Portfolio architecture Juan Londono 2018

Page 1

Architecture - Design - Photography

PORTFOLIO Juan Daniel Londono

20 18 works selection


TABLE OF CONTENTS Architecture - Design - Photography works 2011 / 2018

INTERFACE COTONOISE Cotonou, Benin

page 04

ARCHISTOCKEN CONTEST Paris, France THE URBAN FIGURE, ÉCO-QUARTIER Strasbourg, France TOKYO FRAGMENTED Tokyo, Japan

page 20

NORTH-SOUTH NEIGHBOURHOODS Buenas Aires, Argentina HUMANGROVE Mumbai, India

page 28

FARSI HOUSE Ekwersheim, France ECOLE DE PHOTOGRAPHIE Nantes, France

page 38

THE FLOATING RAFT Basel, Switzerland THE WALL-SCULPTURE Strasbourg, France CASA EN YOPAL Yopal, Colombia

page 48


THE COMPOSITION Mulhouse, France THE RENAISSANCE OF THE INDIVIDUAL HOUSE Generic villages, France

page 54

LA FRABRIQUE-A-SENSES Strasbourg, France SOCIAL HOUSING IN KOENIGSHOFFEN Strasbourg, France CENTRE SOCIO-CULTUREL Strasbourg, France

page 58

THE LIGHT MEMORIAL Ljubljana, Slovenia THE RENOVATION OF THE MUHE HOUSE Strasbourg, France

page 66

BROUE-MOBILE Anywhere !

page 74

PHOTOGRAPHY Chicago, Rio, Mumbai, Tokyo, Tel Aviv, Cotonou

page 78

ESPACE, CORPS ET BIDONVILLE Research work

page 92

OTHERS


INTERFACE COTONOISE Cultural catalyser #AFRICAN context

Typology : public equipments Situation : Cotonou, Benin Size : 21.000 m2 Atelier densités complexes 2018 Teamwork: Juan Londono + Osvaldo Gounon The starting point of this project is the hypothesis of the return of oeuvres of art stolen by France in Benin at the beginning of the colonization of the XIX country. The idea was to exploit the return of an old consequent artistic heritage (which is today in Paris) in its territory of origin, while creating a museum place which questions the structure of the city of Cotonou. Indeed, this city allows to explore the potentiality which a public building can have in the manufacturing of links between the formal and informal city. This is an essential duality of the urban fabrics of Cotonou. The concept thus is to create an urban figure of several buildings and public places, to make a real interface through the public place between two types of totally brought into conflict city tissues: the formal and informal city. The program of the museum was widened by important mixed functions (fish market, community center, health center, library and school of art) to make of the museum a public intervention allowing more important social frictions. Furthermore, a work on the materiality and the symbolism of the journey in Benin ended in a choice of local material: the red earth which prevails in the urban and rural landscapes of Benin. Le point de départ de ce projet est l’hypothèse de la restitution d’œuvres d’art volées par la France au Bénin au début de la colonisation du pays. L’idée étant d’exploiter le retour d’un patrimoine artistique ancien conséquent (aujourd’hui à Paris) à son territoire d’origine, tout en créant un lieu muséal qui interroge la structure de la ville de Cotonou. En effet, cette ville permet d’explorer la potentialité qu’un bâtiment public peut avoir dans la fabrication de liens entre la ville formelle et informelle (entendons cela comme une dualité essentielle des tissus urbains de Cotonou). Le concept est donc de créer une figure urbaine de plusieurs bâtiments et d’espaces publics, afin de fabriquer une véritable interface à travers l’espace public entre deux types de tissus de ville totalement opposés : la ville formelle et informelle. Le programme du musée fut élargi par des mixités fonctionnelles importantes (marché aux poissons, centre socio-culturel, dispensaire, bibliothèque et école d’art) afin de faire du musée une intervention publique permettant des frottements sociaux plus importants. De plus, un travail sur la matérialité et la symbolique du voyage au Bénin a abouti à un choix de matériau local : la terre rouge qui prédomine dans les paysages urbains et ruraux du Bénin.


