issue/06 — winter 2015
1.
lovely the mag
issue 06
2.
lovely the mag
issue 06
3.
lovely the mag
issue 06
4.
lovely the mag
issue 06
5.
lovely the mag
issue 06
6.
lovely the mag
issue 06
7.
lovely the mag
issue 06
8.
lovely the mag
issue 06
9.
lovely the mag
issue 06
10.
lovely the mag
issue 06
11.
lovely the mag
issue 06
Lovely the Mag
free download
12.
lovely the mag
issue 06
13.
lovely the mag
issue 06
# 06/
16.
winter 2015
editor in chief
director
Antonio Mañas
José Luis Beneyto
26.
38.
48.
editorial 01/
editorial 02/
editorial 03/
editorial 04/
/Let me whisper in your ear. by Rubén Vega
/My spirit is crying for living. by Marc Palencia
/Nothing to kill or die for. by Danniel Rojas
/Lonely as I am. by María de Miguel
54.
62.
70.
80.
fashion & creative director Eva Barrallo
art director
content editor
music editor
editorial 05/
editorial 06/
editorial 07/
editorial 08/
Pablo Abad Studio www.pabloabad.com
Paula Morera
Rocío Martín
/The Frozen World. by Jorge Puente
/Teenage hormones, young complexion. by Antón Goiri
/Forever trusting who we are. by Fernando Gómez
/Hello, daddy. Hello, mom. by Pablo Curto
92.
102.
106.
110.
fashion assistant Maria Abad Tuñon
advertisement
published by StyleLovely Web S.L.
editorial 09/
advertisement@lovelymag.com
The views expressed in this publication do not necessarily reflect the views and opinions of LOVELY magazine and its staff. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the author. Madrid (Spain).
/Go ask alice. by Jose Luis Beneyto
/The 2nd Skin Co.: The prêt-à couture made woman. by Marta Martínez Tato
/Cruz Díez. by Jacobo Fitz-James Stuart
/Ramón Freixa. Haute Couture Cuisin. by Eloy Martinez
114.
120.
124.
130.
/My insides are blue. by Jose Luis Beneyto
/Hinds: The new it girl band. by Elba Saavedra
/Just Lovely: Love at first sight. by Ulisses Grand
/Carmen García Huerta. Organic Illustrations. by Paula García
www.StyleLovely.com
14.
Copyright © 2015 StyleLovely. All rights reserved. ISSN 2444-3352 Depósito Legal: M-21626-2015
cover: photography: Jose Luis Beneyto make-up: Pedro Cedeño (Talents) for Chanel hair: Joel Briand for GHD model: Klara K for Blow photography assistant: Pedro Luis Guzmán
staff
lovely the mag
interview/
close up/
interview/
interview/
interview/
still life/
interview/
134. streetstyle/
by Fernando Mañas
issue 06
15.
índice
lovely the mag
issue 06
01/
/Let me whisper in your ear.
16.
photography ⁄ Rubén Vega styling ⁄ Blanca Puebla
* Angie, The Rolling Stone — 1973
editorial
lovely the mag
issue 06
17.
editorial
lovely the mag
issue 06
18.
editorial
lovely the mag
issue 06
19.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 17 Coat — Sita Murt Dress — Dsquared2 Shirt — Claudie Pierlot Scarf as a collar lace — Fdc Tights — Calzedonia Shoes — Sandro pag. 18 Coat — Maje Vest — Mm6 Martin Margiela Skirt — Reiko Body — Undiz Tights — Calzedonia Boots — Stuart Weitzmann Rings — Gemmasu Nose Ring — Gemmasu pag. 19 Dress — Dsquared2 Tights — Calzedonia pag. 20 Shirt — Dsquared2 Skirt — M Missoni! Tights — Calzedonia Boots — Chie Mihara Nose Ring — Gemmasu pag. 21 Dress — Loewe Nose Ring — Gemmasu
20.
editorial
lovely the mag
issue 06
21.
editorial
lovely the mag
issue 06
22.
editorial
lovely the mag
issue 06
23.
editorial
lovely the mag
issue 06
Jersey — Brave Soul Right Hand Ring — Gemmasu Nose Ring — Gemmasu Left Hand Rings — Thomas Sabo Coat — Maje Vest — Mm6 Martin Margiela Skirt — Reiko Body — Undiz Tights — Calzedonia Boots — Stuart Weitzmann Rings — Gemmasu Nose Ring — Gemmasu Vest — Mm6 Martin Margiela Top — Nice Things Jeans — Sandro Necklace — Gemmasu Nose Ring — Gemmasu Jacket — Mm6 Martin Margiela Pants — Nice Things Lingerie — Tommy Hilfiger Tights — Calzedonia Boots — Tosca Blu Necklace — Dime Que Me Quieres Jacket — Sandro Earrings — Dime Que Me Quieres
pag. 22 Jersey — Brave Soul Right Hand Ring — Gemmasu Nose Ring — Gemmasu Left Hand Rings — Thomas Sabo pag. 23 Vest — Mm6 Martin Margiela Top — Nice Things Jeans — Sandro Necklace — Gemmasu Nose Ring — Gemmasu
24.
pag. 24 Jacket — Mm6 Martin Margiela Pants — Nice Things Lingerie — Tommy Hilfiger Tights — Calzedonia Boots — Tosca Blu Necklace — Dime Que Me Quieres
¶ model: Angie @Atblow Models ¶ make-up: Helena Liébanas for Mac ¶ hair: Manu Fernández for Redken ¶ styling assistant: Laura Gurpegui
pag. 25 Jacket — Sandro Earrings — Dime Que Me Quieres
editorial
lovely the mag
issue 06
25.
editorial
lovely the mag
issue 06
02/
/My spirit is crying for living.
26.
photography ⁄ Marc Palencia fashion editor ⁄ Eva Barrallo
* Stairway to heaven, Led Zeppelin — 1971
editorial
lovely the mag
issue 06
27.
editorial
lovely the mag
issue 06
28.
editorial
lovely the mag
issue 06
29.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 27 Sweater — Liu. Jo pag. 28 Trousers — Tete by Odette Asimetric T-shirt — MM6 Maison Martin Margiela Waistcoat — Silvina Marotti Earring — Daniel Espinosa pag. 29 Shirt — Naf Naf Sweater — Liu.Jo Skirt — Maje Shoes — Salvatore Ferragamo Belt — Louis Vuitton Left rings — Folli Follie Right ring — Aristocrazy
30.
editorial
lovely the mag
issue 06
31.
pag. 30 T-shirt — Tete by Odette Waistcoat — Leon & Harper Trousers — Tete by Odette Handbag — Louis Vuitton Ring — Folli Follie pag. 31 Coat — Tete by odette Necklace — Louis Vuitton pag. 32/33 Coat — Dsquared2 Skirt — Naf Naf Legguins — Sandro T-shirt — Love Moschino Earring — Aristocrazy Shoes — Salvatore Ferragamo Ring — Folli Follie
editorial
pag. 34 Dress — Guess Fur Stole — Pepa Salazar Scarf — Louis Vuitton pag. 35 Leather Jacket — Dsquared2 Skirt — Leon & Harper T-shirt — M de Missoni Earring — Folli Follie Ring — Thomas Sabo
¶ model: falta el nombre @XXX ¶ hair & make-up: Fran Cabrera & Ana Prado for Guerlain and Kerastase ¶ styling assistant : Maria Abad
pag. 36/37 Sweater — Liu.Jo Shirt — Naf Naf
lovely the mag
issue 06
32.
editorial
lovely the mag
issue 06
33.
editorial
lovely the mag
issue 06
34.
editorial
lovely the mag
issue 06
35.
editorial
lovely the mag
issue 06
36.
editorial
lovely the mag
issue 06
37.
editorial
lovely the mag
issue 06
03/
/Nothing to kill or die for.
38.
photography ⁄ Danniel Rojas styling ⁄ Aurore Donguy
* Imagine, John Lenon — 1988
editorial
lovely the mag
issue 06
39.
editorial
lovely the mag
issue 06
40.
editorial
lovely the mag
issue 06
41.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 39 Jacket — Pierre Henry Bor Sweater — Avant Toi in Eclaireur Shirt — Cacharel pag. 40 Jacket — Eleven Paris Top — Harmony Pants — Martin Grant
pag. 42 Sweater — Color Block Dress — Cacharel pag. 43 Jacket — Harmony Top — Harmony Pants — Avant Toi in Eclaireur Shoes — Herault
pag. 41 Jacket — Eleven Paris Top — Harmony Pants — Martin Grant
42.
editorial
lovely the mag
issue 06
43.
editorial
lovely the mag
issue 06
44.
editorial
lovely the mag
issue 06
45.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 44 Coat — Michael Kors Shirt — Paul & Joe Pants — Karoline Lang pag. 45 Hat — Maison Michel Jacket — Jonii Ma Paulin Top — Avant Toi in Eclaireur
46.
editorial
lovely the mag
issue 06
47.
editorial
pag. 46 Coat — Paul & Joe Shirt — Cacharel Pants — Paul & Joe Shoes — Aperlai
¶ model: Flora @new madison models ¶ make-up and hair: Fidel Fernández using MAC cosmetics ¶ digital edition: Miguel Barbera ¶ styling assistant: Emily Lambot
pag. 47 Coat — Martin Grant Sweater — Ivana Helsinki Shirt — Jitrois Pants — Jonii Ma Paulin Shoes — No Name
lovely the mag
issue 06
04/
/Lonely as I am.
48.
editorial
lovely the mag
issue 06
49.
photography ⁄ María de Miguel fashion editor ⁄ Eva Barrallo
* Under the bridge, Red Hot Chili Peppers — 1991
editorial
lovely the mag
issue 06
50.
editorial
lovely the mag
issue 06
51.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 48 Shirt — Tintoretto Dress — Tintoretto Boots — Gloria Ortiz Bracelet — Fórmula Joven
pag. 52 Sweater — Fórmula Joven Skirt — Fórmula Joven Shoes — Dr Martens Handbag — Fórmula Joven
pag. 50 Body — Fórmula Joven Trousers — Fórmula Joven Coat — Fórmula Joven Handbag — Fórmula Joven Belt — Fórmula Joven
pag. 53 Coat — Fórmula Joven Dress — Fórmula Joven Boots — Gloria Ortiz
¶ model: Alisa @Uno Barcelona ¶ make up and hair: Bianca González ¶ styling assitant: Maria Abad
pag. 51 Sweater — Fórmula Joven Dress — Fórmula Joven Boots — Dr. Martens Earrings — Fórmula Joven
52.
editorial
lovely the mag
issue 06
53.
editorial
lovely the mag
issue 06
05/
/The Frozen World.
54.
editorial
lovely the mag
issue 06
55.
photography ⁄ Jorge Puente styling ⁄ Maria Abad
* Emilie Simon, La Marche De L’empereu — 2005
editorial
lovely the mag
issue 06
56.
editorial
lovely the mag
issue 06
57.
editorial
lovely the mag
issue 06
58.
editorial
lovely the mag
issue 06
59.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 54 Jacket — Silvina Marotti Sweater — Bershka Sweater tied around her waist — Levis Trousers — Edc Rings — Dime que me quieres & La Bonne Ètoile pag. 56/57 Coat — Kocca Scarf — Lavand Sweater — Naf Naf White sweater — Kocca Trousers — Marciano Shoes — Úrsula Mascarò Bracalet — Uno de 50 Left Rings — La Bonne Ètoile Right Rings — Dime que me quieres & Pull & Bear Bracelet — Uno de 50 pag. 58 Coat — Silvina Marotti Sweater — Naf Naf Gooseneck White Top — Naf Naf Low Gooseneck White Top — Bershka Trousers — Tete by odette Hat — Bershka Backpack — Ribags Ring — Follli Follie pag. 60 Hat — Bershka Shirt — Pull and Bear Dress — Yerse Coat — Lebor Gabala Ring — Uno de 50 pag. 61 Dungarees — Levis Sweater — Reiko Top — Naf Naf Bracelet — La Bonne Ètoile Ring — Uno de 50 Earrings — Uno de 50
¶ model: falta el nombre de la modelo @XXX ¶ styling: Maria Abad ¶ hair & make-up: Carminia Albornoz ¶ photo assistant: Mara Alonso
60.
editorial
lovely the mag
issue 06
61.
editorial
lovely the mag
issue 06
06/
/Teenage hormones, young complexion.
