Paris – ? I hate you EditionS
Vl Yann Cielat
PARIS – JE TE DÉTESTE? Paris, je te déteste, pour plein de choses. Je déteste tes cafés trop chers, les gens qui courent pour prendre leur métro bondé. Je déteste le temps passé dans les trajets, à faire la queue dans les magasins. Je déteste tes trottoirs parfois sales, ta grisaille en hiver, la mine des gens fatigués et stressés. Je déteste la pollution, le bruit incessant. Mais je déteste surtout quand tu me regardes monter dans le train pour repartir à ma vie de provincial, avec ton sourire narquois. Parce que tu sais que je ne peux pas me passer de ta beauté et de ton effervescence, et que je reviendrai inlassablement vers toi.
Paris, je déteste tant t'aimer.
02/03
PARIS – I HATE YOU?
Yann Cielat Paris I hate you for so many reasons. I hate you for your too expensive coees and your people jumping on board your overcrowded metro. I hate the hours lost during the travelling time and the lining- up in shops. I hate your dirty pavements in some of your places, your greyness of winter and the gloomy faces of your tired and stressed people. I hate your pollution and your neverending noise. But the main reason why I hate you is that you are always looking at me with a smirk on your face when I am going back to my home province. Because you know I cannot do without your beauty and your turmoil. And you also know that I will tremendously come back to you.
Paris, I desperately hate loving you.
EditionS
Vl
VL Editions / 2015 / Content of this Issue is copyrighted by the featured Artist Yann Cielat and cannot be used without his permission
PHOTOGRAPHY AND VISIONS BY YANN CIELAT
04/05
Paris – I hate
you? IdentitĂŠ
06/07
Trois adjectifs décrivant Yann Cielat?
ree adjectives describing Yann Cielat?
AUTODIDACTE, INSTINCTIF ET COOL ÉVIDEMMENT (MON MOT FAVORI!)
I AM A SELF-TAUGHT, INSTINCTIVE & COOL PERSON, BY ALL MEANS, AS THE WORD »COOL« IS MY FAVOURITE ADJECTIVE ...
Quels ont été les moments les plus importants de votre expérience artistique, le plus grand succès et éventuellement la défaite la plus difficile? J’ADORE TOUTES LES EXPOS QUE JE FAIS, MAIS LA PREMIÈRE ÉTAIT UNE CHOUETTE EXPÉRIENCE. J’AI EU UN SENTIMENT DE LÉGITIMITÉ, C’ÉTAIT TRÈS COOL ! MAIS MON EXPÉRIENCE ARTISTIQUE EST TRÈS COURTE, IL FAUDRA ME RE-POSER LA QUESTION DANS QUELQUES ANNÉES !
What were the most important moments of your artistic experience, the biggest success and the toughest defeat if any? I DO LOVE ALL THE EXHIBITIONS I HAD BUT THE FIRST ONE IN PARTICULAR WAS SUCH A COOL EXPERIENCE. I FELT LIKE A LEGITIMATE PHOTOGRAPHER AND THAT WAS A GREAT FEELING. BUT I THINK MY ARTISTIC BACKGROUND IS STILL A BRAND NEW ONE. SO YOU WILL HAVE TO ASK ME THE QUESTION AGAIN IN A FEW YEARS AHEAD. 08/09
Fi ct
io n
LibertĂŠ
10/11
Secret
Who would you be and what would you do, if in your life there was not the photography?
Qui seriez-vous et que feriez-vous si la photographie n'était pas entrée dans votre vie?
SOMETHING TO DO WITH FRAME, BECAUSE IMAGES ARE DEFINITIVELY PART OF MY LIFE.
FORCÉMENT QUELQUE CHOSE EN RAPPORT AVEC L'IMAGE, ÇA A TOUJOURS FAIT PARTIE DE MA VIE.
PoĂŠsie citadine 12/13
Nuance
Whenever you hide behind the camera, how much you like to reveal yourself? MY PHOTOS ARE A TOTAL PERSONAL SELF-REFLECTION, DEALING WITH MY PERCEPTIVITY, WITH MY INTIMATE WORLD, MY OWN UNIVERSE. I DO NOT CHEAT, I DO NOT COMPROMISE. IT’S A MIXTURE MADE OF CONSCIOUS AND UNCONSCIOUS FEELINGS, OF PERSONALITY, ARTISTIC SENSITIVITY, BACKGROUNDS AND INFLUENCES ... I BARE MY SOUL AT MY OWN PACE, THAT'S WHY YOU ALSO HAVE TO READ BETWEEN THE LINES.
14/15
um )H és (d
isé an
Express
Émancipation 16/17
ion
Est-ce que te « cacher » derrière la caméra est une façon de te révéler? MES PHOTOS, C'EST COMPLÈTEMENT MOI. MA SENSIBILITÉ, MON UNIVERS. JE NE TRICHE PAS, PAS DE CONCESSIONS. C'EST UN MÉLANGE DE CONSCIENT, D'INCONSCIENT, DE PERSONNALITÉ, DE SENSIBILITÉ ARTISTIQUE, D'INFLUENCES, DE BACKGROUND... JE ME DÉVOILE, MAIS IL FAUT SAVOIR LIRE ENTRE LES LIGNES..
