Architecture - Design - Photography
PORTFOLIO Juan Daniel Londono
20 18 works selection
TABLE OF CONTENTS Architecture - Design - Photography works 2011 / 2018
INTERFACE COTONOISE Cotonou, Benin
page 04
ARCHISTOCKEN CONTEST Paris, France THE URBAN FIGURE, ÉCO-QUARTIER Strasbourg, France TOKYO FRAGMENTED Tokyo, Japan
page 20
NORTH-SOUTH NEIGHBOURHOODS Buenas Aires, Argentina HUMANGROVE Mumbai, India
page 28
FARSI HOUSE Ekwersheim, France ECOLE DE PHOTOGRAPHIE Nantes, France
page 38
THE FLOATING RAFT Basel, Switzerland THE WALL-SCULPTURE Strasbourg, France CASA EN YOPAL Yopal, Colombia
page 48
THE COMPOSITION Mulhouse, France THE RENAISSANCE OF THE INDIVIDUAL HOUSE Generic villages, France
page 54
LA FRABRIQUE-A-SENSES Strasbourg, France SOCIAL HOUSING IN KOENIGSHOFFEN Strasbourg, France CENTRE SOCIO-CULTUREL Strasbourg, France
page 58
THE LIGHT MEMORIAL Ljubljana, Slovenia THE RENOVATION OF THE MUHE HOUSE Strasbourg, France
page 66
BROUE-MOBILE Anywhere !
page 74
PHOTOGRAPHY Chicago, Rio, Mumbai, Tokyo, Tel Aviv, Cotonou
page 78
ESPACE, CORPS ET BIDONVILLE Research work
page 92
OTHERS
INTERFACE COTONOISE Cultural catalyser #AFRICAN context
Typology : public equipments Situation : Cotonou, Benin Size : 21.000 m2 Atelier densités complexes 2018 Teamwork: Juan Londono + Osvaldo Gounon The starting point of this project is the hypothesis of the return of oeuvres of art stolen by France in Benin at the beginning of the colonization of the XIX country. The idea was to exploit the return of an old consequent artistic heritage (which is today in Paris) in its territory of origin, while creating a museum place which questions the structure of the city of Cotonou. Indeed, this city allows to explore the potentiality which a public building can have in the manufacturing of links between the formal and informal city. This is an essential duality of the urban fabrics of Cotonou. The concept thus is to create an urban figure of several buildings and public places, to make a real interface through the public place between two types of totally brought into conflict city tissues: the formal and informal city. The program of the museum was widened by important mixed functions (fish market, community center, health center, library and school of art) to make of the museum a public intervention allowing more important social frictions. Furthermore, a work on the materiality and the symbolism of the journey in Benin ended in a choice of local material: the red earth which prevails in the urban and rural landscapes of Benin. Le point de départ de ce projet est l’hypothèse de la restitution d’œuvres d’art volées par la France au Bénin au début de la colonisation du pays. L’idée étant d’exploiter le retour d’un patrimoine artistique ancien conséquent (aujourd’hui à Paris) à son territoire d’origine, tout en créant un lieu muséal qui interroge la structure de la ville de Cotonou. En effet, cette ville permet d’explorer la potentialité qu’un bâtiment public peut avoir dans la fabrication de liens entre la ville formelle et informelle (entendons cela comme une dualité essentielle des tissus urbains de Cotonou). Le concept est donc de créer une figure urbaine de plusieurs bâtiments et d’espaces publics, afin de fabriquer une véritable interface à travers l’espace public entre deux types de tissus de ville totalement opposés : la ville formelle et informelle. Le programme du musée fut élargi par des mixités fonctionnelles importantes (marché aux poissons, centre socio-culturel, dispensaire, bibliothèque et école d’art) afin de faire du musée une intervention publique permettant des frottements sociaux plus importants. De plus, un travail sur la matérialité et la symbolique du voyage au Bénin a abouti à un choix de matériau local : la terre rouge qui prédomine dans les paysages urbains et ruraux du Bénin.
