[_list: Books from Korea] Chinese Vol.6 Winter 2009

Page 1

Vol.6 Vol.6 Winter Winter 2009 2009 A Quarterly Magazine A Quarterly Magazine for for Publishers Publishers

韩国出版文化专业杂志 特别企划

韩国电影与文学 采访记 赵京兰 : 深夜 , 书写孤独与热情 金童话 : 多元求变直面广阔世界 Drenka Willen ( 哈考特出版社 ) 书 · 空间 弘大 : 一条街的书香与咖啡香 主题公园 书籍助你踏上疗伤恢复之路

ISSN 2005-2537

Vol.6 Vol.6 Winter Winter 2009 2009 A Quarterly Magazine A Quarterly Magazine for for Pu Pu


韩国文学翻译院 资助海外出版项目 KLTI出版营销资助项目

KLTI出版资助项目

申请范围

申请资格

出版营销活动和广告

已签订韩国图书出版权合同的海外出版社

申请资格

资助金额 - 出版所需的部分费用 - 资助金额根据出版总费用和图书类型决定

已翻译并出版韩国图书并计划举办相关营销活动的 海外出版社

资助金额 - 作家的往返机票费、住宿费及活动和广告经费等 - 资助金额由 KLTI 根据营销活动的计划和级别决定 * 资助金将直接支付给作家或按预付和后付两种方式支付 给海外出版社

韩国出版文化专业杂志 Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

关于 最常见的五个问题 Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

List是一份介绍韩国各种图书信息的季刊, 上网加入www.list.or.kr 会员申请该杂志的话, 可以免费获得。

申请办法 注册为 www.koreanbooks.or.kr 网站的会员后,

2. 这份杂志只有中文版吗? 印刷出版的有英文和中文两种版本, 在网站www.list.or.kr上可以阅读韩文版、英文版、中文版三种版本。

申请办法 注册为 www.koreanbooks.or.kr 网站的会员后,

所有的文件必须扫描并上传到网站的申请网页

3. 如果想更为迅速地得到比list_Books from Korea 中更多的图书信息, 应该怎么办?

1. 包括出版社历史和以往出版成果

填写在线申请表。

( 含与韩国相关的任何图书 ) 在内的出版社介绍

我们每两周用电子邮件寄送一份简报, 向list_korea@klti.or.kr发送电子邮件申请即可获得。

申请所需文件 1. 包括出版社历史和以往出版成果 ( 含与韩国相关的任何图书 ) 在内的出版社介绍

申请所需文件

2. 包括日期、翻译和出版预算明细在内的出版计划 3. 出版社和翻译家所签合同的复印件 4. 出版社和著作权者所签合同的复印件

2. 出版社和翻译家所签合同的复印件

5. 翻译家简历复印件

3. 出版社和著作权者所签合同的复印件

申请日程 申请受理 : 常年

4. 翻译家简历复印件

其他所需提交的文件 1. 活动详细计划 2. 出版费用 3. 活动 ( 营销或促销 ) 费用 4. 所要求的资助金额

申请日程 申请受理 : 常年 发表 : 4 月、7 月、10 月、2010 年 1 月 联系人 姓名 : 李炫周 Email: zhou99@klti.or.kr

发表 : 4 月、7 月、10 月、2010 年 1 月

联系人 姓名 : 李炫周 Email: zhou99@klti.or.kr

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

1. list_Books from Korea是一份什么样的杂志? 在哪里买得到?

- 资助金将在图书出版后发放

填写在线申请表。

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

4. 发行list_Books from Korea的是哪个机构? 是韩国文化观光部下属的韩国文学翻译院。 韩国文学翻译院旨在向海外传播韩国文学与文化, 为世界文化做出贡献。 进入网站www.klti.or.kr, 可以了解到有关翻译、出版、交流、 教育等多种项目。

5. 听说也有资助海外出版社的项目? 有 “KLTI出版营销资助项目“和 “KLTI出版资助项目“等对海外出版社有益的项目, 进入www.koreanbooks.or.kr申请即可。


序言

韩国电影与文学同行 众所周知,1895 年 12 月 28 日,卢米埃尔兄弟在巴黎大咖啡馆最早使 用银幕投影的方式举办了电影放映会。在韩国,尽管对于准确时间尚有争 议,但是有记录证实,在 1903 年之前韩国已经开始放映电影,当时驻韩外 交使团带来了胶片,在宾馆或宴会上放映,西方的烟草公司为了宣传也常 常放映电影。大概各国的情况都差不多,人们刚刚接触电影时看到移动的 影像都觉得非常神奇,甚至还出现过看到画面上的火车掉头就跑的闹剧。 初创期的韩国电影处于殖民地的落后状态下,经历了很多困难。20 世纪初至 20 年代,韩国拍摄了很多反映民俗和生活场景的记录片,也放 映了很多在话剧中插入一些电影画面的变形话剧——连续剧 (kinodrama)。

1920 年以后,韩国的古典小说《春香传》、《沈清传》和当时广受欢迎的李 光洙的《无情》等被改编为电影。值得一提的,是罗云奎的《阿里郎》(1926), 虽然胶片已经不在了,但根据记忆,作为创作的剧本,它表现出很高的艺 术性和民族性。20 世纪 30 年代以后,很多文学界人士与电影结下了不解 之缘,主要的文学作品被拍摄为电影,受到了大众的喜爱。 从历史上来看,韩国的文学和电影一直保持着密切的对话和交流,电 影在文学作品中寻找可靠的剧本,希望表现出与文学相同水准的艺术性。 另一方面,文学通过电影从视觉上获得新鲜的写实性刺激,并努力把多种 电影技法运用到文学作品之中。韩国文学与电影共同经历了韩国现代史的 剧变,它们不断对话,不断记录,丰富了韩国文化。《list》本期的专辑是“韩 国文学与电影”,希望能够简要地勾勒出韩国文学和电影并肩走过的路程, 让读者从中认识到韩国文化的多样性和巨大潜力。

金东植 / 文 ( 编辑顾问委员 )

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 1


韩国文学亮相墨西哥 韩国文学翻译院参加了西班牙语地区最为重要的图书展之一 —墨西哥瓜达拉哈拉图书展,精选已被翻译成西班牙文、英文、法文、德文、 中文等多种语言的韩国图书,进行了展示和介绍。 图书展期间还举办了各种文学活动,特别是恰逢作家金周荣和李承雨的 作品 11 月在墨西哥艾尔米达尼奥出版社 ( Ediciones del Ermitaño) 出版之际,特意安排金周荣、 李承雨等作家直接参加图书展,与墨西哥读者进行交流。此外,作家河成兰也参加了图书展, 并就韩国女性作家作品做了讲演,其作品《邻家女子》被收录于 7 月份阿根廷圣地亚哥阿科 艾迪特出版社 ( Santiago Arcos editor) 出版的韩国作家短篇小说集《地图》中, 从而被介绍到了西班牙语地区。 咨询 : sypark@klti.or.kr

金周荣 代表作是长篇历史小说《客主》, 被评价为提出了全新的历史意识。 《洪鱼》 、《惊天雷声》等作品被翻 译成中文出版,多部作品已被译成 英文、西班牙文、法文、德文、中文、 俄文、 保加利亚文等七国语言出版。

《洪鱼》

李承雨 其作品严肃地探讨了人类存在的问 题和原罪意识以及由此产生的焦 虑、救赎等问题。作品已被译成英 文、德文、日文、西班牙文等四国 语言出版。

《植物们的私生活》

河成兰 因用细腻的文体表达对人际关系的 深刻思考和人文关注而备受瞩目。 《札幌旅店》已被翻译成中文出版 , 多篇短篇小说被译为英文、日文、 德文、西班牙文出版。

《地图》


Contents Winter 2009 Vol.6

01

序言

06

韩国文学翻译院动向

09

贸易窗口

10

畅销书榜

12

出版动向

特别企划

韩国电影与文学 14

韩国电影的振兴时期

18

文学与电影的想象力在黑暗中绽放

22

“一源多用“ 时代的小说

采访记 26

赵京兰: 深夜,书写孤独与热情

32

金童话 : 多元求变直面广阔世界

作品欣赏 30

赵京兰《我买了气球》

36

金童话《红色自行车》

海外视角 38

采访记 : Drenka Willen (哈考特出版社)

42

河成兰《札幌旅店》

43

尹兴吉 《雨季》

44

韩相福 《关怀》

作家笔记 08

洪廷善 : “关系文化“ 和韩中作家会议

45

金重赫 : 书, 温暖瑞典冬夜

书·空间 46

弘大 : 一条街的书香与咖啡香

主题公园 50

书籍助你踏上疗伤恢复之路

书评 54

文学

60

实用 · 文化 · 漫画

68

儿童

出版社巡礼 74

民音社 : 倾力发掘作家致力介绍世界文学

76

读书的熊 : 做孩子的真心朋友

78

索引

80

爱书人语


本期作者/译者 表晶勋 在大学里学习哲学,现以翻译家、评 论家、自由作家、专栏作家的身份活 动。翻译了十余部外国图书,著作有 《一夜读完东方思想》、《书中自有命 运》、《对谈 :什么是哲学?》等。

姜由桢 高丽大学国语国文学博士。在《朝鲜 日报》、《京乡日报》和《东亚日报》 的新春文艺上发表作品而登上文坛。 出版专著《俄底浦斯丛林》。现任高 丽大学讲师、季刊《世界文学》编辑 委员。

曹晴 上海文艺出版社编辑。曾编辑过韩国 小说家河成兰的《札幌旅店》。

车承勋 摄影家。目前在为多家韩国杂志和商 业宣传公司服务。参与过国际摄影中 心的摄影概论学课程,是一位优秀的 摄影艺术家,目前正在策划一些个人 项目。

高美慧 2004 年进入韩国联合通讯社担任记者 工作。先后任职于江原采访总部、证 券部,2008 年 3 月调入文化部,负责 文学事务工作。

金东植 文学评论家、仁荷大学韩国语文学专 业教授。季刊《文学和社会》同仁杂 志的编辑。著有《冷笑和诱惑》、《小 说浅谈》、 《杂多》等作品。现任《list》 编辑顾问委员会委员。

金美琼 从 1988 年至 2004 年在《韩民族报 (The Hankyoreh)》担任记者工作。 2005 年移居美国纽约。目前在纽约韩 国文化院担任图书馆员。

金镇佑 毕业于首尔大学国语教育系。曾服务 于《京乡日报》体育部、社会部、政 治部、机动组、政治部,现任文化部 出版专门记者。

李知映 《中央日报》文化部记者。1994 进入 中央日报工作,先后任生活科学部、 全国部、政策社会部记者。从 2004 年 起担任文化部记者,专门负责儿童图 书。

童话作家兼评论家。目前在韩神大学 创作专业教授儿童文学创作论。著有 童话《豆子讨厌泡菜》、评论《哲学 家的童心》等。现任《list》编辑顾问 委员会委员。

朱尼比耶夫 · 路 · 佛卡勒 (Geneviève Roux-faucard) 取得德语教师资格后,教授了数年的 德语和德语文学。凭借翻译方面的研 究论文获得了博士学位。现为巴黎第 3 大学翻译专业的助理教授,负责教 授以少数语言为对象的特别课程。主 要研究领域为文学翻译和文化间的关 系。曾多次在 META 和 Forum 等翻译 学术杂志上发表论文。作品有以文学 翻译为主要内容的《翻译作品漫谈》 (2009) 等。

