1
P O R T F O L I O
CONTACTS
mobile: +39 340 5433238 mail: malancaluca@gmail.com
PROFESSIONAL EXPERIENCES Internship at the architecture firm EMBT, Miralles- Tagliabue, Barcelona. 2013 Internship at the architecture Studio L.Rolla, Milan. 2010/11 Internship at the architectural firm Michele Ugolini, Parma, (with the faculty of architecture of Politecnico di Milano University). 2006/08 Apprentice at the studio of Engineering and Architecture Domusdesign, Parma. 2013
EDUCATION 2010/14 Master in Architecture at Politecnico di Milano, Graduated Summa Cum Laude discussing the thesis: “Re-Descubrir las Glorias, project of the new
infrastructural hub of the Plaça de Les Glories Catalanes in Barcelona” . 2007/10 Graduated in Science of Architecture at the faculty
of Architecture of the University of Parma with the thesis: “The Boldrocchi Court: Historical analysis of the ancient citadel’s farm” . 2002/07 Diploma in Building Surveyor.
WORKSHOPS and EXPERIENCES 2013 2013
Winner of the Contest “Art Save the city”, Parma. Workshop “Urban Picnic, Creating, designing and
2012
at Matadero, Madrid. International Workshop of Landcape “The garden of the righteous, Montestella,Milano”, edited by Lorenzo Consalez, Alessanrdo Rocca, Giovanni Scudo, Politecnico di Milano, Scuola di Architettura
building the installation for the Urban Picnic2013 at Matadero Madrid” with foundation Enric Miralles
2010
2009
2008
e Società with GARIWO (Milano). Workshop “La riscoperta del Centro (Re discovering the center”, organized by Chiara Visentin and Monica Buzzone of the University of Parma and the municipally of Fontanellato. Workshop “Riqualificare gli Spazi tra gli edifici.
Segni percorsi e memorie nel paesaggio della bassa reggiana”, organized by Chiara Visentin
and Monica Buzzone and Istituto Alcide Cervi of Gattatico (published in “Quaderni” n.5, apr 2009). Design Charrette at the Knowlton School of Architecture of the Ohio State University, organized by Arch. Michela Rossi (Università di Parma, Facoltà di Architettura), Arch. Silvie Douvernoy (Università di Firenze, Facoltà di Architettura) e Arch. Kay Bea Jones (Ohio State University, ArchitectureDepartment), published by Alinea Editor “Beyond skyscrapers”.
TECHNICAL PROFICIENCY Knowledge and use of Microsoft Office with the usual Windows including Word, Excel, Power Point. In depth knowledge of design programs as AutoCAD3D, CINEMA 4D, RHINOCEROS, ALLPLAN, GRASSHOPPER and REVIT also use the package Adobe Creative Suite with PHOTOSHOP, ILLUSTRATOR INDESIGN as for the creation of graphic elements and layout, as well as photo insertion, photo editing and the creation of photomontages. I am also passionate about modeling for architecture.
LANGUAGES I speak Italian being mothertongue, I speak English fluently in both spoken and written, as the Spanish that I had the opportunity to learn during my stay in Barcelona, and the German who would dusted.
Contents
Main Projects REFITTING DEGLI ALLESTIMENTI INTERNI DELLO STORE CALVIN KLEIN COLLECTION DI FIDENZA
6
INFRASTRUCTURAL HUB AND URBAN DESIGN OF GLORIES “Re-Descubrir Las Glorias, project of the new infrastructural hub of the Plaça de Les Glories Catalanes in Barcelona”. Final Thesis.
8
UNIVERSITY OF POLYTICAL SCIENCE IN FONTANELLATO and “The Boldrocchi Court: Historical analysis of the ancient citadel’s farm”.