The museum’s intenal ramp

5


Groundfloor plan



Cross s

Longitudin


section

nal section

9



Photos of the research models

11


circulation to the library space


13


& Niveau 3

0

20

14

principal floor plan of the museum


entance and caffĂŠ of the museum

Nive 0

15


view from the


e seafront side

17


section mod

18


del (1:200)

19


TOKYO FRAGMENTED BETWEEN INFRASTRUCTURES #the dense CITY Typology : Public equipments Situation : Mumbai, Inde Size : 8.000m2 Atelier densités complexes 2017

Further to a study trip of the city of Tokyo, it was demanded to create a project answering programs and sites totally chosen in an autonomous way. The idea was then to create a programmatic complexity just like the city of Tokyo, through the manufacturing of one fragmentations and interweaving of relatively simple volumes. The site was the result of a unique urban situation in this city marked by the passage of numerous heavy and impressive infrastructures on the urban landscape. The fragmentation in different volumes serves not only to create a unique and remarkable place in the city, but also to bring back qualities of space often lost in the existing typologies of Tokyo: the luminosity of spaces, opening on the outside, the urban porosity in ground floor, the flat and the ventilation air through. Suite à un voyage d’études de la ville de Tokyo, il fut demandé de créer un projet répondant à des programmes et des sites totalement choisis de façon autonome. L’idée fut alors de créer une complexité programmatique à l’image de la ville de Tokyo, à travers la fabrication d’une fragmentations et imbrications de volumes relativement simples. Le site fut un le résultat d’une situation urbaine unique dans cette ville marquée par le passage de nombreuses infrastructures lourdes et imposantes sur le paysage urbain. La fragmentation en volumes distincts sert non seulement à créer un lieu unique et remarquable dans la ville, mais aussi à rapporter des qualités d’espace souvent perdues 20


修飾するフラグメント

FRAGMENTER POUR QUALIFIER

Articuler les pleins et les vides pour requalifier les espaces

urban intergration - photo model

21


DEFRAGMENTATION Fragmentation (FORMES QUALITATIVES)

Fragmenter pour qualiямБer

2d section


A

B

B

A

principal plan 3th floor 23


the created univer 24


修飾するフラグメント

FRAGMENTER POUR QUALIFIER

Articuler les pleins et les vides pour requalifier les espaces

rse in a 3D section 25


the passing groundfloor


27


HUMANGROVE NATURAL LIMIT #Contexte SENSIBLE

Typology : Urban project Situation : Mumbai, Inde Size : 20.000 m2 Atelier densités complexes 2016 Teamwork: Juliette Frasie, Théo Petit, Antonin Gilles, Marine Bissinger, Juan Londono

HUMANGROVE is a project in the urban scale of the city of Mumbai which puts back in link the housing environment, the economy and the natural ecosystem through an element of very big multidisciplinary potential: THE MANGROVE. The goal is to create a new natural limit (a kind of green wall) between the city and the sea. It is shown itself through an inhabited ribbon which aims at answering the objectives of density of a metropolitan large-scale city such as Mumbai. The project is thought so as to answer a performance around three key notions of the context where it takes place: FLOODS- REVERSIBILITY ABORDABILITY HUMANGROVE est un projet à l’échelle urbaine de la ville de Mumbai qui remet en lien l’habitat, l’économie et l’écosystème naturel à travers un élément de très grands potentiels pluridisciplinaires: LA MANGROVE. L’objectif est de récréer une nouvelle limite naturelle (une sorte de muraille verte) entre la ville et la mer. Elle se manifeste à travers un ruban habité qui vise à répondre aux objectifs de densité d’une ville d’envergure métropolitaine telle que Mumbai. Le projet est pensé de facon à répondre à une performance autour de trois notions clés du contexte où il se place: INNONDABILITE - REVERSIBILITE - ABORDABILITE 28


how kids play in Bombay

29


Because of its very rich biodiversity...

why the MANGROVE ?

30 Because of its social potential...


Because of its landscape qualities...

Because of its economic capacity... 31


an anti-flood risk !

