaya evaporando. Cuidar que nunca quede seco. 3. Una vez lograda la consistencia deseada incorporar el puré de calabaza y revolver hasta integrarlo con el arroz. Retirar del fuego. 4. Añadir el queso de cabra y seguir revolviendo hasta que se disuelva en el risotto. Por último agregar la mantequilla, el parmesano y el tomillo, en este orden. Rectificar la sal y agregar pimienta si se desea. 5. Dejar reposar por 2 o 3 minutos y servir. Disfrutar con una copa de Chardonnay.

NOVEMBER 2018


Signature Event

Doral Food Wine & Festival 2018: Bigger and Better Doral Food Wine & Festival 2018: Más Grande y Mejor The Doral Food & WIne Festival arrives again in its 2018 edition on the weekend of November 10 and 11. This year the best Doral chefs and restaurants will stand out with their best cooking styles around the world. It will be two days full of live music, good food, wines, refreshing beers and liquors, and a children’s play area called Doral Fun for Kids that allows children to enjoy a park full of activities and flavors to enjoy. DFWF will be a unique and outdoor tasting experience. It will gather an exclusive large selection of wines, craft beers and spirits with local and international wineries, distilleries and breweries. In the same way, mixologists, sommeliers, and experts in distillation will be available to teach the art of preparing cocktails.

WHAT? Doral Food & Wine Festival 2018 WHEN? Saturday 10: 5:00 p.m. - 11:00 p.m. (Food tasting ends at 9:00 p.m.)

Sunday 11: from 2:00 p.m. - 8:00 p.m. (Tasting of food ends at 6:00 p.m.)

WHERE? Doral Central Park MORE INFORMATION: @DoralFoodAndWineFestival and DoralFoodAndWineFestival.com

NOVEMBER 2018

El fin de semana del 10 y el 11 de noviembre llega de nuevo el Doral Food & WIne Festival en su edición 2018. Este año se destacarán los mejores chef y restaurante de Doral con sus mejores estilos de cocina alrededor del mundo. Serán dos días llenos de música en vivo, buena comida, vinos, refrescantes cervezas y licores y un área de juegos infantil llamada Doral Fun for Kids que permite que los niños disfruten un parque lleno de actividades y sabores para disfrutar. DFWF será una experiencia de degustación única y al aire libre. Reunirá una exclusiva gran selección de vinos, cervezas artesanales y bebidas espirituosas con vinerías, destilerías y cervecerías locales e internacionales. De igual forma, habrá disponible mixólogos, sommeliers y expertos en destilación que enseñarán el arte de preparar cocteles.

¿QUÉ? Doral Food & Wine Festival 2018 ¿CUÁNDO? Sábado 10: de 5:00 p.m. a 11:00 p.m. (Degustación de comida termina a las 9:00 p.m.)

Domingo 11: de 2:00 p.m. a 8:00 p.m. (Degustación de comida termina a las 6:00 p.m.)

¿DÓNDE? Doral Central Park MÁS INFORMACIÓN: @DoralFoodAndWineFestival y DoralFoodAndWineFestival.com

29


Open Bar Gustavo Osuna

Certified mixologist

@gusosuna

Moscow Mule INGREDIENTS • • •

2 oz. vodka ½ oz. lime juice 6 oz. ginger beer (not ginger ale)

DIRECTIONS 1. Squeeze lime juice into a glass and drop in the spent shell. 2. Add 2 or 3 ice cubes, then pour in the vodka and fill with cold ginger beer. 3. Serve with a stirring rod.

INGREDIENTES • • •

2 onzas de vodka ½ onza de jugo de limón verde 6 onzas de cerveza de jengibre (no ginger ale)

PREPARACIÓN 1. Exprima el jugo de limón en un vaso y deje caer la cáscara usada. 2. Agregue 2 o 3 cubitos de hielo, luego vierta el vodka y rellene con cerveza de jengibre fría. 3. Sírvase con una varilla agitadora.

30

NOVEMBER 2018


U N A C O L E C C I Ó N Ú N I C A D E R E S I D E N C I A S D I S E Ñ A D A S PA R A E X P R E S A R S U B E L L E Z A I N T E R I O R Con el más alto nivel de diseño y arquitectura moderna en una colección exclusiva de townhomes y casas unifamiliares. NEOVITA, una comunidad privada de lujo en la ciudad de Doral.

7 8 6 - 5 3 7 - 4 8 1 2 I W W W. N E O V I TA D O R A L F L . C O M All images and designs depicted herein are artist’s conceptual renderings, which are based upon preliminary development plans and are subject to change without notice in the manner provided in the offering documents. All such materials are not to scale and are shown solely for illustrative purposes.