14
INTERNATIONAL MUSEUM OF VOLCANOES
18
NAVETTA BRIDGE ON BAGANZA RIVER
20
HOUSES AND PUBLIC BUILDINGS IN PARMA
22
RE-DISCOVER THE HISTORICAL WALLS IN FIDENZA
24
RENOVATION OF THE CERVI MUSEUM
28
WALK THE LIMIT, NEW STRATEGY FOR A LIVED INFRASTRUCTURE
30
M3 LODI RESIDENCIAL TOWER
34
ARD-AL LIWA NEW INVENTIONS FOR CAIRO
36
SEARCHING THE ESSENCE
40
INTERIOR #1 FIREPLACE AND ROOM OF WORLD PROJECT OF A BED - RIVA 1920 DESIGN AND BUILDING WITH RATTAN KUVAIT PAVILLION COMPETITION, MODEL (EMBT) CHURCH OF S.GIACOMO, FERRARA, MODEL (EMBT) EUROMEDITERRANEE MARSEILLE, SOCIAL HOUSING (EMBT) FUDAN UNIVERSITY, SHANGHAI (EMBT) DESIGN OF A SOFA (EMBT) EXPOSITION “WUNDERKAMMER” (L.ROLLA) ARCHIE GRIFFIN ALUMNI CENTER, OHIO STATE UNIVERSITY THE GARDEN OF THE RIGHTEOUS RENOVATION OF CORTE BOLDROCCHI
42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54z
REFITTING DELL’ALLESTIMENTO INTERNO DELLO STORE CALVIN KLEIN COLLECTION DI FIDENZA 2015_ Fidenza _ Italy
The refitting of the store Calvin Klein Collection is targeted to the analysis of the potential capacity of the store. The study of the existing capacity and the implementation in the face of the optimization of the use of interior space is designed to improve the display of collections from a market perspective . Il refitting dello negozio Calvin Klein Collection è mirato all’analisi potenziale della Capacità del negozio. Lo studio della capacità attuale e l’implementazione a fronte dell’ottimizzazione dell’uso degli spazi interni è volto a migliorare l’esposizione delle collezioni in un’ottica di mercato. 6
7
INFRASTRUCTURAL HUB AND URBAN DESIGN OF GLORIES 2014_ Barcelona _ Spain
The area of glories has always been characterized by its infrastructural facility, which also is extended in the underground space. The proposed new Glories takes into account this potential by creating spaces that are located between the epigeal spaces and the underground ones, and connect the various infrastructure. L’area di glories è sempre stata caratterizzata dal suo impianto infrastrutturale, che si estende anche all’ambito ipogeo. La nuova proposta di Glories prende in considerazione questa potenzialità creando spazi che siano localizzati tra lo spazio epigeo e quello ipogeo che connettano le numerose infrastrutture. 8
The study of underground spaces went together with the one related to the city, as a new tool to develope the space between epigeal and underground spaces. In both ways the infrastructure as an historical sign marks the way to develop the project. 9
Re-descubrir Las Glorias is a way to read a place in the city of Barcelona that has been underestimated until now, finding out how to read back the subsoil and its elements, in symbiosis with the city plan. Left side: Masterplan ground floor with the main facilities provided by the Ayuntamiento. Right side: underground level with the hub wich connect the three infrastructures. A vision of the new station of Glories.
10
11
12
Ana Coello de Llobet (with Agence Ter) Winners of the Competition
Jordi Badia (Can Framis Poblenou) Fermin VazquĂŠz_ b720 (Agbar Tower, Glories)
Benedetta Tagliabue, EMBT
Joseph Maria Montaner Architect, Historic of Barcelona
Joan Callis_ EMBT Catalan Architect
Oriol Bohigas Participant of the competition
Claudi Arguilò_ Participant of the competition
Rosa Rull Bertrand, Studio Bailo Rull Participant of the competition
Enric Massip Bosh, EMBA Participant of the competition
The theoretical research of this project has been supported by a series of interviews conducted at different designers, some of them participated in the competition, others are active members of the artistic community in Barcelona.
UNIVERSITY OF POLITICAL SCIENCE IN FONTANELLATO 2009 _ Fontanellato _ Italy
Fontanellato is a town with an ancient history and this project seeks the principles behind which the city was formed. The campus was established in two parts, the building of teaching and the residences, respectively, within the historycal border of the town and the outside. Both solutions are related with the country recalling the criteria used in the construction of the family Sanvitales town. Fontanellato è un paese con una storia antica: questo progetto ricerca i principi dietro cui la città si è formata. Il campus nasce in due parti, quella didattica e quella delle residenze, rispettivamente all’interno del margine storico del paese e quello esterno. Entrambe le soluzioni si rapportano con il paese rievocando i criteri che utilizzava la famiglia Sanvitale nella costruzione della citta.
