1
ÜBER UNS LOUIS XVI ist ein Unternehmen für automatische Armbanduhren mit Sitz in der Schweiz. Die Designs der meisten Modelle werden in einer Zürcher Designschmiede entworfen. Unsere Qualitätsansprüche liegen neben dem Design vor allem in der Auswahl und Verarbeitung der Materialien sowie im Kundenservice. Unsere Produktionsstätten sind international lokalisiert. Alle unsere Modelle werden mit kratzfestem, entspiegeltem Saphirglas versehen, wir verwenden ausschliesslich nickelfreien Edelstahl. Alle unsere Uhren zeichnen sich durch eine 50 Meter Wasserdichtigkeit aus und besitzen eine 2-jährige Garantie. Aufgrund der überwältigenden Nachfrage nach einer LOUIS XVI Kollektion „für die Frau“ werden wir eine solche nächstens lancieren. Bereits im Jahr 2014 wird unsere Kollektion der ersten Swiss Made Modelle präsentiert. Sie sehen – die Spannung steigt Seien Sie Partner und Mitglied der königlichen Familie von LOUIS XVI. Seien Sie Zeuge dieses modernen Märchens, der Erfolgsstory von LOUIS XVI.
ABOUT US LOUIS XVI is a watch company for automatic watches headquartered in Switzerland. The watches are designed by Swiss designers in Zurich. In addition to elite design, the selection and processing of materials also meets high standards of quality. For this reason, we continue to build our brand and work to spread our network around the globe. We are currently producing internationally. Our goal is to have most of our production taking place in Switzerland by as early as 2014 so that we can gain the title “Swiss Made�. To move towards this goal, we continue to work on new models, materials and partnerships. Step by step we progress closer to our goal. Set your expectations high.
Inhaltsverzeichnis Contents
06 14 24 36 40 44 48 52 60 64 70 76
ARAMIS SERIES ARTAGNAN SERIES ATHOS SERIES DANTON SERIES DAUPHIN SERIES DE CUSTINE SERIES DUMAS SERIES LA BASTILLE SERIES LE PONT SERIES LE LOUVRE SERIES MONTGOLFIER SERIES PARIS SERIES
82 94 100 108 114 122 126 132 138 144
PORTHOS SERIES RÉGIMENT SERIES RÉVOLUTION SERIES RICHELIEU SERIES ROCHEFORT SERIES SAINT DENIS SERIES SAINT GERMAIN SERIES TOURBILLON SERIES VERSAILLES SERIES VOLTAIRE SERIES
UNSERE bOUTIQUEN OUR STORES
Basel
Lausanne
Z端rich
Ahornstrasse 3 4055 Basel +41 (0)61 301 38 90 basel@louisxvi.ch
Rue de la Mercerie 9 1003 Lausanne +41 (0) 21 329 16 16 lausanne@louisxvi.ch
Weinbergstrasse 44 8006 Z端rich +41 (0)43 541 48 55 zuerich@louisxvi.ch
www.louisxvi.ch
aramis Der Musketier Aramis war der Legende nach der Klügste von allen Musketieren. Er stammte – ebenfalls wie Porthos - aus adeligen Verhältnissen. Bereits sein Grossvater diente dem König als Musketier. Die Indizes geben dem Modell viel Schwung und einen starken Ausdruck. ARAMIS, sportlich und modern, wohlverstanden eine kluge Wahl. According to the legend, Aramis was the wisest of all Musketeers. With his grandfather having previously served the King as a Musketeer, he came from aristocratic circles. He flourished with poise due to his strong sense of purpose. ARAMIS is sleek, sporty and elegant. The indices give this watch vigor and flexibility. ARAMIS by LOUIS XVI - a wise choice.
Reference ARAMIS
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle/Fold over with safety
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday
CASE WIDTH 43 mm without crown CASE THICKNESS 13 mm
Power reserve 48 h
Aramis Series
799475002021
799475002038
ARAMIS l‘acier argent diamant saphir
ARAMIS l‘acier noir diamant saphir
9
Aramis Series
10
799475002014
799475002007
ARAMIS l‘argent noir diamant saphir
ARAMIS l‘argent carbone saphir
Aramis Series
799475001987
799475001994
ARAMIS l‘argent blanc diamant saphir
ARAMIS l‘argent blanc diamant saphir
11
Aramis Series
12
91131119914
91131120057
ARAMIS l‘or carbone diamant saphir noir
ARAMIS l‘or carbone l‘or diamant saphir
ARTAGNAN D‘Artagnan, bürgerlicher Name Charles d‘Artagnan de Batz-Castelmore, war ein stolzer Heerführer im Dienste der Monarchie unter Louis XVI. Seine Geschichte begann in der Gascogne - einem Landstrich in Frankreich - im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert. Zur Belohnung für seine kriegerischen Errungenschaften wurde er vom König in den Rang der Musketiere aufgenommen. ARTAGNAN ist mächtig. Sie ist 47 mm breit und misst 14 mm in der Höhe. Das Zifferblatt wirkt durch die Dominanz des äusseren Ringes gross und strahlt zudem Ruhe und Klasse aus. Der Charakter der Uhr vermittelt Fundament, Stärke und sanfte Eleganz. D‘Artagnan was a member of the influential Armagnac family. He joined the elite army of Musketeers under the Louis XVI monarchy and became one of its most dedicated members. The King trusted him completely and often confided greatly in him. He was one of the greatest art patrons of the time. ARTAGNAN is powerful. It is 47 mm wide and measures out to 14 mm in height. The dominance of the outer ring makes the face of the watch look massive, while also conveying class and composure. With its stunning color combination ARTAGNAN is a perfect fit.
