Live It Up Doral Magazine - May 2019

Page 1

Need a ride in Downtown Doral? Hurricane Season Preparedness

Carne Mechada in 5 steps

Endless Smiles Co.

Dra. Barrero, con mucho amor

MAY 2019


Editor’s Letter

Daniela Giampapa-Bendayán Editor in Chief Follow us!

@LiveItUpDoral

The key words that define this edition are prevention and care. On the one hand, the hurricane season begins next month and as the saying goes, “better safe than sorry”, the Doral Police Department offered us a series of measures that should be put into practice to prepare ourselves for the possibility of a natural disaster like a cyclone. On the other, it is also important to take care of our body, more specifically, our dental health. That is why we interview Dr. Odelsis Barrero who is the dentist in charge at Endless Smiles Co. If you are looking for personalized attention, excellent results, human quality, and professionalism, then this place is the right one for you. Dr. Cristina Sabroso also spoke to us about the 5 most influential attitudes of parents. This issue is important because the International Day of the Family and Mother’s Day are both celebrated in May. Congratulations to all the families and mothers in their day! I want to publicly welcome Eduardo Franco’s Live It Up Doral family. He is a Venezuelan chef, charismatic and unable to merge with the palate of Miami diners. He is a proud representative of Doral and will be in charge of the gastronomy section. Do you remember that last time I told you that we were cooking something divine and exquisite? That’s what their recipes are, as well as being simple and easy. Welcome, Eduardo! By the way, this May 4th on which side will you be? With the force or with the dark? May the force be with you and let’s Live It Up!

2

Las palabras claves que definen esta edición son: prevención y cuidado. Por un lado, en el mes entrante comienza la temporada de huracanes y como dice el dicho, “mejor es prevenir que lamentar”, el Departamento de Policía de Doral nos ofreció una serie de medidas que se deben ir poniendo en práctica para prepararnos ante la posibilidad de un desastre natural como un ciclón. Por el otro, también es importante cuidar nuestro cuerpo, más específicamente, nuestra salud dental. Por eso, entrevistamos a la Dra. Odelsis Barrero quien es la odontóloga frente a Endless Smiles Co. Si buscas atención personalizada, excelentes resultados, calidad humana y profesionalismo entonces este lugar es el indicado para ti. También la Dra. Cristina Sabroso nos habló sobre las 5 actitudes más influyentes de los padres. Este tema es importante pues en mayo se celebra el Día Internacional de la Familia y el Día de las madres. ¡Felicidades a todas las familias y las madres en su día! Quiero darle la bienvenida pública a la familia de Live It Up Doral a Eduardo Franco. Él es un chef venezolano, carismático a más no poder y que ha sabido fusionarse con el paladar de los comensales de Miami. Es un orgulloso representante de Doral y estará a cargo de la sección gastronómica. ¿Recuerdas que la edición pasada te dije que estábamos cocinando algo divino y exquisito? Así son sus recetas, además de sencillas y fáciles. ¡Bienvenido, Eduardo! Por cierto, este 4 de mayo ¿de cuál lado estarás, en el de la fuerza o en el oscuro? Que la fuerza esté contigo y let’s Live It Up!

MAY 2019


MAY 2019

3


12

PUBLISHER Live It Up Corp.

From the Mayor’s Desk

EDITOR IN CHIEF, FOUNDER Daniela Giampapa-Bendayán editorial@LiveItUpMagazine.com SALES DIRECTOR Daniel Bendayán advertising@LiveItUpMagazine.com ART DIRECTOR Gustavo Luengo CREATIVE DIRECTOR Luis Aira

14

Susie’s Educational Corner

CONTRIBUTING WRITERS Cristina Sabroso Doral Police Department Eduardo Franco Ernesto Avendaño Juan Carlos “JC” Bermúdez Patty Bastidas Susie Castillo Vicente Passariello PHOTOGRAPHER Dixon Gonzalez Studio MARKETING Adhesive Advertising Group www.AdhesiveGroup.com FOR ADVERTISING INFORMATION: (305) 204-6827 Live It Up Doral Magazine is published monthly. Reproduction in any manner in whole or part is prohibited without the express written consent of Live It Up Doral Magazine. Material contained herein does not reflect the opinion of the publisher or its staff. Live It Up Doral Magazine reserves the right to edit all materials for space and clarity and assumes no responsibility for accuracy, errors or omissions.

15

Family Life

16E-18 ndless Smiles Co.

22

Cápsulas del Éxito

SEND ALL SUBMISSIONS TO: info@LiveItUpMagazine.com SUBSCRIBE Receive our newsletter by subscribing on line at www.LiveItUpMagazine.com Live It Up Doral @LiveItUpDoral

24

Open Bar

Number 7. Year 1. MAY 2019 4

MAY 2019


DISFRUTA Vive la buena vida en Modern Doral.