62.
photography ⁄ Antón Goiri fashion editor ⁄ Eva Barrallo
* Noorgard, The Vaccines — 2011
editorial
lovely the mag
issue 06
63.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 63 Crop Top Negro — H&M Lingerie — Undiz Watch — Folli Follie Necklace — Daniel Espinosa Stars Bracelet — Viceroy Rings — Folli Follie Septum — Claire's pag. 64 Body — Undiz Short — Puma Shirt — Lolitas&L Boots — Mascaró Clock — Aristocrazy Ring — Dime Que Me Quieres Bracelet Playmobil — Laf Bracelet — Folli Follie Septum — Claire's pag. 65 T-Shirt — American Apparel Short — Nike Coat — Kocca Earrings — Claire's Rings — Folli Follie Bracelet — Folli Follie Watch — Aristocrazy
64.
editorial
lovely the mag
issue 06
65.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 66 Top — Nike Skirt — Lolitas&L Earrings — Pretty Rumour Watch — Folli Follie Stars Bracelet — Viceroy Bracelet — Folli Follie Ring — Dime Que Me Quieres pag. 67 Crop Top — Alicia Rueda Lingerie — Undiz Handbag — Beck Sondergaard Bracelet — Folli Follie & Daniel Espinosa Necklace — Folli Follie
66.
editorial
lovely the mag
issue 06
67.
editorial
pag. 68 Body — American Apparel Jacket — Dsquared2 Earrings — Daniel Espinosa Rings — Daniel Espinosa & Folli Follie
¶ model: Falta nombre @XXX ¶ make-up & hair: Fran Cabrera & Ana Prado Guerlain & Kerastase ¶ styling assistant: Maria Abad
pag. 69 Top — Nike Coat — Lebor Gabala Bracelet — Folli Follie Rings — Folli Follie Septum — Claire's
lovely the mag
issue 06
68.
editorial
lovely the mag
issue 06
69.
editorial
lovely the mag
issue 06
07/
/Forever trusting who we are.
70.
photography ⁄ Fernando Gómez styling ⁄ Daniel González
* Nothing else matters, Metallica — 1991
editorial
lovely the mag
issue 06
71.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 71 Sweater — Kenzo Dress — Salvatore Ferragamo Bag — Miu Miu Shoes — Miu Miu Bracelets — Beatriz Furest pag.72 Suit — Valentin Yudashkin Shirt — Carven Shoes — A.f. Vandervost pag. 73 Jacket — A.f. Vandervost Skirt — A.f. Vandervost Belt — Guess Boots — Burberry Prorsum pag. 74 Dress — Carolina Herrera Ny Boots — Hermés pag. 75 Black Dress — Ashley Williams Red Dress — Hermés
72.
editorial
lovely the mag
issue 06
73.
editorial
lovely the mag
issue 06
74.
editorial
lovely the mag
issue 06
75.
editorial
lovely the mag
issue 06
76.
editorial
lovely the mag
issue 06
77.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 76/77 /left Dress — Stella Mccartney Shoes — Nicholas Kirwood for Peter Pilotto pag. 78 Top — Louis Vuitton Skirt — Louis Vuitton Boots — Calvin Klein Collection pag. 79 Dress — Prada Top — Wolflamb Bag — Miu Miu Shoes — Miu Miu Socks — Calzedonia
¶ model: Arina Levchneko @View Management9 ¶ make-up & hair: Ruben Marmol (Kasteel+Agent) for Mac Cosmetics and Moroccanoil ¶ manicure: Rosa Matilla for Essie ¶ styling assistant: Rocio Valiño
78.
editorial
lovely the mag
issue 06
79.
editorial
lovely the mag
issue 06
08/
/Hello, daddy. Hello, mom.
80.
photography ⁄ Pablo Curto styling ⁄ Amparo Utrilla
* Cherry Bomb! The Runaways — 1976
editorial
lovely the mag
issue 06
81.
editorial
lovely the mag
issue 06
82.
editorial
lovely the mag
issue 06
83.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 81 Mink Coat — Vintage Leopard Body — Hanky Panky Necklace and Earrings — Anton Heunis pag. 84 Coat — Silvina Marotti Earrings — Anton Heunis Tights — Oysho Skirt — Lola Li pag. 85 Synthetic Coat — Coosy Necklace "Love" — Dime Que Me Quieres Boots — Espinela Leather Breeches — Stylist Own Tights — Oysho Earrings — Anton Heunis pag. 86 Synthetic Vest — Liu Jo Leather Bra — Sampedro Accesories Bracelet — Anton Heunis pag. 87 Coat — Gilles Ricart Earring — Anton Heunis
84.
editorial
lovely the mag
issue 06
85.
editorial
lovely the mag
issue 06
86.
editorial
lovely the mag
issue 06
87.
editorial
lovely the mag
issue 06
88.
editorial
lovely the mag
issue 06
89.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 88/89 Jacket — Bershka Tights — Oysho pag. 90 Body — Oysho Tights — Sampedro Accesories Boots — Espinela Synthetic Vest — Shacha Necklace and Earings — Anton Heunis pag. 91 Tights — Oysho Leather Coat — Silvina Marotti Knickers — Oysho Earrings and Necklace — Anton Heunis
¶ model: falta el nombre @XXX ¶ make-up & hair: Joel Bittencourt (Ana Prado) Elizabeth Arden and Kérastase ¶ photo assistant: Nauzet Gaspar ¶ styling assistant: Verónica Utrilla
90.
editorial
lovely the mag
issue 06
91.
editorial
lovely the mag
issue 06
09/
/Go ask alice.
92.
photography ⁄ José Luis Beneyto styling ⁄ José Carlos De La Osa
* White Rabbit, Jefferson Airplane — 1967
editorial
lovely the mag
issue 06
93.
editorial
lovely the mag
issue 06
94.
editorial
lovely the mag
issue 06
95.
editorial
lovely the mag
issue 06
96.
editorial
lovely the mag
issue 06
97.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 93 Sleeveless Sweater and Skirt — Chanel Blouse — Max Mara Ring — Suarez Angora Cat pag. 94 Sweater Grey — Elisabetta Franchi Blouse — Margiela pag. 95 Sweater, Skirt and Coat — Max Mara Collar — Sportmax Bow — Mimoki Ring — Suarez American Shorthair Cat pag. 96/97 Blouse — D´Squared2 Ring — Suarez Egyptian Hairless Cat
98.
editorial
lovely the mag
issue 06
99.
editorial
lovely the mag
issue 06
pag. 98 Swestshirt and Skirt — Max Mara Blouse — D´Squared2 Ring and Earring — Suarez Angora Cat pag. 99 Backpack — Chanel Angora Cat pag. 100 Coat — Chanel Ring and Earring — Suarez Angora Cat pag. 101 Blouse, Skirt and Slingbackshoe — Chanel Cardigan — 40Weft Ring and Watch — Suarez American Shorthair Cat
¶ model: Paula Willems @Traffic Models ¶ make-up & hair: Mauro Sacoccini (Ana Prado) for Chanel ¶ photography assistant: Álvaro Tomé & Simone Galluci ¶ thanks to: Indoors Madrid, (indoorsmadrid.com) Bad Ass Studio Madrid
100.
editorial
lovely the mag
issue 06
101.
editorial
lovely the mag
issue 06
Antonio Burillo y Juan Carlos Fernández son los artífices que han logrado poner sobre la calle el Prêt-à-Couture con la humildad y sencillez con la que dos grandes modistos trabajan por vestir a una mujer elegante y sofisticada pero, al mismo tiempo, con los pies en la tierra. Y es que, Antonio y Juan Carlos, creadores de la marca The 2nd Skin Co. son un claro ejemplo de cómo con trabajo y buen hacer se puede llegar muy lejos sin necesidad de hacer excesivo ruido. Comenzaron en el 2006 este proyecto conjunto después de un largo recorrido en el sector textil. Y lo hicieron convencidos de lo que querían: siluetas delicadas, sofisticadas y muy femeninas para llevar en el día a día, para todas las edades y cualquier mujer que quiera sentirse guapa. Desde Jennifer Lopez, hasta Kristen Stewart, pasando por Eugenia Silva o Isabel Preysler. Todas ellas han llevado un The 2nd Skin Co. y cada una de ellas ha brillado con luz propia, eso sí, envueltas en un diseño que ayudaba a ello sin quitar protagonismo ni personalidad. Tal vez de ahí provenga ese nombre que traducido al español sería "la segunda piel". Una segunda piel que toda mujer, sea cual sea su estilo, puede llevar y que le hace estar espectacular sin por ello perder su esencia. Esta ha sido una de las claves de éxito de la pareja de modistos que ha sabido ocupar su lugar en el competitivo y -en ocasiones- fugaz mundo de la moda. El pasado mes de septiembre con su segunda colección sobre la Pasarela de Madrid Fashion Week demostraron que la cita con The 2nd Skin Co era una de las que nadie quiere perderse. "Valentina" nos vestirá la próxima primavera-verano, está inspirada en su pequeña chihuahua y el culto a la femeneidad sigue más que presente. Sobre todo esto, el infatigable ritmo del Fashion Business y más cosas charlamos en esta entrevista.
10/
/The 2nd Skin Co.: The prêt-à couture made woman.
El nombre de vuestra última colección es Valentina. Un nombre que evoca femineidad y dulzura y sin embargo vuestra musa es una pequeña chihuahua, ¿por qué Valentina ha sido vuestra musa para esta colección? Valentina es la chihuahua de Antonio y desde que llegó al taller nos llenó de alegría e inspiración. Es simpatiquísima y nos pareció divertido dedicarle la colección. Lleváis ya una trayectoria gracias a la cual, vuestro estilo es reconocible, se podría hablar de siluetas o mujeres "second skin", ¿cómo la definiríais vosotros? Siempre como mujeres. Mujeres femeninas, a las que les gusta ir elegantemente sencillas y, sobre todo, cómodas y a gusto en un “sencond skin” como si fuera su segunda piel. ¿Qué mujeres o musas (además de Valentina) os inspiran a la hora de crear las colecciones? A parte de Valentina, nos encantan, Tilda Swinton, Cate Blanchet, Cate Midleton… Y, sobre todo,la mujer anónima, real, actual, segura, trabajadora, con las ideas claras y los pies en la tierra, que sabe lo que quiere. Mujeres de valores y principios y con una elegancia tremendamente discreta e innata. Otra de vuestras señas de identidad son las cuidadas paletas de colores que escogéis para vuestras colecciones, ¿cómo de importante es este elemento para The 2nd Skin Co.?
interview ⁄ Marta Martínez Tato photography ⁄ Courtesy of 2nd skin
Fundamental, los colores y los tejidos son la base de todo. Y remontándonos a los orígenes, ¿cómo empezó esta aventura? ¿Tuvistéis claro
102.
interview
lovely the mag
issue 06
103.
interview
desde el principio qué queríais y cómo lo queríais o ha sido más una cuestión de aprendizaje? ¿Os veías entonces donde estáis ahora? Confiábamos en nuestras ideas y sí que teníamos muy claro desde el principio el tipo de ropa que queríamos diseñar y a la mujer que queríamos vestir. Soñábamos en que algún día esto podría pasar y ese sueño se ha ido haciendo realidad… Pero somos inconformistas y todavía tenemos mucho que ofrecer y mucho que conseguir. Hemos sido muy conscientes de que teníamos que ir poco a poco, poniéndonos objetivos realistas y de fácil alcance. Como todos los comienzos, los nuestros también tuvieron momentos duros, pero la confianza, la perseverancia y la ilusión siempre han sido tan grandes que poco a poco hemos comenzado a ganar aceptación y a tener un hueco en el difícil mercado internacional. Os habéis estrenado hace dos temporadas en la pasarela de Madrid Fashion Week, habéis hecho colección crucero y colección pre-fall... Recientemente hemos visto cómo grandes diseñadores como Alber Elbaz hacían duras críticas al ritmo y sistema del Fashion Business, Raff Simons dejaba Dior... ¿Vosotros también pensáis que en el mundo de la moda todo va demasiado rápido? El mundo de la moda está en constante cambio y evolución y hay que adaptarse a la realidad de la industria y lo que las clientas nos demandan. Contadnos un poco sobre vuestro proceso creativo: cuál es la chispa que enciende la idea de la colección y cómo se va materializando esa idea. La verdad es que todo nos inspira: la música, el cine de todas las épocas, arte, arquitectulovely the mag
issue 06
ra, la calle, actitudes, personalidades… Somos como una esponja que absorbemos todo y lo hacemos nuestro (risas).