The museum’s intenal ramp
5
Groundfloor plan
Cross s
Longitudin
section
nal section
9
Photos of the research models
11
circulation to the library space
13
& Niveau 3
0
20
14
principal floor plan of the museum
entance and caffĂŠ of the museum
Nive 0
15
view from the
e seafront side
17
section mod
18
del (1:200)
19
TOKYO FRAGMENTED BETWEEN INFRASTRUCTURES #the dense CITY Typology : Public equipments Situation : Mumbai, Inde Size : 8.000m2 Atelier densités complexes 2017
Further to a study trip of the city of Tokyo, it was demanded to create a project answering programs and sites totally chosen in an autonomous way. The idea was then to create a programmatic complexity just like the city of Tokyo, through the manufacturing of one fragmentations and interweaving of relatively simple volumes. The site was the result of a unique urban situation in this city marked by the passage of numerous heavy and impressive infrastructures on the urban landscape. The fragmentation in different volumes serves not only to create a unique and remarkable place in the city, but also to bring back qualities of space often lost in the existing typologies of Tokyo: the luminosity of spaces, opening on the outside, the urban porosity in ground floor, the flat and the ventilation air through. Suite à un voyage d’études de la ville de Tokyo, il fut demandé de créer un projet répondant à des programmes et des sites totalement choisis de façon autonome. L’idée fut alors de créer une complexité programmatique à l’image de la ville de Tokyo, à travers la fabrication d’une fragmentations et imbrications de volumes relativement simples. Le site fut un le résultat d’une situation urbaine unique dans cette ville marquée par le passage de nombreuses infrastructures lourdes et imposantes sur le paysage urbain. La fragmentation en volumes distincts sert non seulement à créer un lieu unique et remarquable dans la ville, mais aussi à rapporter des qualités d’espace souvent perdues 20
修飾するフラグメント
FRAGMENTER POUR QUALIFIER
Articuler les pleins et les vides pour requalifier les espaces
urban intergration - photo model
21
DEFRAGMENTATION Fragmentation (FORMES QUALITATIVES)
Fragmenter pour qualiямБer
2d section
A
B
B
A
principal plan 3th floor 23
the created univer 24
修飾するフラグメント
FRAGMENTER POUR QUALIFIER
Articuler les pleins et les vides pour requalifier les espaces
rse in a 3D section 25
the passing groundfloor
27
HUMANGROVE NATURAL LIMIT #Contexte SENSIBLE
Typology : Urban project Situation : Mumbai, Inde Size : 20.000 m2 Atelier densités complexes 2016 Teamwork: Juliette Frasie, Théo Petit, Antonin Gilles, Marine Bissinger, Juan Londono
HUMANGROVE is a project in the urban scale of the city of Mumbai which puts back in link the housing environment, the economy and the natural ecosystem through an element of very big multidisciplinary potential: THE MANGROVE. The goal is to create a new natural limit (a kind of green wall) between the city and the sea. It is shown itself through an inhabited ribbon which aims at answering the objectives of density of a metropolitan large-scale city such as Mumbai. The project is thought so as to answer a performance around three key notions of the context where it takes place: FLOODS- REVERSIBILITY ABORDABILITY HUMANGROVE est un projet à l’échelle urbaine de la ville de Mumbai qui remet en lien l’habitat, l’économie et l’écosystème naturel à travers un élément de très grands potentiels pluridisciplinaires: LA MANGROVE. L’objectif est de récréer une nouvelle limite naturelle (une sorte de muraille verte) entre la ville et la mer. Elle se manifeste à travers un ruban habité qui vise à répondre aux objectifs de densité d’une ville d’envergure métropolitaine telle que Mumbai. Le projet est pensé de facon à répondre à une performance autour de trois notions clés du contexte où il se place: INNONDABILITE - REVERSIBILITE - ABORDABILITE 28
how kids play in Bombay
29
Because of its very rich biodiversity...
why the MANGROVE ?
30 Because of its social potential...
Because of its landscape qualities...
Because of its economic capacity... 31
an anti-flood risk !