MERCADEO Y VENTAS EXCLUSIVO DE

786-537-4812

Residencias Privadas Casa Club Exclusiva Familiar Arquitectura Única Todas las Comodidades Excelente Ubicación

-

All images and designs depicted herein are artist’s conceptual renderings, which are based upon preliminary development plans and are subject to change without notice in the manner provided in the offering documents. All such materials are not to scale and are shown solely for illustrative purposes.

MAY 2019

Marketing and Advertising by Creative Mindworks

5


SUPLEMENTOS DIETÉTICOS ¿QUÉ SON? Se usan para agregan nutrientes a la dieta o para reducir el riesgo de problemas de salud. Se pueden encontrar en forma de cápsulas blandas, tabletas, gomas, extractos o líquidos. Pueden contener vitaminas, minerales, aminoácidos, hierbas u otras plantas. Comer una variedad de alimentos saludables es la mejor manera de obtener los nutrientes necesarios, sin embargo, los suplementos dietéticos pueden proporcionar nutrientes faltantes en la dieta diaria.

VITAMINAS Ayudan a que el cuerpo crezca y funcione correctamente. Hay 13 vitaminas: A, B (tiamina, riboflavina, niacina, ácido pantoténico, biotina, B6, B12 y ácido fólico), C, D, E y K. Tienen diferentes funciones: ayudar a resistir infecciones, mantener los nervios saludables y ayudar al cuerpo a obtener energía de los alimentos.

MINERALES También ayudan al funcionamiento del cuerpo. Algunos minerales, como el calcio, el magnesio y el potasio, son necesarios en grandes cantidades. Si se ingiere una dieta variada, probablemente se obtendrá suficiente cantidad de la mayoría de los minerales.

Fuente: www.nia.nih.gov

Pharmatech tiene una amplia variedad de suplementos dietéticos y cosméticos que ayudan a las necesidades nutricionales, mejoran la calidad de vida de las personas y mantienen su salud para el futuro. Algunos de ellos son aceite de pescado y omegas, herbals, minerals, multivitaminas, suplementos y vitaminas y productos para el bienestar y la salud, la digestion, relax, corazón y visión. 6

Instagram @PharmatechUsa Facebook @UsaPharmatech Twitter @ PharmatechUsa

MAY 2019


When You Suscribe www.pharmatech-usa.com

MAY 2019

7


Community News

Odor control update: Multiple valid air, soil and water samples have been collected and sampling of some locations are being repeated for further data. These samples will be assessed by an expert in odor and toxicology. The anticipated completion date for this study is June 30th with a final report presented at the August 2019 council meeting. Actualización del control de olores: Varias pruebas de terreno, aire y agua ya han sido colectadas. Actualmente se están repitiendo pruebas en algunas ubicaciones para recaudar datos adicionales. Toda esta información será evaluada por expertos en el campo de olores y toxicologías. La fecha de terminación anticipada para este estudio es el 30 de junio con un informe final presentado en la reunión del concejo de agosto 2019.

The City’s Government Center has been recognized with the Southern Region Outstanding Building of the Year (TOBY) award in the Category of Public Assembly. This award is sponsored by the Building Owners and Managers Association (BOMA) International, who recognizes excellence in building design, construction, and management. El Government Center de la ciudad ha sido reconocido con el premio al Edificio Sobresaliente del Año (TOBY) de la Región Sur en la Categoría de Asamblea Pública. Este premio es patrocinado por la Asociación Internacional de Propietarios y Administradores de Edificios (BOMA) que reconoce la excelencia en el diseño, la construcción y la administración de edificios.

Beginning May 1st, Doral will be partnering with AARP Foundation’s Senior Community Service Employment Program (SCSEP) to help individuals 55 and older find employment in the City of Doral. If interested, please contact (305) 698.3436 or visit 8360 W. Flagler Street to apply. A partir del 1 de mayo, Doral se asociará con el Programa de Empleo de Servicio Comunitario para Personas Mayores de la Fundación AARP (SCSEP) para ayudar a las personas mayores de 55 años a encontrar empleo en la ciudad de Doral. Si está interesado, comuníquese al (305) 698.3436 o visite 8360 W. Flagler Street para hacer la solicitud.

Is a mandatory requirement that all trainers have a permit issued by the City for personal training and other outdoor fitness usages in Doral Parks. Not complying with the City’s parks regulations can result in a fine and prohibition of park use. Es requisito obligatorio que todos los entrenadores personales tengan un permiso emitido por la ciudad para entrenamiento personal y otros usos de gimnasio al aire libre en los parques de Doral. Aquellos que no cumplan con estas regulaciones están en violación y serán multados.