Si os dieran a elegir entre Nueva York o París, solo una de las dos, ¿con cuál os quedaríais y por qué? Para desfilar o incluso para vivir...
¿Cuál es para vosotros el momento más satisfactorio de todo este proceso? El día que sale el desfile, cuando véis a alguien con alguno de vuestros diseños...
Juan Carlos. No me mudaría a vivir a ningún otro sitio, ¡Madrid me encanta!. Para desfilar me quedaría con París.
A parte del éxito o aceptación entre la prensa y clientas de las colecciones, no nos deja de sorprender que un mismo vestido guste en China, Qatar, Los Angeles o París, que mujeres con culturas tan distintas aprecien y se sientan guapas con los mismos vestidos, nos satisface completamente.
Antonio. París, para vivir y desfilar, es una ciudad que me inspira y transpira arte, es la cuna de la moda. ¿Qué papel tenéis cada uno dentro del proceso creativo? ¿Repartís totalmente al 50% el peso de todos los elementos, uno se centra más en materiales y otro en siluetas...?
He leído que (Antonio) formas parte del profesorado del Centro Superior de Diseño de Moda, ¿cuál es para ti la lección fundamental que siempre repites a tus alumnos?
Todo al 50%. Nos compenetramos a la perfección y lo hemos conseguido gracias al amor que tenemos a nuestra profesión y nuestro afán de superación. Somos conscientes de que el éxito de The 2nd Skin Co. se debe a nuestro trabajo en común. Cuando los objetivos están claros, no hay tiempo para las discrepancias.
Constancia y mucho trabajo. De vuestro taller de Madrid, a Los Ángeles. Hemos visto algunos de vuestros diseños en celebrities como Jennifer Lopez o Kristen Stewart, ¿cómo se siente uno cuando estrellas de este nivel eligen uno de vuestros vestidos? Muy orgullosos. Pensar que a celebrities de esa talla les gusta alguno de nuestro diseños y, sobre todo, que se sienten bien y guapas con ellos es tremendamente gratificante.
Nuestros proyectos, objetivos y estrategias siempre han sido creados de común acuerdo y creemos que sólo así se crea fortaleza empresarial. ¿Cuáles son los siguientes pasos de The 2nd Skin Co.? Seguir trabajando mucho y creando colecciones que gusten a nuestras clientas.
¿Cuál es para vosotros el momento más satisfactorio de todo este proceso? El día que sale el desfile, cuando véis a alguien con alguno de vuestros diseños... A parte del éxito o aceptación entre la prensa y clientas de las colecciones, no nos deja de sorprender que un mismo vestido guste en China, Qatar, Los Angeles o París, que mujeres con culturas tan distintas aprecien y se sientan guapas con los mismos vestidos, nos satisface completamente. ¿Qué hacéis cuando no estáis en el taller? Descansar, pasear, ver exposiciones, salir con amigos, cenas, cine, viajes…. ¡Y estar con la familia! Volver a nuestras ciudades de origen Córdoba (Juan Carlos) y Zaragoza (Antonio).
From your studio in Madrid, to Los Angeles. We have seen some of your designs on celebrities like Jennifer López, or Kristen Stewart. How does one feel when such celebrities chose one of your dresses?
Valentina is the Chihuahua of Antonio, and since she has arrived to the studio she has filled us with joy and inspiration. She is really nice and we thought it would be fun to dedicate her the collection.
Very proud. To think that celebrities of that level like to wear some of our designs, and above all, that they feel good and beautiful with them, is tremendously gratifying.
You have already a trajectory where your style is recognizable. Could we talk about silhouettes or women “second skin”? How would you define it?
We rest, go for a walk, see exhibits, go out with friends, dinners, cinema, trips… and stay with our families! We go back to our cities of origin, Córdoba (Juan Carlos) and Zaragoza ( Antonio).
What women or muses (in addition to Valentina) inspire you when you create your collections?
Uno de los elementos claves que usamos siempre como fuente de inspiración son los propios tejidos que elegimos. Partiendo de la selección de los tejidos, desarrollamos desde la paleta cromática hasta las siluetas de cada colección. Un referente para nosotros es el movimiento de la Haute Couture de los años 50. Balenciaga, Dior… Sus musas. Pero es algo que va y viene.
Aside from Valentina, we love Tilda Swinton, Cate Blanchet, Kate Middleton… and above all, the anonymous woman, who is real, current, sure, hard working, with clear ideas and the feet on the ground. Who knows what she wants. Women with values and principles, and with an elegance tremendously discreet and innate.
Antonio Burillo and Juan Carlos Fernández have managed to bring to the street prêt-à-couture, with the humbleness and the simplicity of two great couturiers. They dress a woman who is elegant and sophisticated, and at the same time, keeps her feet on the ground. Antonio and Juan Carlos are a clear example of how one can go a long way with good work, and without having to do excessive noise. They started this common project in 2006 after a long itinerary in the textile sector. And they did it convinced about what they wanted: delicate, sophisticated and very feminine silhouettes, to wear day-by-day, for all ages and any woman who wants to feel beautiful. From Jennifer López, to Kristen Stewart, Eugenia Silva or Isabel Preysler. They have all wore a 2nd Skin Co., and all shined with their own light, enveloped in a design that helped without taking away their personality. This maybe explains the origin of a name that translated in Spanish means “the second skin”. A second skin that every woman, no matter what her style is, can wear, and make her look spectacular, without losing her essence. This has been one of the key successes of the couple of dressmakers, who have been able to occupy a place in the competitive and – sometimes- fleeting world of fashion. The past month of September, with their second collection on the Madrid’s Fashion Week Catwalk, they demonstrated that the meeting with The 2nd Skin Co was one that nobody wants to miss. “Valentina” will dress us the next spring-summer; is inspired by their little Chihuahua ; and the cult to femininity remains more then present. The rhythm continues to be unstoppable in the studio of these two couturiers
interview
The name of your last collection is Valentina. A name that suggests femininity and sweetness, but nevertheless your muse is a little chihuahua. Why is Valentina your muse for this collection?
Always like women. Feminine women, who like to dress with elegance and simplicity, and above all, confortable in a “second skin”. As if it was their second skin.
¿Quiénes han sido vuestros diseñadores o artistas de referencia, los que siempre os han inspirado?
104.
settled in Madrid. They have presented a cruise collection and a pre-fall collection. In addition, Antonio Burillo combines the studio work with his classes as a– just signed- teacher at the Superior Centre of Fashion Design. And inspiration never lacks, maybe because of what Pablo Picasso advised, about inspiration always finding you at work. We will talk about all this, the tireless rhythm of the Fashion Business and more in this interview.
lovely the mag
issue 06
Another sign of your identity is the color palette that you carefully chose for your collections. How important is that element for The 2nd Skin Co.? Fundamental, colors and materials are the basis of everything. And going back to the origins, how did this adventure begin? Did you know from the start what you wanted and how you wanted it, or it’s been more a question of learning? Did you see yourselves where you are now? We trusted our ideas and we did have a clear idea from the start about the type of clothes we wanted to design, and what woman we wanted to dress. We dreamed about this happening some day, and this dream has been coming true… But we are non-conformist, and we still have a lot to offer and to achieve. We have been very conscious about the fact that we had to progress little by little, giving ourselves realistic goals, easy to reach. Like for every beginning, we had our difficult moments, but the confidence, perseverance, and thrill have always been so big that we have gained acceptance little by little, and a space in the difficult international market. You have made a debut these two last seasons in Madrid’s Fashion Week, you have done a cruise collection and a pre-fall collection… We have recently seen how big designers like Alber Elbaz have done severe critiques to the rhythm and system of the Fashion Business, Raff Simons left Dior… Do you also think that things go to fast in the fashion world?
What do you do when you are not in the studio?
Who are the reference designers or artists that have always inspired you? The materials we chose are one of the key elements we have always used as a source of inspiration. Parting from the selection of the materials, we develop from the chromatic palette to the silhouettes of every collection. A referent for us is the movement of Haute Coûture in the 50ies. Balenciaga, Dior… Their muses. But it’s something that comes and goes. If they made you chose between New York or Paris, only one, which city would you chose and why? For a catwalk or even for living… Juan Carlos. I wouldn’t move to any other place, I love Madrid! For a catwalk I’d go with Paris. Antonio. Paris to live and for the catwalk, it’s a city that inspires me and sweats art, it’s the cradle of fashion. What role do you have in the creative process? Do you share the weight of all the elements completely, at 50%, or one is more focused on the materials, and the other on silhouettes…? Everything is 50%. We complete each other to perfection and we have achieved this thanks to the love we have for our profession and our desire to improve. We are conscious that the success of The 2nd Skin Co. is due to our work in common. When the goals are clear, there is no time for discrepancies. Our projects, goals and strategies have always been created by mutual agreement, and we believe that it’s the only way to build business strength. Lovely: What are the following steps for The 2nd Skin Co.? To keep working a lot, and to create collections which please our clients.
The fashion world is in constant change and evolution, and has to adapt to the industry’s reality and what clients demand us. Tell us a little bit about your creative process: what spark lightens the idea for the collection, and how does this idea materialize? The truth is that everything inspires us: music, cinema of all ages, art, architecture, the street, attitudes, personalities… We are like a sponge that absorbs everything and then we make something of our own (laughs). What is the most satisfactory moment for you in all this process? The day of the fashion show, when you see somebody wearing one of your designs… Aside from the collection’s success or acceptation by the press and clients, we are always surprised when the same dress pleases both in China, Qatar, Los Angeles or Paris… That women with such different cultures value and feel beautiful with the same dresses, satisfies us entirely. I have read that you (Antonio) are part of the faculty of the Superior Center of Fashion Design. What is the fundamental lesson you always repeat to your students? Persistence and lot of work.