32
Paysage
Spontanéité Habitants
Couleurs
Evénements
Vide Desserte
Rapport au sol Géstion de l’eau
Pêche / Eau Paysage
Volumetrie Infrastructure
Spontanéité
Ambiances
Habitants
Animaux
Informel
Couleurs
Evénements
Vide Desserte Déchets
Moyens de transport
Rapport au sol
Habitudes
Pêche / Eau
Géstion de l’eau
Volumetrie Infrastructure
Ambiances
Informel
Artisanat
Animaux
Moyens de transport
Déchets
Habitudes Patrimoine bâti
Artisanat
Patrimoine bâti
? vs
?
Identity of the city
33
34
The line all around Mumbai
Construction Axono
35
36 The line in 2040
The line in 2100
37
# the new living
limit of Mumbai
ECOLE DE PHOTO PHOTOGRAPHY SCHOOL #New Neighbourhood
Typology : Major public school Situation: Ile de Nantes, France Size : 3800 m2 Atelier édifice et programme, 2015
Within the framework of a new international school of photography for the city of Nantes, a new building in front of the Loire river is deployed around the scale of the student which in the project is embodied by the “foyer” for the pupils. It becomes a major place and clearly the key of articulation of the spaces of learning. The whole project is about interlinking the multi-uses, the spaces and the photography through the analysis (and the criticism) of the given program, without forgetting the process of production of the photo. A special attention in Patrick Weber’s studio, allowed this project to integrate a rich work on the distribution of the program into a building of such a large scale, which at the end of accounts, with rather simple ways allows big qualities of social multi-practices and cultural equipements.
38
Dans le cadre d´une nouvelle école internationale de photographie pour la ville de Nantes, un nouveau bâtiment face à la Loire se déploie autour de la petit échelle de l´étudiant qui dans le projet est incarnée par le foyer pour les élèves. Il devient un endroit majeur et clairement la clé d’articulation des espaces d’apprentissage. Il s’agît de réussir à imbriquer les usages, les espaces et la photographie à travers l’analyse (et la critique) du programme donné, sans oublier le processus de production de la photo. Une attention spéciale dans l´atelier de Patrick Weber, a permis à ce projet d´intégrer un riche travail sur la répartition du programme dans un bâtiment d´une si grande échelle, qui en fin de comptes, avec des moyens assez simples permet une qualité de multi-usages sociaux et culturels. Des espaces de partage et de frottement entre le public et les étudiants ont été créés afin d´enrichir la véritable recherche et le débat autour de la question de la photographie.
39
40
Urban insertion in the «Presqu’île»41
groundfloor plan
42
2nd floo
or plan
3th floor plan
43
Division sémi-public / Privé
Situation
44
45
The library on the Rue de la Loire
46
2nd floor in
nterior stair
The volume of l’Expo
47
CASA EN YOPAL LA CASA DEL LLANO - YOPAL #ProjetPerso
Typology : Individual house Localisation: Yopal, Colombia Size : 190 m2 Teacher : Etienne Falk, 2016
Casa en Yopal is a student exercise to answer to an order for a family in a non-existent site. The bi ggest constraint: 2 stone walls of 3 meters tall which circumvents the parcel and which cannot be destroyed, only modified. The house is intended for a family of 6 people in search of contemporaneousness. This request is translated by the interweaving (both on the horizontal as on the vertical line) volumes supported by a metallic structure (seen from the interior and the outside), this with the purpose to welcome important windows of different forms, and to be differently connected with the outside of the house.
48
Il s’agît d’un exercice étudiant pour répondre à une commande familiale dans un site inexistant. La plus grande contrainte : 2 murs en pierre de 3m de haut qui contournent la parcelle et qui ne peuvent pas être détruits. La maison est destinée à une famille de 6 personnes en quête de contemporanéité. Cette demande se traduit par l’imbrication (tant sur l’horizontale que sur la verticale) de volumes soutenus par une structure métallique tant extérieure qu’intérieure, ceci avec le but d’accueillir des importantes ouvertures de formes différentes, et de se relier différemment avec l’extérieur de la maison.