李荣璟 2005 年进入《京乡日报》,在社会部 法律组工作的 3 年期间,常出入于法 院、检察院等地。2008 年 10 月调入 文化部,负责文学事务工作。

徐灿麾

毕业于仁荷大学日本学系,并在国语 国文系研究生院学习韩国儿童文学。 现以儿童文学评论家、翻译家身份积 极活动。儿童文学季刊《创批儿童》 编辑委员。

漫画专栏作家。曾任漫画评论《Mahn》 第二任编辑长,目前在青江文化产业 大学漫画创作专业授课。是《漫画 机密文件》、《描绘朝鲜的李斗号》、 2008 年韩国漫画年鉴等著作的共同作 者。

斯提勒比甬 · 古斯塔夫逊 (Styrbjörn Gustafsson) 语言学和人类学教师,担任过瑞典教 育委员会顾问、瑞典国家议会国际发 展事务顾问等职务,曾有 4 年期间被 派遣至孟加拉国。13 年前加盟了特 兰纳出版社,该出版社目前已出版了 160 余种来自亚洲、非洲和拉丁美洲 的文学作品。为奖励他在出版领域所 做的贡献,2009 年 5 月瑞典诺贝尔委 员会为他颁发了凯伦 · 伊洛夫奖。

诗人兼国乐广播电台《幸福文学》的 主持人。主要作品有诗集《草莓》、 长篇小说《大海和咖啡》、散文集《我 只在写作和读书时感到幸福》等。

张东硕 出版评论家。曾担任《出版杂志》的 编辑长。

《中央日报》文学记者。2008 年在英 国伦敦大学金史密斯学院取得硕士学 位。目前正致力于文学等文化现象和 习惯的理论分析工作。现任《list》编 辑顾问委员会委员。

现任韩国“慧利童话国”儿童专门书 店法人代表及出版城市文化财团儿童 图书艺术中心责任研究员。著有《从 视觉形象看儿童图书的历史》一书。

苏堤普 · 普罗蒙克 (Sutep Prommongkol) 以第二名的成绩毕业于泰国皇家玛哈 萨拉堪大学。目前在泰国蓝康恒大学 攻读泰国学硕士学位。在楠美出版社 工作的头 5 年曾担任过译审工作,目 前为编辑组的非小说类编辑。

李守炯

郑琮桦

文学评论家,首尔大学作文教室 (Academic Writing Lab) 高级研究员。 曾学过现代文学。目前在弘益大学、 首尔艺术大学、韩国艺术综合大学授 课。

现为韩国影像资料院韩国电影史研究 所研究员和庆熙大学艺术学院电影专 业兼职教授。目前准备撰写一篇关于 殖民地时期朝鲜电影风格形成过程的 论文。作品有《韩国电影史——书中 的电影百年风云》等。

毕业于弘益大学德国文学专业,曾在 熊津出版集团和韩国出版营销研究所 工作。现在主要写有关出版社的文章, 在广播节目里为出版专栏写稿。著作 有《我们时代畅销书的谱系》、《畅销 书是这样出笼的 1-2》。现任《list》编 辑顾问委员会委员。

吴哲宇

洪淳哲

4

元载勋

郑炳奎

韩美花

图书专栏作家,BC Agency 代表。译 作有《世上最广为人知的迷信数字 13》,除 KBS1 的广播节目《地球村的 今日》外,还在《韩国经济报》、《浦 项制铁报》等专栏上发表连载文章。 现任《list》编辑顾问委员会委员。

童话作家。现为时事周刊《时事 IN》 文化科学组组长,也是童话社团“童 话世界”的会员。主要作品有《陶瑞 的游戏王国逃亡记》、《让老鼠也大吃 一惊的神奇人体》。

朴淑庆

申迿奉 金志恩

吴允铉

李相镕 电影评论家。目前为釜山国际电影节 节目编辑。主要作品有《电影认可的 所有一切》。目前正计划创作一部集 电影和文学为一体的作品。

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

《韩民族报》科学技术专门记者。 2006 年考上了首尔大学自然科学研究 生院科学史和科学哲学联合专业的博 士研究生。作品有《伽利略关于两个 宇宙体系的对话》,在报刊上发表的 科学新闻《活着的泡菜——被乳酸菌 支配的神奇的微生物世界》还被收录 在了国家指定的高中国语教科书中。

赵汉雄 自由广告撰稿人和作家。主要作品有 弘大咖啡厅创业记《一项浪漫的工作》 和单身生活散文《独身男人的故事》。


郑吕蔚

责任编辑

文学评论家。首尔大学德语系毕业, 首尔大学国文系博士修了。现在韩国 艺术综合大学和首尔大学授课。著作 有《小姐,在大众文化的丛林里看到 希望》、《国民国家的政治性想象力》 (共著)、《插在我书房里的小天线》, 译著《帝国之间的韩国 1895-1919》。

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

韩国出版文化专业杂志 发行人 _ 金柱演 编辑人 _ 金允珍 副编辑人 _ 朴卿希

翻译者 金南伊 崔有学 毕业于中国人民大学新闻传播系,大 学毕业后曾在中国民族语文翻译局工 作。韩国首尔大学国语国文系硕士, 中国中央民族大学外语学院韩国语系 教授,现在韩国首尔大学国语国文系 攻读现代文学博士学位。

自由翻译家、翻译学研究者兼教育工 作者。曾担任过韩国放送通信大学《文 化汉语》和《基础汉语》电视节目作家。 译著有《膳之味》和《智囊》。目前 在翰林大学负责汉语和医疗旅游翻译 教学。

海外动向顾问委员会 白银英 李龟镕 韩素媛

韩梅 山东大学韩语系副教授,研究方向为 韩国文学。在朝鲜金日成综合大学攻 读学士学位。在韩国成均馆大学攻读 硕士、博士学位。专著有《许葑〈朝 天记〉研究》、《金圣叹与韩国古典文 学》,译著《巫女图》、 《乙火》、 《诗人》 等,小说集《巫女图》获第六届韩国 文学翻译奖。

编辑长 _ 金惠承 责任编辑 金南伊 王元涛

王元涛 中国吉林人,自由作家,目前旅居韩 祖籍浙江,1998 年在北京大学朝鲜语 国。曾任中国吉林省《青年月刊》杂 言文学专业取得学士学位,2002 年取 志主编,《巷报》主笔。在韩国曾任 得该大学硕士学位。大学期间曾被选 《中文周报》社编辑局长、 《亚洲经济》 为国家公费留学生赴朝鲜金日成大学 报社编辑委员。小说及专栏作品见于 进修语言。硕士期间参与了韩国进明 中国《南方周末》、《三联生活周刊》、 出版社《韩中词典》的校正工作和《世 《国际先驱导报》等。著作有《汉城 界伟人传 :爱因斯坦传》、《世界伟人 汉城》、《中国文化常识》等。 传 :伽利略传》两部作品的翻译工作。

孔渊

全成光

编辑顾问委员会 金东植 金志恩 申迿奉 韩美花 洪淳哲

编辑 崔惠仁 编辑助理 金知宣 美术设计_ 崔熊林 版式设计 金美振 李载贤 张惠珠 摄影 李菓容

出生于黑龙江勃利,毕业于延边大学 汉语系,从事新闻出版工作十二年。 出版小说散文集《我的故事》、译著《经 营是一种综合艺术》、《二十世纪中国 朝鲜族文学选集》(共译)等。中国 作家协会延边分会会员。2006 年赴韩 留学,主攻中韩现当代文学。现为首 尔大学比较文学专业博士研究生、首 尔大学中语中文系讲师。

印刷 _ EAP

徐丽红

韩国文学翻译院

自由翻译家,毕业于黑龙江大学,曾 留学于韩国牧园大学,现居北京。为 多家出版社策划引进出版韩国图书, 翻译成就被收入《中国翻译年鉴》。 主要译作有《单人房》、 《猜谜秀》、 《黄 真伊》、 《大长今》、 《美室》、 《李真》(出 版中),其中《单人房》获得第八届 韩国文学翻译奖。

本刊文字和图片未经授权不得全部或部分

list_ Books from Korea 是由韩国文学翻译院发行的季刊杂志。

Copyright ©2009 by the Korea Literature Translation Institute ISSN 2005-2537 大韩民国 首尔市江南区三成洞108-5 (135-873) Tel: +82.(0)2. 6919. 7700 Fax: +82.(0)2. 3448. 4247 www.klti.or.kr www.list.or.kr www.koreanbooks.or.kr list_korea@klti.or.kr

转载、摘编及利用其他方式使用

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for


韩国文学翻译院动向 交五十周年,从 10 月 7 日至 11 日,圣保罗

弘奎、诗人慎镛穆、文学评论家李京在等

大学 (USP) 和玫瑰之家等举行了“韩国文

韩国文人与海外作家一起就“世界化与文

学活动”及“韩国文学之夜”等。小说家

学”自由地交换了意见。

李浩哲、诗人慎达子、评论家权五龙参加 了这次活动,活动恰值《韩国现代短篇小 说选》在巴西出版。活动中介绍了韩国作 家的作品世界,朗读了节选于作品的部分 斯德哥尔摩

内容等,韩国作家首次与巴西的评论家进 行了文学交流。

10 月 23 日, 韩 俄 文 学 界 人 士 在 韩 国 驻 俄 大 使 馆 举 行 见 面 会。 今 年 是 第 三 届

第九届韩国文学 翻译大奖授予意 大利杜日索

韩 俄 文 学 界 人 士 见 面 会, 韩 国 作 家 申 京 淑、殷煕耕、李太洙、文泰俊与俄罗斯小 说 家 阿 纳 什 凯 维 奇 (Anashkevich Marina

圣保罗

Aleksandrovna)、作家马姆莱艾夫 (Mamleev Yuri Vitalievich)、 诗 人 斯 考 特 内 夫 斯 基 (Abramovich Skotnevsky)、 考 洛 波 夫 (Korobov Vladimir Borisovich) 等八位文人 和文学评论家安宁斯基出席了活动。此外, 莫斯科国立大学和俄罗斯国立人文大学还 举办了作家专题讲座,作家申京淑、诗人 李太洙、文泰俊和柳成浩教授发表了演讲。

10 月 31 日,在纽约韩国文化院画廊举 行以“超越国界谈韩国文学——与 4 名韩 莫斯科

国当代作家在一起”为题的文学活动。黄 翻译出版的小说《故园》和《舌》 。在美韩

短篇选集》的日文翻译者安宇植和将郑泳

裔诗人马钟基朗诵六首诗歌 ;金惠顺朗诵

文的《黑色故事链》翻译成法文的崔爱英、

与亚非拉美文学 论坛主办AALA 文学研讨会 2009 年 10 月 29 日 和 30 日, 在 仁 川 艺 术 平 台(Incheon Art Platform) ,亚非 拉美文学论坛和韩国文学翻译院联合主