105.
interview
lovely the mag
issue 06
11/
/Cruz Díez.
interview ⁄ Jacobo Fitz-James Stuart photography ⁄ Courtesy of Studio Cruz Díez
106.
interview
lovely the mag
issue 06
107.
interview
lovely the mag
issue 06
Vivimos en una época en la que la producción y bombardeo de imágenes es abrumadora. A mi generación le cuesta esfuerzo pararse un tiempo delante de una obra de arte. ¿Que opina de la contemplación? Yo diferencio entre una contemplación pasiva y una contemplación activa. Cuando en mis comienzos pintaba cómics una vez dibujé un ratón (Un mickey mouse) y mi padre me preguntó que estaba dibujando. Yo le contesté que un ratón pero como mi padre no era lector de cómics contesto que eso claramente no era un ratón. Eso me dio la pista de que contemplar es descifrar una serie de códigos. Históricamente el arte ha sido una transposición de códigos que imitaban la naturaleza, pero, ¿Por que imitar la realidad? ¿Porque no hacer realidades?. Una obra cinética es un soporte de realidades. Ahí están sucediendo cosas en el tiempo y en espacio reales, no es una lectura de un pasado ni una descodificación, es como estar frente a una puesta de sol. Alrededor de los años 50 usted tuvo una etapa de arte social y que más tarde abandonó.¿Que opina de la capacidad emancipatoria del arte? ¿Tiene el arte alguna función social? Un artista descubre cosas que los demás no ven, un poeta descubre cosas en el objeto más deleznable y dice palabras sobre ese objeto que nos hacen descubrir en él aspectos que nunca habríamos imaginado. El hecho de hacer ese descubrimiento y transformarlo en una lectura sensible ya es un hecho social importante. El arte es generoso. El arte es para comunicarlo, es para los demás. Otra cosa es cuando uno convierte el arte en discurso político, está forzando su capacidad intrínseca de comunicación. ¿Si lo fuerzas convierte en ideologia y propaganda? Claro, recuerda que ocurrió con la unión soviética. Los primeros que se dieron cuenta del fraude fueron los artistas (se ríe). Era una sociedad dictatorial donde la invención no tenía sitio. Cuando comienzo a trabajar con un artista nuevo y desconocido su principal preocupación es sobrevivir y encontrar su propio camino. Yo siempre les digo que aunque al principio todo es áspero y complicado los verdaderos problemas comienzan cuando uno triunfa (risas). Cuales fueron sus dificultades cuando por fin consiguió exponer y “triunfar” en cierta manera. Yo he vivido en una sociedad de ciegos, lo que ahora ve tu generación antes era invisible. La cultura aprende y evoluciona. Cuando hice cámaras de colores, las exposiciones estaban vacías , no había objetos, solamente la vivencia del color. La gente entraba veía las habitaciones vacías y se iba porque no había nada que ver. Ahora sin embargo la gente ha aprendido, entra en las cámaras de luz y enseguida se da cuenta de que “Aquí está pasando algo”. Eso costó 60 años! (risas).
tener que producirlas. Mi talento es encontrar lo bueno y compartirlo, así que me siento afortunado.. (risas) Varios estudios han demostrado que en la antigüedad no existía el color azul. En la odisea el mar se describe de color vino oscuro. Esta misma ausencia se aplica a las sagas islandesas, el Corán, las antiguas historias chinas y la Biblia hebrea. El color aparece y se diferencia cuando se nombra, antes de que el azul se convirtiera en un concepto común, quizá los seres humanos podían verlo, pero no notaban nada especial en él. En el medievo descubrieron el Lapis Lazuli y hasta entonces no se podía pintar el azul, no existía en pigmento. Quizá por eso no tenía nombre. Quizá como decía Oscar Wilde la naturaleza imita al arte. La tribu de los indios Himba, por ejemplo es capaz de diferenciar entre infinidad de gamas de verde, e incluso tienen una palabra específica para cada tipo de verde, sin embargo no pueden diferenciar entre el verde y el azul. Hay una tribu en amazonia que cuando se les pregunta de que color es el cielo responden: ¿Cuando? No es lo mismo el cielo a mediodía que en la puesta de sol. Al igual que los esquimales que tienen quinientos nombres para describir el color de la nieve. Nosotros siempre la vemos blanca pero para ellos hay un universo de matices… ¡Quizá evolucione nuestra percepción cromática con el tiempo! ¿Como se verña un Cruz Díez dentro de mil años? (Risas) Al hilo de esto una vez estuve trabajando con un material que me dio problemas, las obras se deterioraban a toda velocidad. Cuando llamé al experto me dijo que lo que estaba utilizando en realidad era un gas. “Y tiene toda la pinta que lo que quiere es volver a su estado natural” (Risas). ¡Todo es impermanente! Cambiando de tema ¿Que opina de las ferias de arte? Yo fui testigo de las primeras ferias de arte en Paris, iban solamente los profesionales, los artistas no podíamos entrar y a gente encargaba sus Picassos y Matisses. Las ferias han divulgado y dado información masiva sobre el arte. En este momento vivimos de la información, el arte también quiere participar de la base de información mundial, Y la feria es positiva como centro de divulgación. La galería no va a desaparecer. Fijaté que anuncian la muerte del libro y tienen que escribir un libro para anunciarlo (jajajaja). En este acabo de hacer una aguafuerte, una técnica del siglo XIV. Eso mismo le quería preguntar, ¿En que anda trabajando últimamente?
¡¡Bueno pero ha dado sus frutos!!! Duchamp decía que los difícil para un artista eran los primeros 75 años (risas). Como decía Nietzsche “Hay que mirar a los ojos a la gorgona", ¿Alguna vez ha percibido un abismo cercano? ¿Hay algo que le produzca temor o vertigo? Mientras uno conoce no tiene miedo. El límite del conocimiento es Dios. ¿Una manera de nombrar el misterio? Claro, pero si tu sabes el porqué de las cosas no hay miedo. El hombre es un animal lógico y racional pero que sin embargo tiene cierta nostalgia del miedo, nos gustan los fantasmas y lo desconocido ¡Mitos! Fantasías que surgen de realidades que se pueden explicar por el camino de la lógica. ¿Bueno pero el misterio y los mitos también han sido fuente de inspiración no? Si pero yo no me fío. (jajaja) Me ha quedado claro es usted analítico. Un esfuerzo inmenso que he tratado de hacer es el de explicarme las cosas, ser analítico. ¿Porque se ahoga le gente en el mar? Porque enloquecen de pánico y se ahogan. El que ve una tableta y pacientemente se agarra a ella sobrevive. Hay que agarrarse a la tabletita.
La informática me ha dado mucho porque mi trabajo tiene un problema artesanal de precisión, la frecuencia tiene que ser matemáticamente perfecta para que lo que tengo que decir se diga con perfección. Antes en mis obras una mínima desviación de la mano evitaba llegar a la precisión que en la era informática soy capaz de alcanzar. Esta mañana hablaba con uno de mis artistas, Robert Ferrer, hace unas esculturas geométricas con metacrilato y es un sincero admirador de su trabajo. Le va muy bien y casi no da abasto con la producción pero para el es importante trabajar con las manos, le horroriza la idea de meterse en una dinámica industrial, convertirse en una fábrica. Lo manual es un placer, pero eso no tiene nada que ver con el arte. Una cosa es el placer y otra el discurso. Cuando uno quiere hacer un discurso nuevo (eso es lo que yo me plantee con mi fracaso politico) tiene que inventar el alfabeto, la gramatica y la sintaxis. Lo primero que hice fue acabar con el rastro de la mano, con el gesto. El discurso es lo que cuenta, no la mano. Una idea sencilla, en lugar de pintar de fuera hacia dentro pintar de dentro hacia fuera. ¡Que cambio tan sencillo y que revolución!
Eso no significa ser frío e insensible…
Our life is saturated with images of all kinds. It is an effort for my generation to stop for a moment in front of a work of art. What is your opinion on contemplation?
Colour appears and is distinguished when it is named. Before blue changed into a common concept, human beings might have seen it, without noticing anything special in it.
I distinguish passive from active contemplation. When I used to draw comics at the beginning of my career I once drew a mouse (Mickey Mouse) and my father asked me what was I drawing. I answered "a mouse", but since he was not a comic reader he stated that is was definitively not a mouse. That gave me a clue: to contemplate is deciphering a series of codes. Historically, art has consisted of a transposition of codes trying to imitate nature, but Why trying to imitate reality? Why not creating realities instead? A kinetic work is a support of realities. There are things happening in real time and space. It is not a lecture of a past or a decoding: it is like being in front of a sunset.
In the middle age, they discovered the Lapis Lazuli. Until then blue couldn’t be painted, the pigment did not exist. Maybe that’s why it didn’t have a name.
In the fifties you went through a period of social art that you eventually gave up. What is your opinion of art as a means of emancipation? Do you think art has a social function? An artist discovers things unseen by other people. A poet discovers aspects in the most despicable objects and coins words that allow us to discover aspects we had never imagined. Doing this discovery and its transformation into a sensitive reading is already an important social act. Art is generous in the sense that its purpose is to be conveyed to others. A different thing is transforming it into a political discourse, which harms its intrinsic ability to communicate. If you force things, can they transform into ideology and propaganda? Certainly. Remember it happened with the Soviet Union. Artists were the first to realize the fraud (laughs). It was a totalitarian society in which invention had no place. When I start working with a new and unknown artist, his main concern is to survive and find his own way. I always tell him that even if everything is tough and complicated at the beginning, real problems appear with success. (laughs) What problems did you face when you finally managed to exhibit, and in a way succeeded? I have lived in a society of blind people; what your generation sees now was then invisible. Culture learns and evolves. When I made colour cameras, exhibitions were empty, there were no objects, just the experience of colour. People came in, saw the empty rooms and left because there was nothing to see. Nowadays people have learned, they enter light cameras and immediately realize that "something is happening here". It took sixty years! (laughs). Yet it has been fruitful! Duchamp said that the first seventy-five years in the life of an artist were the most difficult ones (laughs). As Nietzsche said, "one must look straight to the eyes of Gorgon". Have you ever perceived a near abyss? Is there anything that induces you to panic or dizziness? As long as one knows there is no fear. The limit of knowledge is God. A way of naming the mystery? Certainly, but if you know the reason behind things there is no fear. Man is a logical and rational animal yet he has a certain longing for fear, we like ghosts and the unknown. Myths! Fantasies arising from realities, that can be explained by logic.
As Oscar Wilde said maybe nature imitates art. The Indian tribe of the Himba, for example, is able to differentiate between an infinity of greens, and even have a specific word for each type of green. Nevertheless they can’t differentiate between green and blue. When asked what colour is the sky, there is a tribe in Amazonia that responds: When? There is a difference between the sky at noon and the sky at sunset. Just like the Eskimos that have five hundred names to describe the colour of snow. We always see it white, but for them there is a universe of shades… Our colour perception might evolve with time! How would a Cruz Díez look like in a thousand years? (Laughs) In connection with this, I once worked with a material that gave me problems. The works would deteriorate at high speed. When I called the expert he said that I was using in fact gas. “And it looks like if it wants to come back to its natural state”. Everything is impermanent! Changing of subject, what do you think about art fairs? I have witnessed the first art fairs in Paris. Only the professionals would go, artists couldn’t enter and people ordered their Picasso’s and Matisse’s. Fairs have spread and given massive information about art. At this moment we live from information, art also wants to participate to the basis of worldwide information. The fair is also positive as a centre of divulgation. The gallery is not going to disappear. Note they are announcing the book’s death, and they have to write a book to announce this (hahahaha). In this one I just made a metal sheet, a technique from the XIVth century. That’s exactly what I wanted to ask you. What are you working on lately? Computers have given me a lot because my work has a craftwork problem of precision, the frequency has to be mathematically perfect in order to say what I want with perfection. Before, a minimum deviation of the hand prevented from reaching the perfection that I am able to reach in the information technology era. I was talking to one of my artists this morning, Robert Ferrer, who does geometrical sculptures with methacrylate and is a sincere admirer of your work. He’s doing great and it’s hard for him to cope with the production, but it is important for him to work with his hands. He finds horrifying the idea of entering an industrial dynamic, to become a fabric. Manual work is a pleasure, but that has nothing to do with art. One thing is pleasure, another one the discourse. When one wants to make a new discourse (that’s what I considered with my political failure) he has to invent the alphabet, the grammar and the syntax. The first thing I did is to end with the gesture of the hand. What counts is the discourse, not the hand. A simple idea, instead of painting from the outside to the inside, to paint from the inside to the outside. What a simple change and what a revolution!
Yet fear and myths have also been a source of inspiration, haven't they? Yes but I am suspicious of them. (laughs) I see quite clearly that you have an analytical mind. I have strived to be analytical and find explanations to things. Why do people drown in the sea? They go crazy out of panic and drown. Those who see a piece of wood and hold patiently to it, survive. One has to hold to the wood, which does not imply being cold and insensitive… There is still a profound mystery about the fact that certain lengths of light wave translate into attributes (colours), and that these colours are able to produce emotions. As with music, there is a jump that goes from what is measurable (wavelengths), to the inside world, sensitive and subjective, which sometimes varies between spectators. Have you experimented those tensions as an artist?
Que ciertas longitudes de onda de luz se traduzcan en cualidades (Colores) y que estos colores sean capaces de producirnos emociones sigue siendo un profundo misterio. Al igual que con la música hay un salto que va lo que es medible (longitudes de onda) al mundo interno, sensible y subjetivo que a veces varía con cada espectador. ¿Ha experimentado como artista estas tensiones?