49
50 facade (south-east) Main
51
Ground floor
52
1st floor
53
THE RENAISSANCE OF THE INDIVIDUAL HOUSE A MORE URBAN HOUSE NEIGHBOURHOOD #RESEARCH work
Typology : Urban research Localisation: Alsace, France Research work in CAUE 67 Director : Arch. Valérie Laforgue
This research work is imperative as a continuation of hypotheses on the potentiality of the French suburban districts, today totally neglected by the urban reflections. Nevertheless, a very big surface of the rustic territories contains typologies of individual, separate and anti-urban detached houses. What project types of densification can we imagine on an existing village which does not to contribute to the urban sprawl? Explore the transformation, the creation of public place, the in-between, the superimposing, the extension, the base and the curettage as tracks to make more alive and more urban these individualistic and poor districts in public spaces. Ce travail de recherche s’impose en tant qu’une suite d’hypothèses sur la potentialité des quartiers pavillonnaires français, aujourd’hui totalement négligés par les réflexions urbaines. Pourtant, une très grande superficie des territoires villageois comporte des typologies de pavillons individuels, séparés et anti-urbains. Quels types de projets de densification peut-on imaginer sur un village existant qui ne plus contribuer à l’étalement urbain ? Explorer la transformation, la création d’espace public, l’entre deux, la superposition, l’extension, le soubassement et le curetage en tant que pistes pour rendre plus vivants et urbains ces quartiers individualistes et pauvres en espaces de rencontre. 54
the village renewal research
55
the fresco 56
57
`t
CENTRE SOCIO-CULTUREL COMMUNITY CENTER #InOldCity-center
Typology : Building of public equipment Localisation: Strasbourg, France Taille: 1500 m2 Atelier édifice et lieu, 2015
At the heart of the city of Strasbourg, in the district of- La Petite France-, an old parking space becomes the site for the development of a new project of community center of district. The building gets up on 4 levels, and tries to favor a strong relationship between the internal spaces, the outside and the natural light. In spite of its very regular shape, the urban quality and of use of the building stays a big assetfor the users. The building is imperative on a parcel welcoming very few qualities today, and divides the site into 2 public places (of various nature each) to restore sense and link in the urban space. Au cœur de la ville de Strasbourg, dans le quartier de la petite France, une ancienne place de parking devient le site pour le développement d´un nouveau projet de centre socio-culturel de quartier. Le bâtiment se lève sur 4 niveaux, et cherche à privilégier un fort rapport entre les espaces intérieurs, l´extérieur et la lumière naturelle. Malgré sa forme très régulière, la qualité urbaine et d´usage de l´édifice reste un grand atout pour ses usagers. L’édifice s’impose sur une parcelle accueillant aujourd’hui très peu de qualités, et divise le site en 2 espaces publics (de différente nature chacun) afin de redonner sens et lien à l’espace urbain.
58
THE CENTRE « SOCIO-CULTUREL » AS A PUBLIC BUILDING FOR THE SOCIAL INTEGRATION / THE OUTSIDE SPACE AS WELL AS THE INTERIOR - everybody can see each other - the terrace is a potential place that watches the new square - Always in company of the light -
The building is for people from everywhere to everyone ! #MIXITE CULTURELLE
THE BUILDING AIMS TO BE PART OF CITIZENS DAILY LIFE
ATELIERS / STUDIOS SPACES
2 NEW PUBLIC SPACES FOR STRASBOURG
WITH A CERTAIN DENSITY
A VERTICAL AND HORIZONTAL WIDENING
A PLACE TO MANIFEST !