32


Paysage

Spontanéité Habitants

Couleurs

Evénements

Vide Desserte

Rapport au sol Géstion de l’eau

Pêche / Eau Paysage

Volumetrie Infrastructure

Spontanéité

Ambiances

Habitants

Animaux

Informel

Couleurs

Evénements

Vide Desserte Déchets

Moyens de transport

Rapport au sol

Habitudes

Pêche / Eau

Géstion de l’eau

Volumetrie Infrastructure

Ambiances

Informel

Artisanat

Animaux

Moyens de transport

Déchets

Habitudes Patrimoine bâti

Artisanat

Patrimoine bâti

? vs

?

Identity of the city

33


34

The line all around Mumbai


Construction Axono

35


36 The line in 2040


The line in 2100

37

# the new living

limit of Mumbai


ECOLE DE PHOTO PHOTOGRAPHY SCHOOL #New Neighbourhood

Typology : Major public school Situation: Ile de Nantes, France Size : 3800 m2 Atelier édifice et programme, 2015

Within the framework of a new international school of photography for the city of Nantes, a new building in front of the Loire river is deployed around the scale of the student which in the project is embodied by the “foyer” for the pupils. It becomes a major place and clearly the key of articulation of the spaces of learning. The whole project is about interlinking the multi-uses, the spaces and the photography through the analysis (and the criticism) of the given program, without forgetting the process of production of the photo. A special attention in Patrick Weber’s studio, allowed this project to integrate a rich work on the distribution of the program into a building of such a large scale, which at the end of accounts, with rather simple ways allows big qualities of social multi-practices and cultural equipements.

38

Dans le cadre d´une nouvelle école internationale de photographie pour la ville de Nantes, un nouveau bâtiment face à la Loire se déploie autour de la petit échelle de l´étudiant qui dans le projet est incarnée par le foyer pour les élèves. Il devient un endroit majeur et clairement la clé d’articulation des espaces d’apprentissage. Il s’agît de réussir à imbriquer les usages, les espaces et la photographie à travers l’analyse (et la critique) du programme donné, sans oublier le processus de production de la photo. Une attention spéciale dans l´atelier de Patrick Weber, a permis à ce projet d´intégrer un riche travail sur la répartition du programme dans un bâtiment d´une si grande échelle, qui en fin de comptes, avec des moyens assez simples permet une qualité de multi-usages sociaux et culturels. Des espaces de partage et de frottement entre le public et les étudiants ont été créés afin d´enrichir la véritable recherche et le débat autour de la question de la photographie.


39


40


Urban insertion in the «Presqu’île»41


groundfloor plan

42

2nd floo


or plan

3th floor plan

43


Division sémi-public / Privé

Situation

44


45


The library on the Rue de la Loire

46

2nd floor in


nterior stair

The volume of l’Expo

47


CASA EN YOPAL LA CASA DEL LLANO - YOPAL #ProjetPerso

Typology : Individual house Localisation: Yopal, Colombia Size : 190 m2 Teacher : Etienne Falk, 2016

Casa en Yopal is a student exercise to answer to an order for a family in a non-existent site. The bi ggest constraint: 2 stone walls of 3 meters tall which circumvents the parcel and which cannot be destroyed, only modified. The house is intended for a family of 6 people in search of contemporaneousness. This request is translated by the interweaving (both on the horizontal as on the vertical line) volumes supported by a metallic structure (seen from the interior and the outside), this with the purpose to welcome important windows of different forms, and to be differently connected with the outside of the house.

48

Il s’agît d’un exercice étudiant pour répondre à une commande familiale dans un site inexistant. La plus grande contrainte : 2 murs en pierre de 3m de haut qui contournent la parcelle et qui ne peuvent pas être détruits. La maison est destinée à une famille de 6 personnes en quête de contemporanéité. Cette demande se traduit par l’imbrication (tant sur l’horizontale que sur la verticale) de volumes soutenus par une structure métallique tant extérieure qu’intérieure, ceci avec le but d’accueillir des importantes ouvertures de formes différentes, et de se relier différemment avec l’extérieur de la maison.