2009 年 9 月和 10 月,韩国文学翻译院

办了 AALA 文学研讨会,这一活动的初衷

分别在瑞典、巴西、俄罗斯和美国举办了

是“ 从 边 缘 看 中 心, 改 变 世 界 文 学 的 潮

文学活动,向海外读者介绍韩国文学。

流” ,主题是“跨越界限” 。韩国小说家朴

9 月 19 日斯德哥尔摩东亚博物馆举行

婉绪、巴勒斯坦的萨哈尔 · 卡尔丽法(Sahar

家和文学作品进行了简要的介绍,三位作

Khalifa)、 阿 根 廷 的 露 西 亚 · 巴 伦 苏 艾 拉 (Luisa Valenzuela)、南非共和国的新迪威·马 格纳 (Sindiwe Magona)、菲律宾的阿森泽·根 内 伊 阿 布 · 拉 姆 帕 萨 (Asenjo Genevieve Lampasa) 等著名作家出席了会议。29 日,

家分别朗读了自己的作品,并与读者交流、

朴婉绪、卡尔丽法、巴伦苏艾拉、马格纳

交换了意见。

以“西欧地区以外女性作家的声音”为主

的文学活动是韩瑞建交五十周年纪念活动 之一,作家尹兴吉、千良姬、李文烈参加 了活动。斯德哥尔摩大学韩国学讲师加布 利艾尔 · 约翰逊 (Gabriel Jonsson) 对韩国作

在巴西的圣保罗市,为了纪念韩巴建

6

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

器的阴影》翻译成意大利语的文森萨 · 杜 日索 (Vincenza D'Urso),翻译奖由《韩国

于 2008 年在美国翻译出版。

在瑞典、巴西、 俄罗斯、美国举 办韩国文学活动

议室举行,翻译大奖授予将黄皙暎的《武

皙暎和赵京兰分别亲自朗诵今年在美国已

七首诗歌, 她的诗集《妈妈是一口羽翼之泉》

纽约

第九届韩国文学翻译奖颁奖仪式定于

2009 年 12 月 10 日在首尔新闻中心国际会

题进行了讨论。30 日,小说家千云宁、孙

张贝尔蒙诺艾尔 (Jean Bellemin-Noel) 获得。 为了提高韩国文学作品的翻译质量, 鼓励其在海外的出版,从 1993 年起设立的 韩国文学翻译奖今年已经是第九届,翻译 奖获奖者名单已于 2009 年 10 月 20 日在韩 国文学翻译院网站 (www.klti.or.kr) 上公布。 评审对象是从 2007 年 1 月 1 日至 2008 年 12 月 31 日在海外出版社以单行本的形式 出版韩国文学翻译作品 2 部以上的翻译家 的作品,评委由韩国人和外国人组成,共 有十五种语言的专门委员会。他们根据对 原作的理解程度、翻译的忠实性和水平、 可读性、文体及在当地引起的反响推荐候 选作品,最终选定一部翻译大奖和两部翻 译奖获得者。 除此之外,为发掘向海外介绍韩国文 学的翻译新人,每年还举办“韩国文学翻 译新人奖” ,今年获奖者已选定,共有 7 个 语种的 13 位获奖者,颁奖仪式与第九届韩 国文学翻译奖一起举行。获奖者名单在韩 国文学翻译院网站 www.klti.or.kr 上公布。 崔惠仁 / 文


KLTI 纽约论坛举行 “超越国界—韩国文学在美国的翻译和出版”

查尔斯 · 阿姆斯特朗

泰奥道尔 · 休兹

海兹 · 尹素 · 芬克

赵京兰

珍妮王 · 梅第娜

吉纳 · 约翰逊

詹妮弗 · 克莱贝

吉尔 · 斯库尔曼

金奥

ⓒ 车承勋

金柱演

为了增进海外对韩国文学的关注和理解,韩国文 学翻译院计划轮流在国外主要城市举办 KLTI 论坛, 继今年 7 月在东京召开主题为“韩国文学在日本,沟 通的方法”的会议之后,9 月,KLTI 论坛在北京召开, 主题是“韩国文学在中国的出版” ,10 月 30 日第三次 论坛在纽约举办,主题是“韩国文学在美国的翻译和 出版” 。 纽约论坛由哥伦比亚大学 WEAI 韩国学中心和东 亚语言文化系联合赞助,学者、作家、翻译家、出版 代理商济济一堂,坦率地交换了意见,一起探索如何 使更多的韩国文学作品进入美国。 会议分为两大部分,第一部分探讨了韩国文学的 翻译现状,已在美国出版作品的作家交流了经验,专 家就以美国读者为对象的翻译做了发言 ;第二部分首 先介绍了美国商业出版市场上韩国文学的出版情况, 紧接着,美国一些大型出版社的编辑和代理商就韩国 文学的出版展开了讨论。

KLTI 论坛明年将继续举办,并计划将活动扩大 到巴黎、柏林等地。

纽约论坛参加人员 金柱演 ( 韩国文学翻译院院长,文学评论家 ) 查尔斯 · 阿姆斯特朗 (Charles Armstrong 哥伦比亚大学韩国学中心主任 ) 泰奥道尔 · 休兹 (Theodore Hughes 哥伦比亚大学现代韩国文学助教 ) 海兹 · 尹素 · 芬克 (Heinz Insu Fenkl 纽约州立大学英文系助教,翻译家兼作家 ) 赵京兰 ( 作家,作品《舌》7 月在 Bloomsbury USA 翻译出版 ) 珍妮王 · 梅第娜 (Jenny Wang Medina 翻译家 , 哥伦比亚大学韩国现代文学博士课程 ) 吉纳 · 约翰逊 (Jenna Johnson Harcourt/ Houghton Mifflin 出版社总编 ) 詹妮弗 · 克莱贝 (Jennifer Crewe 哥伦比亚大学出版社总编 ) 吉尔 · 斯库尔曼 (Jill Schoolman 群岛图书 (Archipelago Books) 发行人 ) 金奥 (Jin Auh 安德鲁威利代理机构文学代理商 )

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 7


作家笔记

韩中作家会议现场

KLTI 北京论坛会场

“关系文化”和韩中作家会议 韩国所出版的介绍中国的图书无一例外地会提及中国重视“关系”的事实。这些书把中 国描述成了一个使用“关系”而非法律和秩序进行统治的国度。它们向读者提出,想在中国 办事,首先要搞好人际关系的有益 (?) 忠告。这话不能说全错。但反过来看,世界上又有哪 个国家是不重视人际关系的呢?因为人际关系搞砸了,原本能成的事最后却没办成,这是在 哪个国家都随处可见的现象。因此这种听起来让人不择手段构筑人际关系的忠告本身就存在 很大的问题。 中国无疑是一个重视“关系”的国家。但这并不意味着中国人重视所有的人际关系。中 国重视的是“令人信赖的人际关系” ,特别是“令人信赖的朋友关系” 。正如古代三纲五常中 “朋友有信”所说的那样,中国非常重视“可以信赖的朋友关系” ,连朋友的朋友也不敢怠慢。 人们常说中国人不轻易相信人,但相信过一次就会把对方当作永远的朋友。这与“朋友有信” 是一脉相承的。 不同于韩国,中国是一个拥有广袤领土、众多民族和不同风俗的国家。因此当北京人到 上海或是哈尔滨人到乌鲁木齐时,首先去找可以信任的乡亲或素有交情的朋友商议、寻找帮 助当然是一件再自然不过的事了。这就像韩国人到外国时首先向韩国人寻求帮助那样,既不 是什么怪事,又不是什么错事。就连在韩国这种拥有同种语言和文化的全国一日生活圈国家, 当人们在他乡遇到乡亲时都会非常高兴,更别提在中国,当人们在如同国外一样人地生疏的 他乡遇到乡亲时会有多么开心了。这时候,人们怎会不出手相助呢?从这一点看,根植于中 国人头脑中的“关系文化”是他们所处的自然和人文环境创造出的极富价值的风俗和传统。 因此,笔者乐观地预言,今后将要举办的韩中作家会议将取得更大的成功。这一会议由 韩国伊甸园财团资助,在韩中两国间轮流举办。在过去的 3 年间,韩国作家和中国作家从最 初的陌生,发展到了把酒言欢,进而谈论私人问题的“令人信任的朋友关系” 。如果不是这样, 舒婷怎会为离别而落泪,张炜怎会在自己的书院中招待韩国作家,董生龙又怎会为在西安举 办下次会议而积极斡旋!中国作家表现出的这种行为让我看到了他们拥有的“关系文化”的 美丽精髓,更让我对“韩中作家会议”和“KLTI 论坛”的未来抱有非常乐观的态度。

洪廷善 / 文 于首尔大学国语国文系获博士学位,现任文学与知性出版社社长、仁荷大学韩国语言文学系教授。 著有评论集《历史的生活与批评》、《普罗米修斯的岁月》、《作为人文科学的文学》等。

8

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


贸易窗口

《妈妈托给你了》再创新纪录 美国伦道姆豪斯公司下属的

的优厚条件签订了该书的出版合

它能让被忙碌的日常生活弄得晕

克诺普夫出版集团 (Knopf ) 、英

同,这引来了不少韩国作家的艳

头转向,忘记“家庭宝贵之处”

国的 Weidenfeld & Nicolson出

羡。这本小说已与14个国家签订

的世界读者想起“令人怀念的妈

版社、德国Piper Verlag出版社、

了著作权合同。无论在著作权销

妈” 。

日本Shueisha出版社均是本国的

售的国家数量,还是在版税金额

《妈妈托给你了》会在世界

代表性出版社。这些相继与韩国

方面,《妈妈托给你了》都已打

出版市场刮起一股什么样的旋风

签订畅销小说《妈妈托给你了》

破了韩国文学史上的最高纪录。

呢?这个问题与今后韩国文学将

一书出版合同的著名出版社正怀

自 2008 年 11 月 出 版 后, 这

会在世界文学中占据何种地位息

着激动的心情,迫不及待地用本

部作品就创下了在最短时间内销

息相关。正因如此,我们完全有

国的语言翻译和出版这部作品。

量突破一百万本的新纪录。它给

理由对《妈妈托给你了》这部作

虽然目前《妈妈托给你了》的版

在 2008 年底爆发的经济危机中

品寄予厚望。

税收入还是一个秘密,但据悉,

遭受痛苦的众多韩国读者带来了

包括英美在内,德国、法国、西

“妈妈般温暖的安慰” 。目前这本

班牙等国家均以 5 位数预付版税

洪淳哲 / 文

作品已走出韩国,走向了世界。

法兰克福图书展 韩国漫画引人瞩目 2009 年 韩 国 漫 画 迎 来 了 100 周 年 诞 辰。 从 贯 斋 李 道 荣 (1884~1933) 先生于 1909 年 6 月 2 日在日刊《大韩民报》上刊登

