SOFA SINCE 1971
l’art de vivre by www.roche-bobois.com
1971 Hans Hopfer imagines the MahŰJong
1971 Hans Hopfer imagina el MahŭJong
Painter, sculptor, designer… Hans Hopfer designed sofas that are, for many, the indisputable “signature” of Roche Bobois’ collections. In the 1970s, Hopfer’s innovative and informal approach to comfort had a profound influence on the way people furnished and arranged their living space.
Hans Hopfer creator of the Mah Jong
Avant-garde when first created, iconic today, “dressed” by Missoni Home, Jean Paul Gaultier and Sonia Rykiel Maison, this “free form” modular seating is the reference point for fully modular creative design.
In 1971 he created the MahŰJong, a sofa based on the total freedom of function and form. From a starting point of three basic elements that can be set at angles or overlaid, the Mah Jong allows limitless options of composition.
Hans Hopfer creador del MahŭJong
It can be armchair, sofa, lounge chair or bed; a space in which to rest, to play or to lounge. It encourages experimentation and breaks the rules of formal living, reflecting the nonconformist era in which it was born.
2
1974. Hans Hopfer sitting on the Dromadaire sofa (re-issued in 2010)
1974. Hans Hopfer en el sofá “Dromadaire” (reeditado en 2010)
Pintor, escultor, diseñador… Hans Hopfer ha diseñado sofás que se han convertido para muchos en ineludibles de las colecciones RocheŭBobois. Desde los años 70, su enfoque innovador y sin complejo de la comodidad y de la “gestión creativa del espacio” influyeron profundamente en la decoración interior.
Vanguardista en el momento de su creación, icónico hoy, revestido por Missoni Home, JeanŭPaulŭGaultier o Sonia Rykiel Maison este sofá “en libertad” es, por mucho tiempo, una referencia de modularidad y de creatividad.
En 1971 creó el Mah Jong, un sofá que reivindica una total libertad de forma y de función. A partir de tres elementos sencillos, yuxtapuestos o superpuestos, el Mah Jong permite todas las composiciones, de las más sencillas a las más complejas. Se transforma en sillón, sofá, chaise longue, cama, espacio de vida, permite todas las posiciones y usos, reflejando así el entusiasmo y la vitalidad de la época.
1970. The Lounge sofa (designed by Hans Hopfer) precursor to the Mah}Jong.
1970. El sofá Lounge (diseñado por HansŭHopfer) precursor del MahŭJong.
The Mah Jong and its creative partners
The Mah}Jong upholstered in fabrics by Missoni Home
El MahŭJong revestido de telas Missoni Home
4
El MahŭJong y los creadores
Over the years, RocheŰBobois has
Para vestir el MahŭJong, RocheŭBobois
called upon those with creative
ha confiado siempre en creadores
talent to “dress” special editions
de talento para ediciones únicas.
of the MahŰJong. Each of these
Cada creador propone el
artistic collaborators has managed
descubrimiento de una nueva
to highlight a new, seductive and
faceta del MahŭJong que sigue
surprising facet of the MahŰJong
sorprendiendo y seduciendo mientras
without changing the core design.
permanece él mismo.
MISSONI HOME
MISSONI HOME
Created for Roche Bobois by one of
La moda italiana a la vez sofisticada
the most sophisticated and dynamic
y exuberante. Las rayas en zigzag
Italian fashion houses, the iconic
se han convertido en icónicas, las
zigzag stripes and refined floral
telas refinadas alegres y floreadas,
fabrics of this Mah Jong exude a
creadas para RocheŭBobois, revisten,
sense of joy reflected in the furniture
revelan y dan ritmo al MahŭJong que
they dress.
los lleva.