18/19
Capital(e)
20/21
Vision IndĂŠpendance Zone
22/23
TemporalitĂŠ
Your photographic works reveal a harmony between particular technical features and concept art; tell us about your poetry and your vision of photography: construction, illusion or reality? I AM AN ABSOLUTE SELF-MADE PHOTOGRAPHER. I HAVE NEVER LEARNT THE BASIC RULES OF PHOTOGRAPHY. AND I HAVE NEVER STUDIED ON THE FAMOUS PHOTOGRAPHERS' WORKS EITHER. WHEN I STARTED TO TAKE PHOTOS, BLACK & WHITE PHOTOGRAPHY CAME NATURALLY TO ME, AS THE REFERENCES I HAD ON PICTURING WERE COMING FROM THE TYPE OF CINEMA I WAS ESTHETICALLY CONCERNED ABOUT, SUCH AS DARREN ARONOFSKY'S PI, BESSON’S LE DERNIER COMBAT AND SOGO ISHI OR SHINYA TSUKAMOTO'S MOVIES. MY PHOTOGRAPHIC UNIVERSE FINDS ITS SOURCE THERE, BY INSTINCT. AND I TRY NOT TO SPREAD MYSELF. BUT TO BE HONEST, THIS IS RATHER SUBCONSCIOUS AS I DON’T AIM AT KNOWING IF MY WORK BELONGS TO TRADITIONAL PHOTOGRAPHY OR TO MODERN ART. I DEAL WITH MY OWN BUSINESS AS COOL AS I MIGHT BE, THAT'S ALL. I LEAVE IT TO PEOPLE TO INTERPRET, DEFINE AND CATEGORIZE MY WORK IF THE WISH TO DO IT.
24/25
Ligne(s)
Tes œuvres photographiques révèlent une »harmonie entre une technique particulière et l’art conceptuel«. Peux-tu me parler de ta vision de la photographie et de la poésie que tu y mets ? Est-on dans la construction, l'illusion ou la réalité? JE SUIS UN AUTODIDACTE COMPLET, JE N'AI PAS APPRIS LES BASES, PAS ÉTUDIÉ LES GRANDS PHOTOGRAPHES. QUAND J’AI COMMENCÉ LA PHOTO, LE NOIR ET BLANC S'EST NATURELLEMENT IMPOSÉ À MOI, PARCE QUE LES RÉFÉRENCES EN IMAGE QUE J'AVAIS VENAIENT PLUS DU CINÉMA QUI ESTHÉTIQUEMENT ME TOUCHAIT (»PI« D’ARONOFSKY, »LE DERNIER COMBAT« DE BESSON OU ENCORE LES FILMS DE SOGO ISHI OU SHINYA TSUKAMOTO). MON UNIVERS PHOTOGRAPHIQUE VIENT DE LÀ, INTUITIVEMENT. ET J'ESSAIE DE LUI GARDER UNE COHÉRENCE ET DE NE PAS M’ÉPARPILLER. MAIS À VRAI DIRE, C’EST PLUTÔT INSTINCTIF, JE NE CHERCHE PAS À SAVOIR SI MON TRAVAIL S’INSCRIT DANS LA PHOTOGRAPHIE TRADITIONNELLE OU DANS L’ART CONTEMPORAIN. JE FAIS MON TRUC TRANQUILLEMENT, C’EST TOUT. JE LAISSE AUX AUTRES LE SOIN D’INTERPRÉTER ET DE ME RANGER DANS DES CASES S’ILS EN ONT ENVIE.
26/27
Confusion des genres
28/29
Non-Conformisme
Quelle est la principale différence dans la prise de vue en noir et blanc et celle en couleur? MES PHOTOS, JE LES PRENDS TOUJOURS EN COULEURS. LÀ, LA DIFFICULTÉ ÉTAIT DE LES TRAITER EN COULEURS. ET... C'ÉTAIT TRÈS DUR. CE N'EST PAS NATUREL, J'AI DU BEAUCOUP RÉFLÉCHIR À CE QUE JE VOULAIS, À L'INTÉRÊT QUE J'EN TIRAIS. QUAND JE TRAVAIL EN NOIR ET BLANC, ÇA COULE DE SOURCE POUR MOI. LÀ CE TRAVAIL A MENÉ À UN VRAI QUESTIONNEMENT.
30/31
Objectif
32/33
Symétrie
Illusion 34/35
Décalage
Yann, how did you felt during taking photos in color? I ALWAYS TAKE PICTURES IN COLOUR. HERE, THE CHALLENGE WAS TO PROCESS THEM IN COLOUR, AND I WAS REALLY AT PAINS. FOR ME, THERE IS NOTHING NATURAL IN DOING IT. SO I HAD TO THINK ABOUT WHAT I ACTUALLY WANTED, ABOUT THE BENEFIT I COULD GAIN FROM IT. WHEN I WORK IN B&W, IT ALL CAME NATURALLY, MAKING PERFECT SENSE TO ME. HERE, I HAD TO TRUELY WORK HARD, QUESTIONING MYSELF ALL THE TIME.