ACCESSIBILITY FOR PEOPLE WITH REDUCED MOBILITY
2nd FLOOR - A LOGGIA ON THE SOUTH
59
60
Urban insertion
61
groundfloor plan
Plan 1er
62
Plan 2er
B-B’ section
South facade
East facade
Intern view
Terrace
63
64
65
RENOVATION OF AN OLD HOUSE The Muhe family house #the extended house
Typology : Renovation of an individual house Localisation: Strasbourg, France Size : 110 m2 Teamwors: Ballast architects - Juan Londono
This house of half of the 20th century was thought as two separate apartments. Thus she was bought by a family which wishes to occupy him in its entirety, while putting back her to the French thermal standards RT2012. For that purpose, she must be totally isolated and equipped. Thus we created a greenhouse polycarbonate of the northwest side of the house, allowing him to recreate a new facade in the face of its garden. Besides, a design of furniture which integrates kitchen and internal staircase was thought. This work allowed me to see all the phases of project: the sketch, the design, the building permit, the contact with the customer, the call for tenders, the markets and the follow-up of construction site. Cette maison de la moitié du XXème siècle fut pensée en tant que deux appartements séparés. Elle fut donc achetée par une famille qui souhaite l’occuper dans sa totalité, tout en la remettant aux normes thermiques RT2012 de France. Pourcela, elle a dû être totalement isolée et équipée. Nous avons donc créé une serre en polycarbonate du côté nord-ouest de la maison, lui permettant de recréer une nouvelle façade face à son jardin. En plus, un design de mobilier qui intègre cuisine et escalier intérieur fut pensée. Ce travail m’a permis de voir toutes les phases de projet : L’esquisse, la conception, le permis de construire, le contact avec le client, l’appel d’offre, les marchés et le suivi de chantier. 66
the new Muhe house plan
67
68
69 the garden extension
solive existante
solive existante
180
sous-face solive
70 200
faux plafond
IPE 200
finition enduit
finition plâtre The constructing details
mur existant
ensemble menuisier
embrassement grès existant 70
tôle de finition
120
finition plâtre rebouchage mortier (retrait 1cm)
rebouchage de porte avec briques récupérées
reprise de plâtre
mur existant embrassement grès existant the new space
the main flloor plan
the new main space 73
BROUMOBILE
A PUBLIC BASIS #ArtandDesignWorkshop
Typology : Urban design object Localisation: Anywhere ! Teacher : Laurent Reynes, 2017 Teamwork: Hamdi Kamilia, Gael Marcino, Juan Londono
To pass from the idea to the material… Through a small program of object concerning the architecture, the objective is to think, to plan, to describe, to quantify, and finally to implement the idea in salvaged materials. The object costs $0 ! The relation with the material allows to complete a very important aspect of the conception (design). Unconscious of the material, the project cannot be conceived correctly. An architect must be attentive to the ideas and to the concepts to insert them into the function of his future projects of buildings. In the design, the designer passes by all the phases necessary for the outcome of a project. He puts into practice the extent of his knowledges, since the abstraction of the idea until the realization of a prototype scale 1. Passer de l’idée à la matière… A travers un petit programme d’objet relatif à l’architecture, l’objectif est de penser, projeter, décrire, quantifier, et enfin mettre en œuvre l’idée dans les matériaux de récupération. L’objet coute $0 ! La relation au matériau permet de compléter un aspect très important de la conception. Sans connaissance du matériau, le projet ne peut être bien conçu. Un architecte doit être attentif aux idées et aux concepts pour les insérer dans la fonction de ses futurs projets de bâtiments. Dans le design, le concepteur passe par toutes les phases nécessaires à l’aboutissement d’un projet. Il met en pratique l’étendue de ses savoirs, depuis l’abstraction de l’idée jusqu’à la réalisation d’un prototype à échelle 1. 74
75
Urban BROUm
mobile by HML
77
PHOTOG
Chicago - Rio - Mumbai - T
GRAPHY
Tokyo - Tel Aviv- Cotonou
79
Cloud gate, Chicago, USA
80
Institute library, Tokyo, Japan
81
Machimar Dagaa, Mumbai, India
82
Cristo redentor, Rio de Janiero, Brazil
83
Ronchamp, Le Corbusier, France 84
Barracas, Buenos Aires, Argentina
85
Dharavi, Mu
umbai, India
87
Tel Aviv airport, Israel
88
Acropolis museum, Athens, Greece
89
foto orquideograma MDEDELLIN
Barracas, Aires, Argentina Design sightBuenos museum, Tokyo, Japan
90
Dwelling, Porto-Novo, Benin
91
Researc
« CORPS, ESPACE ET BIDONVILLE; UNE REDÉ
HTTPS://ISSUU.COM/LONDONO.JUAN/DOCS/M
ch work
ÉCOUVERTE URBAINE À TRAVERS LA PERCEPTION »
M_MOIRE_DE_RECHERCHE_COMPLET_PDF.CO
93
JUAN DANIEL LONDONO HERNANDEZ juand.londonoh@hotmail.com
Last update oct. 2018 95
96