SONIA RYKIEL MAISON The fashion designer has always included home furnishing within her creative universe. In typical upbeat style, she blends contemporary and classic fabrics, including her signature vibrant stripes, to create an exuberant and colourful version of the Mah Jong. Black, bright and a hint of provocation… it could only be Rykiel! SONIA RYKIEL MAISON La creadora de moda ha incluido siempre hogar y decoración en su universo creativo. Combinando con acierto tejidos contemporáneos y telas más clásicas, viste hoy el Mah Jong con notas picantes y divertidas, personificadas por las anchas rayas que la han hecho famosa.
The Mah}Jong upholstered in fabrics by Sonia Rykiel Maison
El MahŭJong revestido de telas Sonia Rykiel Maison
JEAN PAUL GAULTIER The French couturier has placed his witty and wonderfully creative stamp on the MahŰJong, “dressing” the design in both his iconic striped sailor-style costume and the distinctive motifs of his Haute Couture fashion collections such as “tattoos” and other “poetic” graphics. His creativity, elegance and sophistication break the rules of convention, in much the same way that HansŰHopfer did back in 1971 when he designed the MahŰJong. JEAN PAUL GAULTIER El modisto francés desvía con humor y talento sus propios códigos para revestir el MahŭJong. Lo reviste de sus emblemáticas rayas marineras, o lo “tatúa” de motivos poéticos y gráficos. Perturba las convenciones Elements of the Mah}Jong ‘dressed’ by Jean}Paul}Gaultier Elementos del MahŭJong revestidos por JeanŭPaulŭGaultier
con creatividad, elegancia y sofisticación, como lo había hecho HansŭHopfer en 1971 diseñando el MahŭJong.
The MahŰJong: “savoir-faire”
El MahŭJong, un “savoir faire” único
The MahŰJong is handmade in a
El Mah Jong está realizado en
dedicated workshop in Italy using
Italia, en un taller especializado,
processes and techniques similar
a la manera de los talleres
to those of the Haute Couture
de alta costura.
fashion industry.
Concebido como si fuera un colchón,
Each component is individually
cada elemento es único, cada
hand-stitched using a method similar
costura está hecha a mano, cada
to that of mattress-making, and the
acabado controlado con cuidado.
upmost attention is paid to detailing. Revestido de telas exclusivas, By virtue of the exclusive fabrics used
cada composición del MahŭJong
to upholster it and the unique nature
se convierte por la originalidad
of each composition, every Mah Jong
de sus revestimientos y de sus
becomes a one-of-a-kind
composiciones en una creación
creation.
siempre en movimiento.
6
The MahŰJong: “Free form” composition
Ottoman L. 95 x H. 19 x D. 95
Puf L. 95 x H. 19 x P. 95
El MahŭJong, composición libre
2 Ottomans L. 95 x H. 38 x D. 95
8
2 Pufs L. 95 x H. 38 x P. 95
Armless chair with or without mechanized headrest L. 95 x H. 53/75 x D. 95
Chauffeuse fija o con respaldo elevable L. 95 x H. 53/75 x P. 95
The MahŰJong was created to
El MahŭJong ha sido concebido
provide freedom of form and function.
para poder adaptar en libertad
By encouraging people to arrange the
la forma a la función, permitiendo
elements as suits them best, the Mah
así poder cambiar según su voluntad
Jong can change the landscape of
“el paisaje” de un salón y ofrecer
a living room, offering a whole new
cada vez un nuevo punto de vista.
approach to the way we view and arrange the spaces in which we live.
Se puede jugar con todas las composiciones, cambiar las alturas,
The choice of composition is almost limitless, giving one the opportunity to completely reorganise one’s living space, thereby redefining the original
pasar de uno a dos “pisos”, cambiar, si queremos, las funciones iniciales del sofá, para una gestión creativa del espacio hasta el infinito.
meaning of the term “sofa”.