In every poetic or plastic emission, one has to find his frequency. In music for example we can see people listening to someone playing just one chord, and not listening to someone playing something complex. There is something in the work of art that suddenly calls you and captures you, and you don’t really know why. Everybody can be a recipient of the message, but not everybody is able to emit, to create. Art is also an invention.
En toda emisión poetica o plástica uno tiene que encontrar su frecuencia. En la música por ejemplo vemos un tipo que toca un unico acorde y todo el mundo le escucha y otro sin embargo toca algo complejo pero nadie le hace caso. Hay algo en la obra de arte que de repente te llama, te captura y no se sabe muy bien porque.
Fortunately I have the privilege to enjoy things without the torment of having to produce them. My talent is to find what is good and to share it, so I feel lucky… (laughs) Several studies have demonstrated that in antiquity the blue colour did not exist. In the Odyssey the sea is described with a dark wine colour. That same absence applies to Icelandic dynasties, the Koran, antique Chinese stories and the Hebrew Bible.
Todo el mundo puede ser receptor del mensaje, pero no todo el mundo es capaz de emitir, de crear. El arte es también invención. Afortunadamente yo tengo el privilegio de disfrutar las cosas sin el tormento de
108.
interview
lovely the mag
issue 06
109.
interview
lovely the mag
issue 06
La cocina ha experimentado en la última década una verdadera revolución que ha ido consolidando los pasos de lo que hoy se conoce como gastronomía postmoderna o cocina tecnoemocional, en palabras de Ferran Adriá, cuyo objetivo es crear un lenguaje que busque provocar una emoción en el comensal e incluir el intelecto de una forma intencionada por parte del cocinero. De este modo, el acto de comer ya no se concibe simplemente como algo necesario para la supervivencia y la nutrición de las personas, sino como una experiencia que además de agradar a los sentidos, genera una respuesta intelectual. Y Ramón Freixa encarna mejor que nadie la idea de este tipo de cocina para todos los sentidos y con una enorme inteligencia. Mediante una impecable técnica y unos maravillosos juegos visuales, cada una de las creaciones que nos presenta esconde una verdadera historia contada con una gran belleza.
12/
/Ramón Freixa. Haute Couture Cuisin.
riencia gastronómica y que puede llegar a provocar sensaciones como en el arte. Mi búsqueda es que esas sensaciones tengan que ver con el placer gastronómico, conceptual y estético. El crítico gastronómico francés Pascal Rémy preguntaba hace años una cuestión que pienso que todavía hoy es válida, ¿se puede ir a un restaurante como quien va a ver una exposición de arte, más dispuestos a que nos asombren que a comer? Siempre es agradable ser sorprendido, pero iniciáticamente, lo primero que nos acerca a un restaurante es el hecho de comer. Nuestra presencia en una exposición, nos encuentra hambrientos de experiencias estéticas, alimentando nuestro espíritu; eso trasladado al marco de un restaurante, donde lo principal es ‘el comer’, casi se puede decir que ese hambre no sólo es de comida, sino que también agradecemos que esté rodeada de elementos que nos exciten estéticamente para hacer de ese momento, una experiencia mucho más placentera. Muchas obras de arte no buscan el placer o disfrute del espectador, al contrario, persiguen su incomodidad o desagrado, ¿puede existir una cocina que no sea complaciente, que lleve a una sensación casi perturbadora? Esa es una línea de trabajo del gran chef Andoni Luis Aduriz. No le gusta la tranquilidad, es muy agitador, y a mí me gusta mucho, pero no lo aplico en mis restaurantes, pues yo busco ofrecer que todo sea siempre bello, que todo esté rico, que todo sea armónico. No me gusta poner elementos de tensión a mis comensales. Busco que mis clientes se encuentren relajados y que después de haber disfrutado de una comida, puedan pensar “repetiría una vez más”, y que ese recuerdo sea siempre integralmente agradable. Algo que busco también por tratarse de restaurantes urbanos, donde las sensaciones previas del comensal son otras a la de los llamados “restaurantes de destino”. El propio chef Andoni Luis Aduriz, manifiesta que cocinar es de alguna manera transformar animales, vegetales y minerales en pensamiento, una especie de alquimia, ¿ves tu trabajo de esa manera tan conceptual? Pienso que primero es el gusto y después ya veremos si perturbamos, si molestamos, si hacemos algún guiño incómodo. Por ejemplo, recuerdo que hace tiempo tuvimos que quitar un plato de mi restaurante por la incorrección que suponía su propia degustación con los dedos, algo que incomodaba a muchos de nuestros comensales. Hay una corriente muy reciente que dice que la cocina tiene que dar, por fin, la palabra a los comensales, que la generación de unos valores simbólicos no puede estar solamente en manos de los cocineros ¿Cuál es el papel del comensal en tu cocina? Yo siempre hablo de lo que quiero que ocurra en mi casa. Yo tengo que estar contento con lo que creo, con lo que hacemos, pero además al comensal le tiene que agradar. Yo puedo crear un plato que considero excelente, lo saco a sala, pero si el comensal no lo entiende, yo lo retiro de mi carta. Como ya he dicho, el hecho de disfrutar es algo consustancial a mis creaciones culinarias. En este sentido, Ramón, ¿explícanos cómo puede apelar la cocina a la inteligencia de tus comensales? El comensal es listo. Para empezar, los cocineros sabemos que el comensal es muy selectivo. Cuando vas a comer, no solamente vas a comer, vas a tener una experiencia. Como cocinero busco siempre transmitir algo a mis comensales, removerlos, que se lo pasen bien, que alcancen un grado de excitación y placer a través de la gastronomía que yo hago.
La comida es comida y a los restaurantes se viene a comer rico. Con este referente claro, pienso que los platos han de ser bellos, pues hay siempre una escenografía que envuelve la expe-
La gastronomía ahora es libre y hay muchas ramas naciendo de esa sensación de libertad. Tenemos, por un lado, la línea creativa de los gastrobares, con una comida de carácter urbano y confortable. Otra línea tiene su pilar en la creación más conceptual e incluso espiritual de la cocina. Y otra, que es por la que creo que está fluyendo la tendencia actual, es la que basa su filosofía o alma en lo natural, lo saludable, lo ecológico y los productos de proximidad. La “nouvelle cuisine” buscaba aligerar la gran cocina francesa, luego vino la gran revolución de la cocina tecnoemocional y creo que ahora le toca a lo podemos denominar “cocina de la sutileza”. En esa línea, yo busco caldos transparentes, pero con
111.
lovely the mag
Aunque el proceso creativo de un cocinero y de un artista no tiene ni los mismos parámetros ni las mismas finalidades, ¿podemos decir que son similares o que pueden llegar a confluir?
interview ⁄ Eloy Martinez photography ⁄ Adriana Roslin
110.
interview
lovely the mag
issue 06
El mundo actual se rige por la dictadura de las tendencias, en moda, en belleza o en cualquier disciplina artística, ¿cuál crees que será la tendencia en los próximos años en la gastronomía?, ¿hacia dónde crees que avanzará la cocina actual?, ¿y la tuya propia?
interview
issue 06
una gran potencia en el sabor, cocciones controladas, poca grasa, con asados al vapor, y sobre todo controlando el origen del producto en toda la cadena alimenticia. ¿Qué nuevos productos has incorporado recientemente que no utilizabas hace 5 años? Mi cocina es una constante evolución. Hace años no usaba el cilantro, ahora lo incluyo en algunas de mis creaciones. Busco tubérculos especiales como el cubio, que acabo de traer de Colombia, y espero que se aclimate para incluirlo en mi cocina. O el corazón de palmera, el palmito tierno. Incluso estoy trabajando con algunos elementos de la cocina historicista como la salsa Jurvert, una salsa medieval de la cocina catalana, que aligerada acompaña un plato que he diseñado con navajas. En el campo de la moda se están redescubriendo ahora grandes creaciones de maestros como Poiret, Woth… ¿Dónde buscáis vosotros la inspiración? Me apasiona descubrir recetas de los grandes maestros de la cocina universal. Me he criado con muchas de sus recetas. Por ejemplo, la escuela de Escoffier o de las grandes casas francesas es la que he heredado de mi padre. Mi cocina se puede calificar ahora de creativa o de vanguardia, pero yo vengo de una base tradicional… la liebre a la royale, es la receta de mi padre, o un civet, o las becadas en sarcófago… Esa gran cocina francesa que ahora habla español, español con acento peruano, inglés… Actualmente la cocina habla muchas lenguas, pero quienes ordenaron la gran cocina fueron los franceses y eso será siempre su herencia. Parfums Christian Dior ha querido rendir tributo a la faceta epicúrea y amante de la Alta Cocina del diseñador encomendándote a ti, como genio de la cocina y amante de los perfumes, un menú que interpretara las fragancias más icónicas de la Maison Dior ¿Qué ha supuesto este reto para ti? Primero tuve miedo. Cuando ves ese binomio de perfume y gastronomía… te asusta, pues no se trata de hacer un mero guiño a un aroma, sino de crear siete platos basados en siete perfumes y que sean comestibles. Es como estar al borde de un abismo insondable… fue un gran reto. Lo que hicimos fue analizar, vaciar, buscar la esencia del producto (Eau Savage, Farenheit…). Buscamos el ADN, el interior del perfume, para luego poder hacer el plato. Busqué los botánicos, pero sobre todo lo que significaba el perfume, que no es sólo olor… es un objeto de deseo, un identificador de la personalidad. A partir de esa idea, buscábamos entonces las posibles conexiones. El perfume Miss Dior era feminidad en su más pura esencia. Era un perfume muy femenino, y tuve que buscar los elementos más femeninos de mi creación culinaria. En su frasco de cristal encontrábamos el dibujo de la urdimbre de la “pata de gallo”; por ello nuestra propuesta se centro en la pata de gallo como alimento para diseñar este plato, envolviéndolo en una elegante sensualidad femenina en su concepción y emplatado. ¿No te sorprendió su querencia por una cocina sencilla y popular cuando el diseñaba, en muchas ocasiones, desde la opulencia y el lujo? El lujo en su pureza es la simplicidad. El “menos es más” es la fórmula, el lujo no tiene que ser complejo. Con una similar genialidad en su forma de trabajar, el gran cocinero y maitre francés de origen suizo, François Vatel, fundó durante el siglo XVII los cimientos de todo un protocolo de cocina y comedor que iniciaría la fama de la cocina francesa en el mundo entero ¿Podemos decir que cuatro siglos después sus herederos han perdido esa hegemonía en los fogones? ¿O siguen poseyendo esa sofisticación creativa que les permite seguir creando tendencia como lo hacen en el ámbito de la moda o la belleza? La sofisticación no la marca Francia. Lo que hay ahora es libertad. Los cocineros ahora somos libres en nuestra creatividad. Cada uno en su casa hace lo que quiere. Yo siempre
digo que esa libertad nos la dio Ferran Adriá cuando nos expresó con su cocina que podíamos hacer lo que quisiéramos en nuestros restaurantes. Cada casa tiene su identidad. Lo que sí que marca Francia, y es lo que más me atrae y admira, es el servicio. Esas salas con esa armonía, donde podemos percibir su grandeur. Se puede decir que Francia sigue marcando el ritmo más en “la sala”, que en “la cocina”.
experience, which is able to provoke sensations similar to art. My research is focusing on linking those sensations to a gastronomic, conceptual and aesthetic pleasure.
Conociéndote, sabemos que en tu vida das una oportunidad siempre a lo bello, y tu generosidad te lleva a compartirlo con tus comensales en vajillas, cuberterías, en todos y cada uno de los elementos que conforman tu restaurante, ¿qué buscas transmitir con todo ello?
It is always pleasant to be surprised, but initially, the first thing that brings us to a restaurant is eating. Our presence at an exhibit is about wanting aesthetic experiences, feeding our spirit; in the context of a restaurant, where eating is the main goal, we can also appreciate elements that excites us aesthetically, in order to have a much more pleasant experience.
