Rapport de stage - paysage - Vienna - Bauchplan).(- été 2017

Page 1

chez Bauchplan ).(

à Vienne (Autriche)

5ème année à École de la Nature et du Paysage

juin-septembre 2017



04

introduction

06

trois mois à Vienne

10 l’Autriche et sa capitale 12 Vienne, expérience urbaine

14

32

Bauchplan ).(

mon implication

18 l’essence 20 l’équipe 24 quelques projets

36 projets en cours 48 compétitions

52

3

bibliographie - conclusion


Ce stage dans l’agence bauchplan ).( constitue la dernière partie de ma cinquième année à l’École. Il est le trait d’union entre ma vie d’étudiante en paysage et le « flou » d’après. J’ai effectué trois de mes quatre stages précédents à l’étranger. J’avais prévu depuis longtemps que celui qui marquerait la fin de mes études à l’École de la Nature et du Paysage serait aussi en dehors de la France. Après cette année de diplôme, rien de tel que de s’éloigner un peu de Blois et de prendre l’air ! J’ai cherché en Europe, dans un pays « proche » de la France car je voulais être confrontée au métier de paysagiste en agence « classique » tel qu’on peut le connaître en France (appels d’offres, concours, suivi de chantier….). Mon choix s’est très vite tourné vers l’agence Bauchplan ).(, à Vienne. Plusieurs étudiants de l’école y ont déjà effectué un stage, une ancienne étudiante y est employée depuis trois ans. J’avais donc déjà des échos sur la manière de travailler de l’équipe, le fonctionnement général de l’agence, et l’accueil chaleureux. Surtout, leur sensibilité à la participation citoyenne dans le processus de projet m’a interpellé (je candidatais alors pour un master 2 autour de la concertation et de la démocratie participative), notamment sur leur réalisation « phare » : le renouveau d’une rue à Böblingen. Par ailleurs, je n’avais jamais été en Autriche, ni même dans cette partie est de l’Europe. C’est ainsi que le 13 juin 2017, j’ai finalement atterri dans la capitale autrichienne et ouvert ce nouveau (court et intense) chapitre de mon expérience en tant qu’être humain et future paysagiste, C’est une partie de cette aventure que je tente de transcrire dans ce rapport de stage.

4


Être paysagiste peut prendre différentes formes. Travailler dans une agence de conception (maitrise d’oeuvre) en est une, celle à laquelle nous sommes le plus préparés à l’École. Il me semblait donc nécessaire de me confronter à cette manière de travailler, et de participer au processus de la fabrique de la ville et/ou du territoire. Aussi, cette expérience vient s’ajouter aux deux stages précédents en tant que paysagiste concepteur : l’un en Inde dans une agence spécialisée en mise en valeur du patrimoine et l’autre au Conseil d’Architecture, d’Urbanisme et de l’Environnement (CAUE) de l’Ain. Ainsi, j’ai maintenant un regard non pas exhaustif, mais plutôt large, sur les grands champs du paysagiste concepteur. Ce stage m’a ouverte sur le monde de l’agence que j’avais tendance à diaboliser (l’ignorance est souvent source de rejet), j’ai pu comprendre et vivre avec une équipe faisant de la maitrise d’oeuvre engagée et dynamique.

5


Il s’agit ici de présenter le contexte de mon stage à Vienne. Vivre au coeur de cette ville a complètement participé à mon engouement pour cette expérience. Vienne, capitale. Vienne, ville musée? Vienne, ville ouverte!

6


7


Vienne, capitale autrichienne

L’Autriche est un (tout) petit pays au coeur de l’Europe. Il s’avère que c’est un des pays d’Europe de l’ouest, les plus à l’est : Österreich signifie en vieil allemand « le royaume de l’est ». Il est très lié à l’Allemagne, notamment par la langue, mais aussi par l’histoire (notamment pendant et après la deuxième guerre mondiale) et la gestion politique : c’est aussi un état fédéré. Ce n’est que depuis 1955 que le pays a retrouvé sa souveraineté et mène depuis une politique de neutralité. Aujourd’hui, on sent clairement une influence germanique sur la manière de vivre des autrichiens. Les espaces publics sont propres et respectés, la bière est bue à tout moment et partout, le bretzel est présent dans toutes les « backereis », les saucisses ou les préparations à base de viande hachées sont présentes dans tous les marchés ! D’autres faits l’éloignent pourtant de son pays voisin : les autrichiens ont un sens différent du «terroir». La géographie montagneuse du pays lui permet de produire beaucoup de vins et de fromage, les tables autrichiennes sont aussi bien réputées que les françaises !

8


Vienne est la capitale autrichienne. La ville se trouve assez excentrée à l’est du pays. Elle compte 1 840 573 habitants en janvier 2016 selon l’INSEE. Ancienne capitale de l’Empire Austro-hongrois, ville séparée en plusieurs morceaux à la suite de deuxième guerre mondiale, elle se présente aujourd’hui comme un lieu dynamique et jeune au coeur de monuments et musées qui le jalonnent. En effet, Vienne est connue pour ses lieux de « culture » et ses personnalités : peintres, écrivains, mais surtout elle est connue pour sa musique. Elle en a longtemps été considérée comme la capitale, la liste des compositeurs qui se sont succédés dans la ville est très longue, surtout pour ceux de classique : Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig Van Beethoven, Joseph Haydn, Franz Schubert… Sa position géographique a joué un rôle majeur dans la construction de cette culture : au centre de l’Europe, Vienne a été, et est toujours, un carrefour de populations, de cultures, de traditions, d’énergies. Basse Autriche Haute Autriche Voralberg

Thyrol Salzbourg

Burgenland Thyrol

Corinthie

Styrie

9


Vienne, expérience urbaine // espaces ouverts, le ring

J’ai remarqué une ouverture des espaces urbains au public tout à fait intéressante. Plusieurs évènements ont lieu l’été à Vienne et se passent dans la ville, à l’initiative de la mairie, ou d’associations. Nombres d’entre eux sont gratuits et libres d’accès, dans des lieux remarquables de la ville. Par exemple, on trouve le Filmfestival sur la Rathausplatz : place de la mairie. Ce bâtiment est un des joyaux de la ville. La place de la mairie s’insère au coeur du parc du même nom, le long du Ring. Tous les soirs pendant trois mois, des projections ont lieu sur un écran géant. La programmation est variée : théâtre, danse, concerts classiques et de tous genres, films… Des gradins ont été mis en place devant l’écran et à l’arrière de ce cinéma de plein air se tiennent de nombreux stands de nourriture et de boisson. C’est un évènement connu et aimé de la population et des touristes. On y accède librement, sans contrôles, et il n’y a pas d’obligation de consommer pour y rester. Les personnes s’approprient alors cet espace qui leur est offert, et l’ambiance est tous les soirs au rendezvous ! Plusieurs évènement (dont un énorme festival de musique) ont lieu sur l’Île du Danube. De la même manière, l’entrée est gratuite et la circulation est libre. Ce genre d’inititaives et d’évènements permettent une vie locale animée, la rencontre des habitants à des points clés et surtout une certaine appropriation de l’espace urbain.

10


Le ring est un boulevard qui fait le tour du coeur ancien de la ville. Pendant longtemps, Vienne a été protégée par des fortifications, elles ont été détruites au XIXème sous l’impulsion de l’empereur d’Autriche qui souhaitait alors agrandir la capitale. On y a alors construit un boulevard nommé annulaire où se côtoient tous les transports citadins : « ring » en allemand signifie « anneau ». Il est, comme la ceinture parisienne, divisé en deux parties : intérieur, circulation dans le sens des aiguilles d’une montre pour les voitures et extérieur (sens inverse de circulation automobile). C’est à la fois son amplitude et les bâtiments qui l’encadrent qui font de ce boulevard un lieu époustouflant. Les plus beaux monuments de la ville de bordent : parlement, musées et bâtiments publics comme la mairie…

carte ancienne de Vienne, source :

http://www.raremaps.com/gallery/detail/35623dp/Grundriss_der_K_K_Haupt_und_Residenzstadt_Wien_mit_ihren_Vorstadten_nach/Grimm-Benedicti.html

11


Vienne, expérience urbaine Danube ou Danubes?