The Mayor and Council recognized Divine Savior Academy students, Adriana Llano and Cristina Rodriguez, on their stellar achievements of winning the high honors in this year’s WordWright Challenge. This is a national competition for American high school students requiring close reading and analysis of many different kinds of prose and poetry. El alcalde y el concejo reconocieron a los estudiantes de Divine Savior Academy, Adriana Llano y Cristina Rodríguez, por sus logros estelares al ganar los altos honores en el WordWright Challenge de este año. Esta es una competencia nacional para estudiantes de secundaria en Estados Unidos que requiere una lectura atenta y un análisis de diferentes tipos de prosa y poesía.

8

MAY 2019



Save the Date

MAY 3 & 31

THU 9

SUN 5

Silver Club Bingo Nights

Cinco De Mayo Fiesta

Silver Club Seminars & Luncheons

Follow the screen with highlighted bingo numbers while enjoying refreshments. Many exciting bingo games will be played! Win fabulous new prizes and socialize with friends. Morgan Levy Park (May 3rd) and May 31st Doral Legacy Park @ 5:00 p.m. Free!

Ready to Fiesta?! Grab your sombreros and party at CityPlace Doral. Music & special guest DJ. Strolling entertainment, giveaways, live mural painting, drink specials and mechanical bull rides. @ 2:00 p.m

Enjoy socializing with friends with a seminar on different topics which apply to everyday life followed by a lunch. Doral Legacy Park, Silver Club Room @ 12:00 p.m. Free!

FRI 10

FRI 10

Mother’s Day Retro Show

Ilan Chester Celebra el Día de las madres cantando los mejores éxitos de Ilan Chester. Canaima Doral @ 9:00 p.m.

Come get your groove on while enjoying a night full of great music and dancing as we celebrate all of the mothers in our lives. Featuring live musical performances of popular tunes from the 60’s, 70’s, 80’s and 90’s that the whole family will love. Downtown Doral Park @ 7:00 p.m.

MON 20

MAY 17 & 18

Arsenio Hall Enjoy a stand-up comedy of this success actor, comedian and producer of his Emmy Award-winning late night talk show “The Arsenio Hall Show”. Improv Miami CityPlace Doral @ 8:00 p.m. $30.

SAT 25

SUN 28

Story Time

Fiebre Del Merengue

Sanando Nuestras Relaciones

Enjoy stories, songs and visual tales that delight and entertain as well as encourage the love of reading. Ages: 1-5 years. Morgan Levy Park Community Center @ 10:30 a.m. Free!

Miguel Moly, Diveana y Karolina con K: tres grandes del merengue cantando junto por primera vez sus grandes éxitos. Canaima Doral @ 9:00 p.m. $30.

En este curso podrás sanar en ti lo que te ha impedido tener relaciones armoniosas, basadas en la armonía y la paz interna. Dictado por Katherine Andarcia, coach angelical. @ The Dharma Institute. $20

Send us your event to editorial@LiveItUpMagazine.com. Pictures will be appreciated. 10

MAY 2019


Lunch Specials MONDAY TO FRIDAY 11:00 AM – 3:00 PM

SUNDAY BRUNCH 11:00 AM – 5:00 PM

9533 NW 41st Street. Doral, FL 33178 (786) 362-6368

MarianosDoral.com

MAY 2019

“Éxito es hacer sentir al cliente como en su casa.” Chef Mariano Araya

@marianoscuisinedoral Marianos-Cuisine 11


From the Mayor’s Desk Juan Carlos Bermúdez City of Doral Mayor @cityofdoral @mayorbermudez

Doral in the technological vanguard Doral en la vanguardia tecnológica Hello Neighbor, On April 29th, the City of Doral was once again a proud participant in the “eMerge Americas” event. This event brings leaders, innovators, businesses and stakeholders together with the common goal of transforming Miami into a tech hub of the Americas. I had the honor of partaking in a panel with leaders like Miami-Dade County Mayor Carlos Gimenez and City of Miami Mayor Francis Suarez to discuss how we’re doing our part to reimagine our cities with smart, technology-driven policies. Did you know that in 2016 and 2017, the City of Doral obtained Platinum Level Certifications for ISO 37120 which includes over 100 measures?