Reference ARTAGNAN
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 24 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle/Fold over with safety
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday, 24h display
CASE WIDTH 47 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
Artagnan Series
799475002045
799475002069
ARTAGNAN l‘acier noir carbone diamant saphir
ARTAGNAN l‘acier argent noir saphir
17
Artagnan Series
18
91131120040
799475002052
ARTAGNAN l`acier argent blanc diamant saphir
ARTAGNAN l‘acier argent bleu diamant saphir
Artagnan Series
91131120361
799475002076
ARTAGNAN l‘acier argent rouge diamant saphir
ARTAGNAN le noir noir diamant saphir
19
Artagnan Series
20
91131119976
799475002083
ARTAGNAN l‘argent noir diamant saphir
ARTAGNAN l‘argent blanc diamant saphir
Artagnan Series
91131120019
91131120521
ARTAGNAN l‘or blanc saphir
ARTAGNAN l`argent orange diamant saphir
21
Artagnan Series
22
91131120385 ARTAGNAN l‘argent rouge diamant saphir
ATHOS Der Legende nach stammte der Musketier Athos aus einer adeligen Familie. Er war ein geheimnisvoller, sehr ruhiger, edler Ritter zur Zeit der französischen Monarchie. Glanzvoll und exquisit präsentiert sich ATHOS als wundervoll kontrastreiches Modell. Sie polarisiert und passt sich gleichzeitig an, sie schafft ein Ambiente von undurchdringlichem Stil im richtigen Moment. Veredeln Sie mit dem wahrhaft auserlesenen und königlichen Design von ATHOS Ihren persönlichen Auftritt. According to legend, Athos came from a noble family. He is described as noble and handsome while being very secretive. Precious, quiet and mysterious, ATHOS comes in a stainless steel case. This model is extraordinary in a way the French monarchy would have appreciated. This exclusive watch by LOUIS XVI is beautiful and virtually unbeatable.
Reference ATHOS
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle/Fold over with safety
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday
CASE WIDTH 42 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
Athos Series
799475001819
091131120637
ATHOS l‘acier noir carbone diamant saphir
ATHOS l‘acier noir diamant matt saphir
27
Athos Series
28
799475001802
799475001833
ATHOS le noir diamant saphir
ATHOS l‘argent noir diamant saphir
Athos Series
799475001840
91131120224
ATHOS l‘argent blanc diamant saphir noir
ATHOS l‘argent blanc diamant saphir blanc
29
Athos Series
30
91131120781
91131119884
ATHOS l‘argent blanc carbon diamant saphir
ATHOS l‘argent champagne diamant saphir
Athos Series
799475001864
91131120392
ATHOS l‘or blanc diamant saphir blanc
ATHOS l‘or blanc diamant saphir brun
31
Athos Series
32
91131120545
91131119907
ATHOS l‘or blanc diamant saphir noir
ATHOS l‘or noir diamant saphir
Athos Series
91131120309
91131120347
ATHOS l‘or noir lor diamant saphir
ATHOS l‘or blanc l‘or diamant saphir
33
Athos Series
34
91131120798
799475001871
ATHOS l‘or rose blanc diamant saphir
ATHOS l‘or rose noir diamant saphir
Athos Series
799475001826
91131119921
ATHOS l‘argent bleu diamant saphir
ATHOS le noir jaune diamant saphir
35
DANTON Georges Jacques Danton war einer der Führer in der Französischen Revolution und Leiter des ersten Wohlfahrtsausschusses. Bereits früh fiel Danton als mitreissender Redner auf. Durch seine Propaganda in Wort und Schrift war der charismatische Redner Danton hauptsächlich am Sturz der Monarchie beteiligt. Da Danton grundsätzlich gegen ein Blutvergiessen um des Blutvergiessens willen war, versuchte er als Mitglied des Wohlfahrtsausschusses mit dem feindlichen Ausland in Friedensverhandlungen einzutreten. Volksnah und schnörkellos zeigt sich auch das Modell DANTON von LOUIS XVI. Ein schlichtes Zifferblatt mit römischen Zahlen, eine offene Unruhe und ein klassisches Gehäuse – das ist DANTON – ehrlich und solide. Georges Jacques Danton was a leading figure in the early stages of the French Revolution and the first President of the Committee of Public Safety. Many historians describe him as „the chief force in the overthrow of the monarchy and the establishment of the First French Republic“. Danton‘s role in this uprising is unclear. He may have been at its head; this view is supported because on the morning after the effective fall of the monarchy, Danton became minister of justice. This sudden rise from the subordinate office which he held in the commune is a demonstration of his power. Down-to-earth and straight forward DANTON by LOUIS XVI presents itself. A simple dial with Roman numerals, an open heart and a classic case - that is DANTON - honest and solid.