No me gusta la fealdad. La belleza ha de ser una constante. Creo que debemos buscar siempre la elegancia y la armonía. Cambiar si es preciso vajillas o cristalerías para buscar lo bello. En ese sentido, he cambiado nuestras vajillas para incluir los diseños que ha realizado Christian Lacroix con insectos, imagino que busco provocar. Nunca cocinaré insectos, pero este plato tiene la capacidad de provocar desde “lo bello”. Elijo artistas que me ofrecen algo distinto, en estos platos de Lacroix o en otros diseñados por artesanos. Siempre buscos esas piezas que encajen perfectamente en esa escenografía que es un restaurante.
Guests are smart. To begin with, as cooks we know that guests are very selective. When you are going to eat, you are not only going to eat, you want to have an experience. As a cook I always look to transmit something to my guests, shake them up, help them have fun, make
112.
interview
A lot of artwork does not search for the pleasure of the spectator. In the contrary, it pursues his discomfort or disgust. Can cuisine be unpleasant, bring us an almost disturbing sensation?
Las grandes marcas de lujo buscan ahora revindicar lo artesano. Hermès, Channel, Land Rover… buscan mostrarnos lo más humano y artesano que se esconde tras el concepto de lujo, ¿cuál es tu opinión acerca de ello?
That is a line of work pursued by the great chef Andoni Luis Aduriz. He doesn’t like calm, he is an agitator. I like a lot what he does, but I don’t apply it in my restaurants. I want to offer something always beautiful and tasty, I want everything to be harmonious. I don’t like to bring elements of tension to my guests. I want my clients to feel relaxed, and to feel after a meal that they could come back. I want them to always have a pleasant souvenir. This is also because there is a difference between urban restaurants and “destination restaurants”, in relation to how guests feel.
La cocina es artesanía, nos rodeamos de artesanos, porque los oficios no hay que perderlos. Herrero, cristalero, ceramista, cocinero… Somos cocineros artesanos, una idea que entronca con ese lujo que significa cuidar los oficios, lo que no puede hacer una máquina sustituyendo a una persona.
Andoni Luis Aduriz manifests himself that cooking is in a way transforming animals, vegetables and minerals in thought. A sort of alchemy. Do you see your work in such a conceptual way?
Reivindico lo que hacen las grandes marcas del lujo cuando buscan el tejido, el hilo, esa lana que viene desde confines extraños, esas piedras de bordado… Al final sucede lo mismo en mis fogones, pues busco los productos procedentes del campo y del mar mimados por sus productores. Para mí, es importante que pasen cosas en la mesa de mis restaurantes. Las cuberterías son de plata. Cambio las servilletas en los postres introduciendo linos de color chocolate para ser más sutil con las manchas de cacao. Trato de cuidar y de mimar los detalles. Concibo el lujo en primer lugar agradeciendo al cliente por haberme elegido, por escoger mi casa. Lo tomo como si recibiese en mi propia casa, y construyo una experiencia donde el protagonismo lo tenga el disfrute del invitado. ¿Qué o quiénes han sido los culpables de que lo gastronómico se haya convertido en "trending topic" de nuestra cotidianeidad? La cocina es piramidal y vertical, siempre empieza por arriba, y cuando hay alguien que crea tendencia, eso, por capilaridad, va bajando. Hemos tenido la suerte de que los grandes maestros en las últimas décadas han sido españoles, esto ha ayudado a crear una segunda generación de cocineros fantásticos, lo que ha permitido que el cliente haya visto que España es el hervidero de la gastronomía mundial, no solo por los cocineros, sino también gracias a los productos, a la excelencia de nuestra materia prima, sin la cual nunca habría buena cocina. Partíamos de una muy buena cocina tradicional, contábamos con unos cocineros clásicos vascos y catalanes magníficos y entonces llegó la revolución. Para finalizar, ¿crees que en tu devenir como gran chef vas a continuar haciendo de la belleza un elemento esencial en tus creaciones? Soy muy poco apegado a las cosas, lo que me permite cambiar fácilmente. Puedo ser muy camaleónico, pero lo bello, lo elegante, el lujo como yo lo entiendo y la sutileza están tan grabadas en mi propia identidad creativa, que será difícil que no sea el escenario sobre el que yo siga creando y mis invitados convivan.
The cooking has experienced in the last decade a true revolution that has consolidated the steps of what we know now as post modern gastronomy or techno-emotional cuisine, as Ferrán Adriá puts it. Its purpose is to create a language that tries to induce an emotion and to include the intellect in a deliberated way by cooks. Thus, the act of eating is no longer conceived as something necessary to the survival and feeding of people, but as an experience that, besides pleasing the senses, generates an intellectual response. And Ramón Freixa embodies better than anyone the idea of a cuisine for all senses, with a great intelligence. Using an impeccable technique and marvelous visual games, each creation he presents shares a story with great beauty. In that sense, Ramón, can you explain us how can cooking appeal to the intelligence of your guests?
The French gastronomy critic Pascal Rémy questioned years ago an issue I find still relevant today: can you go to a restaurant like you would go see an art exhibit, more ready to be impressed than to eat?
them reach a degree of excitement and pleasure through my gastronomy. Even though the creative process of a cook and an artist do not have the same parameters or purposes, could we say they are similar or could converge? Food is food and people go to restaurants to eat well. With this in mind, I think the plates have to be beautiful. There is always a scenography that envelops the gastronomic
lovely the mag
issue 06
I think that taste should come first, and we’ll see if we disturb later. For example, I remember we had to remove a plate in my restaurant, because it felt wrong to eat it with the fingers. It is something that disturbed many of our guests. There is a very recent trend that says that cuisine should give, in the end, the word to the guests. That the production of symbolic values shouldn’t be only in the hands of cooks. What is the role of the guest in your kitchen? I always talk about what I’m looking for in my restaurant. I have to be happy about what I believe in, with what we do, and in addition the guest has to be pleased. I can create a plate that I consider excellent, but if the guest doesn’t understand it, I remove it from the menu. As I said, the fact of enjoying is something consubstantial to my culinary creations. The world today is governed by the dictatorship of trends, in fashion, in beauty or in any artistic discipline. What do you think will be the trend in gastronomy in the next years? Where is today’s cooking heading? And your own? Gastronomy today is free, and there are a lot of branches born from that sensation of freedom. We have, on one side, the creative line of gastrobars, with a cuisine of urban and comfortable character. Another line has its foundation in a more conceptual, and even spiritual creation of cuisine.
renheit…). We searched for DNA, for the perfume’s interior, to be able to do the plate. I searched for the botanical elements, but above all what the perfume meant. It’s not only a smell… it’s an object of desire, it’s a sign of personality. From that idea, we searched for possible connections. The Miss Dior perfume was femininity in its pure essence. It was a very feminine perfume, and I had to search for the most feminine elements of my culinary creation. We found the drawing scheme of the crow’s foot in its crystal bottle; that’s why our proposal focused on the crow’s foot as food to design this plate, enveloped in an elegant and feminine sensuality. Weren’t you surprised by his love for a simple and popular cuisine, when he often designed with opulence and luxury? Luxury is simplicity in its purest form. “Less is more” is the formula, luxury doesn’t need to be complex. With a similar brilliance in his way of working, the great chef and French maître of Swiss origin, François Vatel, founded during the XVII th century the foundation of a whole protocol of cuisine and dining room, that would initiate the reputation of French cuisine worldwide. Could we say that four centuries later his inheritors have lost that predominance in the stove? Or do they still have the creative sophistication that allows them to keep building trends, as they do it in the fashion or beauty field? It’s not France that dictates sophistication. Freedom is what there is now. Cooks have now creative freedom. They do what they want in their space. I always say that it’s Ferran Adriá who gave us that freedom, when he expressed through his cuisine that we could do whatever we wanted in our restaurants. Each house has its own identity. What France does dictate, and it’s what attracts me and admire the most, is service. Those harmonious dining rooms, where we can perceive its grandeur. We can say France dictates the rhythm more in the dining room, than in “the kitchen”. We know the importance of beauty in your life. Your generosity leads you to share this with your guests through your dinner service, the choice of cutlery… in each element that shapes your restaurant. What do you want to transmit with all this? I don’t like ugliness. Beauty should be a constant. I think we should always search for elegance and harmony. Change dinner service and glassware if it’s necessary, look for beauty. In that sense, I have changed our dinner services in order to include the designs made by Christian Lacroix with insects. I guess I want to provoke. I will never cook insects, but this plate has the capacity to provoke with beauty. I chose artists that offer me something different, like those plates of Lacroix or other designs made by artisans. I always look for pieces that fit perfectly in the scenography that represents a restaurant. The big luxury brands reclaim craftwork now. Hermès, Channel, Land Rover… want to show us the most human and manual side behind the concept of luxury; what is your opinion about this?
And another one, which I believe is a current trend, bases its philosophy or soul in what is natural, ecological, and proximity products. The “nouvelle cuisine” looked for lightening the great French cuisine. Then came the great techno-emotional revolution cuisine, and I now believe it is the time for what we can call “cuisine of subtlety”. In that line, I search for transparent soups, but with a great flavor potential, controlled boiling, little fat, steam roasts, and above everything control the origin of the product in the whole food chain.
Cuisine is a craftwork, we are surrounded by artisans, because we should not lose tradition. Blacksmith, glass maker, ceramist, cook… We are artisan cooks, an idea that connects with the luxury of taking care of trades. Which is something a machine can’t do.
What new products have you recently incorporated, that you didn’t use 5 years ago?
I think it’s important to make things happen in my restaurants. The cutlery is silver. I change the serviettes for the dessert, introducing chocolate color linen, to be more subtle when there are cacao stains. I care about details. I first conceive luxury as a way to thank the client for choosing me, my restaurant. It’s as if I was receiving them in my own house, and I build an experience where the guest’s pleasure is at the heart.
My cuisine is in constant evolution. Years ago I did not use coriander. Now I include it in some of my creations. I look for special tubers, like mashua, that I just brought from Colombia. I hope it’ll acclimate well to include it in my cuisine. Or the tender palm heart. I am even working with some elements of historicist cuisine, like the Jurvert sauce, a medieval sauce of Catalan tradition, that lightened accompanies a plate that I have designed with razor clams. In the fashion field, they are rediscovering now great creations from masters like Poiret, Woth… Where do you find inspiration? I am passionate about discovering recipes from great masters of universal cuisine. I have grown up with a lot of their recipes. For example, I have inherited from my father recipes from the school of Escoffier, or the great French houses. My cuisine can be described now as creative or avant-garde, but I have a traditional basis… The hare à la royale is the recipe of my father, or a civet, or woodcocks... The great French cuisine that now speaks Spanish, Spanish with a Peruvian accent, English… Nowadays cuisine speaks several languages, but the heritage of great cuisine has always been from France. Parfums Christian Dior has wanted to pay tribute to the epicurean and loving side of the Grand Cuisine, commending you, a genius of cooking and perfume lover, a menu that would interpret the most iconic fragrances of the Dior House. What has this challenge meant to you? I first felt fear. When you see that combo of perfume and gastronomy… you get scared, as it’s not about doing a mere wink to an aroma, but to create seven courses based on seven perfumes, that have to be comestible. It’s as being at the border of a bottomless cliff… it was a great challenge.
I defend what big luxury brands do when they search for the cloth, the thread, the wool that comes from strange boundaries, those embroidered stones… The same thing happens in my stove. In the end, I look for products that come from the countryside and the sea, pampered by its owners.
What or who are responsible about the fact that gastronomy has become a trending topic in our daily lives? The kitchen is pyramidal or vertical, it always starts upwards, and when someone creates a trend, it starts going downwards. We have had the luck that the grand masters in the last decades have been Spanish. This has helped build a second generation of fantastic cooks, and has allowed the client to see that Spain is at the heart of world gastronomy. Not only because of the chefs, but thanks to the products, our excellent raw material. Without it there wouldn’t be a good cuisine. We started from a very good traditional cuisine, and we counted with some classic Catalan and Basque cooks, who are magnificent. And then came the revolution. To end, do you think you will continue to make beauty an essential element of your creations in the future? I am very little attached to things, which allows me to change easily. I can be very chameleon-like, but the beautiful, the elegant, luxury as I understand it, and subtlety are such a significant part of my creative identity. It will be difficult to stop creating from that stage, where my guests come together.