Hola vecino, El 29 de abril la ciudad de Doral una vez más participó con orgullo en el evento “eMerge Americas”. Este evento reúne a líderes, innovadores, empresas y partes interesadas con el objetivo común de transformar a Miami en un centro tecnológico de las Américas. Tuve el honor de participar en un panel con líderes como el alcalde del condado de Miami-Dade, Carlos Giménez y el alcalde de la ciudad de Miami, Francis Suárez, para discutir cómo estamos aportando nuestra parte para reinventar nuestras ciudades con políticas inteligentes e impulsadas por la tecnología. ¿Sabía que en 2016 y 2017, la ciudad de Doral obtuvo Certificaciones de Nivel Platino para ISO 37120, que incluye más de 100 medidas? A través de la certificación ISO 37120 de WCCD, reconocida internacionalmente,

12

Through the internationally recognized WCCD ISO 37120 Certification, we continue to be part of a global network of cities adopting a culture of data to drive innovation. We are the only City in Florida to have this certification and 1 of 5 in the US (LA, Boston, Portland, San Diego). Our leading accomplishments underscore Doral’s stature as a truly global city, and – perhaps even more importantly – helps to secure a more sustainable, prosperous, resilient, smart and inclusive future. As Mayor, I am committed to continuing our digital government transformation by providing services and solutions that span city administration and citizen services, enabling increased insight, service efficiency and improved citizen outcomes for a better quality of life!

continuamos siendo parte de una red global de ciudades que adopta una cultura de datos para impulsar la innovación. Somos la única ciudad en Florida que cuenta con esta certificación y 1 de 5 en Estados Unidos (LA, Boston, Portland, y San Diego). Nuestros principales logros subrayan la estatura de Doral como una ciudad verdaderamente global y, quizás incluso más importante, ayuda a asegurar un futuro más sostenible, próspero, resiliente, inteligente e inclusivo. Como alcalde, me comprometo a continuar con la transformación de nuestro gobierno digital al proporcionar servicios y soluciones que abarcan la administración de la ciudad y los servicios a los ciudadanos, lo que permite una mayor comprensión, eficiencia del servicio y mejores resultados para que los ciudadanos tengan una calidad de vida mejor .

MAY 2019


U N A C O L E C C I Ó N Ú N I C A D E R E S I D E N C I A S D I S E Ñ A D A S PA R A E X P R E S A R S U B E L L E Z A I N T E R I O R Con el más alto nivel de diseño y arquitectura moderna en una colección exclusiva de townhomes y casas unifamiliares. NEOVITA, una comunidad privada de lujo en la ciudad de Doral.

7 8 6 - 5 3 7 - 4 8 1 2 I W W W. N E O V I TA D O R A L F L . C O M All images and designs depicted herein are artist’s conceptual renderings, which are based upon preliminary development plans and are subject to change without notice in the manner provided in the offering documents. All such materials are not to scale and are shown solely for illustrative purposes.

MAY 2019

BROCKERS WELCOME

13

MERCADEO Y PUBLICIDAD POR CREATIVE MINDWORKS


Endless Smiles Co. Dr. Barrero, with lots of love By Daniela Giampapa-Bendayan

Few health professionals can say, “I personally treat my patients.” Dr. Odelsis Barrero says it with confidence because she receives her patients at the door.

F

or her, personalized treatment is as important as the quality of the work she does, that is why in her office, the human side prevails first and foremost. “I like that my patient knows the person who is behind my dentist’s gown, I go beyond my profession”. Dr. B. explains that most patients have some fear of the dentist; that is why she likes to talk with them to make a more affable environment, and to feel more comfortable before reaching the clinical procedure. After that stage is passed, she proceeds with the treatment. “I try to identify the factors of fear to gain their trust.” We interact with children so that they feel comfortable, giving them a role, making them feel at home, whether with games, friendly communication, etc. Odelsis Barrero is very accessible, as is her team. The friendly Alianys Villama is in charge of the reception, and she is the treatment coordinator, while Yanet De Armas, is Dr. B’s cordial dental assistant.

14

Dr. Barrero graduated as a dentist at the University of Florida, has a fellowship in implants, is a member of The International Congress of Oral Implantologist (ICOI), American Dental Associate (ADA), and the Academy of General Dentistry (AGD). As a family dentist, Dr. B. offers dental cleaning services, whitening, implants, cosmetic dentistry, smile designs, crowns, veneers, emergency treatments, dentures, splints, Invisalign (invisible aligners), extractions (extractions), general dentistry, and more. She uses advanced technology such as 3D radiographs (CBCT) for a better diagnosis and effectiveness of the treatments she offers. She also offers free consultations for Invisalign, implants, and second opinion visits. Currently Endless Smiles Co. has a promotion consisting of exam, x-rays, and simple cleaning for only $ 59. Similarly, Dr. B. offers a dental whitening kit for life as long as the patient goes to the dental cleanings consistently. Do not hesitate to visit Endless Smiles Co. They are located at 10783 NW 41st Street, Doral 33178. You can make an appointment by calling (305) 539-9090, but Dr. B. also accepts patients without an appointment.

MAY MAY2019 2019


Endless Smiles Co.