Reference DANTON
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday, year
CASE WIDTH 44 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
Danton Series
91131120729 DANTON l‘or rose blanc saphir
39
DAUPHIN Louis, Dauphin von Frankreich, war der Sohn von König Ludwig XV. und dessen Gattin Maria Leszczynska. Der Dauphin war gebildet und wohlerzogen. Auch zog er Konversation dem Jagen oder Festen vor. Seine Moral war gut geschult. Obwohl ihn sein Vater von jeder politischen Aktivität fernhielt, wurde der Dauphin zum Zentrum der christlich-religiösen Partei, die hoffte, nach seiner Thronergreifung an mehr Macht zu gelangen. Louis Ferdinand starb 1765 mit 36 Jahren in Fontainebleau. Seine Eltern überlebten ihn und der neue Thronerbe wurde sein Sohn Louis Auguste, Herzog von Berry, der später als Louis XVI. den Thron bestieg. Unser Modell DAUPHIN ist schlicht, klassisch und folgt den Regeln der Symmetrie. Louis, Dauphin of France, was the only surviving son of King Louis XV of France and his wife, Queen Marie Leszczyska. Son of the king, as heir apparent, he became Dauphin of France. However, he died before ascending to the throne. Three of his sons became kings of France: Louis XVI, Louis XVIII and Charles X. Although his father kept him from any political activity, the Dauphin became the center of the Christian religious party that hoped to get more influence after his seizure of power. Louis Ferdinand died in 1765 at age 36 in Fontainebleau. His parents survived him and his son Louis Augusto became the new heir to the throne, Duke of Berry, later known as Louis XVI. Our model DAUPHIN is simple, classical and follows the rules of symmetry. The beautiful white face is decorated with full day and date, large second hand and day-night indicator.
Reference DAUPHIN
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, weekday, day-night
CASE WIDTH 42 mm without crown CASE THICKNESS 13 mm
Power reserve 48 h
Dauphin Series
91131119891 DAUPHIN l‘argent blanc saphir
43
DE CUSTINE Adam-Philippe, comte de Custine, genannt „général moustache“ war ein französischer General, der bekannt für die Eroberung von Mainz im Ersten Koalitionskrieg wurde. 1789 wurde de Custine Abgeordneter des lothringischen Adels in der Nationalversammlung, wo er sich entschieden auf die Seite der liberalen Partei stellte. Er vertrat die Auffassung, dass es für Frankreich notwendig sei, das linke Rheinufer zu erobern, mit dem Rhein als „natürliche Grenze“ Frankreichs. Sein Name ist am Triumphbogen in Paris in der 3. Spalte eingetragen. Unser Modell DE CUSTINE ist massiv, gross und mächtig wie ein General. Adam-Philippe, Count of Custine, called „general moustache“ was a French general who was known for the conquest of Mainz during the First Coalition War. He served with distinction against the British as a colonel in expeditionary force of the comte de Rochambeau in the War of American Independence. On his return to France he was named brigadier general and appointed governor of Toulon. General-in-chief of the army of the Vosges, he took Speyer, Worms, Mainz and Frankfurt in September and October 1792. His name is engraved on the Arc de Triumph in Paris in column 3. DE CUSTINE by LOUIS XVI is massive and powerful. This automatic mechanical movement watch has full calendar with sub-dials showing month, day of the week and a day-night indicator.
Reference DE CUSTINE
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 9 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday, day-night
CASE WIDTH 48 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
De custine Series
91131120118
91131120101
DE CUSTINE l‘argent noir saphir
DE CUSTINE l‘or rose noir saphir
47
DUMAS Alexandre Dumas war ein französischer Schriftsteller. Heute ist er vor allem durch seine zu Klassikern gewordenen Historienromane, wie etwa „Die drei Musketiere“ und „Der Graf von Monte Christo“ bekannt. Eine gute Schulbildung erhielt Dumas nicht, vielmehr musste er mit 14 Jahren die Stelle eines Schreibers bei einem Notar annehmen. Er entdeckte jedoch früh sein schriftstellerisches Talent und versuchte sich zusammen mit einem Freund als Stückeschreiber. 1822 ging er nach Paris, wo ihm seine schöne Handschrift (was damals ein Kapital war) und die Vermittlung eines Generalskollegen seines Vaters einen Posten im Büro des Duc d’Orléans verschaffte, des späteren „Bürgerkönigs“ Louis-Philippe. LOUIS XVI widmet Alexandre Dumas eine ganz spezielle Uhr. Das Modell DUMAS. Alexandre Dumas was a famous French writer. Today, he is mainly known through his historic novels, such as „The Three Musketeers“ and „The Count of Monte Cristo“. Translated into nearly 100 languages, these have made him one of the most widely read French authors in history. His novels have been adapted since the early twentieth century for nearly 200 films. The English play writer Watts Phillips, who knew Dumas in his later life, best described him as: „the most generous, large-hearted being in the world. He also was the most delightfully amusing and egotistical creature on the face of the earth. His tongue was like a windmill - once set in motion, you never knew when he would stop, especially if the theme was himself.” LOUIS XVI dedicates a special watch to Alexandre Dumas. The exclusively beautiful model DUMAS.