La ville de Vienne s’est construite au bord du Danube. Mais c’est un affluent du fleuve qui a donné son nom à la ville : la rivière Vienne parcourt, à l’air libre puis en souterrain, le tissu urbain du sud au nord avant de se jeter dans le Danube. La présence de l’eau est significative dans la capitale autrichienne. Le Danube est le deuxième plus long fleuve d’Europe et traverse une grande partie du continent d’ouest en est (de l’Allemagne à la Roumanie!). C’est avec émotion que j’ai fait la rencontre de ce fleuve majestueux, qui a été quelque peu malmené à Vienne ! En effet, comme toutes les villes fluviales, Vienne a eu une relation particulière à l’eau : entre protection contre les inondations et exploitations, le Danube a au fil du temps été modelé. Le cours du fleuve est séparé en trois parties, distinctes géographiquement mais aussi pour les habitants. Le Alte-Donau « Vieux Danube », n’est pas un bras mort du fleuve mais présente moins de courant, et est le lieu des sports nautiques à Vienne. Le « NeueDonau » « nouveau Danube » est la partie la plus large du fleuve à Vienne. Surtout, c’est là que l’on trouve la « Donauinsel » « l’Île du Danube ». Cette île n’a rien de naturel : on a d’abord construit une digue pour protéger la ville des inondations avant d’y déposer les matériaux extraits pendant la construction de certaines lignes de

12


métros ! Cela donne aujourd’hui un haut lieu de la vie viennoise (surtout en été) : un île qui mesure entre 250 et 750 m de large, sur 21 km de long ! Elle est entièrement accessible, proche du centre ville et desservie par trois lignes de métros et une ligne de train ! L’Île du Danube est un lieu préservé, avec des parties très sauvages, et support d’évènements culturels et musicaux très importants dans la vie locale. Enfin, le Donaukanal marque la limite entre le nord de la ville et le centre-ville viennois. Il est une forme d’eau plus « urbaine » car canalisée et bétonnée. Les quais sont peu aménagés mais support d’une dynamique ! On peut y prendre le bateau depuis le centre-ville vers la « twin city » Bratislava, on peut s’y balader et boire un verre dans un bar au coucher du soleil ou rejoindre les groupes de personnes qui s’assoient pour siroter leur bière locale sur les marches… Le danube est multiple et omniprésent, il est à la fois limite et lien, lieu de diversité d’écosystèmes humains et sauvages !

13


Dans cette partie, j’aborde la description l’agence Bauchplan en essayant de transcrire ce qui me paraît représentatif de mon expérience. C’est une agence avec une certaine philosophie, et qui mène des projets, selon moi, porteurs d’une expression singulière du métier de paysagiste. Les projets que j’ai choisi de montrer ici, sont ceux qui ont suscité mon attention parmi les quinze dernières années de production. Bien sûr, la liste n’est pas exhaustive, mais il s’agissait surtout de mettre en avant leurs convictions dans le projet. Pour faire mon choix, deux autres paramètres sont entrés en jeu. D’une part, les différentes échelles traitées : d’un territoire transfontalier à une placette de village. D’autre part, les problèmes sociauxéconomiques auxquels l’équipe s’est confrontée (péri-urbain sans identité, petits villages en déshérence... ), sujets qui m’intéressent particulièrement.

14


15


l’essence ).(

Bauchplan a été créé par Marie-Theres Okresek et Tobias Baldauf en 2001 à Munich. Ils sont alors jeunes paysagistes diplômés de l’université de Munich. Un an plus tard, Florian Otto, diplômé de la même université se joint à eux et devient le troisième collaborateur. Marie-Theres étant viennoise elle décide avec Tobias d’ouvrir une deuxième agence à Vienne en 2004, dans le but de faire bouger les choses pour les paysagistes en Autriche. Florian Otto reste à Munich mais les deux agences fonctionnent ensemble et sont quotidiennement en contact. Le reste de l’équipe change régulièrement, l’agence de Vienne compte plus de collaborateurs que celle de Munich. L’équipe est jeune et dynamique et il y a quasiment en permanence au moins deux stagiaires qui s’y joignent. En ce moment, il y a trois stagiaires à Vienne et deux à Munich.

Le nom de l’agence a un sens par rapport à leur manière de faire du projet : « Bauch » signifie le ventre ( mot proche de « bau » qui veut dire la construction, le chantier) et « plan » renvoie au projet. Aussi, le logo ).( représente un ventre (le point étant le nombril). Bauchplan défend un projet qui vient des tripes, de l’intérieur, pas seulement du coeur et de l’émotion, mais bien aussi de notre « moi -profond ». Bauchplan se définit comme une agence de paysage et d’urbanisme, ce qu’ils relatent sur leur logo afin que leurs interlocuteurs puissent toujours bien cibler le métier de paysagiste concepteur, car comme en France, l’amalgame avec les paysagistes entrepreneurs est toujours un écueil. En terme de position du paysagiste en Autriche, elle est sensiblement la même qu’en France ( reconnaissance ou non par rapport aux autres corps de la maitrise d’oeuvre, protection partielle du titre…), mais c’est tout de même un champ qui est « plus » intégré. Par exemple, on étudie ici le paysage à l’université, en lien avec des architectes et les urbanistes. À Vienne par exemple, on apprend le métier de paysagiste concepteur à l’Université BOKU (BödenKultur – Université des ressources naturelles et des sciences du vivant), mêlé aux étudiants en arts, et en sciences. Bauchplan expose sa philosophie et ses engagements sur son site internet. Celle-ci réside essentiellement dans le processus de recherche qui amène à révéler les potentiels d’un lieu, d’un paysage. Leur baseline est « wir entwickeln identitäten » : nous développons des identités. Cette notion est importante dans leur travail, mais d’autres aspects sont encore plus marquants. FIL ROUGE : L’équipe tend à travailler sur des projets à la limite entre espace et société. Leur travail est basé sur l’idée d’une société ouverte, qui est perpétuellement en changement. Les processus de création qui se concentrent sur l’avenir dialoguent là où a lieu la rencontre entre culture et nature. Ils tendent donc, à travers leurs projets, à raconter une histoire : celle d’un futur en accord avec les évolutions sociales, économiques et environnementales. Ils se considèrent donc comme le trait d’union entre les sociétés et leur territoire, tel qu’il est aujourd’hui, mais surtout tel qu’il sera demain, au travers de leur travail.

16


TRANSVERSALITÉ La transversalité, au travers notamment de la pluridisciplinarité est centrale dans leur travail. Il est important de soulever que l’équipe est composée de collaborateurs de différentes nationalités, ce qui permet déjà de confronter les visions des projets. Aussi, ils s’associent régulièrement avec d’autres corps de métiers, notamment des bureaux d’études techniques, des architectes et des experts en sciences du vivant. Bien sûr, ces collaborations sont parfois demandées pour pouvoir répondre à un appel d’offre, mais l’agence sollicite d’autres compétences en dehors des demandes officielles. COMMUNICATION : Bauchplan ).( utilise le dessin comme outils de conception et de communication : c’est un medium qui permet à chacun de développer une part d’imaginaire. Dans les deux agences, les croquis et les calques sont accrochés sur les murs, de sorte à ce que l’on puisse avoir du recul dessus, et à ouvrir la discussion avec l’ensemble de l’équipe. Une des spécificités de l’agence est de monter (systématiquement pour les projets suivis en phase de conception et de construction) des maquettes. Ces modélisations sont le support de leur réflexion collective. Ainsi, les bureaux sont bordés de maquettes : avec des jeux d’échelles et de matières. Ce médium est aussi utilisé pour discuter avec les élus et les habitants lors de l’élaboration du projet. Elles transmettent une appréhension de l’espace accessible à tous, et forment un lieu de débats et de questionnements. L’agence a une sensibilité pour la concertation des habitants. Pour certains projets, ils ont mis (et mettent encore) en place des réunions et des supports de dialogue avec les habitants (actuels et/ou futurs) des lieux de projet. Ce fut le cas par exemple de wagnis Art à Munich et de Bodenseestrasse. En terme de lisibilité et de diffusion de leur travaux, Bauchplan sollicite différents supports. Ils impriment des flyers (notamment pour les évènements qu’ils organisent) ; ils ont monté et imprimé un fascicule sur leur projet à Böbligen qui relate des travaux et de la maitrise d’oeuvre du projet… Un effort est aussi fait sur les réseaux sociaux : Bauchplan ).( peut être suivi sur Twitter, Facebook, Pinterest, leur site internet …

17


l’équipe ).( « KÖPFE » tobias baldauf

landschaftsarchitekt und stadtplaner . dipl.ing (univ.)

rupert halbartschlager landschaftsarchitekt, dipl.ing (univ)

marie theres okresek

landschaftsarchitektin, dipl.ing (univ.)