Dra. Barrero, con mucho amor

Pocos profesionales de la salud pueden decir: “Yo atiendo personalmente a mis pacientes�. La Dra. Odelsis Barrero, lo puede decir con toda seguridad porque ella misma, recibe a sus pacientes en la puerta.

MAY 2019

15


P

ara ella el trato personalizado es tan importante, como la calidad del trabajo que realiza, por eso en su consultorio prevalece ante todo el lado humano. “Me gusta que mi paciente conozca a la persona que está detrás de mi bata de odontóloga, voy más allá de mi profesión”. La Dra. B. explica que la mayoría de los pacientes tienen algún miedo al dentista; por eso a ella le gusta conversar con ellos para hacer un ambiente más afable y que se sientan más cómodos antes de llegar a la parte clínica. Luego de superada esa etapa procede con el tratamiento. “Trato de identificar los factores del miedo para ganarme su confianza. Con los niños se interactúa para que se sientan cómodos, en el cual ellos ocupan un rol, así se sienten como en casa, ya sea con juegos, comunicación afectiva, etc. Odelsis Barrero es muy accesible, al igual que su equipo. A cargo de la recepción y coordinadora de tratamientos está la simpática Alianys Villamar, mientras que Yanet De Armas, es la cordial asistente dental de la Dra. B. La Dra. Barrero se graduó de dentista en la Universidad de Florida, tiene un fellowship en implantes, es miembro del The International Congress of Oral Implantologist (ICOI), American Dental Associaiton (ADA), Academy of General Dentistry (AGD). Como dentista de familia, la Dra. B. ofrece servicios de limpiezas dentales, blanqueamientos, implantes, cosmética odontológica, diseños de sonrisa, coronas, carillas, tratamientos de emergencia, prótesis dentales, férulas, Invisalign (alineadores invisibles), exodoncias (extracciones), dentista general y más. Utiliza tecnología avanzada como radiografías en 3D (CBCT) para un mejor diagnóstico y efectividad de los tratamientos que ofrece. Ofrece consultas gratis para Invisalign, implantes y visitas para segunda opinión. Actualmente Endless Smiles Co. tiene una promoción que consiste en examen, radiografías y limpieza sencilla por tan solo $59. De igual forma, la Dra. B. ofrece un kit de blanqueamiento dental de por vida siempre y cuando el paciente acuda a la limpieza dental constantemente. No duden en visitar a Endless Smiles Co. Están ubicados en 10783 NW 41st Street, Doral 33178. Pueden pedir cita a través del (305) 539-9090, aunque la Dra. B. acepta pacientes sin cita previa.

Photo credits: Jesus Perez (@jesusfoto) and Dixon Gonzalez Studio. Makeup by Mariela Bagnato (@marielabagnato)

16

MAY 2019


Susie’s Educational Corner Susie Castillo

School Board Member, District 5

@susievcastillo

Principal of the year 2019 Director del año 2019

M

iami-Dade County Public Schools honored their outstanding administrators at an awards ceremony last

Administrators (DASA). I am very happy to announce that Mr. Miguel Veloso, Principal of the 2019 Principal of the Year.

Mr. Veloso has served our district for 26 years and prides himself

Miami-Dade County, i ncluding R onald W. Reagan/Doral S enior High School. English classes for speaker of other languages as well as G.E.D. miamispringsadultedu.com.

L

as escuelas públicas del condado de Miami-Dade honraron a sus administradores más destacados en una ceremonia de premios el mes pasado patrocinada por la Asociación de Administradores Escolares de Dade (DASA). Me complace anunciar que el Sr. Miguel Veloso, director del Centro de Educación de Adultos de Miami Springs en el Distrito 5, fue nombrado el Director del Año 2019. El Sr. Veloso ha servido a nuestro distrito durante 26 años y se enorgullece de su trabajo con nuestros estudiantes no tradicionales. El centro comunitario y de educación para adultos de Miami Springs es el hogar de más de 2 mil estudiantes que reciben servicios de instrucción en 26 ubicaciones en todo el condado de Miami-Dade, incluyendo el Ronald W. Reagan / Doral Senior High School. Ronald W. Reagan / Doral Senior High School actualmente ofrece clases de inglés para hablantes de otros idiomas, así como también G.E.D. y clases de examen de ciudadanía. Para obtener más información, visite miamispringsadultedu.com.

MAY 2019

17


Family Life Dr. Cristina Sabroso

Marriage and Family Therapist Clinical Sexologist

DharmaInstitute.org

5 most influential attitudes of parents Las 5 actitudes más influyentes de los padres

1- Lack of attention Children measure attention based on the time they can spend with their parents. It is called quality time, which has great importance in the emotional development of children.

1- Falta de atención Los niños miden el amor que le tienen sus padres basado en el tiempo que pasan con ellos. Se llama tiempo de calidad, el cual tiene una gran importancia en el desarrollo emocional de los niños.