Armless chair with or without mechanized headrest + ottoman L. 95 x H. 72/94 x D. 95
Chauffeuse fija o con respaldo elevable + puf L. 95 x H. 72/94 x P. 95
The 3 basic elements of the
Los 3 elementos de base del
MahŰJong can be stacked, aligned
Mah Jong se superponen, se alinean
with each other and grouped as one
y se juntan según las ganas.
wishes. Seat cushion, straight back
Asientos, respaldos rectos
or corner… one can play with the
o de ángulo permiten jugar con las
shape and the height to create the
alturas y crear sofás de ángulo,
composition desired: corner sofa,
sofás rectos, banquetas o camas
straight sofa, armless sofa or day bed.
supletorias.
Corner chair L. 95 x H. 53 x D. 95
Chauffeuse de ángulo L. 95 x H. 53 x P. 95
Corner chair + ottoman L. 95 x H. 72 x D. 95
Chauffeuse de ángulo + puf L. 95 x H. 72 x P. 95
Mah Jong Flowers. Composed of single stacked cushions. Upholstered in two-tone fabrics, ribbed velvet and printed velvet by Domino rug, designed by for Roche Bobois. Mah Jong Flowers. Composici贸n de una sola altura. Telas Alfombra Domino dise帽ada por para Roche Bobois.
10
, terciopelo bicolor, pana y estampadas.
.
Mah키Jong Mah Jong Matelot par Jean Paul Gaultier
Mah Jong Dragon. Composed of single stacked cushions. Elements upholstered in leather and in velvet, embroidered fabric and printed fabric by Jean Paul Gaultier. Mythique rug, designed by Jean Paul Gaultier for Roche Bobois. Mah Jong Dragon. Composici贸n de una sola altura. Elementos de piel y tela Jean Paul Gaultier, de terciopelo, bordados y estampados. Alfombra Mythique, dise帽ada por Jean Paul Gaultier para Roche Bobois.
12
Mah Jong Dragon. Composed of two stacked cushions. Elements upholstered in leather and in velvet, embroidered fabric and printed fabric by Jean Paul Gaultier. Mythique rug, designed by Jean Paul Gaultier for Roche Bobois. Mah Jong Dragon. Composici贸n de doble altura. Elementos de piel y tela Jean Paul Gaultier, de terciopelo, bordados y estampados. Alfombra Mythique, dise帽ada por Jean Paul Gaultier para Roche Bobois.
14
Mah Jong Matelot. Upholstered in Sailor fabric designed by Jean Paul Gaultier. Quilted with pom pom fastenings. Dunkerque rug, designed by Jean Paul Gaultier for Roche Bobois. Mah Jong Matelot. Telas Marinière Jean Paul Gaultier, botones capitones de pompón. Alfombra Dunkerque, diseñada por Jean Paul Gaultier para Roche Bobois.
16
Mah Jong Couture. Printed fabric designed by Jean Paul Gaultier. Mah Jong Couture. Telas estampadas Jean Paul Gaultier.
18
Mah Jong Tattoo bed. Upholstered in embroidered and jacquard fabrics by Jean Paul Gaultier. Ben Hur armchair and leather trunks designed by Jean Paul Gaultier for Roche Bobois. Cama Mah Jong Tattoo. Telas Jean Paul Gaultier, bordadas y jacquards. Sillón Ben Hur y baúles de piel, diseñados por Jean Paul Gaultier para Roche Bobois.
20
Mah Jong Saint Germain. Composed of single stacked cushions. Upholstered in quilted fabric, jacquard fabric and printed fabric by Sonia Rykiel Maison. Absolu rug, designed by Sonia Rykiel Maison for Roche Bobois. Mah Jong Saint Germain. Composici贸n de una sola altura. Elementos de telas Sonia Rykiel Maison, acolchadas, jacquards y estampados. Alfombra Absolu, dise帽ada por Sonia Rykiel Maison para Roche Bobois.
22
Mah키Jong
Photos / Fotos Michel Gibert. Special thanks / Agredecimientos: Alain Cordier pour HortusGallery.com. TASCHEN.