« BÄUCH » eleni boutsika-palles

dipl.ing architektur, mag.art

fernando nebot gomez dipl.ing architektur

annika michel Bauchplan ).( est divisé en deux bureaux, qui travaillent ensemble sur les mêmes compétitions et projets. L’agence de Munich compte moins d’employés que celle de Vienne. « KÖPFE » LA TÊTE : Bauchplan est dirigée par quatre associés, tous paysagiste diplômés en Autriche ou en Allemagne. Rupert, Marie-Theres et Tobias sont à Vienne tandis que Florian est à Munich.

b.sc. landschaftsarkitectur

elisabeth judmaier

dipl.ing landschaftsarkitectur

« BAUCH » LE VENTRE : les collaborateurs

18


« KÖPFE » florian otto

landschaftsarchitekt und stadtplaner, dipl.ing (univ.)

à Munich

« BÄUCH » kay strasser

dipl.dipl.ing ingenieurwesen-architektur

marco klebel

dipl.ing landschaftsarkitectur

bianca okresek

thomas Meyer

dipl.ing landschaftsarkitectur

michael franke

master of arts

dipl.ing landschaftsplanung

janet kyas-reich

paolo fortuna

mas landschaftsarkitectur

b.sc. landschaftsarkitectur

ernst körmer

dipl.ing landschaftsplanung

georg bautz

tina roj

dipl.ing landschaftsarkitectur

dipl.ing architektur

marie baldenweck

dipl.ing landschaftsarkitectur

julia bleicher

m.sc. landschaftsarkitectur

polina palo

m.sc. landschaftsarkitectur

livia paes-lettner dipl.ing architektur

jonas hammerer

b.sc. landschaftsarkitectur

19


le quotidien

Cette particularité de « rupture » géographique a généré un évènement hebdomadaire auquel on ne déroge jamais : le brunch du mardi ! Le principe est simple : les deux équipes « brunchent » dans leur agence respectives et un skype vidéo est mis en place sur les tables. Pourquoi ne pas lier l’utile à l’agréable ? C’est un moment de cohésion important, tout le monde se voit et discute. Bien sûr, les sujets traités sont professionnels : on se met à jour les uns et les autres sur le travail en cours, on célèbre un concours gagné, on se plaint sur le comportement de tel élu… Outre ce brunch du mardi, c’est tous les jours que l’on cuisine à l’agence. Cela fonctionne depuis quelques années : une personne décide de faire à manger, va faire les courses, et cuisine pour toute l’équipe. Ainsi, la pause de midi est partagée et savoureuse ! De mon point de vue, cela participe aussi à la philosophie très « humaine » de Bauchplan ).(. Les repas et la cuisine sont des moments de partage importants, qui génère une énergie collective globale.

le Skype hebdomadaire

Une agence, deux lieux : cela implique un fonctionnement assez particulier. D’abord, les ordinateurs sont tous de la même marque, pour permettre une fluidité dans l’échange des fichiers. Toute l’équipe travaille sur un seul et même serveur, mis à jour en temps réel à Vienne et à Munich et mis à jour la nuit entre les deux agences. Ainsi, il faut être vigilants quant à la nomenclature des fichiers lorsque l’on travaille dessus, et toujours en informer ses collègues. La communication au sein de l’équipe est un pilier de leur fonctionnement. Différents moyens sont déployés pour qu’elle soit la plus fluide et efficace possible. Le téléphone fixe et Skype entre les deux agences sont beaucoup utilisés. Un chat interne fonctionnant par internet comprend tous les collaborateurs et permet une discussion instantanée de Vienne à Munich et inversement. Les calendriers de chaque session d’ordinateur sont synchronisés : on sait quels sont les évènements à venir, qui prend des congés, quelle réunion a lieu, dans quelles circonstances…

20


).(

).(

prĂŠparation du repas

le restaurant Ă Kassel

21


quelques projets // Böbligen, le projet phare

SITE : Böblingen, Allemagne 46 000 habitants MAÎTRISE D’OUVRAGE : Mairie de Böblingen ÉQUIPE : Bauchplan ).( DATE : 2013-2015 PHASE : terminé, mené de la compétition à l’inauguration

Cette ville fut, pendant la première partie du XXème siècle, plutôt industrielle puis s’est ensuite tournée vers une industrie innovante suite à l’implantation d’helwett packard et d’IBM dans les années 50. Sa rue de la gare était un lieu problématique : mal fréquentée, peu appréciée, les habitants ne se l’appropriaient pas. Le projet de Bauchplan ).( était de faire du « neue meile », un boulevard piéton public, l’épine dorsale de l’espace public dans le centre-ville de Böblingen. Les luminaires jouent un rôle important: ces anneaux lumineux visuellement très présents dansent librement audessus de l’espace urbain et forment des marqueurs de la nouvelle identité tout au long de la journée. Nous relevons ce travail particulier du mobilier : il a été entièrement conçu pour le projet. L’équipe de Bauchplan s’est pour cela associée à des ingénieurs structures et des fabricants de LED pour l’espace public entre autres ! (Un prototype de lumière surplombe la table de réunion de l’office de Vienne). Un travail très fin a été mené sur le calepinage :

).(

la fontaine de «Neue Meile»

22


chaque pierre a été disposée par l’équipe. Les jeux d’eau rencontrent un franc succès et permettent aujourd’hui une mixité générationnelle et culturelle au carrefour de la gare et de ce nouveau mail. Pour ce projet, Bauchplan ).( a reçu différents prix dont le « deutscher landschaftsarchitektur preis 2017 », et le « beispielhaftes bauen, architektenkammer badenwürtemberg 2017 »… Böblingen est ainsi un projet phare pour Bauchplan, et une source d’inspiration (et de respect) pour nous futurs paysagistes !

).(

mobilier et travail du calepinage

).(

).(

).(

les nouveaux marqueurs de l’espace urbain

23


quelques projets // Wagnis

SITE : Munich, Allemagne, sur une ancienne caserne MAÎTRISE D’OUVRAGE : Mairie de Munich ÉQUIPE : Architectes : Bogevischs Buero Architekten & Stadtplaner, SHAG Schindler Hable Architekten, Paysagistes : Bauchplan et Auböck + Kárász DATE : 2012-2016 PHASE : terminé, mené de la compétition à l’inaugiration

J’ai choisi de présenter ce projet car la démarche de conception, jusqu’à la livraison et le fonctionnement actuel des lieux sont tout à fait intéressants. Le projet se trouve au nord de Munich, dans un quartier plutôt « populaire » de la ville, reconnu pour ses artisans et ses artistes. Mais c’est aussi un lieu de grand développement urbain : un nouveau quartier d’affaire voit le jour ces dernières années. Face à la pression foncière inévitable, des opérations de densification se mettent en place. À partir de 2012, des ateliers de concertations se sont mis en place, réunissant les habitants actuels du lieu que l’on va déplacer dans ce nouveau bâtiment, les populations des quartiers environnants, les représentants de la maitrise d’ouvrage, les architectes et Bauchplan. Les deux bureaux d’études se placent alors en médiateurs, pour faire sortir un projet commun et ambitieux. L’idée forte du projet est la cohabitation d’habitants de différents horizons sociaux et d’âges variés, avec notamment des appartements adaptés aux personnes âgées. La mixité sociale est poussée grâce à un statut particulier de l’îlot : entre public et privé. On trouve à la fois des particuliers propriétaires et des baux sociaux dont la gestion est prise en charge par la ville. Avec comme terreau cette mixité, le projet se veut une seule et même entité : des termes aux lieux.

).( ).(

le processus de concertation : la maquette comme outils de débat

24


).(

vue depuis les airs du WagnisArt

25


quelques projets // Wagnis

WagnisART est un ensemble de logements construit sous l’égide de la coopérative Wagnis eG formée en 2000. La coopérative de forme juridique désigne l’organisation personnelle et communautaire, la co-détermination et l’autogestion. Elle est construite de manière démocratique. Chaque membre a un vote, quel que soit le nombre d’actions qu’il paie, le plus haut organe étant l’assemblée générale.