作家的《三千里》是一部从策划

首部时事漫画起的那天,韩国漫

纳 出 版 社、 德 国 Tokyopop、 印

画至今已走过了 100 个年头。现

度尼西亚格拉媒体、法国卡美出

在,拥有 100 年深厚积淀的韩国

版社的关注。据悉这部漫画将于

漫画正朝向世界市场大步迈进。 漫 画在今年 10 月举办的法兰

12 月在国内面世,届时它还将 出口到 7 个国家。 《三千里》这 部漫画以 2007 年在忠南保宁发

克福图 书展上也受到了全世界

生的灭门事件和女中学生绑架事

出版界人士出乎意料的关注。据

件为主题,相信它煽情的画面和

负责主管本次韩国漫画特别展的

动人的故事一定能给世人带来深

韩国文化产业振兴院介绍,在此

深的感动。此外,Kenaz 公司正

次图书展后,韩国漫画将获得

在就多部作品与海外出版社进行

高达 175 万美元的著作权出口收

具体磋商。另一个值得高兴的消

入。在本次图书展上,除了原有

息就是从明年 3 月起 Kenaz 所发

的漫画出版社和版权代理商外,

掘的新近作家漫画作品将在法国

从在线社区发展而来的漫画内容

在线漫画网站上加以介绍。

继博洛尼亚儿童图书展后,韩国

起就以海外出口为目标的作品。 这部还未在韩国发行的作品目前 已得到了美国 NBM、比利时加

开发专门企业 Kenaz(www.kenaz.

biz) 还集中展出了实力派新近作 家的 60 余部作品,深受各海外 出版社的好评。Kenaz 公司不仅 开发了《Ghost Face》这部作品,

洪淳哲 / 文

而且在漫画及手机游戏发行方面 也拥有相当丰富的经验。吴世亨 吴世亨《三千里》

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 9


10

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 11


出版动向

科幻小说 出版正热

篇文学奖更重视大众性,这才有了科幻

电 子 阅 读 器,Neolux 推 出 了“NUUT”

小说的立足之地。之外,现在的出版社

系 列 阅 读 器, 韩 国 的 代 表 性 MP3 企 业

编辑们都是从小读着亚瑟 · 查理斯 · 克拉

Iriver 则 于 9 月 推 出 了“Iriver Story” 阅

克(Arthur Charles Clarke)等外国作家

读器。这些电子阅读器无论从便携性上,

的古典科幻小说长大的,而且年轻读者

还是在使用方便性上来讲,都已经达到

都已熟悉科幻类美国好莱坞大片,对科

了世界级水平。

幻小说没有陌生感,这也是其中原因之 一。

但电子图书能否成功的关键因素并 不在于“电子阅读器” ,而在于“内容” 。

虽说韩国科幻小说正显增长势头, 但市场规模还是小得可怜。据科幻小说

KT、SKT 等韩国移动通信企业和教保文 库、Interpark 等大型流通企业目前正为

专家估算,韩国科幻小说作家仅为 50-60

确保有竞争力的 e-book 内容而展开一场

人,读者也只有 3000-5000 人。这又恰

“没有硝烟的战争” 。这些公司凭借自身

好说明科幻小说目前还处于起步阶段,

庞大的资本和市场流通能力,正积极地

将来有无穷的发展空间。裴明勋的

和出版社展开与 e-book 相关的合作。另

长篇科幻小说《高塔》以高

一方面,在由出版社联手雄心勃勃共同

2408 米、 共 674 层、 容 纳

组建的 e-book 公司“Booktopia”倒闭后,

50 万 人 口 的 摩 天 大 厦“ 宾

经历过一次失败的出版界则变得更加努

斯托克”为背景,作品中的

力了。为了避免 e-book 市场的主导权被

摩天大厦本身就是一个城市国

大企业和流通企业夺走,争夺 e-book 市

家,作家通过发生在这个国家

场的主导权,出版社一同成立了 KPC( 韩

的故事对现实加以讽刺。作为科

国出版内容 ) 公司,以期能在该领域一展

幻小说, 《高塔》破天荒地在报纸

宏图。

书评专栏得以介绍,这引起了广泛 洪淳哲 / 文

瞩目。 申迿奉 / 文

近来,韩国出版市场出现了明显的 变化,即韩国作者的科幻小说发行量在 不断增加。上半年短篇小说集《机器人 女儿(U, Robot)》由一家大型出版社“黄 金树枝”出版发行,小说集共收录十部 短篇,分别由十位科幻小说代表作家创

妈妈托给你了 韩国e-book 销量破百万 渐迎热潮

2009 年下半年韩国出版市场上的聚

焦新闻人物首推中年女作家申京淑。她 的长篇小说《妈妈托给你了》自去年 11

作。进入下半年后,市场上陆续推出少

2009 年 的 第 61 届 法 兰 克 福 图 书 展

壮派科幻小说作家裴明勋的长篇科幻小

举办了与 e-book 相关的各种研讨会和大

月出版发行以来,截至到今年九月初,

说《高塔》和收录十部短篇的科幻小说

型会议。欧盟强烈反对谷歌的电子图书

共十个月内突破了百万销量。虽然韩国

集《敬告那些死者》 。科幻小说作家金利

馆计划,而谷歌则推出了名为“Google

出版市场的规模有限,但是出现百万畅

焕在长篇科幻小说《绝望的球》中描写

Editions”的解决方案,一再强调电子图

销书并不稀奇。上世纪 90 年代朴婉绪的

神秘莫测的巨型黑球,此作品曾荣获“多

书馆的正当性和必要性。本次图书展上

长篇小说《那么多的草叶哪里去了》和

媒体文学奖” ,奖金高达一亿韩元(约合

的参展图书有 40% 以上涉及到 e-book。

孔枝泳的长篇小说《奉顺姐姐》曾超过

60 万人民币)。

此次法兰克福图书展强烈地暗示着今后

百万销量,进入 21 世纪后小说家金薰的

e-book 将出现惊人的增长势头。最近韩

长篇小说《刀之歌(共 2 卷) 》也加入了

是诸多因素综合作用的结果。身兼科幻

国的出版市场也在进行各种关于 e-book

百万畅销书队伍。然而,跟其他百万畅

小说家、翻译家、企划者等数职的金昌

的讨论。首先韩国的 e-book 阅读器水平

销书相比,长篇小说《妈妈托给你了》

奎作家认为“跟各报社争相设立高额奖

已 超 越 了 亚 马 逊 的 kindle 电 子 阅 读 器。

的与众不同之处在于,克服了经济危机

金长篇文学奖有关” 。跟艺术性相比,长

三 星 电 子 于 去 年 8 月 推 出 了“Papyrus”

的影响,短时间内创下了销量百万册的

最近韩国的科幻小说发行量猛增,

12

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


纪录。

无能为力地轰然倒塌的危机时代,牵引

据“创批”出版社统计, 《妈妈托给

后起企业走向成功的秘诀何在呢?

你了》月销售记录少则六万三千册,多

深具第二代企业代表资格的两名韩

则十四万二千册。读者的年龄层分布广

国 CEO 将自己的成功秘诀写成书公之

泛,大概在十岁至六十岁之间。在一家

于众了。他们是《乐观创造杰作》的作

大型书店举办的作家签名售书活动中,

者—熊津集团尹锡金会长和《创造病毒

甚至也有六七十岁的老年层参加。按时

H2C》一书的作者—Home Plus 集团的

下流行语来说,该小说真可谓是“国民

李承汉会长。他们通过各自的著作把创

小说” 。

业过程中的种种艰难、危机应对方法、

为纪念突破百万销量, “创批”出版 社将小说制作成音频书,计划免费提供

发展动力以及生活智慧等毫无保留地奉 献给了读者。

给不能读书的人群和视障人员。韩国的

熊 津 集 团 于 1980 年 以 7 名 职 员 起

一级配音演员参与了音频书的制作。该

家,开始做起了出版社。现在则成了拥

作品在国外市场也颇受欢迎,其版权已

有 14 个连锁公司、年销售额达 5 万 2000

出 口 到 十 四 个 国 家。 ( 来 源 :Imprima

亿韩元的巨大企业。尹锡金会长曾是 70

Korea Agency, 以 2009 年 11 月 13 日 为

年代进入 Britannica 韩国支社在世界上销

准) 。

售英文百科词典最多的推销员。他说出

小说描述有五个子女的母亲走失后

了成功的两个秘密。其一是作为企业人

家人们四处寻找的故事。从女儿、儿子、

在危机到来的瞬间通过逆向思维来寻找

丈夫的角度分别叙述对母亲(妻子)的

机会,其二是对每一件事都持积极的心

爱与思念,又在以母亲的角度叙述的章

态。

节中揭示母亲一辈子埋在心底的爱与奉

李承汉会长从一个普通职员升职为 集团会长,领导 Home Plus 集团改写韩

献。

国流通产业的历史。他在仓储型超市成 申迿奉 / 文

为流行大势的流通产业中,通过尝试做 别人不做的事情而获得了成功。他在商 务和人生方面成功的秘诀就是创造性。

危机时代下 成功有秘诀 韩 国 的 大 企 业 是 在 20 世 纪 60 年 代 以后出现的。第一代企业是在政府的积 极支援和乘着经济奇迹的顺风而发展壮 大的。70 年代以后出现的第二代企业, 则是在没有政府支援的情况下以内部竞 争力为基础成长的。这样发展起来的企 业创造了韩国特有的神话,其规模也迅 速 扩 大 起 来。1997 年 和 2008 年 经 济 危 机来临时情况迅速起了变化。除了三星、 现代、LG、SK 等几家第一代大企业以外, 许多企业开始倒闭或面临着深刻的危机。 然而,也有在经济危机面前屹立不动摇, 进入 21 世纪以后反而更快增长的第二代 企业。在被称为“大腕”的跨国企业也

因为美国金融危机的爆发,韩国经 济经营类图书一度呈滞销状态。而将危 机转化为机会的企业家的故事,则会给 滞销的经济经营类图书注入新鲜的活力。 韩美花 / 文


特别企划

《将军的胡须》(1968)

韩国电影与文学

韩国电影的振兴时期 ( 20世纪50年代~60年代 )

1945年韩国摆脱了日本的殖民统治,1950年韩国战争爆发,1953年签署停战协定, 韩国开始战后重建。在以美国文化为代表的西方式近代化浪潮中, 韩国观众为好莱坞电影中华丽的美式生活而倾倒。 正如诗人兼文学评论家林和曾经指出的那样,韩国电影产生