2- The relationship of their parents The quality of the couple’s relationship is a very influential factor on the quality of relationships that the children will have in their future. Therefore focus on maintaining a happy and respectful interaction with complicity and constant display of love.

2- La relación de sus padres La calidad de la relación de una pareja es un factor muy influyente en la calidad de las relaciones que los niños tendrán en su futuro. Por lo tanto, enfóquese en mantener una interacción feliz y respetuosa con complicidad y una constante exhibición de amor.

3- The protection of parents Overprotectiveness stems from fear. Which can be assimilated by children very easily. This can severely impact their mental and emotional development. 4- Aggression With this attitude parents only push their children away. Use empathy to see what caused them to make that mistake. It is much more effective to talk calmly about what has happened and, if necessary, to reprimand with firmness, but without aggression. 5- A close family Adults who have grown up in a united family will never forget that. If important values such as family unity are not learned early, they will hardly be acquired in adult life.

18

3- La protección de los padres La sobreprotección proviene del miedo. El cual puede ser asimilado por los niños muy fácilmente. Esto puede afectar gravemente su desarrollo mental y emocional. 4- Agresión Con estas actitudes los padres solo alejan a sus hijos. Usa empatía para ver qué causó que cometieran un error. Es mucho más efectivo hablar con calma acerca de lo que ha sucedido y, si es necesario, reprender con firmeza, pero sin agresión. 5- Una familia unida Los adultos que crecieron en una familia unida nunca lo olvidan. Si valores importantes como la unidad familiar no se aprenden durante la infancia, difícilmente se adquirirán en la vida adulta.

MAY 2019


MAY 2019

19


Now in Doral

Need a ride in Downtown Doral?

¿Necesita transporte en Downtown Doral?

AT? H W

By Daniela Giampapa-Bendayan

WHY?

Doral ha estado en el radar de Freebee durante muchos años porque es una ciudad en crecimiento y desarrollo. A medida que crece Doral, la solución de transporte de puerta a puerta a corta distancia de Freebee se vuelve aún más beneficiosa.

WH

? XT MU

CH?

HO

These vehicles are free roaming in the busiest areas of Downtown Doral.

Estos vehículos no tienen una ruta preestablecida en las áreas más concurridas del Downtown Doral.

FREE! ¡GRATIS!

20

For a free ride, simply download the “Ride Freebee” app, request a ride and jump onboard. You will find deals, discounts, and “Freebees” at your final destination in Downtown Doral.

HERE? W

This is part of a 6 month pilot program. After it, Freebee’s goal is to extend this program in Downtown Doral for a much longer term and expand into City Place and other pockets of Doral where the service is needed.

W

W? O H

Para un viaje gratis, simplemente descargue la aplicación “Ride Freebee”, solicite un viaje y súbase a bordo. Encontrará ofertas, descuentos y “Freebees” en su destino final en Downtown Doral.

IS NE T A

Esto es parte de un programa piloto de 6 meses. Después de eso, el objetivo de Freebee es extender este programa en Downtown Doral por un período mucho más largo y expandirse a City Place y otras partes de Doral donde se necesita el servicio.

Monday thru Friday from 11:00 a.m. thru 7:00 p.m.

De lunes a viernes de 11:00 a.m. a 7:00 p.m.

Es el futuro del transporte, trasladando físicamente a las personas a través de autos ecológicos gratuitos, a pedido, de puerta a puerta y con transporte eléctrico. Freebee proporciona conectividad de principio a fin para ayudar a sacar a los automóviles de las calles y hacer que las comunidades sean un lugar donde se pueda vivir, trabajar y jugar sin la necesidad de un vehículo personal.

Doral has been on Freebee’s radar for many years because it is such an up and coming, fast growing City. As Doral grows, Freebee’s short distance, door to door transportation solution becomes even more beneficial in this region.

HEN

?

Is the future of transportation, physically moving people through free, ondemand, door-to-door electric transportation eco-friendly cars. Freebee provides first and last mile connectivity that helps get cars off the road and makes communities a place where you can live, work, and play without the need of a personal vehicle.

W

Freebee

Source: Matt Friedmann, Partner and Business Development of Freebee.

MAY 2019


Safety First Doral Police Department @DoralPD

Hurricane Season Preparedness Preparación para la temporada de huracanes Hurricane season begins next month and you should start preparing for it now.

El mes que viene comienza la temporada de huracanes y hay que empezar a prepararse desde ya.