).(

D’abord, les 5 unités bâties formant l’ensemble du projet reprennent le nom des 5 continents. Surtout, une véritable recherche du « mieux vivre ensemble » a été mise en place : la gestion des espaces communs a été répartie en interne, par les résidents eux-mêmes, économisant ainsi les prestations coûteuses des sociétés extérieures. Ces contrats d’engagements aux tâches communes, sont négociés à la venue d’un nouveau locataire ou propriétaire. Les nombreux ateliers de travail avec les futurs habitants ont permis au projet de se centrer sur les réelles attentes des résidents ; qui ont choisi par exemple, de laisser le béton brut dans les cages d’escalier, mais donner une réelle matérialité aux coursives. Ainsi, la lumière y est naturelle, il y a de l’espace pour y laisser des affaires (poussette, chaussures, etc..) et aussi de la place pour que des plantes poussent. Le rapport entre les hommes et le végétal a été pensé : les toits, sont des terrasses où l’on peut cultiver en hors sol par exemple.

les passerelles entre les bâtiments : lieux de vie particpant au non-enclavement des unités bâties

26


).(

).( ).(

l’espace ouvert intérieur : armature de la vie du projet

En septembre 2016, le projet a été récompensé par le célèbre prix architectural «deutscher städtebaupreis 2016». Cela est une sacrée aubaine pour Bauchplan, mais aussi pour la reconnaissance de la nécessité de faire évoluer la naissance et la conception de tels projets !

).(

le dessin des cheminements : entre dessinés et spontanés

27


quelques projets // Beefree

MAÎTRISE D’OUVRAGE : Statut particulier de projet, sans véritable commande, finacements flous et multiples ÉQUIPE : Bauchplan ).(, Yuji Oshime (artiste), Union International de la Nature, le Bee Group, autres paysagistes... LIEU : L’ancien rideau de fer (limite imaginaire Europe de l’est - Europe de l’Ouest)

Le projet BEEFREE repousse lui aussi les frontières du paysage. Il s’étend en Europe, sur l’ancienne limite mentale du « rideau de fer ». L’équipe de Bauchplan en association avec l’artiste Yuji Oshime mais également avec l’Union International de la Nature, le Bee Group, et des paysagistes, ont monté ce projet depuis quelques années. L’idée était de promouvoir ce « couloir » en questionnant la notion de frontière au travers d’un paysage productif, en accord avec les cultures et le développement d’une écologie du paysage. La volonté est d’aller à l’encontre de la frontière encore très ancrée dans l’esprit des populations, en s’appuyant sur la diversité des paysages que cette barrière traverse. En effet, pendant plus de 40 ans le rideau de fer a divisé l’Europe sur plus de 8 700 km. Sur la majeure partie de cette limite, la coupure est matérialisée par une véritable épaisseur inoccupée pendant plus de 40 ans. Cette zone interdite aux personnes s’est peu à peu transformée en un véritable refuge pour la biodiversité puisqu’elle a été exempte des activités humaines et de leurs conséquences. Bien que l’histoire locale soit sombre et douloureuse dans les esprits, cet espace laissé par la disparition du rideau de fer offre la possibilité de porter un projet fondé sur ce surprenant héritage environnemental que nous a légué la guerre froide.

).(

).( ).(

28


).(

).(

le no man’s land de l’ancien rideau de fer

29


quelques projets // Beefree

).(

).(

Les abeilles, elles, font fi des frontières. Elles fonctionnent comme un organisme transfrontalier et deviennent les mascottes du projet. Le miel, produit qu’elles cultivent, est alors l’essence du paysage, sa résultante et le socle du programme d’échange. Cela fait plus de 4 000 ans que le miel est dans le marché des hommes ! Cela est mis en oeuvre au travers d’un corridor, dédié à la nature, sur l’empreinte du rideau de fer : BeeFree est un projet qui se veut panser des plaies culturelles et sociales autour d’une nature respectée et productive. Le principe est que l’on peut voyager le long de cette « ceinture verte », en allant d’est en ouest chez les « gardiens d’abeilles », rencontrer les populations, leur histoire, déguster du miel qui lui aussi est support d’un récit territorial… Ce projet de grande envergure évolue lentement et ne possède pas encore de structure financière concrète, mais prend peu à peu de la consistance à travers une première phase de découverte, de repérage, de communication et de retranscription. En effet le projet se développe aujourd’hui autour d’un appel à la participation. Chaque personne intéressée par le projet est invitée à effectuer un voyage sur l’un des tronçons de l’ancien rideau de fer afin de rencontrer et de partager les connaissances et les histoires des apiculteurs qui y vivent. Cela dans le but d’élaborer un document qui répertorie à la fois les apiculteurs et qui retrace l’histoire de cette frontière qui a traversé l’Europe.

).(

).(

30


).(

).(

le miel, image, goût et produit du paysage

).(

Bauchplan ).( a entamé un énorme travail de communication autour du projet BeeFree. Ils ont monté une exposition il y a deux ans, ils ont passé du temps sur le site de la frontière... Beaucoup d’énérgies ont été mises dans ce projet à rayonnement international. Néanmoins, aujourd’hui BeeFree nécessite beaucoup de temps (et donc d’argent), qu’une agence de paysage ne peut se permettre de donner. C’est donc à contre-coeur que le projet est quelque peu laissé en suspens, en attente de reprenneur ou de financements par exemple. ).(

sensibilisation et découverte des petits et des grands

31


Dans cette partie, je présente mon travail au sein de l’agence pendant ces trois mois de stage. L’expérience a été plurielle : j’ai pu participer à des projets en cours de conception, en phase de réalisation et à des compétitions. se trouve que ducipsa le métiervenihictat et le statut de paysagiste Agni con nus,Il ipsae erspien rerferae ennus. Autriche est à peu près le même qu’en France. Ainsi, je pense avoir un aperçu succint mois, ce n’est pas si long!) de Ateseu volupta speres modis(trois esequodit quis consere cendernatiam que peut représenter le emquam métier deraepudant paysagistepediae en maîtrise quia aceptat d’oeuvre. J’ai même pu participer au projet du Freiluft Supermarkt pelluptae eum fugia quo enime quam aut lit ad mos esà cillanit Munich, ce qui m’a fait sortir du cadre strict de l’agence essit, quis et volore, ipsa premposn pra consed pour aller d’autres recoins métier Bauchplan se plaît minexplorer eation pellatia natquis padu a et quo que maionem velibus à aut mettre en place. tes En tout, j’ai travaillé sur di quatre projets od quibereic dolumquo eaturepe sit fugit vo- et deux compétitions. Je ne détaille pas icisunduci les « coups de mains » sur de loreprovit volendis volore, iliatur musaperferia multiples decores secondes parciamtâches quamus dero importances ou d’aide que j’ai pu apporter très ponctuellement à des membres de l’équipe.

32


33


projets en cours // Erlbach

MAÎTRISE D’OUVRAGE Mairie d’Erlbach

:

ÉQUIPE : Bauchplan ).( LIEU : Rue principale du village de 3 000 habitants

).(

L’agence travaille depuis plusieurs années sur la commune de Markt Erlbach, en pleine campagne à l’ouest de Nuremberg. Il s’agit d’un village de 3000 habitants dont le centre ville est actuellement congestionné. Pour cause, l’aménagement en plusieurs phases isolées selon les époques de l’artère la rendent peu praticable à certains endroits. On y retrouve de nombreux problèmes similaires dans d’autres communes de cette échelle : le stationnement roi de l’espace public, peu de place pour les piétons, accès PMR rares voire inexistants, des espaces peu qualifiés… L’agence Bauchplan répond à ces problématiques en suivant trois grandes orientations. D’abord, l’uniformité des revêtements et leur harmonie avec les usages du village, devraient permettre une place plus importante aux piétons, et une lecture fluide de l’espace partagé. Bauchplan utilise le même matériau pour les trottoirs et pour la chaussée : les pierres existantes, en marquant la limite entre les deux par un caniveau en pierre plus claire. Ensuite, l’agence veut diminuer l’effet de couloir de la Haupstrasse. En effet, la rue est très passante et les gens ne s’y attardaient guère. Bauchplan propose un mobilier « flexible » de forme polygonale allongée qui viendra rompre la monotonie de la rue. Il pourra selon son emplacement servir d’assise, de bac pour les plantes ou encore de garage à vélos. La diminution de l’usage de l’automobile passe avant tout par une amélioration des voies douces et

).(

Plan général du lieu de projet

34


des aménagements connexes. Le troisième et dernier axe est la mise en valeur de la place du village (Marktplatz). Différents moyens sont mis en œuvre pour marquer la différence entre la placette et le reste de la rue. De même que pour rythmer la linéarité de la traversée, un jeu sur le calepinage au sol peut permettre la différenciation des lieux. Autre exemple, la fontaine actuelle est revue, elle disposera de jets/jeux d’eau, les impacts visuels et sonores seront plus forts et les enfants pourront venir jouer par beau temps. La mise en place d’un kiosque ou d’un parasol l’été en face du bar est suggérée pour favoriser la rencontre des habitants en ce lieu. Bien-sûr, le stationnement sera restreint dans cette zone pour ouvrir l’espace à ses nouveaux usagers. Une phase d’information et de questionnements des habitants du bourg ont été mis en place au cours de la conception du projet. Aujourd’hui, les détails techniques sont en question, car le chantier devrait démarrer l’année prochaine.