14
ground floor
bar/restaurant professors rooms classrooms toilets
underground floors
auditorium
library archives
15
16
The residences, such as separated building from the core of the village, have as reference the type of Po court, which is here revisited following the example of the adjacent Court Sanvitale, as an example of court wich has been modified becoming a unique example of rural court. 17
INTERNATIONAL MUSEUM OF VOLCANOES 2010_Architecture contest _ Lanzarote_ Spain
The museum of volcanoes is a project of architecture that works with the surrounding landscape. What shows on the inside is actually across the landscape outside: volcanoes, horizons and the morphology of the island of Lanzarote. The motto of the project “Walking alone on the volcano side” is to think on the personal journey that each one place along the lanterns of this museum looking outward. Il museo dei vulcani è un progetto di architettura che lavora con il paesaggio circostante. Quello che mostra al suo interno è in realtà tutto il panorama esterno: vulcani, orizzonti e la morfologia dell’isola di Lanzarote. Il motto del progetto “Walking alone on the volcano side” è una riflessione sul percorso personale che ognuno svolgerà percorrendo le lanterne di questo museo e guardando verso l’esterno.
18
19
NAVETTA BRIDGE ON BAGANZA RIVER 2015 _ Parma _ Italy
The Bridge on the river Baganza, in the city of Parma, reconnect two opposite sides separated by the flood of 2014 that destroyed the previous Roman bridge. The aim of the project is to create two bastions on which estabilish the bridge, that organize both pedestrian and bicycle path and better reconnect the surrounding districts. Il ponte sul fiume Baganza, nella città di Parma, mira a riconnettere i due lati opposti del fiume, che sono stati separati dall’alluvione del 2014 che ha distrutto il ponte Romano precedente. L’obiettivo del progetto è di creare due bastioni su cui insediare il ponte, che organizzino i percorsi ciclo-pedonali e riconnettano al meglio i quartieri circostanti. 20
21
lift system
lift system
HOUSES AND PUBLIC BUILDINGS IN PARMA 2008_ Parma _ Italy
The residential units and commercial spaces will be integrate in a semi-public building, in which the historical lines control the fronts and interior spaces. The open spaces thus allows the project to give importance to the adjacent historical buildings and the new ones. Le unità residenziali e gli spazi commerciali si vanno ad integrare in un edificio che è semi pubblico, in cui le linee storiche controllano i fronti e gli spazi interni. Gli spazi aperti consentono al progetto di dare importanza agli edifici storici adiacenti e a quelli nuovi. 22
shops
apartments
public
public
23
RE-DISCOVER THE HISTORICAL WALLS 2010 _ Fidenza _ Italy
The project of residences and spaces for the community was born on the edge of the historical city walls of Fidenza. The building reflects on the theme of separation, and manifests itself as a platform on which all arise housing units, such as an architecture of fortification of its time. The seriality was also adopted in the parts of the head in which different functions are included. Il progetto di residenze e spazi per la comunità nasce sul limite delle mura storiche di Fidenza. L’edificio ragiona sul tema della separazione, e si manifesta come un podio su cui nascono tutti i moduli abitativi, come un’architettura di fortificazione post-litteram. La serialità è ripresa anche nelle parti di testata in cui sono inserite funzioni differenti.
24
25
26
27
RENOVATION OF THE CERVI MUSEUM
2010 _ Architecture contest _ Reggio Emilia _ Italy The path in the memory of a place that is characterized by the recent history has been rethought through an introspective escalage. The topography in its prospective terminals to infinity for the lack of reliefs is a conclusion in the main house where there was the story of the Cervi brothers.
Il percorso nella memoria di un luogo che è caratterizzato dalla storia recente viene ripensato attraverso un escalage introspettiva. La morfologia del territorio nei suoi terminali prospettici all’infinito per l’assenza di rilievi si conclude nella casa padronale in cui si è svolta la vicenda dei fratelli Cervi. 28
29
PERCORRERE IL LIMITE 2012 _ Genova _ Italy
The limit as a rule of use of an infrastructure that is both viable and livable is the design principle for Cornigliano. The relationship with the existing infrastructure, built and natural, configure the retaining wall in a landscape landmark that is both a regulator element, in which takes place the path for the reclamation of old Ilva steelworks.
Il limite come regola d’uso di un’infrastruttura che sia al contempo percorribile e abitabile è il principio progettuale a Cornigliano. Il rapporto con le infrastrutture esistenti, costruite e naturali, configura il muro di contenimento in un landmark paesaggistico che è al contempo un elememto regolatore, all’interno del quale si svolge il percorso di bonifica delle vecchie acciaierie Ilva.