• •

• •

• • • •

• •

• •

Define an action plan with your family. If you decide not to evacuate you should have enough water, medicines, canned food, batteries, etc., to survive for 1 week and stay home until the hurricane passes. Test the operation of your electric generator. Secure important documents. Have cash on hand. Find out which supermarkets and service stations have electric generators. People with disabilities or medical conditions can enroll in a Miami-Dade County (MDC) list to evacuate first. Be on the lookout for designated MDC bus stop routes to evacuate. If you decide to stay in your home you should know that once the winds reach a certain strength, police and firefighters can not respond because they must also take refuge. They will heed your call once the storm passes. Be alert for shelters that will be open when there is an evacuation alert. Stay informed through applications and services such as 311, Doral Alerts, Ready MDC, Intelligence, Twitter, Instagram, Facebook, among others. For more information visit MiamiDade.gov and CityOfDoral.com and attend the Hurricane Safety Fair in June (date to be confirmed).

Defina un plan de acción con su familia. Si decide no evacuar debe tener suficiente reserva de agua, medicamentos, comida enlatada, baterías, etc. para subsistir durante 1 semana y permanezca en casa hasta que el huracán pase. • Pruebe el funcionamiento de su generador eléctrico. • Asegure documentos importantes. • Tenga a la mano dinero en efectivo. • Averigüe los supermercados y estaciones de servicio que tienen generadores eléctricos. • Las personas discapacitadas o con condiciones médicas pueden inscribirse en una lista del condado MiamiDade (MDC) para evacuar de primero. • Esté alerta de las rutas de parada de autobuses para evacuar que publica MDC. • Si decide permanecer en su hogar debe saber que una vez que los vientos alcance una cierta velocidad por milla, la policía y los bomberos no pueden responder pues también deben refugiarse. Ellos atenderán su llamado una vez que pase la tormenta. • Esté alerta de los refugios que estarán abiertos cuando haya una alerta de evacuación. • Manténgase informado a través de aplicaciones y servicios como 311, Doral Alerts, Ready MDC, Intelligence, Twitter, Instagram, Facebook, entre otras. • Para mayor información visite MiamiDade.gov y CityOfDoral.com y asista a Hurricane Safety Fair en junio (fecha por confirmar) Source: Major Jose Seiglie, Natalie French, M.A., Media & Emergency Management Specialist and Rey Valdes, Public Information Officer

MAY 2019

21


Capsulas del Éxito Vicente Passariello

Escritor y entrenador en PNL

@vicentepassariello

Three keys to change

Tres claves para cambiar

Y

T

Change is a process, it is not a single or independent event.

El cambio es un proceso, no es un evento solo o independiente.

1- Create leverage: Make the decision that something has to change now in your life. It’s imperative. Connect the pain with the meaning and consequences of your actions that cause damage in your life. 2- Interrupt the limiting pattern: Break with the association you have at this moment. Do it through questions that are completely different and have nothing to do with that parameter. It is like a disc that we have in our brain, a CD that we repeat and repeat and repeat that condition us positively and negatively.

1- Crea un apalancamiento: Toma la decisión de que algo tiene que cambiar ahora en tu vida. Es imperativo. Conecta el dolor con el significado y las consecuencias de tus actos que causan el daño en tu vida. 2- Interrumpe el patrón limitante: Rompe con la asociación que tienes en este momento. Hazlo a través de preguntas que son completamente diferentes y que no tengan que ver con ese parámetro. Es como un disco que tenemos en nuestro cerebro un CD que repetimos y repetimos y repetimos que nos condicionan de forma positiva y otros negativamente.

3- Create a new association with images of power, love, strength and confidence: How do you have confidence in a two-way highway when you go to 55 miles per hour while another car comes in the opposite direction at the same speed? How do you know that the person who comes in the other car will not get in your lane? Because you trust yourself and the other person, who you do not know, is trusting you too.

3- Crea una nueva asociación con imágenes de poder, amor, fuerza y confianza: ¿Cómo tienes confianza en una autopista de doble vía cuando vas a 55 millas por hora mientras que otro carro viene en sentido contrario a la misma velocidad? ¿Cómo sabes que la persona que viene en el otro carro no se meterá en tu carril? Porque confías en ti y en que la otra persona, que no conoces, está confiando en ti también.

ou give meaning to the life you have now. To change you have to change its meaning, you have to condition yourself to success, to love, to emotional, mental, spiritual, financial success, etc., until you get what you want to change.

22

ú le das el sentido a la vida que tienes ahora. Para cambiar tienes que cambiar el significado, tienes que condicionarte al éxito, al amor, al éxito emocional, mental, espiritual, financiero, etc. hasta conseguir lo que quieres cambiar.

MAY 2019


MAY 2019

23


Open Bar Patty Bastidas

Certified mixologist

Cinco de Mayo. It’s time for some Fiestaaaa and Chalupas! Do you know which will be your ride or die drink this month? If not, I can give you a small hint: Tequila! Yes! For those tequila lovers this will be their month as Tequila is king during this celebration. There are quite few delicious cocktails you can prepare with it and with spring in full swing, the best way to celebrate it, is with a tasty, refreshing Classic Margarita.