What we did is analyze, empty, search for the essence of the product (Eau Sauvage, Fa-
113.
interview
lovely the mag
issue 06
13/
/My insides are blue.
114.
beauty
lovely the mag
issue 06
115.
photography ⁄ Jose Luis Beneyto make up ⁄ Junior Cedeño for Dior
* Unpretty, TLC — 1999
beauty
lovely the mag
issue 06
116.
beauty
lovely the mag
issue 06
117.
beauty
lovely the mag
issue 06
pag. 114 Dress — Dsquared2 pag. 116 Body — Bershka pag. 117 Top — Charo Ruiz Trousers — Etxart & Panno Coat — Tete by Odette
118.
beauty
lovely the mag
issue 06
119.
beauty
pag. 118 Jacket — MM6 Maison Margiela Top — Charo Ruiz Synthetic Fur Stole — Pull & Bear pag. 119 Vest — Christophe Sauvat
lovely the mag
¶ make-up: Pedro Cedeño (Talents) for Chanel ¶ hair: Joel Briand for GHD ¶ model: Klara K for Blow ¶ photography assistant: Pedro Luis Guzmán
issue 06
14/
/Hinds: The new it girl band.
interview â „ Elba Saavedra photography â „ Danniel Rojas
120.
interview
lovely the mag
issue 06
121.
interview
lovely the mag
issue 06
Cuando uno tiene 20 años, lo más previsible es ver mundo gracias a una beca Erasmus. Pero las chicas de Hinds abandonaron las aulas y encontraron un modo aún más divertido, la música. Ellas van de festival en festival y haciendo historia por el camino. Aunque empezaron experimentando y sin saber tocar ni un solo instrumento, desde principio coleccionan carteles de sold out en cada concierto que dan. Su biografía se escribe a golpe de hitos, entre los que se encuentran ser el primer grupo femenino español en pisar el escenario de Glastonbury o . Y todo ello con solo un par de maquetas. En enero editan su primer disco y charlamos con Carlota, Ana, Ade y Amber para conocer más sobre el fenómeno de masas que ha revolucionado el panorama musical.
¿Cómo surge la idea de crear un grupo? ¿Alguna vez os habíais imaginado la vida que lleváis ahora? La idea surge de un viaje a la playa, con dos guitarras y mucho tiempo libre. Nunca nunca nunca ideamos esta vida. Ninguna de nosotras pensamos siquiera teniendo un grupo de música. Además pensábamos que lo de girar por el mundo solo les pasa a los grupos enormes ingleses y americanos. Imagínate nosotras, cuatro chicas de Madrid que su día a día era ir a la uni y algunas cerves en la dos de mayo por la tarde, subimos dos canciones a internet y al mes estábamos tocando en Londres.
Godard. Además del cine, ¿qué otras disciplinas artísticas os ayudan a crear?
Hello! The idea arises from a journey at the beach, with two guitars, and a lot of free time.
Además de los singles que ya hemos escuchado, ¿qué podremos encontrar en Leave me alone, vuestro álbum debut?
Never never never. None of us had even imagined we’d have a music band. And we thought that only those huge English and American bands were touring around the world.
Nuevas caras de Hinds que todavía nadie conoce!
¿Cómo es el día a día de una chica Hinds?
We like a lot graphic design. We do all the art for the merch, vinyl records, posters, etc. In addition to the singles we have already listened to, what can we find in Leave me alone, your debut album? New Hinds faces that no one knows about yet!
Imagine us, 4 girls from Madrid, who went to uni on a daily basis, and had some beers in a square in the afternoon… we upload two songs on the internet and a month later we are playing in London with a sold out hanging.. ☺ How is the day-to-day for a Hinds girl? Waking up probably before 7:30 am, taking a coffee at the closest place near our hostel, van van van, pee, van van van, unload, fag, sound check, red bull, interview, interview, interview, beer, beer, fag, give a great gig, fag, selling merch, and dancing to the rhythm of the night. Your international success is due in part to the power of social networks. How much spontaneity, and how much strategy is there in the publications?
Vuestro éxito internacional se debe en parte al poder de las redes sociales. ¿Cuánto hay de espontaneidad y cuánto de estrategia en las publicaciones?
Fifty-fifty! We do most pictures with our cell phones, but we try not to forget important announcements.
Mitad y mitad. La mayoría de las fotos las hacemos con el móvil, pero procuramos que no se nos olvide nada importante de anunciar.
What did it mean for you to win the Make Noise Madrid organized by Converse?
¿Qué supuso para vosotras ganar el Make Noise Madrid de Converse?
A second single named BARN.
Nos dio la posibilidad de grabar Barn, nuestro segundo single.
How was the experience to record in the Hansa-Tonstudio thanks to the brand?
¿Cómo fue la experiencia de poder grabar en el Hansa-Tonstudio gracias a la marca?
It was amazing because it was free and in Berlin, but shit because we did not chose the producer and did not speak German.
Fue increíble porque era gratis y en una ciudad como Berlín pero lo malo es que no hablábamos alemán y no pudimos escoger ni al productor.
In the last years, the music world is experiencing again a Girl Bands boom. How do you explain this phenomenon?
En los últimos años el mundo de la música está volviendo a experimentar el boom de las Girl Bands ¿A qué creéis que se debe este fenómeno?
I guess the more there are, more girls realize they can jump in the pool. If you don’t see girls on the stage, you simply don’t think about having a guitar. We have always been surrounded by boys who have bands, and we never thought about barrowing a guitar and trying until we were alone, on holidays, in the age there was no 3g hahaha.
Supongo que cuantas más hay, más chicas se dan cuenta de que pueden tirarse a la piscina. Si no ves chicas en el escenario, simplemente no te planteas tener una guitarra. Nosotras siempre hemos estado rodeadas de chicos que tienen grupos, y jamas se nos ocurrió coger prestada una guitarra e intentarlo hasta que no estuvimos solas, de vacaciones y sin 3G.
You have created history by being the first Spanish female band that has acted in Glastonbury. Having accomplished this already, what other dreams do you have?
Habéis hecho historia siendo la primera banda española femenina en actuar en Glastonbury. Teniendo este éxito ya en vuestro haber, ¿qué sueño os queda por cumplir?
A gig in North Korea. If you had to chose only one concert, which one would you say has been the most special?
Un bolo en Corea del Norte. Si tuvierais que elegir un sólo concierto, ¿cuál diríais que ha sido el más especial?
To chose one is impossible, but one of the wildest was during the American tour, in Kansas City. We played at midnight at a party, in the house of a kid who had written to us through Facebook asking us to play. It was amazing. People very drunk dancing to death, grass and beer. Exactly that American party we Europeans imagine hahaha.
Escoger uno es imposible, pero uno de los más locos fue en la gira americana, en Kansas Citiy. tocamos a las 12 de la noche en una fiesta en una casa de un chaval que nos había escrito por Facebook para que fuésemos a tocar. Fue una pasada. Gente bailando a muerte y mucha cerveza. Exactamente la fiesta americana que nos imaginamos los europeos jajaja.
You have a style with no artifacts, and at the same time full of interesting touches. How do you achieve this, and how would you define it?
Tenéis un estilo sin artificios y al mismo tiempo lleno de toques interesantes. ¿Cómo se consigue eso y cómo lo definirías?
What came out is in part thanks to the conditions. All we had when we record it was two cheap guitars, a couple of amps, and a barrowed microphone. But we like it a lot and we’d like things to stay that way, even if we can now afford a studio.
A nosotras nos salió un poco por las condiciones. Todo lo que teníamos al grabar eran dos guitarras baratas, un par de amplis y un micro prestado. Pero nos gusta mucho y pretendemos que siga siendo así aunque ahora podamos permitirnos un estudio.
Who do you think is the best dressed band in history?
¿Cuál creéis que es la banda mejor vestida de la historia?
Fat white family.
Fat white family.
The Garden music video is inspired by the movie Pierrot le fou, by Jean-Luc Godard. In addition to cinema, what other artistic disciplines help you to create?
El videoclip de Garden está inspirado en la película Pierrot le fou de Jean-Luc
interview
How does the idea of creating a group arise? Did you ever imagine the life you have now?
El diseño gráfico nos gusta mucho. Nosotras hacemos todo el arte para el merch, vinilos, carteles, etc.
Levantarse probablemente antes de las 7.30 de la mañana, coger un café en el sitio mas cercano al hostal en el que estemos, mil horas de furgoneta, descargar todos los bártulos, pruebas de sonido, pitis y red bull, una entrevista detrás de la otra, unas cuantas cervezas entre amigos, dar un bolo, vender merchandising, cargar otra vez la furgoneta y bailar el ritmo de la noche.
122.
When you are in your 20's, the most predictable way to see the world is thanks to an Erasmus scholarship. But the girls behind Hinds left the classrooms and found a way furthermore funny, the music. They are in every single music festival, doing history on the way. Though they started as a game and without being able to play any instrument, from the beginning of their career they collect sold out posters in every single concert they give. Their biography is made out of milestones, such as being the first feminine spanish group in treading on Glastonbury's scene. And all this with only a couple of demos. In January they will release their first record so we had a conversation with Carlota, Ana, Ade and Amber to learn more about the mass phenomenon that has revolutionized the music world.
lovely the mag
issue 06
123.
interview
lovely the mag
issue 06
15/
/Just Lovely: Love at first sight. Falta el título y los créditos de las fotos
photography ⁄ Ulisses Grand styling ⁄ Eva Barrallo
124.
still life
lovely the mag
issue 06
125.
still life
lovely the mag
issue 06
126.
still life
lovely the mag
issue 06
127.
still life
lovely the mag
issue 06
pag. 125 DIVA ring in 18 kt pink gold with diamonds
pag. 128 DIVA necklace in 18 kt white gold with pavĂŠ diamonds.
pag. 126/127 DIVA earrings in 18 kt pink gold with carnelian and diamonds.
pag. 129 DIVA bracelet in 18 kt pink gold with lapis lazuli. (15-19 cm) long. DIVA necklace in 18 kt pink gold with lapis lazuli and diamond. (41-43 cm) long.
128.
still life
lovely the mag
issue 06
129.
still life
lovely the mag
issue 06
16/
/Carmen García Huerta. Organic Illustrations. interview ⁄ Paula García photography ⁄ Danniel Rojas Total Look: Berska
130.
interview
lovely the mag
issue 06
131.
interview
lovely the mag
issue 06
Se encuentra entre los 100 mejores ilustradores del mundo según la editorial Taschen y ha hecho soñar con sus dibujos a las más prestigiosas casas de moda, aunque su trabajo no es cuestión de modas. Llegó tarde a las redes sociales y se considera de la vieja escuela, pero aún así sus encargos llegan de todas partes del mundo. La dualidad es un hecho en el trabajo de Carmen García Huerta, la ilustradora que eleva nuestra portada a una pieza de arte.
Si no fueras ilustradora, ¿qué serías? ¿Tus trabajos con la moda son una elección o un afortunado encuentro? Si no dibujara, me hubiera gustado escribir. Respecto a la moda, un poco de las dos cosas: siempre me entusiasmó, y tuve cierta facilidad para plasmarla, pero al principio me parecía un mundo demasiado inaccesible y ni me planteaba intentarlo; fue la vida y sus casualidades / causalidades la que me lo puso delante. Has trabajado para varias casas de lujo, entre ellas Louis Vuitton muy recientemente, ilustrando piezas de Ghesquiere ¿Qué significa el lujo para ti y cómo lo materializas en tus obras? El lujo mal entendido tiene una connotación de elitismo, ostentación o derroche que me tira mucho para atrás. El lujo verdadero es lo contrario, sencillez y calidad sin estridencias. Hay mucho trabajo detrás de lo sencillo. Es muy difícil lograr el valor de la sencillez en un diseño, en un material, en un dibujo, en una prenda. ¿Es el lujo una forma de artesanía y de ahí su buen entendimiento con la obra de ilustradores? En la manufactura de prendas y accesorios, desde luego que no se concibe la calidad sin una mano de obra experta, artesana. Pero también es necesario un artista que conciba la idea. Los ilustradores nos movemos entre esos dos mundos constantemente, el del arte y las artes aplicadas. ¿Es el cliente de moda también un cliente de arte? Supongo que hay diversos perfiles: el comprador sensible a la belleza y la creación, consciente de que adquiere una pieza muy pensada y depurada por un artista; el ostentoso sin verdadero criterio; el borrego que sigue ciegamente las tendencias; el práctico que busca eficacia y comodidad... En tus trabajos se aprecia la belleza y el estudio de la arruga. Cómo artista, ¿qué te interesa más, la arruga humana o el pliegue de la alta costura?