30
31
32
33
M3 LODI TIBB RESIDENTIAL TOWER 2013 _ Milan _ Italy
The design of the tower Lodi arrives at an execution phase, the design of the building has been designed so as to ensure the energy level of A +. Technical solutions, structural and plant therefore allows the body to optimize the energy dispersion. The design does not rule out a study that falls within the context, in a city that has had and will have a vertical development. Il progetto della torre Lodi arriva a una fase esecutiva, la progettazione dell’edificio è stata studiata in modo da garantire il livello energetico A+. Soluzioni tecniche, strutturali e impiantistiche permettono perciò all’organismo di ottimizzare la dispersione energetica. La progettazione non esclude uno studio che si inserisca nel contesto, in una città che ha avuto e avrà uno sviluppo verticale. 34
The design of the skyscraper has been developed both in terms of architecture and structural system, getting a realistic dimensioning of structures. 35
ARD-AL LIWA NEW INVENTIONS FOR CAIRO 2013 _ Cairo _ Egypt
The expansion of the metropolis in its uncontrolled configuration of informal city is reorganized through a programmatic use of architectural devices specific to the primary nodes and disseminated to those of secondary importance. It has worked well in parallel with the infrastructure to get to talk with a current and generalized problem that it is the cut of the city by these new devices. L’espansione della metropoli nella sua configurazione incontrollata di città informale è riordinata attraverso un uso programmatico di dispositivi architettonici puntuali, per i nodi primari, e diffusi per quelli di secondaria importanza. Si è lavorato così parallelamente con l’infrastruttura per arrivare a dialogare con un problema attuale e generalizzato che è la cesura della città da parte di questi nuovi dispositivi.
36
37
38
39
STREET ART CONTEST - SEARCHING THE ESSENCE 2013 _ Parma _ Italy
The city viewed through the metaphor of the pavillion. Searching the essence leads to a reconsideration about the transformations that is taking place in between the streets of Parma, conducting through the economic crisis, to a social and economical impoverishment. Between the boards, however, you can see a possibility, wich is the recovery that we all need to emerge La città letta attraverso la metafora del padiglione. Searching the essence porta a una riconsiderazione delle trasformazioni che stanno avvenendo tra le vie di Parma conducendo, per mezzo della crisi economica, ad un impoverimento sociale ed economico. Tra le assi tuttavia si scorge una possibilità, che è la ripresa che tutti noi dobbiamo aiutare a far emergere. youtube: Street Art Contest Parma “Searching the essence” Area Cavour BMP 40
41
IN TERIOR #1 - FIREPLACE AND ROOM OF WORLD 20134_ Parma _ Italy
The project of the living room of this private client consist in the positioning of the fireplace that, restudied in the form of a Corten plate, reorganizes the space. The close Room of World is named after the mural painting, realized with a handmade technique while the opposite library articulate the space of culture Il progetto del soggiorno di questo committente privato consiste nel riposizionamento del camino, che ristudiato nella forma di una lastra in corten riorganizza lo spazio. La Room of Word adiacente prende il nome dalla pittura murale realizzata con una tecnica a mano mentre la libreria sul lato opposto scandisce lo spazio della cultura. 42
43
PORTOFINO
OVER 26
PORTOFINO SOFA - RIVA 1920 2015_ Architectural contest _ Milan
M AT E R I A L I
struttura in legno + elementi in acciaio
The bed Portofino is a tribute to the Italy of the landscapes, a bed that reads in a dreamlike reflection tied to the qualityispirandosi craftsmanship of the workers of my and the beautiful Il letto Portofino, ad un’imbarcazione leggera che country solca il mare dei sogni, utilizza la geometria landscapes on which floats like a very light ship, and who wants to pay homage through the Euclidea degli origami per definire una leggerezza che è tipica del navigare. L’eeetto di piegatura, applicato al formal exaltation of its parts .