Reference DUMAS
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 24 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday, day-night
CASE WIDTH 48 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
Dumas Series
91131120408 DUMAS l‘or rose noir saphir
51
LA BASTILLE Die Bastille war ursprünglich eine besonders befestigte Stadttorburg im Osten von Paris, die später als Gefängnis genutzt wurde. Der „Sturm auf die Bastille“ am 14. Juli 1789 gilt als symbolischer Auftakt und Geburtsstunde der Französischen Revolution. Das Modell LA BASTILLE ist sehr massiv. Genau wie die damalige Burg. Sie hat die stolzen Ausmasse von 47 mm in der Länge wie in der Breite und ist 16 mm hoch, gemessen von ihrem Mittelpunkt. Trotz ihrer Grösse ist sie ein designtechnisches Meisterwerk, das durch filigrane Linien und Formen eine wundervolle Sanftheit ausstrahlt. LA BASTILLE — männlich brachial, edel und klassisch. Ein Muss für den Mann. The Bastille was built as a fortress East of Paris. The „Storming of the Bastille“ on July 14th 1789 is considered a crucial event and a symbol for the birth of the French Revolution. Like the former castle in Paris, the model LA BASTILLE is very solid. Despite its size of 47 mm in diameter and a height of 16 mm, the design is a technical masterpiece. It portrays a wonderful sense of grace through its delicate lines and shapes. LA BASTILLE - masculine, noble and classic.
Reference LA BASTILLE
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 30 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday
CASE WIDTH 47 mm x 47 mm without crown CASE THICKNESS 16 mm
Power reserve 48 h
La Bastille Series
91131119815
91131120194
LA BASTILLE l‘argent noir saphir
LA BASTILLE l‘argent blanc saphir
55
La Bastille Series
56
91131120200
91131120187
LA BASTILLE le noir carbone diamant noir saphir
LA BASTILLE l‘or rose carbone diamant saphir
La Bastille Series
91131120330
91131120170
LA BASTILLE l‘or rose carbone diamant-noir saphir
LA BASTILLE l‘or blanc diamant saphir
57
La Bastille Series
58
91131120156
91131120163
LA BASTILLE l‘argent bleu saphir
LA BASTILLE l‘argent rouge saphir
PONT Die Pont de la Concorde ist eine Brücke über die Seine in Paris, Frankreich. Sie verbindet die Place de la Concorde und den Quai des Tuileries mit dem Quai d‘Orsay und läuft dabei genau auf das Palais Bourbon zu, den Sitz der Assemblée Nationale, der französischen Nationalversammlung. Louis XVI. hat die Brücke auf seinen Namen getauft. Pont Louis XVI. Unser Modell PONT erhält den Namen durch das Uhrwerk welches sich wie eine Brücke vom unteren zum oberen Gehäuserand erstreckt. Das wunderschöne Uhrwerk ist auf der Rückseite perliert. Die vordere Seite ist verziert und sechs Vises bleues zieren das Uhrwerk. PONT von LOUIS XVI ist ein glanzvolles Kunstwerk das Ihre Aufmerksamkeit verdient. The Pont de la Concorde is a bridge over the Seine in Paris, France. It links the Place de la Concorde and the Quai des Tuileries with the Quai d‘Orsay and it runs directly to the Palais Bourbon; the house of the French National Assembly. Louis XVI even baptized the bridge in his name - Pont Louis XVI. Our model PONT is given its name after the movement that extends as a bridge from the lower edge of the housing to the upper edge of the housing. This beautiful movement is circular-grained on the back. On the front side, six Vises Bleues adorn the movement. PONT by LOUIS XVI is a technical work of art that demands your attention.
Reference PONT
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 8 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Manual wind
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes
CASE WIDTH 36 mm x 43 mm without crown
Power reserve 48 h
CASE THICKNESS 13 mm
Pont Series
91131120569 PONT le noir saphir
63
LE LOUVRE Der Louvre (franz. Palais du Louvre) in Paris ist ein früherer französischer Königspalast und bildet zusammen mit dem Palais des Tuileries das Pariser Stadtschloss. Der Louvre ist heute mit jährlich 8,3 Millionen Besuchern das drittgrösste Museum der Welt. Das Modell LE LOUVRE ist sehenswert wie sein Namensgeber in Paris. Eine wahre Augenweide. Sie ist vielfältig und kunstvoll wie die wertvollen Exponate im Louvre. LE LOUVRE — Bestechende Schönheit an Ihrem Handgelenk. The Louvre in Paris was formerly a French royal palace. The Louvre is now the third largest museum in the world, with 8.3 million visitors annually. To this day, it houses some of the world‘s finest masterpieces. The model LE LOUVRE by LOUIS XVI lives up to its name. The materials of the two-toned body gush majestically into each other. This watch is diverse and artistic, reminiscent of the priceless artwork in the Louvre Museum. LE LOUVRE - a feast for the eyes.
Reference LE LOUVRE
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday
CASE WIDTH 42 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
LE Louvre Series
799475002120
91131120064
LE LOUVRE l‘or rose argent saphir
LE LOUVRE l‘argent noir carbon saphir
67
LE Louvre Series
68
91131119990
91131120002
LE LOUVRE l‘argent rose brun saphir
LE LOUVRE l‘or blanc saphir
LE Louvre Series
91131120583 LE LOUVRE l‘or rose blanc saphir blanc
69
MONTGOLFIER Die Brüder Joseph Michel und Jacques Étienne Montgolfier sind die Erfinder des Heissluftballons, der Montgolfière. König Ludwig XVI. selbst lud die Gebrüder nach Paris ein, wo er Zeuge eines spektakulären Schauspiels wurde: die erste „bemannte“ Luftreise. Das Modell MONTGOLFIER ist ein Augenschmaus. Die Sekunden werden in einem eigenen Unterzifferblatt auf der Position „9-Uhr“ angezeigt. Die 24-Stunden-Anzeige wird ergänzt durch Illustrationen von Sonne und Mond, die für Tages- und Nachtzeit stehen. Das Design ist atemberaubend: filigranes Zifferblatt, offene Unruhe und dezente Farbtupfer auf den Hilfszifferblättern. MONTGOLFIER - eine echte Erfindung. The brothers Joseph Michel and Jacques Etienne Montgolfier were the inventors of the hot-air balloon, known as the „Montgolfière“. King Louis XVI himself invited the brothers to Paris, where he witnessed a spectacular sight: the first manned ascent into the sky. The model MONTGOLFIER is a technical masterpiece. The seconds are shown in a separate dial at the 9 o‘clock position. The 24-hour display is complemented by illustrations of the sun and moon, which change for day and night times. The design is overwhelming: a delicate watch face, an open balance spring, and the subtle touch of color in the subdials. MONTGOLFIER - a truly unique invention.