切的关系,寻找到适合拍摄成电影的文学作品意味着可以减少电

于“与其他相邻文化的合作”之中,韩国电影史总是在与其他文

影制作过程中的很多劳动。而且电影比其他文艺形式需要更多的

艺形式的交流中得以发展,甚至可以说,韩国电影周围一直有文

资金,因此很多人选择受欢迎的小说进行改编,以保障商业利益

学相伴。几乎所有的韩国人都耳熟能详的传统古典小说、报纸上

的安全实现。受欢迎的大众小说接连被改编为广播剧和电影,持

的连载小说等大众小说和保证电影艺术性的严肃文学一直是电影

续得到大众的喜爱。本文就以韩国光复后发表的小说为中心,探

界孜孜以求的对象。

讨韩国电影无限风光的 20 世纪 50 和 60 年代电影与文学的关系及

众所周知,电影这种媒体必须先有剧本,然后才能着手制作。 这种剧本用语言写成,具有文学性,因而电影天生与文学有着密 14

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

其受到的影响。


20世纪50年代, 大众小说助推韩国商业电影 1945 年 8 月 15 日,韩国电影界人士迎来了国家的解放, 为了摆脱日本帝国主义的影响,自力更生制作电影,他们开始 了孤军奋战的历程。但是,1950 年 6 月 25 日爆发的韩国战争 阻碍了他们的工作。为了不让韩国电影成为一片空白,电影界 人士没有停止拍摄活动,他们进入各个军队和机关,制作新闻 片和记录片。 当然,他们也没有放弃拍摄故事片。在韩国战争时期,韩 国 电 影 巨 匠 申 相 玉 (1926 ~ 2006)、 金 基 永 (1919 ~ 1998)、 俞贤穆 (1925 ~ 2009) 都在寻找着崭露头角的机会。申相玉在 避难地大邱,把金光洲的短篇小说《恶夜》拍摄成了电影,迈 出了作为导演的第一步。影片讲述一个作家得到一个“洋公 主”——针对美国军人卖淫女人的帮助,在她的房间住了一夜。 这个故事反映了底层的现实,堪称社会缩影,给人以很大的震 撼。原著中批判现实的主题在影片《恶夜》(1952) 中得到很好 的诠释,被评为“韩国写实主义”电影的试金石。

1953 年 7 月 27 日停战协定签署,中央政府重返首尔,韩 国开始进入重建阶段。当时美国文化所代表的西方式近代化浪 潮席卷韩国,从物质上和心理上使韩国人倾慕不已,观众们特 别醉心于好莱坞电影中的美国式浮华生活。因此,韩国电影中 以繁华都市为背景的情节剧受到观众的热烈追捧。

《自由夫人》(1956)

20 世纪 50 年代后半期,金末峰、朴启周、郑飞石、金来 成等大众文学作家的小说成为韩国商业电影的源泉。特别是郑 飞石在《首尔新闻》(1954.1.1 ~ 8.6) 上连载的《自由夫人》 引起了前所未有的热烈反响,作品描写了当时韩国盛行的结契

烈的论争。电影用感性的画面表现出原著中教授夫人跳舞、通奸

(民间互助金)风潮、跳舞风潮、奢侈风潮等,连载时曾被痛

等足以引起社会轰动的素材,因此直到公开放映前夕,都未能通

批为“相当于五十万中共军队的国家公敌”。韩滢模导演将其

过审查,影片不得不在删除了一些接吻的画面后才艰难地与观众

拍摄为电影《自由夫人》(1956),引发了韩国电影史上最为激

见面。最终,《自由夫人》成为 20 世纪 50 年代票房收入最高的代 表性影片。 韩滢模尝试拍摄了多种类型的电影,在 20 世纪 50 年代后半期, 他站在了韩国商业电影的最前线,为了扩大与大众的接触,他积 极利用了大众小说的商业性。朴启周创作的小说《纯爱谱》(1957) 描写了柏拉图式的爱情,作品销量很大,加印了三十次,由韩滢 模执导拍摄为电影。20 世纪 50 年代后半期,韩国情节剧巨匠洪性 麒导演根据朴启周的原著拍摄了《星星在我心中》(1958)、《寤寐 难忘》(1959) 等电影。韩国推理小说的先驱金来成有很多作品被 拍摄为韩国式类型电影,如由洪性麒执导的《爱人》(1956)、《失 乐园的星星》(1957) 以及韩滢模执导的韩国首部侦探电影《魔人》

(1957) 等。

20世纪60年代, 文学作品造就“文艺片”热潮 20 世纪 60 年代,俞贤穆的杰作《误发弹》(1961) 拉开了韩国 电影的新序幕,成为韩国十大最佳电影中数一数二的杰作。它改 《自由夫人》(1956)

《失乐园的星星》(1957)

编自李范宣的短篇小说,是一部把韩国战争后社会的贫困现实和

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 15


特别企划 不安心理升华为电影的文艺片。这一时期,申相玉导演也执导了 细腻反映封建伦理与女性矛盾的《厢房客人与妈妈》(1961,原著: 朱耀燮 ),朝着大导演的目标迈近了一大步。1965 年由金洙容执导、 吴永寿创作的《渔村》开创了文艺片的先河,原著中海女们“原 始性的健康美”通过金洙容特有的电影技法得到了充分的展现。

1966 年,韩国修订了电影法,为了对优秀电影进行鼓励和嘉 奖,政府开始配给外汇进口指标,而所谓的“优秀电影”就是反共片、 启蒙片和文艺片。从 1966 年到 1968 年,很多小说被拍摄成电影, 这与政府的政策有着直接的关系。本来“文艺片”是指由艺术性 得到公认的严肃文学改编的电影,但是由于政府的奖励政策,其 概念进一步扩展,开始被用来统称那些虽然不是由文学著作改编 的、但艺术性较高的作品。 说起 20 世纪 60 年代文艺片的代表性导演,就不能不提到俞贤 穆,他导演的影片《金药局的女儿们》(1963,原著 :朴景利 ) 反 《厢房客人与妈妈》(1961)

映了一家人在巫俗与近代化、命运与意志之间的矛盾 ; 《坐末班车 来的客人们》(1967,原著 :洪盛原 ) 反映出知识分子在没有出路 的社会遭受的挫折 ; 《该隐的后裔》(1968,原著 :黄顺元 ) 则以摆 脱日本殖民统治后的韩国农村为背景,打乱了意识形态的左右和 善恶之分。通过这些艺术影片,俞贤穆成为忠武路电影制作体系 中主要的文艺片导演。 受到欧洲现代派电影影响的金洙容,对文艺片也有着独到的 见解。他是一位多产的导演,仅在 1967 年一年就导演了十部电影, 包括《满船》( 原著:千胜世 )《 、山火》( 车凡锡的戏剧 )《 、雾》( 原著: 金承钰 )、《喜鹊声声》( 原著 :金东里 ) 等优秀作品,表现出全面 的导演才能。其旺盛的创作能力在很大程度上得益于原著,特别 是《雾》,改编于金承钰的小说《雾津纪行》,是金洙容用现代派 电影技法拍摄的影片。原作者金承钰还负责了剧本的改编,并为 主题曲作词。此后,小说家金承钰通过改编数篇剧本,与忠武路 继续保持密切的关系,并将金栋仁的小说原著《土豆》(1968) 拍 摄为电影,正式成为导演,他改编的剧本《将军的胡须》(1968)

《误发弹》(1961)

曾获得第七届大钟奖的剧本改编奖。 李御宁原创的影片《将军的胡须》被评为韩国现代派电影的 杰作,梦想成为韩国新浪潮导演的李星究则用现代电影语言很好 地诠释了一个抽象的主题——现代人的孤独和异化。通过几部文 艺片的摄制,李星究使当时只注重讲故事的韩国电影在美学水平 上提高了一个层次,如其《荞麦花开的时节》(1967,原著:李孝石 ) 以韩国特有的风光为背景,描写了集市商贩四处流浪的悲欢,《故 苑》(1969,原著 :郑飞石 ) 表现了对理念冲突造成的爱情悲剧的 顺从,《地下室的七个人》(1969,尹朝炳的戏剧 ) 描写了人们陷入 绝境后的矛盾和圣职者渴望得到救赎的意志。 商业电影导演们用那些得到大众热捧的大众小说开拓了韩国 式的类型电影,对美学有追求的导演则借助文学性得到承认的小 说原著,成功地提高了韩国电影的艺术水平。在 20 世纪 50 年代韩 国电影的成长期和 20 世纪 60 年代韩国电影的黄金时期,文学作品 为韩国电影史上的主要高票房电影和艺术影片的诞生做出了重要

《金药局的女儿们》(1963)

16

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

贡献,拓展了韩国电影的广度和深度。


《雾》(1967)

4

1

3

《将军的胡须》(1968)

2

1. 《土豆》 金栋仁 , 文学与知性社 , 2009, 454p ISBN 89-320-1553-8 2. 《该隐的后裔》 黄顺元 , 文学与知性社 , 2009, 593p ISBN 89-320-1669-0 * 备注 :如果有读者对由韩国小说改编的电影感兴趣,文中介绍的电影《自由夫人》、 《厢房客人与妈妈》、《金药局的女儿们》、《坐末班车来的客人们》已由韩国影像资料 院制作为经典电影 DVD 系列,并配加英文字幕在市场销售。 * 本文所配图片由韩国影像资料院提供 郑琮桦 / 文

3. 《金药局的女儿们》 朴景利 , Nanam Publishing House, 2009, 387p ISBN 978-89-300-0529-6 4. 《雾津纪行》 金承钰 , Munhakdongne Publishing Corp. 2009, 439p, ISBN 89-8281-866-9 (set)

( 韩国影像资料院研究员 )

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 17


ⓒ 货泉公社

特别企划

《曼陀罗》(1981)

韩国电影与文学

文学与电影的想象力 在黑暗中绽放 ( 20世纪70年代~90年代中期 )

经过军事独裁之后,在民主运动的历史大潮中,文学与电影的界限自然而然地消失, 两个领域的交流日益频繁,将畅销书拍摄为高票房收入的电影成为一种主要潮流, 很多作家和导演有着密切的交流,一些作家甚至直接参与电影的制作。 这一历史时段,有时被评价为韩国文化发展进程中明暗交织

这一历史潮流中,文学与电影的界限自然而然地消失,这两个领

的时期。从 20 世纪 70 年代到 90 年代初期,在军事独裁政权的统

域的相互交流大大增多,一些作家不仅很早就开始从事剧本的改

治下,艺术家的表现范围受到限制。但是,随着只认韩文而不认

编,甚至直接参与电影制作,还有个别作家持续与特定的导演合

汉字的年轻一代出现,大众文化开始受到重视,在民主化运动的

作进行电影制作。

大潮中步入 20 世纪 90 年代之后,韩国经历了大众文化的泛滥。在 18

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

从 20 世纪 60 年代中期到 70 年代,最引人瞩目的韩国作家是


金承钰。在文学史上,金承钰被评为现代派作家的代表,体现了

20 世纪 60 年代的精神,但是在成为作家之前,金承钰曾经是一位 时事漫画家。成为作家之后,他也是一个十分活跃的编剧和电影 导演。金承钰在自传《我遇到的上帝》中写道,在自己导演的《土豆》

(1968) 问世后,他曾因为自己应该继续作导演还是忠实于作家的 角色而苦恼。当然,根据金栋仁的小说拍摄的电影《土豆》说不 上是一部优秀之作,不过金承钰迎来的 20 世纪 70 年代可谓一个电 影和文学共同繁荣的时期,恰逢其时,金承钰表现出了自己的多 才多艺。 时事漫画出现于 1960 年 4 · 19 革命时期,报社和杂志社迎来 了新的转机。金承钰的第一部时事漫画是《塔洞老头》,此后他将 自己的代表作——短篇小说《雾津纪行》改编为剧本《雾》,由金 洙容导演执导的这部影片成为韩国电影的代表作。此外,李长镐 导演的《星星们的故乡》、金镐善导演的《英子的全盛时代》也是 《星星们的故乡》(1974)