legno, attribuisce maggiore dinamicità alla struttura; questa è realizzata in legno massello, di noce o di ciliegio, è antisimmetrica ed appoggia solamente su due vertici opposti. La composizione geometrica collabora con un Il letto Portofino è un omaggio all’Italia dei suoi paesaggi, un letto che rilegge in chiave onirica elemento acciaio a sezione rettangolare, che collegadel le due sospese: il letto sembra fluttuare. La una riflessione legatainalle qualità artigianali delle maestranze mioestremità paese e ai meravigliosi testata è leggermente inclinata, con un profilo sagomato in continuità con la base, per accogliere in modo paesaggi su cui fluttua, come una nave leggerissima, e che vuole omaggiare tramite confortevole i momenti del riposo. Il comodino riprende con le sue linee nette la silouette del letto, richiamando l’esaltazioneco formale delle sue parti. M I S U R E | base 208x214x35 cm_h testata 85 cm il dettaglio in acciaio del piede, che conferisce ulteriore stabilità. The bed Portofino, inspiring by the light boats that sails the sea of dreams, use the Euclidean geometry of origami to define a lightness that is typical of the surf. The eeect of bending applied to wood, gives dynamism to the structure; this, in walnut or cherry wood, is antisymmetric and rests on two opposite sides. The geometric composition cooperates with a steel 44 element with a rectangular section that connects the two opposite ends and suspended: in this way the bed appears to float
DESIGN AND BUILDING WITH RATTAN 2013 _ Workshop _ Madrid
Court Boldrocchi is an important pre-existence of the scope of rural Fontanellato. His recovery has been planned primarily with the new functions of the parties, performing a structural diagnostic analysis and material-pathological analysis. Corte Boldrocchi è un importante preesistenza dell’ambito rurale di Fontanellato. Il suo recupero è stato pianificato principalmente con la rifunzionalizzazione delle parti, eseguendo un’analisi diagnostica strutturale e materico-patologica. 45
COMPETITION FOR KUWAIT PAVILLION, EXPO MILAN 2015 2013 _ Internship at EMBT _ Barcelona
Maquette for competition and graphics support
46
NEW CHURCH OF FERRARA
2013 _ Internship at EMBT _ Barcelona Maquette for the exposition at MAXXI Museum in Rome 47
ARCHITECTURAL CONTEST FOR SOCIAL HOUSE IN MARSEILLE 2013 _ Internship at EMBT _ Barcelona
Architectural contest with 5+1 AA, Carta Associés, Pietri Architect. Study of the façades. 48
INTERIORS OF FUDAN UNIVERSITY, SHANGHAI 2013 _ Internship at EMBT _ Barcelona
Study of the Interiors and the main parts of the building
DESIGN OF A SOFA FOR THE ITALIAN BRAND PASSONI 2013 _ Internship at EMBT _ Barcelona
Design, virtual model and concept for a sofa. The italian brand Passoni Nature realized the forniture on the occasion of the week of design in Milan.
50
EXPOSITION “WUNDERKAMMER”, MUSEO POLDI PEZZOLI E GALLERIE D’ITALIA Novembre 2013 - Marzo 2014 _ Progetto dell’allestimento _ Milano, with Studio Rolla.
The work in which I was involved was the design of the elements of the exhibition, which were used to study the exhibition in museums and galleries in Italy Museo Poldi Pezzoli.
51
ARCHIE GRIFFIN ALUMNI CENTER, OHIO STATE UNIVERSITY 2008_ Design Charrette _ Chicago
An invisible space: the Archie Griffin Alumni Center is a space dedicated to the students of the university, a space to be discovered and that fits into the surrounding landscape as gently as possible, almost denied. The fully underground building is literally dug into the ground and consists of ramps that determine the interior spaces, for exhibition purposes. Uno spazio invisibile: l’Archie Griffin Alumni Center, uno spazio dedicato agli studenti dell’università, uno spazio da scoprire e che nel panorama circostante si inserisca nel modo più delicato possibile, quasi negatorio. La struttura completamente ipogea è letteralmente scavata nel terreno ed è costituita da rampe che ne determinano gli spazi interni, ad uso espositivo.
52
THE GARDEN OF THE RIGHTEOUS
2012_ International Workshop _ Montestella _ Milano Think back to the Garden of the righteous as a work in the landscape of a monument to the right of the second world war is a delicate operation. The design intent has followed this desire, to make this monument so recognizable paving the way for an expanding Garden of the Righteous. Ripensare al Giardino dei giusti come opera nel paesaggio di un monumento ai giusti della seconda guerra mondiale è un’operazione delicata. L’intento progettuale ha seguito questa volontà, di rendere riconoscibile questo monumento in modo sussurrato aprendo la strada a un giardino dei giusti in espansione.
53
RENOVATION OF CORTE BOLDROCCHI + FINAL DISSERTATION 2011_ Parma _ Italy
Court Boldrocchi is an important pre-existence of the scope of rural Fontanellato. His recovery has been planned primarily with the new functions of the parties, performing a structural diagnostic analysis and material-pathological analysis. Corte Boldrocchi è un importante preesistenza dell’ambito rurale di Fontanellato. Il suo recupero è stato pianificato principalmente con la rifunzionalizzazione delle parti, eseguendo un’analisi diagnostica strutturale e materico-patologica.
54
CONTACTS MOBILE +39 340 5433238 E-MAIL malancaluca@gmail.com ONLINE PORTFOLIO http://issuu.com/lmalanca/docs/portfolio_luca_malanca