49


50 facade (south-east) Main


51


Ground floor

52


1st floor

53


THE RENAISSANCE OF THE INDIVIDUAL HOUSE A MORE URBAN HOUSE NEIGHBOURHOOD #RESEARCH work

Typology : Urban research Localisation: Alsace, France Research work in CAUE 67 Director : Arch. Valérie Laforgue

This research work is imperative as a continuation of hypotheses on the potentiality of the French suburban districts, today totally neglected by the urban reflections. Nevertheless, a very big surface of the rustic territories contains typologies of individual, separate and anti-urban detached houses. What project types of densification can we imagine on an existing village which does not to contribute to the urban sprawl? Explore the transformation, the creation of public place, the in-between, the superimposing, the extension, the base and the curettage as tracks to make more alive and more urban these individualistic and poor districts in public spaces. Ce travail de recherche s’impose en tant qu’une suite d’hypothèses sur la potentialité des quartiers pavillonnaires français, aujourd’hui totalement négligés par les réflexions urbaines. Pourtant, une très grande superficie des territoires villageois comporte des typologies de pavillons individuels, séparés et anti-urbains. Quels types de projets de densification peut-on imaginer sur un village existant qui ne plus contribuer à l’étalement urbain ? Explorer la transformation, la création d’espace public, l’entre deux, la superposition, l’extension, le soubassement et le curetage en tant que pistes pour rendre plus vivants et urbains ces quartiers individualistes et pauvres en espaces de rencontre. 54


the village renewal research

55


the fresco 56


57


`t

CENTRE SOCIO-CULTUREL COMMUNITY CENTER #InOldCity-center

Typology : Building of public equipment Localisation: Strasbourg, France Taille: 1500 m2 Atelier édifice et lieu, 2015

At the heart of the city of Strasbourg, in the district of- La Petite France-, an old parking space becomes the site for the development of a new project of community center of district. The building gets up on 4 levels, and tries to favor a strong relationship between the internal spaces, the outside and the natural light. In spite of its very regular shape, the urban quality and of use of the building stays a big assetfor the users. The building is imperative on a parcel welcoming very few qualities today, and divides the site into 2 public places (of various nature each) to restore sense and link in the urban space. Au cœur de la ville de Strasbourg, dans le quartier de la petite France, une ancienne place de parking devient le site pour le développement d´un nouveau projet de centre socio-culturel de quartier. Le bâtiment se lève sur 4 niveaux, et cherche à privilégier un fort rapport entre les espaces intérieurs, l´extérieur et la lumière naturelle. Malgré sa forme très régulière, la qualité urbaine et d´usage de l´édifice reste un grand atout pour ses usagers. L’édifice s’impose sur une parcelle accueillant aujourd’hui très peu de qualités, et divise le site en 2 espaces publics (de différente nature chacun) afin de redonner sens et lien à l’espace urbain.

58


THE CENTRE « SOCIO-CULTUREL » AS A PUBLIC BUILDING FOR THE SOCIAL INTEGRATION / THE OUTSIDE SPACE AS WELL AS THE INTERIOR - everybody can see each other - the terrace is a potential place that watches the new square - Always in company of the light -

The building is for people from everywhere to everyone ! #MIXITE CULTURELLE

THE BUILDING AIMS TO BE PART OF CITIZENS DAILY LIFE

ATELIERS / STUDIOS SPACES

2 NEW PUBLIC SPACES FOR STRASBOURG

WITH A CERTAIN DENSITY

A VERTICAL AND HORIZONTAL WIDENING

A PLACE TO MANIFEST !

ACCESSIBILITY FOR PEOPLE WITH REDUCED MOBILITY

2nd FLOOR - A LOGGIA ON THE SOUTH

59


60


Urban insertion

61


groundfloor plan

Plan 1er

62

Plan 2er


B-B’ section

South facade

East facade

Intern view

Terrace

63


64


65


RENOVATION OF AN OLD HOUSE The Muhe family house #the extended house

Typology : Renovation of an individual house Localisation: Strasbourg, France Size : 110 m2 Teamwors: Ballast architects - Juan Londono