Reference MONTGOLFIER
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle/Fold over with safety
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, seconds, 24h display, day-night, 2nd time zone
CASE WIDTH 44 mm without crown CASE THICKNESS 13 mm
Power reserve 48 h
Montgolfier Series
91131119860
799475002212
MONTGOLFIER l‘acier noir saphir
MONTGOLFIER l‘argent blanc saphir
73
MONTGOLFIER Series
74
799475002205 MONTGOLFIER l‘or rose saphir
PARIS Als im Jahre 1789 die Französische Revolution ausbrach, war es die Bevölkerung von Paris, die den Weg zur Abschaffung der Monarchie und zur Einführung der ersten französischen Republik ebnete. Heute gehört Paris mit seinen wunderschönen Bauten aus der alten und der neuen Zeit zu den schönsten Städten der Welt. Sie gilt als Stadt der Liebe, aber auch als Kulturstadt, Stadt der Mode und des Designs. Das Modell PARIS harmoniert perfekt. Farben und Formen sind gegensätzlich aber dennoch ergänzend zueinander. Wie Paris präsentiert sich das Modell: vielfältig, gemischt, klassisch, etwas verrückt. Römische Ziffern kleiden die Indizes. Für jeden königlichen Sammler von LOUIS XVI ist dieses Modell ein Muss. PARIS hat eine enorme Grösse. Sie misst 47 mm im Durchmesser. When the French Revolution broke out in 1789, it was the citizens of Paris who paved the way for the abolition of the monarchy and the introduction of the first French Republic. With its beautiful buildings from both the old and new ages, Paris is one of the most beautiful cities in the world. It is a city of culture, fashion, design, and is affectionately referred to as „the city of love“. The model PARIS of the LOUIS XVI collection is designed in perfect synchronization. The clash of shapes and colors complement each other wonderfully. This timepiece is diverse and artistic. The indices are displayed in Roman numerals, whereas Latin numbers are used in the date display. Like the great city of Paris, at 47 mm without crown in diameter, PARIS is enormous.
Reference PARIS
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 24 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, seconds, date
CASE WIDTH 47 mm without crown
Power reserve 48 h
CASE THICKNESS 13 mm
Paris Series
799475002090
91131119945
PARIS le noir saphir
PARIS l‘argent l‘or saphir
PARIS Series
80
91131120620 PARIS le noir l‘or rose saphir
PORTHOS Der Musketier Porthos hatte der Legende nach einen etwas rauen Charakter und war sehr impulsiv, er hatte aber ein gutes Herz. Unser Modell PORTHOS präsentiert sich kantig und rund mit Absetzungen. Kraft, Sicherheit und ein edler Charakter liegen diesem Modell zugrunde. Die offene Unruhe sorgt für Spritzigkeit und Innovation. Perfekt passend zum Anzug und zum legéren Freizeitlook präsentiert sich die legendäre PORTHOS-Linie von LOUIS XVI. According to legend, the Musketeer Porthos was a somewhat rough and impulsive character, but he had a good heart. PORTHOS features bold indices engraved on a striking, gradient frame that surrounds the watch face. The exquisite color combinations are immaculate. With a visible balance, this model is a unique revelation of style. The perfect complement to both formal and casual attire, we present the legendary PORTHOS line of LOUIS XVI.
Reference PORTHOS
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, seconds, date, month, weekday
CASE WIDTH 43 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
Porthos Series
799475001932
799475001901
PORTHOS l‘argent noir saphir
PORTHOS l‘argent carbone saphir
85
Porthos Series
86
91131120026
91131120484
PORTHOS l‘argent carbone diamant saphir
PORTHOS le blanc noir saphir
Porthos Series
91131120439
799475001888
PORTHOS le blanc blanc saphir
PORTHOS le blanc brun saphir
87
Porthos Series
88
91131120354
799475001918
PORTHOS le blanc brun clair saphir
PORTHOS l‘or carbone saphir
Porthos Series
799475001925
91131120033
PORTHOS l‘or rose saphir
PORTHOS l‘or carbone carbone saphir
89
Porthos Series
90
91131120378
91131120125
PORTHOS l‘or carbone noir saphir
PORTHOS l‘or carbone diamant saphir
Porthos Series
91131120149
799475001895
PORTHOS l‘or bleu saphir
PORTHOS l‘argent bleu saphir
91
Porthos Series
92
91131120293 PORTHOS le noir carbon diamant saphir
RÉGIMENT Die „Mousquetaires de la garde“ waren ein Verband der Haustruppen des französischen Königs. Dieser Verband setzte sich vor allem aus Adeligen zusammen. Die Truppe wurde zwar als Musketiere bezeichnet, entsprach hinsichtlich Auftrag und Ausrüstung jedoch den Dragonern und bestand mit Unterbrechungen von 1622 bis 1815. In Anlehnung des „Régiment de Dragons“ steht die ausdrucksstarke und anmutige RÉGIMENT von LOUIS XVI. A regiment is a title used by some military units in the French Revolution. The French term régiment entered military usage in Europe at the end of the 16th century. By the beginning of the 18th century regiments in most European continental armies had evolved into permanent units with distinctive titles and uniforms, each under the command of a colonel. When at full strength an infantry regiment normally comprised two field battalions of about 800 men each. Our model RÉGIMENT is elite and strong as the military units which name it carries.