Classic Margarita

INGREDIENTS

Es Cinco de Mayo. ¡Es hora de un poco de Fiesta y Chalupas!

• • • •

¿Sabes cuál es la bebida mandatoria de este mes? Si no lo sabes, puedo darte una pequeña pista: Tequila! ¡Sí! Para los amantes del tequila, este es su mes, ya que el tequila es el rey de esta celebración.

2oz. Tequila 1oz. Cointreau 1oz. Lime Juice Lime wedges and salt for garnish

DIRECTIONS 1. F ill a cocktail shaker with ice and add the tequila, Cointreau and lime juice. 2. Hold a cocktail glass upside down, dip rim into salt. 3. Shake and straight drink into glass. 4. Decorate with lime wedges.

Hay bastantes deliciosos cocteles que puedes preparar con tequila, y con la primavera en pleno apogeo, la mejor forma de celebrar es con una Margarita clásica sabrosa y refrescante. INGREDIENTES • • • •

2 onzas de Tequila 1 onza de licor de naranja Cointreau 1 onza de jugo de lima Rodajas de lima y sal para adornar

PREPARACIÓN 1. Llenar una coctelera con hielo y agregar el tequila, el Cointreau y el jugo de lima. 2. Sostener la copa de cóctel boca abajo y sumergir el borde en sal. 3. Agitar y beber directamente en un vaso. 4. Decorar con rodajas de lima.

24

MAY 2019


Hirviendo Agua con ... Chef Eduardo Franco @efrancofinol

Carne Mechada in 5 steps Carne Mechada en 5 pasos INGREDIENTES

INGREDIENTS For meat: 2 lb. beef skirt ½ medium bell pepper ½ onion 2 cloves of garlic 2 tablespoons of beef powder broth 4 liters of water

For the stew: 4 tablespoons of oil 8 tablespoons of sauté 1 tablespoon of tomato paste 1 teaspoon of sugar 1 coriander branch to decorate

Para la carne: 2 lb de falda de res ½ pimentón mediano ½ cebolla 2 dientes de ajo 2 cucharadas de caldo de carne en polvo 4 litros de agua

Para el guiso: 4 cucharadas de aceite 8 cucharadas de sofrito 1 cucharada de pasta de tomate 1 cucharadita de azúcar 1 rama de cilantro para decorar

DIRECTIONS

PREPARACIÓN

1.

Cook the meat cut into 4 fingers long pieces in a pot with 4 liters of boiling water seasoned with bell pepper, onion and garlic. Cook for 2 hours.

1.

Cocinar la carne cortada en trozos de 4 dedos de largo en una olla con 4 litros de agua hirviendo sazonada con el pimentón, la cebolla y el ajo. Cocinar durante 2 horas.

2.

Shred the meat with two forks to facilitate the work. At this point the meat will be very soft, it is important to do so while the meat is hot as this makes the work even easier.

2.

Esmechar la carne con dos tenedores para facilitar el trabajo. En este punto la carne estará muy blanda, es importante hacerlo mientras la carne está caliente ya que esto facilita aún más el trabajo.

3.

Let cool and start preparing the stew.

3.

Dejar enfriar y empezar a preparar el guiso.

4.

In a frying pan sauté the loin meat for 1 minute. Stir constantly. Add the bell pepper sauté and the tomato paste. Stir well.

4.

En una sartén sofreír durante 1 minuto la carne mechada. Revolver constantemente. Agregar el sofrito de pimentón y la pasta de tomate. Revolver bien.

5.

Add salt to taste and sugar to contrast the flavors. Garnish with cilantro

5.

Agregar sal al gusto y el azúcar para contrastar los sabores. Decorar con cilantro

Watch the video of this recipe on our Instagram @LiveItUpDoral or on our website LiveItUpMagazine.com.

MAY 2019

Ve el video de esta receta en nuestro Instagram @LiveItUpDoral o en nuestra página web LiveItUpMagazine.com.

25


Events

Conversatorio del libro Volando en el AtaĂşd de Bernardo Jurado junto a MartĂ­n Lon Blanco y otros asistentes en Il Forno Ristorante

Viva la Comedia en Improv Miami en City Place con humoristas latinoamericanos Coctel de Negocios de Venezuelan Business Club en RejuvChip con el Dr. Jabal Uffelman

26

MAY 2019


Events

Cream Doral Grand Opening with a lot of fun, free delectable Ice Cream Sandwiches, and a ribbon cutting ceremony flavors at Doral at 9715 NW 41st St.

Hampton Inn Miami/Doral Grand Re-Opening

MAY 2019

27


28

MAY 2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.