Mystère
36/37
Fant a
sme
In your opinion what is the best thing and the worst thing being a photographer? THE BEST THING FOR ME IS THE FREEDOM OF EXPRESSION IT BRINGS. IT IS AN ART THAT IS EASILY ACCESSIBLE TO ALL. THE WORST ONE, IS THAT BEING A PHOTOGRAPHER IS SOMETHING REALLY TIME-CONSUMING, AND ALSO FRUSTRATING WHEN THE EQUIPMENT CANNOT »REFLECT« THE EYE...
Regard
Epanouissement 38/39
À ton avis quelle est la meilleure des chose dans le fait d’être un photographe ? Et la pire ? LA MEILLEURE CHOSE, C’EST LA LIBERTÉ DE POUVOIR S'EXPRIMER. C’EST UN ART TRÈS ACCESSIBLE. LE PIRE, C'EST QUE C'EST TRÈS CHRONOPHAGE, MAIS AUSSI TRÈS FRUSTRANT QUAND LE MATÉRIEL NE SUIT PAS L'OEIL ...
40/41
Philosophie
42/43
InterprĂŠtation
Assouvir 44/45
Lumière
Which equipment do you use taking your images? How did you started? Analog or digital? I STARTED WITH A COMPACT CAMERA AND NOW I AM WORKING WITH A BASIC REFLEX, AND MAY YOU HAVE THE WILL TO PROVIDE ME WITH A GOOD QUALITY ONE ... THIS WAS JUST MY CALLING FOR DONATIONS ! I HAVE NEVER WORKED IN A TRADITIONAL FILM FORMAT.
46/47
Quel matériel utilises-tu ? Et comment as-tu commencé, en analogique ou en numérique ? J’AI COMMENCÉ AVEC UN PETIT APPAREIL COMPACT, ET JE TRAVAILLE MAINTENANT AVEC UN REFLEX GRAND PUBLIC (SI VOUS VOULEZ M'EN OFFRIR UN DE BONNE QUALITÉ, J’EN APPELLE À VOS DONS !). JE N’AI JAMAIS TRAVAILLÉ EN ARGENTIQUE.
Ecart
Urbain
48/49
50/51
e g a v u Sa
Que penses-tu du fait de collaborer à des magazines ou des éditoriaux conceptuels ? TRÈS FIER ! FIER D’APPARAÎTRE AUX CÔTÉS D’ARTISTES TALENTUEUX, ET FIER QUE MON TRAVAIL SOIT RECONNU !
How do you feel about working in Magazine projects or Conceptional Editorial stuff? I AM SO PROUD ... PROUD TO BE AMONG TALENTED ARTISTS AND PROUD TO SEE THAT MY WORK IS RECOGNISED.
Enfin, quels sont tes prochains projets? PAS DE PROJETS EN VUE AUTRE QUE CONTINUER À SHOOTER. J'ESPÈRE AVOIR LA CHANCE D’EXPOSER ENCORE ET ENCORE. JE SUIS OUVERT À TOUTES PROPOSITIONS!
Illusion 52/53
Sensibilité
Finally, what are your next projects? I DO NOT HAVE ANY OTHER FUTURE PROJECTS, APART FROM GOING ON SHOOTING. I HOPE I WILL HAVE OPPORTUNITIES TO MOUNT EXHIBITIONS AGAIN AND AGAIN. I REMAIN OPEN TO ALL SUGGESTIONS.
Rêve Merci à Louisa, Yaël, Laëtitia, Seb, François, Johann et Christophe pour vos contributions, votre implication et votre soutien.
54/55
Pé
ue q i r é riph
ViSIONS M
libres
The Art and Culture Magazine
Visions Libres Magazine / VL Editions is an international photography and contemporary Art Collection. The magazine serves as an exhibition space that embraces every aspect of photography and art. Take a free review on Visions Libres Magazine / VL Editions on www.issuu.com.
Visions Libres Magazine / VL Editions est une collection d'art contemporain et photographique. Le magazine est un espace d'exposition ouvert à tout aspect photographique et artistique. Les éditions du magazine Visions Libres sont visibles en ligne gratuitement sur www.issuu.com.
EditionS
Vl
The Print-Edition VL Editions / Yann Cielat: Paris – I hate you? available on www.blurb.com
La version papier de ce magazine est disponible sur www.blurb.com.
VL Editions / 2015 / Content of this Issue is copyrighted by the featured Artist Yann Cielat and cannot be used without his permission VL Editions / 2015 / Le contenu de cette édition est la propriété intellectuelle de l'artiste Yann Cielat et ne peut être utilisé sans sa permission.