Reference RÉGIMENT
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, seconds, date, month, weekday
CASE WIDTH 43 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
RÉgiment Series
91131120132
91131120606
RÉGIMENT l‘argent noir saphir
RÉGIMENT l‘or blanc saphir
97
RÉGIMENT Series
98
799475002236
91131120590
RÉGIMENT l‘or rose blanc blanc saphir
RÉGIMENT l‘or rose blanc brun saphir
RÉVOLUTION Die Französische Revolution von 1789 bis 1799 gehört zu den folgereichsten Ereignissen der neuzeitlichen europäischen Geschichte. Die Französische Revolution führte die Menschenrechte ein. Sie stand unter dem Motto: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit. Unser Zeitmesser ist eine Revolution. Mit seinen klaren Strukturen, seiner Gleichheit, bringt er Veränderung an Ihr Handgelenk. Eine Uhr kann fast nicht besser aussehen. Alles Bisherige wird in den Schatten gestellt. Der König ist gestürzt und die neue Reform greift. RÉVOLUTION. The French Revolution is one of the most momentous events of modern European History. This is when mankind started taking responsibility for human rights in the quest for freedom and democracy. The motto of the Revolution was „Liberté, Égalité, Fraternité“, which means „Liberty, Equality and Unity“. This model is a Revolution! With its explicit structure and graceful design, this watch will transform your wrist. It is difficult to imagine a watch looking any better. The king has fallen. Long live the Revolution!
Reference RÉVOLUTION
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle/Fold over with safety
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, seconds, date, weekday, 24h display
CASE WIDTH 42 mm without crown CASE THICKNESS 13 mm
Power reserve 48 h
RÉvolution Series
799475002137
91131119877
RÉVOLUTION l‘acier argent carbone saphir
RÉVOLUTION l‘acier argent carbone diamant saphir
103
RÉVOLUTION Series
104
799475002151
799475002144
RÉVOLUTION l‘acier noir carbone saphir
RÉVOLUTION l‘acier noir diamant saphir
RÉVOLUTION Series
799475002281
799475002250
RÉVOLUTION l‘argent blanc saphir
RÉVOLUTION l‘argent noir saphir
105
RÉVOLUTION Series
106
91131119969
91131119952
RÉVOLUTION l‘or rose saphir
RÉVOLUTION l‘or blanc saphir
RÉVOLUTION Series
91131120460
91131119839
RÉVOLUTION l‘or blanc saphir blanc
RÉVOLUTION l‘or vert saphir
107
RICHELIEU Richelieu war ein französischer Aristokrat, Kirchenfürst und Staatsmann. Richelieu stand in der französischen Monarchie für Prunk und Wohlstand. Das Modell RICHELIEU ist purer Luxus. Mit den römischen Ziffern und dem filigran verarbeiteten Gehäuse verkörpert es die fürstliche „Richelieu-Eleganz“. Richelieu was a French aristocrat, cardinal and a statesman. He was the paragon of prosperity and opulence in the French monarchy. The model RICHELIEU by LOUIS XVI is pure lavishness. The contrast in this model is perfect. Truly masterful.
Reference RICHELIEU
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, weekday, month, 24h display
CASE WIDTH 42 mm without crown CASE THICKNESS 13 mm
Hours, minutes, center seconds, date, weekday, month, 24h display, day-night
Power reserve 48 h
Richelieu Series
799475001970
799475001963
RICHELIEU le noir saphir
RICHELIEU l‘argent saphir
111
Richelieu Series
112
799475001956
91131120446
RICHELIEU l‘or diamant saphir
RICHELIEU II l‘argent blanc saphir
Richelieu Series
91131120248 RICHELIEU II l‘or noir saphir
113
ROCHEFORT Rochefort war einer der ersten Geheimagenten der Geschichte. Er war auch der Hauptmann der Nationalgarde von Cardinal Richelieu. Rochefort verfolgte die Musketiere und D‘Artagnan nach England. ROCHEFORT glänzt mit einigen technischen Finessen. So gibt die Skelleton-Bauweise Einblicke in das technisch anspruchsvolle automatische Uhrwerk. Der Sekundenzeiger befindet sich auf „6-Uhr“. Spannend und interessant wie ein echter Geheimagent eben. Rochefort was the first secret agent in history. He was also the captain of the National Guard for Cardinal Richelieu. Rochefort followed the Musketeers and D‘Artagnan into England. The watch face of the model ROCHEFORT is divided into three different parts. The seconds indicator is located at the 6 o‘clock position. The construction of the skeleton gives insight into its technically sophisticated, automatic movement. This watch is exciting and intriguing, like a real secret agent.