由金承钰改编的。《星星们的故乡》跨越了 20 世纪 70 年代严肃文 学和大众文学的界限,是崔仁浩的代表作。《英子的全盛时代》则 是根据赵善作的畅销大众小说改编的。 将畅销书拍摄为高票房电影是当时一种流行的做法,大部分 畅销书起初在报纸上连载,每天在报纸上连载的小说就像每天放 映的电视连续剧一样,引起了人们很大的兴趣。在报纸上连载完 毕后,小说作为单行本出版,立即就能进入畅销书的榜单。电影 界的一个惯例就是在小说连载结束之际与作者签订电影版权合同。 如上所述,20 世纪 70 年代,有三部畅销书对大众文化产生了重大 影响,那就是赵善作的《英子的全盛时代》、崔仁浩的《星星们的 故乡》和赵海一的《冬天的女人》,它们的主人公都是年轻女子, “英子”、 “敬儿”、 “梨花”等女性主人公的名字成为了时代的象征, 与时代共存。其中,“英子”和“敬儿”的身份是娼妓和女招待,

20 世纪 70 年代畅销书中的女主人公代表是女招待,这本身就发人 深省。这意味着,当时的文学作品不仅反映下层女性进城后的生活, 也反映出在日益资本化的社会中女性沦为商品的现实。这些作品 《傻瓜们的行进》(1975)

中的女主人公最后都悲惨地死去,也是当时社会现实的真实写照。 在畅销书作家中,最引人注目的人物是崔仁浩,他与 20 世纪

70 年代的代表性导演河吉钟携手合作,一起制作了数部电影。如 很多文章所介绍的,河吉钟将崔仁浩视为兄弟,崔仁浩也直接参 与了电影的拍摄。在河吉钟和崔仁浩联手摄制的作品中,最为著 名的是《傻瓜们的行进》,这一作品先是以同一题目在报纸上连载, 然后作为单行本出版,接着被拍摄为电影。《傻瓜们的行进》反映 了 20 世纪 70 年代的大学生文化,它借助小说和电影成为公认的青 年文化代言者,这也正是崔仁浩和河吉钟的形象。

20 世纪 80 年代,崔仁浩遇到了一位新导演——裴昶浩。一个 原因是河吉钟在 70 年代后半期突然去世,崔仁浩急需一位能够对 其作品重新进行设计的导演。裴昶浩是一位杰出的导演,他扩展 了崔仁浩作品的范畴,从 1983 年的《赤道之花》到 1984 年的《猎 鲸》,他开创了以公路电影的形式讲述旅途故事的新范例。第二年 问世的《深深蓝夜》(1985) 也是裴昶浩和崔仁浩合作的成功案例, 《矮子射上的小球》(1981) * 以上三张图片由韩国影像资料院提供

这一作品直面 80 年代开始在韩国盛行的美国主义,直指其虚假与 恐怖,揭露了美国梦的虚幻。此外,裴昶浩还和崔仁浩一起创作

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 19


ⓒ Taehung Pictures

特别企划 了《上帝,您好》等各种类型的作品,保持着韩国电影史上极其罕见 的密切合作关系,直到 1991 年拍摄《天国的台阶》为止。崔仁浩的作 品被其他导演搬上银幕后,票房收入也很高,1986 年郭志均导演执导 的《冬季旅人》就是其中的代表。这让人越发认识到,崔仁浩作为作 家极受人们的喜爱。

20 世纪 80 年代并非由崔仁浩独领风骚,还出现了李文烈等多种类 型的作家,与崔仁浩作品的浪漫主义倾向相比,这些人的作品表现出 更为强烈的批判现实精神。20 世纪 80 年代涌现的众多导演使李文烈等 作家的作品备受注目,今天韩国导演界的领军人物林权泽就是从 20 世 纪 80 年代初开始制作一种全新电影的,引起了人们的关注。他根据全 商国的同名小说拍摄了《偶像的眼泪》(1981),把金圣东反映佛教世 界的作品搬上了银屏,拍摄为影片《曼陀罗》(1981),从而充分反映 出 20 世纪 80 年代初韩国文坛的成就。韩国最热门的畅销书之一—— 赵世熙的小说《矮子射上的小球》也冲破了那个黑暗的时代,由李元

《去赛马场的路》(1991)

世导演拍摄成为电影。

20 世纪 80 年代中期以后,有更多的作家与导演进行交流合作,对 韩国电影文化的探索也日趋多样。李长镐导演将李祭夏的《旅人在路 上不休息》拍成了电影,这部影片将民族分裂的创伤与韩国传统的萨 满主义结合在一起,堪称 20 世纪 80 年代最具独特风格的电影。20 世 纪 70 年代,李长镐导演曾根据崔仁浩的作品拍摄了《星星们的故乡》, 取得了空前的成功。20 世纪 80 年代以后,他开始拍摄更为内省的电影, 将李祭夏的作品搬上银幕就是一次前卫的举动。

20 世纪 80 年代最受瞩目的作家李文烈也有数篇小说被拍摄为电 影,1981 年《人的儿子》最早被搬上银幕, 《坠落的东西有翅膀》和《我 们扭曲的英雄》分别在 1990 年和 1992 年被拍成了电影,这些影片使

ⓒ 李长镐

李文烈的作品产生了更大的影响。特别是《我们扭曲的英雄》以小学

《旅人在路上不休息》(1987)

20

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

《我们扭曲的英雄》(1992)

《白色战争》(1992)


ⓒ 企划时代

期,与其说是特定导演和作家风光一时,倒不如说跨越圣与俗的 多种作品百花齐放。对性的大胆描写不仅出现在文学作品中,也 被搬上了银幕,这意味着韩国人对素材的禁忌有了新的认识。如 果说,安正孝的作品仍注重反映上辈人受到的压迫,表达对他们 的理解,那么借助张善宇导演展现在人们面前的 Hailji 和蒋正一则 准确地反映出 90 年代的特点,那就是与历史的创伤相比,都市中 个人的感情开始受到更多的关注。当然,这总是伴随着要追问“你 信什么主义”的时代性痛苦。蒋正一的《当亚当睁开眼睛》讲述 了一个男性为得到自己想得到的东西与人做爱的成长历程,反映 出 90 年代的社会现实。 李相镕 / 文 ( 电影评论家,釜山国际电影节节目制作人 )

《把我送给你》(1994)

4 3

1

1. 《去赛马场的路》 Hailji, 民音社 , 2005, 701p ISBN 89-374-2015-5

2

2. 《把我送给你》 蒋正一 , 金宁社 , 2005, 365p ISBN 89-349-1971-X

7

5

为背景,用寓言的形式探讨了权力和力量的问题,展现出李文烈 作品的精髓。李文烈在作品中用德国教育小说中常见的方式讲述

6

人生大事,并凭借着优雅的语言表达,登上了当代最优秀作家的 宝座。李文烈风靡一时的 20 世纪 80 年代过后,将性与文学结合在 一起的马光洙、Hailji、蒋正一等人在 20 世纪 90 年代受到大众的 瞩目。 张善宇导演把这些作家的作品拍成了电影,他根据 Hailji 的作 品拍摄的电影《去赛马场的路》(1991) 创造出了著名的台词——“你 信仰什么主义 ?”成为街谈巷议的话题;1994 年将蒋正一的作品《把 我送给你》拍摄为电影时,他把“性欲 (sexuality)”的概念引入了 电影。蒋正一的另一部作品《当亚当睁开眼睛》(1993) 由金镐善 导演拍成了电影,安正孝的《白色战争》、《银马不来》也被搬上 了银幕,安正孝的作品集中探讨了对战争的恐惧和战争遗留问题, 为韩国文学开拓了新的领域。

20 世纪 90 年代初期,韩国的民主化运动风起云涌,在这一时

3. 《偶像的眼泪》 全商国 , 民音社 , 2009, 367p ISBN 978-89-374-2005-4 4. 《矮子射上的小球》 赵世熙 , 理性和力量 , 2008, 351p ISBN 89-951512-0-X 03810 5. 《人的儿子》 李文烈 , 民音社 , 2009, 386p ISBN 978-89-374-8048-5 6. 《深深蓝夜》 崔仁浩 , Jisikdumi, 2007, 213p ISBN 978-89-7124-083-0 7. 《旅人在路上不休息》 李祭夏 , Munhakdongne Publishing Corp., 2008, 295p ISBN 89-8281-174-5 03810

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 21


ⓒ 2007 Cinema Service Co., Ltd. All Reserved

特别企划

《密阳》(2007)

韩国电影与文学

“一源多用”时代的小说 ( 20 世纪90 年代后期~至今 )

这一时期被称为后资本主义时代,人们努力把同一个素材扩展为多种形式, 把艺术转换为投机性的资本商品,人们开始谈论文学的危机和小说的消亡, 但具有讽刺意味的是小说作为电影的原著却变得更加重要了。 从 20 世纪 90 年代后半期到 2009 年,文学界的新词中最具威 力的当属“一源多用(one source multi-usage)”,这是指一个文

内容的价值。 这一现象与“观影人次 1000 万电影”的出现密切相关。前几年,

化素材借其他媒体、形式得以诠释、扩散的现象。假设戏剧《尔》

李浚谥导演执导的影片《王的男人》(2005) 意外地获得观众的好评,

作为话剧上演后又被拍摄为电影,戏剧剧本被用于电影,这就是

成为热门话题,但我们应该注意,这一作品是根据话剧《尔》改编的。

一源多用。严格来说,这个陌生的外来词与我们熟知的“改编”

将话剧作品改编为电影并获得成功的先例有奉俊昊导演的《杀人

有着相同的性质,把戏剧剧本改编为影视剧本,把小说改编为电影,

的记忆》(2003),它出自金光林的作品《来看我》,成功地反映出

这就是改编,而一源多用强调的是“多媒体”,即尽量地以更多的

20 世纪 80 年代是一个充满无知和暴力的时代。

形式扩散。在被称为后资本主义时代的今天,投资收益就代表着 22

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

或许是因为其素材本身来源于华城连环杀人案的真实案例,


ⓒ cineworld

人们没有注意到大获成功的《杀人的记忆》与话剧《来看我》之间的密 切关系。与此恰恰相反,众所周知的是,在李浚谥执导的电影中,原作 者通常在剧本改编中发挥很大的作用。此外,根据话剧作品改编并获得 高票房收入的作品还有张镇导演的成名作《请在掌声响起时离开》(2005) 和朴光铉导演根据张镇的话剧拍摄的《欢迎来到东幕谷》(2005)。由话 剧改编、拍摄的电影受到观众的喜爱和评论界的肯定,是 21 世纪初的 一个特殊现象。

20 世纪 90 年代,韩国文学的一个特色是三十多岁的中青年女性作 家开创了新的女性主义文学,殷熙耕、全镜潾、孔枝泳、申京淑等作家 唤醒了被母亲或妻子的名义所束缚的女性,引导她们走出了家庭,其中 的代表是边永柱导演根据全镜潾的小说《我一生中唯一的特殊日子》拍 摄的影片《秘爱》(2002)。《青鱼》、《像犀牛角一样独行》的作者孔枝 泳和《深深的悲哀》的作者申京淑都是很受欢迎的作家,多部作品被拍 成了电影。孔枝泳、全镜潾的女性主义和申京淑基于女性特有感性的小 ⓒ CJ Entertainment Inc.