NOVEMBER 2018

BROCKERS WELCOME

31

MERCADEO Y PUBLICIDAD POR CREATIVE MINDWORKS


Events

Miss Teen Carnival of USA Journalists

Spook-Tacular Howl-O-Ween

Miss Teen Carnaval de los Periodistas USA 2018 Franchesca Gonzalez was crowned as “Miss Teen Carnival of USA Journalists” at Smile Studio Dental and Wellness Center. It was a great night filled with music by the choreographer Andy with a traditional show called “La chiva journalist.” (Chiva is a commonly used Spanish journalistic term to describe a journalist who deals in exclusive breaking news)

At Trails & Tails Park our four-legged friends wore their best costumes and won many awards for their fun outfits. Cars and truck trunks where also decorated and competed for the most creative idea.

Franchesca González fue coronada como “Miss Teen Carnaval de los

Periodistas USA” en Smile Studio Dental and Wellness Center. Fue una gran noche vestida de música por el coreógrafo Andy con el show típico nombrado “La chiva periodista”.

En Trails & Tails Park nuestros amigos de cuatro patas lucieron sus mejores disfraces y ganaron muchos premios por sus divertidos atuendos. También se decoraron las cajuelas de autos y camionetas y compitieron por el más creativo.

32

NOVEMBER 2018


Events

Oktoberfest for Life

Doral joined forces with the American Cancer Society and the rest of North Dade for the signature Relay for Life event at Doral Central Park, revamped this year as Oktoberfest for Life. Attendees enjoyed a pumpkin patch, jeep show, music, midway games and a variety of delicious foods. It was truly a celebration of hope and progress to increase awareness regarding prevention, detection and services for those currently battling the disease while also raising much-needed funds.

NOVEMBER 2018

Doral unió fuerzas con la American Cancer Society y el resto de North Dade para el evento Relay for Life en Doral Central Park, renovado este año como Oktoberfest for Life. Los asistentes disfrutaron de un huerto de calabazas, un espectáculo de jeep, música, juegos de feria y una variedad de comidas deliciosas. Fue realmente una celebración de esperanza y progreso para aumentar la conciencia sobre la prevención, la detección y los servicios para aquellos que actualmente luchan contra la enfermedad y al mismo tiempo recaudar fondos muy necesarios.

33


Nutritrending Ernesto Avendaño Nutritional Coach

@Nutritrending

How to Avoid Anxiety from Sugar? ¿Cómo Evitar la Ansiedad por el Azúcar? La ansiedad por el azúcar es resultado de un desorden metabólico que obviamente envuelve su consumo en exceso, consecuencia generalmente de dos vías fundamentales, la primera está relacionada con la secreción en exceso de insulina, lo que provoca una hipoglicemia reactiva. La otra, está conectada con un sistema de compensación de nuestro cerebro, específicamente con la secreción de dos neurotransmisores llamados dopamina y serotonina, que están vinculados con la felicidad, es por eso que comer azúcares siempre nos hará sentir placer.

Anxiety from sugar is the result of a metabolic disorder that obviously involves excessive consumption, generally the result of two fundamental routes. The first is related to excess insulin secretion, which causes reactive hypoglycemia. The other is connected to a compensation system of our brain, specifically with the secretion of two neurotransmitters called dopamine and serotonin, which are linked with happiness, that is why eating sugars will always make us feel pleasure.

But this can be controlled, with decisiveness, firmness, and having clear the negative consequences of its consumption, in the following way:

• Do not eat sugar, the more sugar you eat, the more dependent you will be. • Eat every 3 to 4 hours, so you avoid hypoglycemia. • Always accompany carbohydrates with protein. Proteins fills you up much longer. • Eat fats. They satiate us like no other nutrient. • Focus on a special activity: exercise, work, dance, talk to someone when you have anxiety. • Do not be tempted by sugar at home. Stopping the anxiety from consuming sugar is not as difficult as it seems, it is a simple decision, when you do things consciously, attentive to what happens around you, it simply becomes a habit.

34

Pero esto se puede controlar, con decisión, firmeza y teniendo en claro las consecuencias negativas de su consumo, de la siguiente manera: • • • • • •

No comas azúcar, mientras más azúcar comas más dependiente serás. Come cada 3 a 4 horas, así evitas la hipoglicemia. Siempre acompaña carbohidratos con proteínas. Las proteínas te producen saciedad por mucho más tiempo. Come grasas. Ellas nos sacian como ningún otro nutriente. Enfócate en una actividad especial: ejercicio, trabaja, baila, habla con alguien cuando tengas ansiedad. No tengas la tentación del azúcar en casa.

Dejar de tener ansiedad por consumir azúcares no es tan difícil como parece, es una simple decisión, cuando haces las cosas de manera consciente, atento a lo que ocurre a tu alrededor, simplemente se convierte en un hábito. NOVEMBER 2018


DISFRUTA Vive la buena vida en Modern Doral.

MERCADEO Y VENTAS EXCLUSIVO DE

Residencias Privadas Casa Club Exclusiva Familiar Arquitectura Única Todas las Comodidades Excelente Ubicación

786-537-4812

-

All images and designs depicted herein are artist’s conceptual renderings, which are based upon preliminary development plans and are subject to change without notice in the manner provided in the offering documents. All such materials are not to scale and are shown solely for illustrative purposes.

NOVEMBER 2018

35

Marketing and Advertising by Creative Mindworks


36

NOVEMBER 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.