Reference ROCHEFORT
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle/Fold over with safety
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, small seconds
CASE WIDTH 43 mm without crown
Power reserve 48 h
CASE THICKNESS 11 mm
ROCHEFORT Series
799475002106
91131120767
ROCHEFORT l‘or rose saphir
ROCHEFORT l‘or rose saphir rose
117
ROCHEFORT Series
118
91131120552
91131120750
ROCHEFORT l‘argent saphir
ROCHEFORT l‘argent saphir l‘argent
ROCHEFORT Series
91131120675
91131120651
ROCHEFORT l‘acier argent carbon bleu saphir
ROCHEFORT l‘or saphir
119
ROCHEFORT Series
120
799475002113 ROCHEFORT le noir saphir
SAINT DENIS Saint Denis ist eine französische Stadt, der in der französischen Monarchie eine grosse Rolle zuteilwurde. Die Abteikirche Saint-Denis war seit 564 n. Chr. Grablege fast aller fränkischen, später der französischen Könige. Auch der fränkische Herrscher Karl Martell (686 - 741 n. Chr.) liess sich schon hier begraben. Diese Tradition hielt sich bis zu Karl X. (1824 - 1830), dem letzten Bourbonenkönig auf dem französischen Thron. Die Könige haben die Stadt Saint Denis zu Ihrer letzten Ruhestätte bestimmt. Bestimmen Sie unser Modell SAINT DENIS zur königlichen Uhr an Ihrem Handgelenk und werden Sie Teil dieser Geschichte. SAINT DENIS ist etwas Besonderes. Majestätisch, gross, modern, funktionell. Saint Denis is a French town which played a major role in the French monarchy. Since 564 AD, The Abbey of Saint-Denis has been the burial site for French royalty. The tradition carried on through Charles X (1824-1830), the last French king from the House of Bourbon. The kings have chosen the town of Saint Denis as their final resting place. Choose our model SAINT DENIS to be the royal timepiece on your wrist and be a part of history. SAINT DENIS is something special. Majestic, large, modern, functional. This watch has an exquisite pattern woven into the dial. The watch of a king.
Reference SAINT DENIS
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 5 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, weekday, month, 24h display
CASE WIDTH 47 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
SAINT DENIS Series
91131120071
91131120316
SAINT DENIS l‘argent noir saphir
SAINT DENIS l‘or noir saphir
125
SAINT GERMAIN Der Graf von Saint Germain war ein Abenteurer, Alchemist, Okkultist und Komponist. Um seine Person ranken sich zahlreiche Legenden. Casanova beschreibt ihn in seinen Memoiren wie folgt: „Er gab sich in jeder Hinsicht als Wunderknabe. Er wollte verblüffen und verblüffte auch tatsächlich.“ Der erste Anblick unserer Uhr SAINT GERMAIN ist verblüffend. Pure Schönheit in einem Gehäuse von 42 mm Durchmesser. Luxuriös präsentiert sich das sichtbare Karussell-Uhrwerk. Zeitlos und schön mit echten Diamantensplittern bestückt ist dieser Zeitmesser aussergewöhnlich. Graf Saint Germain war Zeuge vieler historischer Ereignisse — seien Sie Zeuge dieses Kunstwerkes. The count of Saint Germain has been described as an adventurer, alchemist, magician, musician and amateur composer. He was very prominent in the European high society of the mid-1700s. Various scholars have linked him to mysticism, occultism, secret societies and numerous conspiracy theories. SAINT GERMAIN has a striking look. This watch contains beauty that is unrivaled in a 42 mm case. The movement is a work of art. The mechanics of the watch are truly unique. The watch contains a stunning exhibition case, fully displaying the balance spring which acts as the 2nd time zone’s hour hand. This timeless and extraordinary watch is equipped with real diamonds and gorgeous tones. A must have for the most selective of watch connoisseurs. With the SAINT GERMAIN, you will discover a piece of art.
Reference SAINT GERMAIN
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, power reserve, 2nd time zone
CASE WIDTH 42 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
SAINT GERMAIN Series
799475002175
91131120477
SAINT GERMAIN l‘argent saphir
SAINT GERMAIN l‘argent saphir
129
SAINT GERMAIN Series
130
799475002199 SAINT GERMAIN noir l‘or saphir
TOURBILLON Das Tourbillon (franz. f체r Wirbelwind) ist eine besondere Vorrichtung in Armband- und Taschenuhren, um einen Fehler der Ganggenauigkeit durch die Schwerkraft auszugleichen. Das Tourbillon gilt als die schwierigste Komplikation in Uhren. Die Herstellung eines Tourbillon ist 채usserst kompliziert und aufw채ndig. Nehmen Sie sich die Zeit uns zu besuchen und 체berzeugen Sie sich von der Faszination unserer Tourbillon-Uhren. In horology, a tourbillon is an addition to the mechanics of a watch escapement. Developed around 1795 by the French-Swiss watchmaker Abraham-Louis Breguet from an earlier idea by the English chronometer maker John Arnold, a tourbillon aims to counter the effects of gravity by mounting the escapement and balance wheel in a rotating cage, to negate the effect of gravity when the timepiece is stuck in a certain position. Originally an attempt to improve accuracy, tourbillons are still included in some expensive modern watches as a novelty and demonstration of watchmaking virtuosity. Discover the fascinating world of tourbillon watches.