This house of half of the 20th century was thought as two separate apartments. Thus she was bought by a family which wishes to occupy him in its entirety, while putting back her to the French thermal standards RT2012. For that purpose, she must be totally isolated and equipped. Thus we created a greenhouse polycarbonate of the northwest side of the house, allowing him to recreate a new facade in the face of its garden. Besides, a design of furniture which integrates kitchen and internal staircase was thought. This work allowed me to see all the phases of project: the sketch, the design, the building permit, the contact with the customer, the call for tenders, the markets and the follow-up of construction site. Cette maison de la moitié du XXème siècle fut pensée en tant que deux appartements séparés. Elle fut donc achetée par une famille qui souhaite l’occuper dans sa totalité, tout en la remettant aux normes thermiques RT2012 de France. Pourcela, elle a dû être totalement isolée et équipée. Nous avons donc créé une serre en polycarbonate du côté nord-ouest de la maison, lui permettant de recréer une nouvelle façade face à son jardin. En plus, un design de mobilier qui intègre cuisine et escalier intérieur fut pensée. Ce travail m’a permis de voir toutes les phases de projet : L’esquisse, la conception, le permis de construire, le contact avec le client, l’appel d’offre, les marchés et le suivi de chantier. 66


the new Muhe house plan

67


68


69 the garden extension


solive existante

solive existante

180

sous-face solive

70 200

faux plafond

IPE 200

finition enduit

finition plâtre The constructing details

mur existant

ensemble menuisier

embrassement grès existant 70

tôle de finition

120


finition plâtre rebouchage mortier (retrait 1cm)

rebouchage de porte avec briques récupérées

reprise de plâtre

mur existant embrassement grès existant the new space


the main flloor plan


the new main space 73


BROUMOBILE

A PUBLIC BASIS #ArtandDesignWorkshop

Typology : Urban design object Localisation: Anywhere ! Teacher : Laurent Reynes, 2017 Teamwork: Hamdi Kamilia, Gael Marcino, Juan Londono

To pass from the idea to the material… Through a small program of object concerning the architecture, the objective is to think, to plan, to describe, to quantify, and finally to implement the idea in salvaged materials. The object costs $0 ! The relation with the material allows to complete a very important aspect of the conception (design). Unconscious of the material, the project cannot be conceived correctly. An architect must be attentive to the ideas and to the concepts to insert them into the function of his future projects of buildings. In the design, the designer passes by all the phases necessary for the outcome of a project. He puts into practice the extent of his knowledges, since the abstraction of the idea until the realization of a prototype scale 1. Passer de l’idée à la matière… A travers un petit programme d’objet relatif à l’architecture, l’objectif est de penser, projeter, décrire, quantifier, et enfin mettre en œuvre l’idée dans les matériaux de récupération. L’objet coute $0 ! La relation au matériau permet de compléter un aspect très important de la conception. Sans connaissance du matériau, le projet ne peut être bien conçu. Un architecte doit être attentif aux idées et aux concepts pour les insérer dans la fonction de ses futurs projets de bâtiments. Dans le design, le concepteur passe par toutes les phases nécessaires à l’aboutissement d’un projet. Il met en pratique l’étendue de ses savoirs, depuis l’abstraction de l’idée jusqu’à la réalisation d’un prototype à échelle 1. 74


75


Urban BROUm


mobile by HML

77


PHOTOG

Chicago - Rio - Mumbai - T


GRAPHY

Tokyo - Tel Aviv- Cotonou

79


Cloud gate, Chicago, USA

80


Institute library, Tokyo, Japan

81


Machimar Dagaa, Mumbai, India

82


Cristo redentor, Rio de Janiero, Brazil

83


Ronchamp, Le Corbusier, France 84


Barracas, Buenos Aires, Argentina

85


Dharavi, Mu


umbai, India

87


Tel Aviv airport, Israel

88


Acropolis museum, Athens, Greece

89


foto orquideograma MDEDELLIN

Barracas, Aires, Argentina Design sightBuenos museum, Tokyo, Japan

90


Dwelling, Porto-Novo, Benin

91


Researc

« CORPS, ESPACE ET BIDONVILLE; UNE REDÉ

HTTPS://ISSUU.COM/LONDONO.JUAN/DOCS/M


ch work

ÉCOUVERTE URBAINE À TRAVERS LA PERCEPTION »

M_MOIRE_DE_RECHERCHE_COMPLET_PDF.CO

93


JUAN DANIEL LONDONO HERNANDEZ juand.londonoh@hotmail.com


Last update oct. 2018 95


96


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.