《王的男人》(2005)

说在性质上形成对比,但是其相似之处在于它们都以女性读者的支持为 基础,创造出了崭新的女性形象。 说起 20 世纪 90 年代中期之后被拍摄成电影的小说,就不能不提到 网络小说。在网络小说中,最早被拍成电影的作品是《退魔录》(1998), 这是一部幻想武侠小说,曾被连载于 Hitel 网站,受到了欢迎,在韩国 电影史上具有一定的意义。《猎奇的女孩》(2001)( 中文译名为“我的野 蛮女友”) 在题目上使用了“猎奇”一词,当时这个词并不只是一个流 行词,而是被看作一种文化符号。这部小说在网友的热捧中被拍摄为电 影,引起了热烈的反响。那时“猎奇”还只是用来修饰杀人或犯罪,但 是电影《猎奇的女孩》成功之后,“猎奇”开始被广泛应用于形容奇怪 或奇特的事物。可爱淘有三篇作品被拍成了电影,这就是使姜东元成为 花样美男的《狼的诱惑》(2004)、《哆来咪发梭拉西哆》(2008) 和《那 小子真帅》(2004) 等,这也说明可爱淘热潮名副其实。这些作品的原著 都是网络小说,不管其文学性高低以及是否有害,只是由于点击量大而 将其成功地拍摄成电影,不过问题是《猎奇的女孩》、《狼的诱惑》等作

《杀人的记忆》(2003) ⓒ CJ Entertainment Inc.

品虽然受到了喜爱,但其他影片的票房收入并不如人意。 从 20 世纪 90 年代中期起,小说遭遇了极端的慢性危机论。文学刊 物先后展开讨论,认为随着新媒体的出现文学将会变得粗鄙,小说将要 消亡。但是具有讽刺意味的是,小说作为电影的原著却变得更加重要了。 有时候,电影比原著更受人注目,如根据朴尚渊的小说《DMZ》改编、 朴赞郁导演执导的第二部影片《共同警备区 JSA》就是这样一个例子。 作品把韩国分裂的特殊现实还原为意识形态的界限——国境线,用视觉 形象而不是体验描绘南北两方的现实。受到读者欢迎的小说立即就会被 发现适合拍摄为电影,实际上受读者喜爱的大众小说也大都被拍成了影 视作品,在被拍成电影的畅销书中值得关注的有《结婚是疯狂的》和《妻 子结婚了》。 刘河执导的《结婚是疯狂的》(2002) 根据李万教的小说拍摄而成, 以 20 世纪 90 年代中期之后的新婚姻观为前提,从正面对“婚姻”制度 提出了质疑,“疯狂的”这一强烈的说法对婚姻制度内面隐藏的伪善提 出了尖锐的批判。在作品中,一个名叫莲姬的女性让一个性感却没有经 济能力的男人当自己的情人,让一个自己并不深爱但经济稳定的男人做

《秘爱》(2002)

自己的丈夫,其形象与过去娶妻纳妾的男性家长极其相似——以前男性

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 23


ⓒ SHOWBOX

特别企划

ⓒ Myung Films

《欢迎来到东幕谷》(2005)

们娶贤淑的女性为妻,把具有性魅力的女性纳为侧室,像过去的男性一 样生活的莲姬本身就是一个问题。刘河的电影以那个作秘密情人的男性 的视角进行叙述,细腻地描绘出已经世易时移的人间风景。 郑允洙导演的《妻子结婚了》(2008) 用多角恋爱的概念对婚姻制度 进行抨击,认为它是一种疯狂的制度。作品既忠实于朴贤昱的原作,也 是一部妙趣横生的电影,它以足球、恋爱、爱情、婚姻为主要内容,把 结婚和恋爱过程中的种种插曲比作足球比赛。如果说《结婚是疯狂的》 写实地反映出已经发生变化的现实,那么《妻子结婚了》则宣言般地提出, 现实应该改变,如果相爱,而且同样爱上了两个男人,就应该能同时和 两个男人结婚。 此外,林常树导演根据黄晳暎的小说拍摄的《故园》(2006) 反映出

20 世纪 80 年代那并不久远的记忆如何被浪漫地再现。如果说 20 世纪 90 年代小说的重要类型之一是“后日谈”文学,黄晳暎的《故园》则表现 出 21 世纪初的“后日谈”文学将会演变为何种形式。林常树用更加洗

《共同警备区 JSA》(2000) ⓒ Shincine

练的方式再现了黄晳暎的新后日谈。《故园》中的女性形象可以说是 80 年代男生心目中典型的酷姐姐,如今酷姐姐已经成为过眼云烟,同事们 为了寻找或保住自己的饭碗而战战兢兢,主人公只能从对恋爱故事的回 忆和对年少女儿的期待中得到些许安慰。 从 20 世纪 90 年代后半期到 21 世纪初,在各类改编中尤为引人瞩目 的是根据李清俊的小说改编、制作的电影。20 世纪 90 年代初,被称为 “国民电影”的《西便制》即改编自李清俊的《南道人》系列小说,通 过郑一成的摄影和林权泽的视线,被父亲弄瞎了眼睛的松花和并非亲生 的哥哥——东浩之间纠缠不清的因缘作为浓郁的韩式感情得到了充分的 诠释。林权泽导演的第 100 部影片《千年鹤》相当于《西便制》的续篇, 李清俊直接参与了改编,与小说原著不同的是,电影中增加了有关济州

4 · 3 抗争的内容,东浩和松花的恋情也描绘得更为具体。 李沧东导演执导的《密阳》(2007) 把李清俊的小说《虫子的故事》 当作了一个问题,李沧东通过影片做出了自己的回答。《虫子的故事》 《我的野蛮女友》(2001)

24

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


ⓒ Taehung Pictures

讲述了一个女人失去孩子后自杀的故事,电影《密阳》则利用一个具体 的地名——“密阳”给人的印象,延伸出对神与人的质疑,并最终扩展 为对人类生命力源泉的信奉。可以说,《密阳》既是《虫子的故事》,也 是一个独立的故事。

90 年代以后,趣味成为韩国文化界一个重要的评价标准,这一方面 说明韩国开始出现多种趣味,另一方面意味着韩国社会重视趣味的相对 性已经胜于经典的权威性。90 年代趣味成为绝对的评价标准之后,小说 面临着危机和死亡的宣告,但是在慢性危机论不断蔓延的情况下,在这 贫瘠的“一源多用”时代,小说作为原创叙事又备受关注,存在于经典 小说和作为原创素材的小说之间的是 90 年代和 21 世纪初文学的变异。 姜由桢 / 文 ( 文学评论家、电影评论家、《世界文学》编辑委员)

ⓒ 2007 cinema service Co., Ltd.

《西便制》(1993)

6

7

3 8

《密阳》(2007) 10 2 9

1. 《像犀牛角一样独行》 孔枝泳 , 绿林出版社 , 2006, 325p ISBN 89-7184-482-5 03810

6. 《故园》 黄晳暎 , 创批 , 2007, 331p ISBN 978-89-364-3590-1 5

2. 《来看我》 金光林 , 平民社 , 2006, 152p ISBN 89-7115-387-3 03680 3. 《我一生中唯一的特殊日子》 全镜潾 , Munhakdongne Publishing Corp. 2005, 286p, ISBN 89-8281-205-9 03810

1 4

7. 《西便制》 李清俊 , 悦林苑 , 2009, 223 ISBN 978-89-7063-158-5(Set) 8. 《结婚是疯狂的》 李万教 , 民音社 , 2005, 307p ISBN 89-374-2028-7

4. 《深深的忧伤》 申京淑 , Munhakdongne Publishing Corp. 2009, 583p, ISBN 89-546-0127-8 03810

9. 《千年鹤》 李清俊 , 悦林苑 , 2007, 147p ISBN 978-89-7063-551-4 03810

5. 《狼的诱惑》 可爱淘 , Bandibooks, 2006, 345p ISBN 89-5804-091-2 (Set)

10.《妻子结婚了》 朴贤昱 , 文以堂 , 2008, 357p ISBN 89-7456-330-4

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 25


ⓒ 学古斋


采访记

小说家赵京兰 深夜,书写孤独与热情 随着长篇小说《舌》被翻译介绍到美国及欧洲等八个国家, 作家赵京兰的海外读者日益增多。不久前,诗人元载勋采访了她。

2009 年 10 月的一天,笔者给作家赵京兰的母亲打电话, 这很可能不是出于什么特别的“恶意”,而是因为她有着浓郁 老人家热情地接了电话,并介绍说女儿一点左右从工作室回来,

的女性气质,让人不自觉地冒出这个词儿。查尔斯 · 兰姆曾在

请那时候再打。我想起了去年在东仁文学奖颁奖典礼上见到赵

散文中写道,无论男人还是女人,都喜欢有女人气质的女性。

京兰的情景。赵京兰在工作室熬夜写稿子,约下午一点回家。

对于女性,我和查尔斯 · 兰姆有着相同的看法。也许正因为如

几天后,我在弘益大学附近的一个小面包店见到了赵京兰。我

此,我特别想见到有女人味儿的女性——赵京兰。

非常高兴,考虑了一下该问她些什么,后来干脆决定,问她不 喜欢什么样的问题。 作家赵京兰不喜欢的是“身为女作家,你有什么样的生活

笔者很认真地看待赵京兰是在读过她的长篇小说《舌》之 后,这部作品已经成为文坛的热门话题,并得到了读者的喜爱,

经历”之类的问题, 这种问题本身就很抽象, 让回答者无从作答。

现在已被翻译成八国语言,扩大了韩国文学的影响范围。笔者

而且赵京兰认为“女作家”这一说法有问题, 因为这里所说的“女

很认真地阅读了这部给韩国文学带来新鲜冲击的作品。

作家”不是为了区分性别, 而是含有“女人竟然写作, 真了不起” 等意思,带有性别歧视色彩。

赵京兰从发表自己的处女作《烘烤面包片的时光》时起就 开始考虑这部作品,那时她之所以没有立即创作出这样一部以

在韩国,朝鲜王朝时期禁止女性写作,女性甚至都不必识

饮食为题材的作品,而是长期在心中构思情节,思考语句,即

字。尽管如此,朝鲜王朝还是涌现出了许兰雪轩、李玉峰、黄

所谓摆弄的时间很长,是因为当时出现了很多以饮食为素材的

真伊等“女”诗人,那个时代女性很少涉足文学领域,因而她

电影。作家这种职业以创意为核心,尽管与电影属于不同的艺

们是“女作家” 。但是,到了今天,就像人们从来不说“男作家”