Reference TOURBILLON
Weight about 150 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Manual wind
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, 24h display, day-night
CASE WIDTH 41 mm without crown
Hours, minutes, small seconds, 24h display, day-night
CASE THICKNESS 13 mm
Hours, minutes, small seconds
Power reserve 48 h
TOURBILLON Series
91121120491
91131119983
TOURBILLON lady de winter l‘argent blanc saphir
TOURBILLON rochelle l‘argent noir saphir
135
TOURBILLON Series
136
91131120286 TOURBILLON rochelle II l‘argent noir saphir
VERSAILLES Versailles ist einer der grössten Paläste Europas und gilt als einer der Höhepunkte europäischer Schlossbaukunst. Der Palast, dessen grösste Ausdehnung mehr als einen halben Kilometer beträgt, war im 17. und 18. Jahrhundert das Vorbild zahlreicher weiterer Schlösser. Seit 1979 ist das Schloss Teil des UNESCO-Weltkulturerbes, es steht zusammen mit den umfangreichen Gartenanlagen und den Parkschlössern für Besucher offen. Während der Mittelbau mit den Staatssälen des 17. und 18. Jahrhunderts das ursprüngliche Schloss repräsentiert, beherbergen die grossen Seitenflügel das im 19. Jahrhundert eingerichtete Museum der Geschichte Frankreichs. Unser Modell VERSAILLES ist vergleichbar im Detail. Versailles is one of the largest palaces in Europe and is considered one of the highlights of European palace architecture. The palace, whose largest dimension is more than half a kilometer, was the model and inspiration for many castles in the 17th and 18th Century. The court of Versailles was the centre of political power in France from 1682, when Louis XIV moved from Paris, until the royal family was forced to return to the capital in October 1789 after the beginning of the French Revolution. Versailles is therefore famous not only as a building, but as a symbol of the system of absolute monarchy of the Ancien Régime. With its exclusive beauty, our model VERSAILLES resembles the famous French castle. This mechanical automatic watch from LOUIS XVI features intriguing skeleton windows on the dial and screw-down case back. VERSAILLES is a timeless, classic watch.
Reference VERSAILLES
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 22 mm
Crown Stainless steel, 7 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Manual wind
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes
CASE WIDTH 43 mm without crown
Power reserve 48 h
CASE THICKNESS 11 mm
VERSAILLES Series
91131120088
91131120644
VERSAILLES l‘argent saphir
VERSAILLES l‘or rose saphir
141
VERSAILLES Series
142
91131120538 VERSAILLES le noir saphir
VOLTAIRE Voltaire war einer der meistgelesenen und einflussreichsten Autoren der französischen und europäischen Aufklärung. Er hiess eigentlich François-Marie Arouet und nahm am 12. Juni 1718 – ohne irgendeinen Vornamen – den Namen Voltaire an. Mit seiner Kritik an den Missständen des Absolutismus und der Feudalherrschaft sowie am weltanschaulichen Monopol der katholischen Kirche war Voltaire ein Vordenker der Aufklärung und ein wichtiger Wegbereiter der Französischen Revolution. In der Darstellung und Verteidigung dessen, was er für richtig hielt, zeigte er ein umfangreiches Wissen und Einfühlungsvermögen in die Vorstellungen seiner zeitgenössischen Leser. Sein präziser und allgemein verständlicher Stil, sein oft sarkastischer Witz und seine Kunst der Ironie gelten als unübertroffen. Facettenreich und vielschichtig wie der berühmte Autor selber erscheint auch das Modell VOLTAIRE von LOUIS XVI. Mit römischen Zahlen, einer kunstvoll verarbeiteten Lünette und Krone sowie der offenen Unruhe vermittelt diese Uhr den Zeitgeist von Voltaire perfekt. Voltaire was a French Enlightenment writer, historian and philosopher famous for his wit, his attacks on the established Catholic Church, and his advocacy of freedom of religion, freedom of expression, and separation of church and state. Voltaire was a versatile writer, producing works in almost every literary form, including plays, poems, novels, essays, and historical and scientific works. With many faces and multi-layered as the famous author himself the model VOLTAIRE by LOUIS XVI appears. This watch has Roman numerals, an intricately processed bezel and crown as well as the open heart. This watch conveys the spirit of Voltaire in perfect manner.
Reference VOLTAIRE
Weight about 100 grams
Collection 2013/2014
Bracelet Range 20 mm
Crown Stainless steel, 6 mm
Clasp Buckle
Crystal Glareproof sapphire crystal
Movement Automatic with 35 jewels
water resistance 5 ATM
Functions Hours, minutes, center seconds, date, month, weekday
CASE WIDTH 44 mm without crown CASE THICKNESS 14 mm
Power reserve 48 h
VOLTAIRE Series
91131120682
91131120699
VOLTAIRE l‘or rose noir saphir
VOLTAIRE le noir saphir
147
www.louisxvi.ch
148
Da LOUIS XVI den Grundsatz hat, ihre Produkte laufend weiterzuentwickeln, behält sich die Marke das Recht vor, die in diesem Katalog beschriebenen und illustrierten technischen Spezifikationen jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Die in Bar angegebenen Werte entsprechen dem gemäss ISO 2281 angewandten Überdruck.