).(

la rue comme lieu de vie : les piétons au premier plan

35


projets en cours // Erlbach

J’ai participé à cette réflexion en proposant les nouveaux candélabres pour l’aménagement de la rue et de la place. La fabrication de ces luminaires s’est faite en plusieurs étapes. Durant l’esquisse, des luminaires avaient été dessinés, mais ne plaisaient pas à l’équipe qui leur trouvaient une forme de potence. J’ai commencé par travailler à la main, pour trouver des formes de mâts, en parallèle d’une recherche de références et d’ambiances lumineuses. Ensuite, j’ai monté des maquettes au 1:50, pour montrer les principes de formes auxquelles je pensais. Après une première sélection par l’équipe en charge du projet, j’ai fait des maquettes au 1:10 des mâts lumineux. C’est à cette étape que nous nous sommes confrontés aux obligations techniques liées à l’éclairage : le transformateur électrique ainsi que la taille des LED mises en place. Bauchplan travaille sur ce projet avec la même entreprise de lumière que pour le projet de Böblingen. Puis est venu le temps de monter les prototypes sur les logiciels de modélisation : Vectorworks pour les vues en deux dimensions, puis Rhino pour la trois dimensions. Cela nous a permis d’aller plus loin dans les épaisseurs et la matérialité de ces objets.

).(

36


05.07.2017 TT.MM.JJJJ

xy xy 1:20 0-L-001

00prj-

VORAB

ZUG

liche rüfen. inhalt ch zu überp verantwortli splansatz! ausführung agen und eigen mit gesamten vor ort zu übertr in verbindung er sorgfältig auftragnehm ! plan nur gültig en sind vom itung zu klären und höhenangab mit der baule rechtzeitig sämtliche maßheiten sind unterschrift. cher unklar und chriftli differenzen r oder hands mit maschinelle plan gültig

12 erl 01 12erl-5-D-0 E

DIE LEUCHT

DETAIL STU

-

12

chplan.de - studio@bau ).( 49 8928807874 plan.de münchen www.bauch sse 5 d - 81541 9291333 severinstra wien - 43 1 se 18 a - 1230 endresstras

bauchplan

3

40 131

odulen aus 3 LED-m bestehend leuchtenkopf eingesetzt in flachstahl 48x5x3cm

27°

5

11

°

32

112

19° 600

"rückgrat" x? g treiber-bo - integrierun

245

ht"

"corlig LED-module

8 10

4.5

25

14.5

8

RNE

ANSICHT VO

ITE

EN

ANSICHT SE

ANSICHT OB

1:20 MASSSTAB 0-L-001 DATEI 00prj-

INDEX PROJEKT

12 erl

ER

PLANNUMM

02

12erl-5-D-0

E

DIE LEUCHT

T

PLANINHAL

DETAIL STU

ÄNDERUNG

FORMAT

GEZ. xy HASE -

-

GEPR. xy

VORAB

).( FREIGABE AG FREIGABE

05.07.2017 TT.MM.JJJJ

DATUM

PROJEKTP

ZUG

liche rüfen. inhalt ch zu überp verantwortli splansatz! ausführung agen und eigen mit gesamten vor ort zu übertr verbindung er sorgfältig nur gültig in auftragnehm zu klären! plan en sind vom bauleitung und höhenangab eitig mit der rechtz sämtliche maßsind unterschrift. und unklarheiten chriftlicher differenzen r oder hands mit maschinelle plan gültig

chplan.de - studio@bau ).( 49 8928807874 plan.de münchen www.bauch sse 5 d - 81541 9291333 severinstra wien - 43 1 se 18 a - 1230 endresstras

bauchplan

37

Le prototype finalement choisi par l’équipe et les spécialistes de la lumière est celui ci-contre. Sa forme arrondie permet de briser la linéarité de la rue, phénomène soulevé comme problématique dans le cas d’Erlbach. La structure se veut fine et presque en mouvement. La pièce qui fait office d’arête à l’arrière du mât permet à la fois de maintenir la structure mais aussi de cacher le boitier qui est relié au réseau électrique souterrain et qui doit se trouver au dessus de 50 cm (en cas d’inondations) mais pas trop éloigné des réseaux existants. Sur la fiche technique du luminaire, on voit aussi apparaître le type de LED à basse consommation qui illuminera le nouveau visage de la rue en projet.


projets en cours // Landau

MAÎTRISE D’OUVRAGE Mairie de Landau

:

ÉQUIPE : Bauchplan ).( et un bureau d’études techniques LIEU : Landau, Allemagne DATES : Conception en 2017

De la même manière qu’Erlbach, Landau est une commune allemande, qui se confronte à un mauvais état de son espace public. Bauchplan ).( est en ce moment dans la phase de conception précise, en intense discussion avec les élus locaux et les habitants. L’équipe en charge du projet se rend souvent sur place, pour discuter et présenter les avancements du projets aux acteurs du territoire. Il s’agit ici de remettre la rue et les places principales de la ville au coeur des déambulations et flâneries quotidiennes des habitants. Un travail sur l’adoucissement de la voirie carrossable est mené, en parallèle d’une revalorisation de l’identité des rues. Un inventaire de toutes les façades a été fait par l’équipe, ainsi qu’un relevé photographique très précis (google Street View n’est pas très fonctionnel en Allemagne). Le travail de recherche lié à la conception se fait beaucoup en maquette. Elles sont le support des discussions avec les élus, mais aussi au sein de l’équipe. J’ai participé à la conception de cette maquette, et à l’esquisse de quelques vues de projet.

).(

plan global d’intervention

38


bauchplan ).( 07/2017

bauchplan ).( 07/2017

).(

la place ludique (Paolo)

39

farbkonzept

le nouveau visage du carrefour (Paolo)

farbkonzept

).(


projets en cours // des légumes et des gens : le FreiluftSupermarkt

MAÎTRISE D’OUVRAGE : Freiham ÉQUIPE : Bauchplan, mairie de Munich/ quartier de Freiham, artistes, LIEU : Bauchplan ).( est

).(

Le Freiluft Supermarkt « Supermarché à ciel ouvert » est le concept de projet le plus original de Bauchplan : il est une réponse temporaire à de nombreux problèmes auxquels les paysagistes et autres planificateurs urbains sont confrontés : l’étalement urbain, la production de nourriture et « l’entre-deux temps » urbain. Bauchplan a utilisé ce principe sur trois sites : deux à Vienne, à Atzgersdorf (quartier de l’agence et un à Freiham, à Munich). Les terrains étaient en attente d’une construction, au sein de l’équivalent de ZAC ou de zone en développement. Le principe est d’organiser ces lieux pour une production légumière, où les habitants et voisins viennent se servir et mettre la main à la patte. Bauchplan a eu en charge la conception des lieux, la plantation et l’aménagement ( en équipe et en partenariat avec des écoles, des entreprises, des associations). Aussi, l’agence est le chef d’orchestre des temps forts liés à ces lieux. Des fêtes sont organisées pour accueillir les personnes, les sensibiliser, partager. Aujourd’hui, seul le Freiluftsupermarkt de Munich fonctionne encore. À Vienne, l’un est enseveli par un chantier et l’autre se fait exploité avec la même idée, mais sans la permission, par des privés (comme quoi, le partage a ses limites, ou est-ce peut être une question d’éducation?). Néanmoins, au travers de ce projet, Bauchplan repousse les limites imaginaires du métier de paysagiste : on touche au terrain, à la sensibilisation, à l’agriculture, à la communication et à l’échange. Jusqu’à maintenant, le Freiluftsupemarkt de Freiham a bien fonctionné, les personnes viennent, cueillent, jouent… À tel point qu’à deux stations de métro vient d’être installée la « freiluft box » : un container dans un champ, pour la vente quotidienne de fruits, légumes et produits locaux !