Hay una dualidad muy clara en tu trabajo, una parte que sabe de encargos comerciales y otra más sincera y personal. ¿Hacia dónde te gustaría que fueran cada una de ellas? Pues sin haberlo planeado de manera consciente, ahora felizmente tienden a converger. Antes pensaba que esa dualidad era irreconciliable y tendría que separar siempre encargos y proyectos propios, pero desde hace un tiempo las fronteras se están diluyendo, y estoy entusiasmada de poder realizar encargos sin escindirme. Tienes una larga trayectoria como ilustradora, pero también serás consciente del gran florecer de la ilustración actualmente teniendo a la moda como mecenas. ¿Son las ilustradoras las nuevas bloggers? Es cierto que las cosas han cambiado muchísimo en diez años. Yo llegué muy tarde a Instagram, y me encontré de golpe con esta nueva hornada de ilustradoras fotogénicas, intimistas, de estilo realista, y con miles y miles de seguidores. Me parece fenomenal que si la ilustración está tan de moda sea en parte gracias a ellas. Pero yo me siento más de la vieja escuela, reconozco que tengo mis intenciones más centradas en ciertas revistas o clientes que en conseguir followers o likes, que sé que son muy importantes hoy, pero a mí no me nace espontáneo, no soy una nativa de las redes. En fotos de tus encargos se puede ver que muchas obras empiezan en un formato grande para acabar dentro de un formato revista. ¿Es la moda cuestión de detalle o de conjunto? Ambas. Moda es sociología, y moda es un pespunte. A Cristóbal Balenciaga se le definió como “el arquitecto” de la moda, ¿Quién sería para ti “el ilustrador”? René Gruau, por supuesto. No creo que encuentres a ningún ilustrador de moda que te mencione otro.
Buena pregunta... La arruga humana me interesa a un nivel más íntimo, en mis creaciones más personales. Pero tengo debilidad por la moda, la belleza, por ciertos tipos de artificio capaz de hacer soñar, y me encanta poder llevar mi trabajo también a ese terreno.
She is part of the 100 best worldwide illustrators, according to the publishing house Taschen. And she has made the most prestigious fashion houses dream with her drawings, even if her work is not a matter of trends. She arrived late to social networks, and she considers herself old school, but her assignments arrive to every part of the world. Duality is a fact in the work of Carmen García Huerta, the illustrator that elevates our cover to an art piece. If you weren’t an illustrator, what would you be? Are your works in fashion a choice or a fortunate encounter? If I didn’t draw, I would have liked to write. Regarding fashion, a little bit of both: it has always excited me, and I had a certain facility to express it, but at the start I found it was a world too inaccessible, I didn’t even think about trying. Life and its coincidences / causalities put me fashion in front. You have worked for several luxury houses, like Louis Vuitton very recently, illustrating pieces of Ghesquière. What does luxury mean to you, and how do you materialize it in your work? Luxury can be wrongly understood, with a connotation of elitism, ostentation or waste, that I don’t like.
132.
interview
True luxury is the contrary, simplicity and quality without stridency. There is a lot of work behind simplicity. It is very difficult to reach the value of simplicity in a design, in a material, in a drawing, in a garment. Is luxury a form of craftwork, which could explain its good relation with the work of illustrators? In the manufacturing of garments and accessories, quality is certainly not conceived without an expert artisan workforce. But an artist who conceives the idea is also necessary. Illustrators move between those two worlds constantly, art and applied arts. Is the fashion client also an art client? I guess there are different profiles: the buyer sensitive to beauty and creation, conscious about acquiring a piece that has been very thought and refined by the artist; the ostenta-
lovely the mag
issue 06
tious one without a true criteria, the sheep that follows blindly trends; the practical one that looks for efficiency and comfort… In your works one appreciates the beauty and the study of the wrinkle. As an artist, what does interest you more, the human wrinkle or the fold of Haute Coûture? Good question… The human wrinkle interests me at a more intimate level, in my most personal creations. But I have a soft spot for fashion, beauty, and for certain types of mechanisms that are able to make you dream. I love to bring my work in that field too. There is a very clear duality in your work, a part that knows about commercial assignments, and another one more sincere and personal. In what direction would you like both to go? Well without having planned it consciously, they now tend to converge happily. Before I thought that the duality was irreconcilable, and that I would have to separate always assignments and personal projects; but lately the frontiers are becoming blurred, and I’m excited about being able to realize jobs without dividing myself.
It is true that things have changed a lot in 10 years. I started using Instagram very late, and I bumped suddenly into this new breed of photogenic illustrators, who are intimate, have a realistic style, and thousands and thousands of followers. I find it great if illustration has become so fashionable partly thanks to them. But I feel more old school, I recognize that my intentions are more centred on some magazines or clients, then on getting followers or likes. I know they are very important today, but it doesn’t come naturally to me. I am not a network native. In the pictures of some of your jobs, we can see that many works start in a big format, to end in a magazine format. Is fashion a question of detail, or a whole? Both. Fashion is sociology, and fashion is a backstitch. Cristóbal Balenciaga has been defined as “the architect” of fashion, who would “the illustrator” be for you? René Gruau, of course. I don’t think you would find a fashion illustrator who would mention you someone else.
You have a long trajectory as an illustrator, but you must also be conscious about the current blossoming of illustration, having fashion as a sponsor. Are illustrators the new bloggers?
133.
interview
lovely the mag
issue 06
17/
/Street Style.
by Fernando MaĂąas
134.
street style
lovely the mag
issue 06
135.
street style
lovely the mag
issue 06
pag. 134 Giovanna Battaglia — Fashion Director (Paris) pag. 136 Fernanda Hin Lin Ly — Top Model (Paris) pag. 137 Liu Wen — Top Model (Paris) pag. 138 Unkown — Paris pag. 139 Virginia Smith — Fashion Director (Paris) pag. 140 Helena Bordón — Socialité (Paris) pag. 141 Aymeline Valade — Top Model (Paris) pag. 142 Coco Rocha — Top Model (Paris) pag. 143 Chiara Ferragni — It Girl (Paris)
136.
street style
lovely the mag
issue 06
137.
street style
lovely the mag
issue 06
138.
street style
lovely the mag
issue 06
139.
street style
lovely the mag
issue 06
140.
street style
lovely the mag
issue 06
141.
street style
lovely the mag
issue 06
142.
street style
lovely the mag
issue 06
143.
street style
lovely the mag
issue 06
www.atlantisbahiareal.com
144.
lovely the mag
issue 06
145.
street style
lovely the mag
issue 06
40weft
www.40weft.com
Gilles Ricart
www.gillesricart.com
Nicholas Kirkwood for Peter Pilotto
www.nicholaskirkwood.com
A.F. Vandevost
www.afvandevorst.be/en
Guess
www.guess.eu
Nike
www.nike.com
Alicia Rueda
www.aliciarueda.com
H&M
www.hm.com
No Name
www.no-name.fr
Anton Heunis
www.antonheunis.com
Hanky Panky
www.hankypanky.com
Oysho
www.oysho.com
Aperlai
www.aperlai.com
Harmony
www.harmony-paris.com
PAUL & JOE
www.paulandjoe.com/en
Aristocrazy
www.aristocrazy.com
HERMÉS
www.hermes.com
Pepa Salazar
www.pepasalazar.com
Ashley Williams
www.ashleywilliamslondon.com
Indoors Madrid
www.indoorsmadrid.com
Peter Pilotto
www.peterpilotto.com
Avant toi in Eclaireur
www.leclaireur.com
Ivana Helsinki
www.ivanahelsinki.com
Pierre Henry Bor
www.pierre-henrybor.com
Beatriz Furest
www.beatrizfurest.com
Jitrois
www.jitrois.com
Prada
www.prada.com
Becksondergaard
www.becksondergaard.com
John Galliano
www.johngalliano.com
Pretty Rumour
prettyrumour.com
Bershka
www.bershka.com
Karoline Lang
www.karolinelang.com
Pull & Bear
www.pullandbear.com
Brave Soul
www.bravesoul.es
Kenzo
www.kenzo.com
Puma
es-eu.puma.com
Burberry Prosum
es.burberry.com
Kocca
www.kocca.it
Reiko
www.reikojeans.com
Calvin Klein Collection
es.calvinklein.com
La Bonne Ètoile
www.labonneetoile.es
Ribags
ribags.com
CALZEDONIA
es.calzedonia.com
Laf
lifeislaf.com
Salvatore Ferragamo
www.ferragamo.com
Carolina Herrera NY
www.carolinaherrera.com
Lavand
www.lavand.com
Sampedro Accesories
www.sampedroaccesories.com
Carven
www.carven.com
Lebor Gabala
www.leborgabala.com
Sandro
us.sandro-paris.com
Cacharel
www.cacharel.com
Leon & Harper
www.leonandharper.com
Sha Cha
www.shacha.fr
CHANEL
www.chanel.com
Levi's
www.levi.com/es
Silvina Marotti
www.silvinamarotti.com
Charo Ruiz
www.charoruiz.com
Liu.Jo
www.liujo.com
Sita Murt
www.sitamurt.com
Chie Mihara
www.chiestore.com
LOEWE
www.loewe.com
Sportmax
www.sportmax.com
Christophe Sauvat
www.christophesauvat.com
Lola Li
lolali.com
Stella MCcarney
www.stellamccartney.com
Claire's
www.claires.co.uk
Lolitas&L
www.lolitasylolos.com
Stuart Weitzmann
eu.stuartweitzman.com
Claudie Pierlot
es.claudiepierlot.com
Louis Vuitton
es.louisvuitton.com
Suarez
joyeriasuarez.com
Coosy
www.coosy.es
Love Moschino
www.moschino.com
Tete by Odette
www.tetebyodette.com
Daniel Espinosa
shopdanielespinosa.com
M de Missoni
www.m-missoni.com
Thomas Sabo
www.thomassabo.com
Dime que me quieres
dimequemequieres.net
Maison Michel
www.michel-paris.com
Tommy Hilfiguer
es.tommy.com
Dsquared2
www.dsquared2.com
Maje
es.maje.com
Tosca Blu
www.toscablu.com
EDC
www.esprit.es
Marciano Guess
marciano.guess.eu
Undiz
www.undiz.com
El Corte Inglés
www.elcorteingles.es
Martin Grant
www.martingrantparis.com
Uno de 50
www.unode50.com
Eleven Paris
www.elevenparis.com
MAX MARA
es.maxmara.com
Úrsula Mascaró
www.ursulamascaro.es
Elisabetta Franchi
www.elisabettafranchi.com
MICHAEL KORS
www.michaelkors.com
Valentin Yudashkin
www.yudashkin.com
Espinela
www.espinela.com
Mimoki
www.mimoki.es
Viceroy
www.viceroy.es
Etxart & Panno
www.etxartpanno.com
MIU MIU
www.miumiu.com
Wolflamb
www.wolflamb.es
FDC
www.fdcand.com/fdc.html
MM6 Maison Martin Margiela
eboutique.maisonmargiela.com
Yerse
www.yerse.com
Folli Follie
www.follifollie.es
Naf Naf
www.nafnaf.com
Gemmasu
www.gemmasu.es
Nice Things
www.nicethingspalomas.com
146.
stockist
lovely the mag
issue 06
147.
lovely the mag
issue 06
StyleLovely.com