).(

40


Prozess Prozess

Prozess ).(

).(

).(

04 04

neue meile bรถblingen freiluftsupermarkt integrative stadtentwicklung

04

).(

).(

41


projets en cours // des légumes et des gens : le FreiluftSupermarkt

Participer à cette installation m’a permis de me rendre compte de l’ampleur d’un tel évènement. Faire des travaux en extérieur m’a apporté une respiration durant ce stage. Aussi, oeuvrer pour un projet tel que celui du Freiluft Supermarkt m’a montré que le métier de paysagiste n’est pas uniquement derrière un ordinateur : il est aussi possible d’être médiateur, organisateur et pédagogue sur certains sujets tels que l’agriculture urbaine. Quelques limites au projet se sont faites ressentir. Par exemple, la gestion des plantations a été un peu chaotique, certaines parcelles n’étant plus exploitées aujourd’hui. Le travail que cela représente est énorme, en terme organisationnel et humain, mais je trouve ce projet plein d’espoir et inspirant pour un paysagiste en herbe !

J’ai eu l’occasion durant mon stage de passer une semaine dans le bureau de Munich. Cette semaine précédait un évènement au Freiluft Supermarkt de Freiham. Le site a commencé à être urbanisé, et c’est la dernière saison du Freiluft Supermarkt à cet emplacement. Le 22 juillet se tenait une après-midi et une soirée ouvertes à tout le monde, sur le site. Nous avons dû ranger, nettoyer, installer le lieu pour accueillir le public. L’organisation était gérée par Bauchplan, qui a engagé Polina spécialement pour cette occasion. Nous avons travaillé en équipe avec une entreprise de gestion d’évènements (mobilier, tentes, installations, frigidaires…), la ville de Munich au travers du quartier de Freiham et les personnes investies dans le Freiluft Supermarkt toute l’année. L’organisation a été intense, mais grâce à cela, l’évènement s’est très bien déroulé ! Bien sûr, Freiham paye pour ces évènements et pour un tel projet, je ne pense pas que cela serait possible pour Bauchplan de tout mettre en œuvre, y compris trouver une solution pour financer le projet.

).(

extrait de l’affiche pour la soirée du 22 juillet 2017

42


).(

).(

le discours des acteurs du projet - 22 juillet 2017

concerts sur fond de coucher de soleil, 22 juillet 2017

43


projets en cours // une entrée de ville pour Munich

MAÎTRISE D’OUVRAGE : Ville de Munich ÉQUIPE : Bauchplan ).( et un bureau d’étude transport et trafic LIEU : Munich, entrée de ville ouest : Bodenseestrasse

J’ai trouvé que la fabrication de maquette est agréable et marque une coupure par rapport à l’ordinateur : j’ai apprécié ce travail. Imaginer des maquettes modulables est assez ludique ! D’autant plus qu’elles servent en quelque sorte de support à la discussion avec les propriétaires privés. Néanmoins, on se rend compte que pour faire des projets globaux et ambitieux, nous avons besoin de l’accord et de la participation de tous les acteurs du lieu. Peut-être qu’ici, les propriétaires ont été invités trop tard dans le débat du projet et ne se sentent donc pas concernés par celui-ci.

La dernière mission que l’on m’a confiée est la construction des maquettes pour le projet Bodenseestrasse. Le projet est, selon moi, à la limite entre la maitrise d’ouvrage et la maitrise d’oeuvre pour la ville de Munich. La Bodenseestrasse est une longue rue de Munich, qui relie la banlieue ouest avec le centre ville. Le projet est sur une portion de cette rue, qui se situe à l’ouest. Les enjeux sont importants étant donnée que le quartier de Freiham (là où le Freiluft Supermarkt prend place avant les fameux travaux), est en construction. Le Bodenseestrase sera bientôt une des entrées principales dans la ville. Aujourd’hui, cette rue est dans un caractère assez banal, héritant des formes urbaines des années 60 à nos jours. Quatre séquences marquent la rue : le pavillonnaire, les ensembles d’appartements, les concessionnaires de voitures et les grandes surfaces. Munich souhaite en faire un lieu marquant qui relate l’identité de la ville. Le projet a été construit par des discussions entre la ville et Bauchplan. Il s’agit de mêler à la fois la rue « parc » et la rue commerciale. Le geste fort est de planter des cerisiers au feuillage rouge en arrière-plan de l’alignement principal qui marque la linéarité et la continuité de la rue. Le problème auquel on se heurte est que seulement une

).(

la portion de Bodenseestrasse que l’on traite

44


petite partie des abords de la rue appartiennent à la mairie, et que les 2/3 du projet en terme d’espace reposent sur des propriétés privées. La mairie fait des efforts financiers : ils payent toute l’étude de conception et rembourse 50 % du coût des travaux s’ils respectent le plan masse. Cependant, les privés n’ont pas l’air emballés par l’idée. C’est là que le travail de maquette intervient. Il s’agit de convaincre les propriétaires privés de participer au projet. La première maquette est au 1:750 (pour des questions de transportabilité), elle sert vraiment la lecture globale et la compréhension du sens profond du projet. Les autres, sont représentatives des quatre séquences qui forment la rue. Au 1:200, je conçois et fabrique des maquettes amovibles : on peut enlever l’existant et le remplacer par le projet sur tous les éléments concernés.

la maquette au 1:750 : en rose les cerisiers

45


iště

Kostel Sv Paduánsk

Přírodní nábřeží

compétitions // un pont pour Prague MAÎTRISE D’OUVRAGE : Ville de Prague ÉQUIPE : Bauchplan ).( et un bureau d’études techniques (structures) Základy

Nový terén

LIEU : Prague, République Tchèque, entre le quartier Karlin et Bubny, île de Stvanice

Cette compétition s’est déroulée en juillet 2017. La ville de Prague souhaite construire une nouvelle passerelle piétonne non loin du centre-ville. Il était exigé d’avoir des détails techniques (2 panneaux sur 5 A0) dans le rendu. La particularité de cette passerelle est qu’elle relie les deux berges de la Vltava en passant par une île. Au nord, on trouve un marché populaire, et un quartier en développement qui se gentrifie. Au sud, ce sont plusieurs grands bâtiments à usages mixtes qui ont vus le jour ces dernières années. L’île est socle d’activités sportives avec notamment d’énormes courts de tennis, et des espaces verts disponibles. En construisant cette passerelle, la ville souhaite désenclaver les quartiers, créer du lien dans la déambulation globale de la capitale, mais aussi offrir un rapport plus intime aux habitants avec la rivière. L’idée de Bauchplan a été d’utiliser une forme non pas rectiligne mais incurvée. Cela permet de briser l’effet de perspective « brutale » que l’on trouve sur les ponts de traversée et d’amener le promeneur ou l’usager quotidien à prendre le temps d’observer le paysage de la rivière. La forme du pont est comme en mouvement, entre les deux berges et l’île, aucun itinéraire n’est privilégié. Bien sûr, la traversée totale se fait presque en ligne droite si besoin, pour trouver une fluidité dans les mouvements quotidiens. Les connexions se font de manière physique avec l’objet passerelle, mais aussi au travers d’usages qui se complètent. Au nord, on trouve des berges à caractère « urbains », avec un quai abrupte et fin qui s’inscrit dans un linéaire global. Sur l’île, les propositions d’activités sportives et ludiques sont renforcées, tandis qu’au Sud, on arrive dans un parc alluvial, où la « nature » a plus de place, et les espaces sont laissés à la libre interprétation de chacun. Hlavní tok

Kostel sv. Mikuláše

+190,10 m.n.m

doporučena min. výška

+187,15 m.n.m Q100

+183,00 m.n.m

minimální podjezdná výška

Hlavní tok

Pěší a cyklistická lávka Štvanice: scénické zastavení mezi dvěma vzkvétajícími sousedstvími

Zakřivená ramena s ohniskovými body

Doplňkové funkce na březích řeky

).( Vyústění na ostrově Štvanice

LÁVKA HOLEŠOVICE – KARLÍN Spojení s městským prostorem

Pěší perspektiva z lávky

).( Hlavní perspektiva - západní pohled

P1

1

3

2

4

5

8

6

7

9

10

11

1

6

Vyústění na Bubenském nábřeží

Silné spojení mezi mostem a břehy řeky

Situace - vztah sousedních čtvrtí. Měřítko 1:2000

Cílem projektu je vytvořit nové propojení mezi dvěma dynamicky se rozvíjejícími městskými čtvrtěmi, Karlínem a Holešovicemi, které bude pohodlné nejen pro chodce, ale i pro cyklisty. Nová lávka také zpřístupní jinak náročně dostupnou krajinu ostrova Štvanice z okolních rezidenčních a komerčních oblastí, a výrazně tak zvýší atraktivitu tohoto prostoru pro rekreační a odpočinkové využití. Z obtížně přístupné oblasti se ostrov Štvanice stane snadno dosažitelným, mírumilovným útočištěm pro místní obyvatele i návštěvníky. Hlavní průmět lávky je formován dvěma elegantně zakřivenými rameny, jejichž konkávnost směrem na Staré Město pro holešovické rameno, a směrem na východ pro rameno karlínské, vykresluje pomyslný tvar ležaté osmičky. Čistá linie návrhu se vyznačuje homogenní kompaktností, přirozeně se vynořuje z obou břehů řeky, a ve svém středu se jemně mísí s krajinou a topografií ostrova. Na rozdíl od dvou stávajících mostů (automobilový a železniční), které Štvanici pouze překlenují, nové spojení hledá hlubší fyzickou i scénickou interakci s ostrovem. Návrh však současně dokáže respektovat obsáhlý soubor přísných technických požadavků na plavební a protipovodňovou bezpečnost. Tenká monolitická deska lávky tvořená prefabrikovanými příčníky se pne přes obě říční ramena, a vyhýbá se proto nutnosti užití podpůrných pilířů. Tím snižuje jak náklady na výstavbu, tak riziko poškození nosné konstrukce plovoucími objekty za zvýšeného průtoku. Dostatečné kotvení samotné konstrukce je dosaženo navýšením terénu v místě kontaktu lávky s ostrovem. Terénní navýšení přirozeně modeluje přístupovou rampu lávky, která primárně plní funkci efektivní bariery proti povodňovému toku a zároveň poskytuje další pobytovou plochu parku. Potřeba konstrukčně náročných výztuží lávky je esteticky a funkčně integrována do celkového konceptu návrhu. Místa se zvýšenými nároky na hmotovou kompozici nosných stěn zřetelně artikulují potřebu fyzického propojení s říčními břehy. Jejich zbytnělá hmota je nasledně prakticky využita pro umístnění vestavěných lavic k příjemnému posezení. Subtilnější segmenty jsou lemovány vzdušnou balustrádou, která je vypletena pružnou ocelovou síťovinou, jemně protkanou nespočtem průsvitných plastových kuliček. Kuličky hrající si s větrem a sluncem vrhají měnící se stíny a blýskavé odrazy na světle zabarvenou betonovou desku. Zakřivený tvar ramen spolu s proměnlivou dynamikou hmoty bočních stěn lávky vybízejí k poklidnému zastavení s otevřenými výhledy na Staré Město na jedné straně a na přirozený říční tok na straně druhé, aniž by tím omezovali plynulou prostupnost prostoru. Další výrazný prvek, který záměrně koriguje plynulost pohybu chodců i cyklistů, je pak vytvořen ostrými úhly u všech tří vyústění lávky. Ostrý úhel napojení na návaznou komunikaci vyžaduje nenucené zpomalení pohybu v kritických momentech změny směru trasy, a přirozeně tak podporuje bezpečnost dopravního provozu. Na břehu Bubenského Nábřeží je kladen důraz na zkvalitnění veřejného prostoru výrazným rozšířením ústí lávky, jež tvoří novou prostornou plochu pochozího balkonu nad říčním břehem. Do tohoto prostoru je následně navrhováno přemístění současné tramvajové zastávky přilehlé městské tržnice. Naopak, nábřeží Karlína se lávka dotýká jen sporadicky, a nechává prostor pro vnímání přírodního rázu původních říčních pěšin nábřežního lesoparku.

2

7

3

8

4

9

5

10

Lávka Holešovice – Karlín

11

Typologie mostů v Praze

vue de projet sur l’allure de la nouvelle passerelle depuis la rivière (Fernando)

46

LÁVKA HOLEŠOVICE – KARLÍN


e Štvanice: scénické zastavení mezi dvěma vzkvétajícími sousedstvími

Štvanice: scénické zastavení mezi dvěma vzkvétajícími sousedstvími

ezi mi de ezi y. mi de ch 1 ezi y. tak ně mi ezi ní ezi dea mi ch 1 lasti mi y. detak ezi ně ým, de y. mi ní le i y. cha 1 de lasti ně tak ch y. 1 ým, cha 1 ní ně le itak ně tak lasti ní cha 1 ní a ým, lasti ně tak lasti le i pro ým, ní a ým, ležaté le i lasti le i ým, pro le i ležaté u pro ís ležaté vou pro pro uní), ležaté í ležaté s ní pro vou u ležaté ní), ís uní ckých uvou ís 8 ís ní), uvou vou ní ní), íckých s 9 ní), ní vou 8 ní ní), ckých ití ní 9 8 na ckých 10 ckých 8 ukce 8 9 ití ckých na 108 9 9 ukce tu ití na 109 ití ití ukce povou na 10 tu na 10 tivní ukce ití ukce na 10 povou tu ukce tivní ky tu je tu 11 ho povou ky tivní tu povou ky lněje povou tivní 11 ho mi tivní povou ky ky je tivní lně hho lavic 11 ky mije ky je ky 11 ho 11 ho lně nou ky je hmi lavic ky 1 lně 11 ho lně očtem mi ky TROJSKÁ LÁVKA mi nou h lavic ící lně 1 1984 yhmi alavic hnovou lavic očtem nou 2 ící 1 h lavic nou ya nou očtem 1 1 novou 2 ící ejí očtem nou očtem ydy a 1 TROJSKÝ MOST ící ící novou 3 2 2014 yený a očtem yejí a ovali novou ící 2 novou dy yích a čtvrtí. 2 Měřítko 1:2000 3 ený eejí novou ích čtvrtí. 2 Měřítko 1:2000 ovali dy ejí ejí 3 ený ávky. 4 BARIKNADNUKU MOST dy dy eovali ci 3 ený ejí 3 XIXTH ený ovali dy ovali ávky. a 4 eený 3 ci ního eovali e ávky. 4 5 aci ůraz ávky. NO NAME e 4 ního ávky. 4 XIXTH ci ci arnou 5 ávky. 4 ůraz ního em. a ci a Lávka Holešovice – Karlín ního 5 ního rnou ůraz a 5 em. arlína 5 ního ůraz MOST prostor ůraz LávkaLIBEŇSKÝ Holešovice – Karlín rnou 5 1928 (renoved since) ích em. rnou ůraz arlína rnou Typologie mostů –v Karlín Praze Lávka Holešovice em. prostor em. rnou Lávka Holešovice – Karlín ích Lávka Holešovice – Karlín arlína em. Typologie mostů v Praze prostor arlína Lávka Holešovice – Karlín arlína ích LA PASSERELLE PROJETÉE : prostor prostor Typologie mostů v Praze ích arlína ích prostor Typologie mostů v Praze Typologie mostů v Praze ích

Zakřivená ramena s ohniskovými body Zakřivená ramena s ohniskovými body

Štvanice: scénické zastavení mezi dvěma vzkvétajícími sousedstvími Štvanice: Štvanice: scénické scénické zastavení zastavení mezi mezi dvěma dvěma vzkvétajícími vzkvétajícími sousedstvími sousedstvími Štvanice: scénické zastavení mezi dvěma vzkvétajícími sousedstvími

ou í

m

ou

i

.

o

1

3 3 3

2 2 2

11

3

2

4 4 4 4 4 4

3

4

5

7

6

7

6

7 7 7

6 6 6

5

6

6

7

Doplňkové funkce na březích řeky Doplňkové funkce na březích řeky

5 5 5

spojení mezi mostem a břehy řeky Silné spojení mezi mostem a břehy řeky 7Silné

J’ai participé au diagnostic du projet avec l’inventaire des ponts existants, de leurs espacements et de forme. Cela permet 8leur d’avoir un regard sur les tendances dans lesquelles on s’inscrit. Aussi, j’ai réalisé des schémas d’intention pour une bonne lisibilité du projet en introduction. s městským prostorem 9Spojení Faire s městským ce prostorem travail est Spojení enrichissant car il s’agit de transcrire une multitude d’idées en quelques pièces graphiques qui se doivent 10d’être parlantes au premier coup d’oeil. Il est central pour un paysagiste de réussir à transcrire ses idées et ses interventions graphiquement : cela aux destinataires 11permet une lecture facilitée et claire des orientations du projet.

6 6 7 6 6 6 7 6 8 7 7 7 8 7 8 9 8 8 9 8

NO NAME

XIXTH

ŠTEFÁNIKŮV MOST

1950

MÁNESŮV MOST

1916

9 10 MOST LEGIÍ 9 9 1901 10 9 10 11 10 10

JIRÁSKŮV MOST

11 10 1933 11

11 11 Lávka Holešovice – Karlín

Typologie mostů v Praze

5 5

2

u

na tor

3

2

e

vic

3

2

11

47


compétitions // densification Munichoise

MAÎTRISE D’OUVRAGE : mairie de Munich ÉQUIPE : Bauchplan ).( et Fischer_Z Architekten LIEU : Hasenbergl (Nord de Munich)

Hasenbergl est un quartier du Nord de Munich, à proximité de l’autoroute 99 et du parc naturel de Panzerwiese. Tout le quartier a été construit dans les années 60 pour l’arrivée des travailleurs immigrés. Aujourd’hui, ces formes urbaines posent des problèmes sociaux, d’appropriation de l’espace public et aussi de renouvellement urbain. Ces ensembles de bâtiments d’habitats collectifs à bas coûts se sont plantés au milieu d’espaces ouverts de surfaces conséquentes. Ainsi, la ville de Munich a pour projet de densifier cet îlot de Hansebergl qui présente des espaces libres d’une ampleur importante. Pour cette compétition, les architectes répondent et les paysagistes sont associés. Nous n’avons eu qu’à rendre un plan masse aux architectes qui se sont occupés des vues, des autres pièces graphiques, des détails plus « techniques » et de la mise en page. Il y avait un cota précis de logements à insérer. Les architectes ont choisi d’une part de surélever les bâtiments est d’un étage (devenant alors des R+4 et R+5) et d’autre part de construire une longue « barre » de logements le long de ce que nous avons qualifié de « boulevard piétons ». Cette longue unité d’habitations est rythmée par des hauteurs différentes (de R+2 à R+7) et des balcons. Nous avons proposé d’avoir des rooftops accessibles sur les toits les moins hauts, avec des jardins, des terrains de sports.

48


).(

Vue sur Hasenbergl BGSM Wettbewerb Bebauungskonzept Wohnquartier MĂźnchen-Hasenbergl ExposĂŠ 12.04.2017

49


compétitions // densification Munichoise Participer à cette compétition a été très intéressant pour moi. Au début du projet, j’ai commencé à proposer des idées à Tobias, et j’étais écoutée et libre de tous choix. Cela m’a permis de pratiquer la conception de projet sur un site qui recoupe des sujets difficiles : la densification urbaine et le renouvellement urbain des « zones » résidentielles à bas loyer des années 60-70. Je me suis aussi confrontée au travail en équipe, au sein de Bauchplan et avec des architectes. J’ai découvert l’importance d’une bonne communication : en interne ou avec l’équipe d’architectes, il est essentiel de réussir à exprimer ses idées tout en composant avec le fonctionnement et l’approche d’autrui. Cette compétition n’est pas centrée sur le paysage, ce qui m’a aussi permis de mesurer le rôle du paysagiste dans certains cas, qui peut être tributaire de l’autre corps de métier (ici architectes) qui est plus « central » dans l’énoncé de la compétition. Cela questionne pour moi la pertinence de ces demandes : l’espace public n’est-il pas clé dans ces situations de renouvellement urbain ? Les habitants actuels ne devraient-ils pas faire partie de la réflexion, même à ce stade du projet ?

L’immeuble est traversable à différentes reprises, ce qui permet une certaine porosité avec les systèmes des barres de l’est, qui est différent de celui de l’ouest où l’on trouve des unité carrées et bien plus hautes (R+7). Le boulevard piétons devient alors l’artère principale où les circulations se connectent, les gens se rencontrent. Le pavement fait de pierres de 2,5 m par 0,5 m, nous permet de marquer des transitions avec les espaces verts et de faire émerger le mobilier du pavement. L’entrée sud présente un lieu clé du futur quartier car elle est en face de l’accès au U-Bahn (métro) et du centre commercial, mais aussi car c’est dans le premier bâtiment au sud que se positionne la crèche. Les arbres du projet (en rose), marquent le boulevard dans sa linéarité en accord avec la forme du bâtiment. Le pavement vient entrer en dialogue avec cette rigidité en questionnant les limites et les transitions entre les espaces et leur usages. Nous avons travaillé en étroite communication avec les architectes, en argumentant sur certains points, comme la position des passages sous le bâtiment central, les rooftops, les principaux systèmes de circulations...

Zoom des paysagistes pour les architectes. (Original au 1:200)

50


Plan masse des paysagistes pour les architectes. (Original au 1:500)

51

(m) 0

10

25

50


52


Comme je l’ai transcrit dans ce rapport, j’ai eu l’occasion de côtoyer différentes facettes de l’agence de paysage. J’ai pu comprendre , par exemple, ce que répondre à un appel d’offre ou à une compétition signifie. J’ai pu tâtonner les rouages de la phase PRO et sentir l’engouement et la fierté d’un projet réalisé. Je ne saurais dire quelle phase ou quel exercice m’a le plus plu. J’ai pu apprendre à manier vectorworks, ce qui me servira certainement dans ma vie professionnelle. J’ai aussi gagné de la confiance en moi dans le projet grâce à l’équipe qui m’écoutait et prenait mon avis en compte. Le fait de faire partie d’une équipe le temps de cette expérience a été très enrichissant, j’ai appris énormément des échanges entre collègues et de la manière de fonctionner de cette agence. L’ambiance de Bauchplan ).( est vraiment agréable et enjouée, je me rend compte à quel point c’est important aussi dans leurs mécanismes. Par exemple, le repas est un moment où tout le monde se réunit, où l’on parle de travail ou autre, mais surtout qui marque une pause partagée. Néanmoins, la barrière de la langue a été parfois problématique. Je travaillais en anglais (tous les membres de l’équipe le parle couramment), mais je ne comprenais pas toutes les conversations , ni les débats sur les projets en allemand. La période de 12 semaines est un peu courte, mais l’emploi du temps de la cinquième année est ainsi fait. Au (presque) terme de cette expérience qui complète mon approche du monde professionnel de paysagiste, je me rend compte de l’ampleur des possibilités du métier. Surtout, je suis encore plus convaincue de la nécessité de faire évoluer les mécanismes de projets actuels. Non pas que l’agence soit un mauvais modèle, mais je m’intéresse vraiment au paysage en projet en tant que bien commun. À nous de faire évoluer le monde de l’aménagement pour qu’il soit une cause partagée et débattue de tous (habitants, acteurs du territoire). Je pense qu’il est nécessaire que l’on sorte du modèle top-down duquel la plupart des projets sont encore issus. Bauchplan ).( m’a permis de constater l’état actuel des faits, qu’il est possible d’impliquer citoyens et concernés autour de cette belle utopie qu’est (et que doit rester) le projet de paysage. Je remercie toute l’équipe de Bauchplan ).( pour leur accueil, leurs conseils et leur ouverture. Merci pour ces bons repas cuisinés à l’agence. Merci à Tobi, Marie-Theres, Rupi et Florian pour leurs missions intéressantes, pour le temps passé avec moi et pour leur enthousiasme. Merci à Marie, Tina, Michi, Fernando et aux autres pour avoir travaillé avec moi et pour m’avoir fait confiance.

Les images marquées du logo ).( appartiennent à Bauchplan, elles sont principalement issues du serveur de l’agence. Les autres illustrations sont personnelles, ou leur source est inscrite directement. Site internet de Bauchplan : http://www.bauchplan.at Site consultés pour les informations sur Vienne et l’Autriche : http://fr.wikipedia.org, www.wien.info/fr, http://www.vienne-tourisme.com

53


studio wien endresstrasse 18 a - 1230 wien studio@bauchplan.at Lou Cartet-Dupuy lou.cartetdupuy@gmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.