术领域,她也不愿意让人说自己“模仿别人” 。

一样,也不该再说“女作家” ,因为那不过是一个身为女性的

赵京兰对待作品十分谨慎、细致,因此十年后她才完成并

作家而已。赵京兰是一个美丽的女性,同时也是一个以“人”

出版了这部小说。在此期间,她发表了《法兰西眼镜店》 、 《我

的身份进行创作的作家。关于自己的女性特质,赵京兰讲了这

的紫色沙发》 、 《勺子的故事》等数部小说作品集和散文集《赵

样一个故事。

京兰的鳄鱼故事》等。继长篇小说《舌》之后,她又出版了小

“有一次我遇到了一个风水先生,他问我, ‘你认为自己是 女人吗?’我回答说, ‘不’ 。因为我在写作的时候从未想过自 己是一个女人。 ” 尽管如此,采访者偶尔还会对赵京兰冠以“女作家”一词,

说作品集《买了气球》 ,并凭借这部小说集获得了很有权威的 东仁文学奖。 《买了气球》既让她获得文学奖,也使她摆脱了间歇性的 创作低谷。在此之前,发表了小说集《勺子的故事》之后,创

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 27


采访记 据说,在美国,有人曾经问赵京兰 : “你是谁?” 当时为了在美国出版自己的第一部书,她去了美国,布鲁 姆斯伯利出版社的编辑问她: “你是谁?”当时赵京兰不知所措, 我是谁?她首先想到的是“我是作家” ,但是转念一想,这里 是美国,不是韩国,自己的作品还没有被翻译、介绍过来,美 国读者对“赵京兰”一无所知。可能那个编辑不是问赵京兰作 为作家的特点,而是想知道赵京兰在美国的地位,即赵京兰在 美国文坛占据什么样的位置,大概出于这种目的,他问“你认 为你是谁” 。 当然这也可能只是个一般问题,是询问赵京兰的生日或家 乡、国籍、创作经历、创作活动等,但是赵京兰对这一问题非 常敏感, 促使她开始思考“我到底在世界文学中占据什么位置” 。 现在赵京兰的作品被翻译、介绍到了世界各国,在这种情况下, 这个问题具有了更为重要的现实意义。 今年秋天将在纽约召开主题为“美国对韩国文学的接受” 的研讨会,赵京兰将与小说家黄皙暎、诗人金惠顺等一同出席, 并在会上发言。赵京兰说,她将以“为什么韩国作家的作品要 在美国翻译出版”作为发言的主题,这也许可以回答何为作家 的特性以及自己第一次访美时那个美国编辑提出的问题——你 是谁。 小说家赵京兰的工作室

在登上文坛之前,作家赵京兰曾有过一段痛苦的时间,她 埋头在小屋子里读了五年书,尽量减少外出。而且像所有热情 似火的人一样,她也曾经历过炽烈的爱情。为了学写诗,她不 顾自己已经过了上学年龄,毅然上了大学,但是越写诗,她越

作低谷像常客一样来临,使她度过了一段忧郁的时光。

发现,自己的才华不在诗歌创作而在小说创作方面。她的父亲

“那时我去很多地方旅行,也许是因为离开了书桌,我觉

曾梦想成为诗人,却未能如愿,但是如父亲所期待的那样,赵

得很难再坐回书桌前写作。作家本应和书桌合为一体,因此这

京兰成了一名作家,一年出版一本书,与读者进行交流,建立

种距离感使我非常痛苦。因此,我无法将小说中的人物内在化,

了深厚的感情。

他们只能浮于表面,我觉得异常难受。而最终将人物内在化的 过程以及这一过程的成果就是小说集《买了气球》 ,那时我感 觉自己就像走出了一个漫长的隧道。 ”

赵京兰是一位年轻而且充满活力的作家,她端正的头脑里 总是装满关于人类与爱情、绝望与痛苦、生与死的故事。然而

降临到她身上的忧郁、黑暗的时光也很像她埋头写作的黑

她的本质是孤独的,这种孤独促使她即将创作一部以死亡为主

夜,她的生活方式全然不同于按时上下班的上班族,她整夜不

题的长篇小说,作品以日本东京和韩国首尔为舞台讲述人生故

眠不休地写作,即使有时候不写作,为读书、思考写作素材,

事,非常值得期待。赵京兰说,这部新作品将于明年即 2010

她也要到凌晨六点才上床。

年 5 月出版。

在那段时间,她要么写小说,要么读书,在工作室熬一夜, 直到下午一点左右才回到附近的家中。家里有妈妈,她坐在妈 妈摆好饭菜的桌子旁吃饭,开始新的一天。或许赵京兰忧郁的 心情和创作低谷是黑夜,而在这黑暗中升起的星星就是她的小 说。她的痛苦和写作就像夜深了凌晨就会到来、夜越黑星星就 越亮一样,是自然而然的结果。读者读的不是她的痛苦,而是 她的作品,双方进行交流,赵京兰是与读者交流最广、最深的 作家之一。

28

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

“即便没有人将我推向极限,也会有意外的情况将我推向 极限。 ” “所谓幸福,不就是平安无事吗 ? 真正的好事不会持续很久, 我觉得真正的好事有十一分钟就足够了。 ” “忐忑不安,对后面的事又感到紧张。写作就是这样。 ” “去年 2008 年 12 月 31 日我四十岁了,当时我做出了一个 选择——‘不结婚’ 。 ”


小说家赵京兰与诗人元载勋

以上是赵京兰关于文学、体验、幸福、写作和婚姻的简单回答。作 家既是茧中的蛹,也是美丽的蝴蝶。也许现在,赵京兰正在工作室的台 灯下伏案疾书,室内挂着厚厚的窗帘,周围一片漆黑,没有人能看见她 的房间里面。我们期待着她会拿出像珍稀瓷器般精美的作品。我想对她说: “祝你健康,希望你写出佳作。 ” 元载勋 / 文 ( 诗人 )

赵京兰《寻找大象》西班牙文版

赵京兰《舌》英文版

赵京兰《舌》荷兰文版

《舌》 赵京兰 , Munhakdongne Publishing Corp. 2007, 347p, ISBN 978-89-546-0431-4

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 29


作品欣赏

他的治疗过程看起来并不顺利,也并不容易。 为了治疗, 他必须做的一件麻烦事就是写所谓的“日 志” ,比如说,主治医生如果让他“开车绕市内一 圈” ,他就得记下开车的时间、与谁在一起以及预 想的焦虑指数,还要写下万一出现焦虑现象准备如 何解决等。他接到的第一件任务是“开车绕市内一 圈” ,他没打招呼就径直开车来到我家的胡同,当 时我刚从睡梦中醒来,来不及戴隐形眼镜,只好戴 着厚厚的牛角框眼镜,穿上两只不是一双的袜子上 了他的车。下午一点了,时间一长,他的心跳开始 加快,后脖颈变得僵硬,呼吸也急促起来,看起来 他连让车沿着车道跑都难以做到。我只是把头发缠 在食指上一圈圈地转动,另一只手则摩挲着口袋里 的气球。经过拥挤不堪的岛山大路时,他坦白地说, 自己感觉几分钟后一辆可怕的水泥搅拌车似乎就要 顶上我们的车了。我知道,他握着方向盘的手已经 汗津津的,我迅速而且喋喋不休地说出自己所知道

《买了气球》 赵京兰 / 著 文学与知性社 , 2008, 324p ISBN 978-89-320-1869-0

下文出自著名作家赵京兰第五部短篇小 说集《买了气球》。 《买了气球》曾获2008 年东仁文学奖。

30

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

的消除恐惧的各种方法。你呀,如果有点儿害怕, 就承认这一点,接受它,认识它,顺其自然,然后 集中精力做你能做的事,肯定自己与恐惧共存并战 胜恐惧的成绩,把它当成你战胜焦虑的机会,而且 预先想到恐惧会再次降临,并接受它。这些句子都 是我曾经想过的,现在只不过是把“离别”换成了 “恐惧” 。我苦笑着,开玩笑似地又加上了一句 :学


习的过程都是曲折的,你……也不例外。不过,也

有一天,托马斯对我说,买气球吧。这是我的朋

许当时我只是紧闭嘴唇一言不发,就像生气了一样,

友兼主治医生托马斯给我提出的治疗方法之一,后

因为我不知道该如何安慰他。

来他成为柏林沙里泰医院神经精神科的一名医生。

遇到为难或难以处理的事,我都会习惯性地想,

每当感到有些焦虑不安、呼吸急促的时候,我就一

尼采会怎么做?应该在年轻时学会如何安慰别人、

面快速地做深呼吸,一面呼呼地吹气球调整呼吸。

表达善意,我意识到现在自己基本上已经失去了培

这是一种呼吸训练方法,能让人逐渐熟悉呼吸亢进

养这种能力的机会。为了安慰他,我尽量带着自己

状态,防止呼吸急促引发恐惧感。托马斯常常用灰

能做出的最温暖的微笑望着他。幸运的是他没有挖

绿色的眼睛呆呆地望着我,目光中充满忧郁,这也

苦我说老师原来动不动就哭呀。后来我才看到,在

是望向我的最为焦虑、忧伤的眼神。后来,我吹了

“万一出现焦虑打算如何解决”一栏中,他用斗大的

数千个气球。

字写道 : “让朋友替我开车。 ” 那一天分手之前,在车里我给 J 讲了这样一番话:

韩梅 / 译

J,你有权出错,也有权请求别人帮助,你有权感到 愤怒,也有权哭泣,你有权吃惊,也有权变心。只 要不侵害他人的权利,你有权利做任何让自己快乐 的事,也有权利恨别人。最后我说 :J,你也有权利 开车。 幸运的是他对这番话似乎产生了兴趣。其实,我 知道的很多知识中有些并非来自尼采,而是来自托 马斯。托马斯是我的朋友,他种植蕨类植物,星期 天上午十一点在路易斯咖啡馆吃早午餐,穿着已故 母亲留下的毛皮外套。朋友们对他穿已故母亲的毛 皮外套感到无法理解,而我们能亲近起来,可能就 是因为我理解他的外套,他理解我的恐惧。

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 31


采访记

漫画家金童话 多元求变直面广阔世界 漫画家金童话创作发表了《精灵粉红》 、 《黄土色的故事》 、 《红色自行车》等风格细腻的作品,深受读者喜爱。 近日,漫画迷兼漫画专栏作家徐灿麾访问了他。


选自《黄土色的故事》

金童话从去年开始担任韩国漫画家协会第二十四任会长,

努力实现“读者的多元化” ,让那些不看漫画因而不懂漫画、

成为韩国漫画界的核心人物,工作极为繁忙。在他位于弘益大

看不起漫画的成年人也开始读漫画,了解漫画的好处 ;第三,

学附近的住宅兼工作室里,笔者采访了他。

要实现“韩国漫画的世界化” ,充分发挥韩国漫画界人力资源

近几年,金童话不仅担任了韩国漫画家协会会长,还任釜

丰富的优势,创作出符合海外漫画市场需求的漫画,全面打入

山国际漫画节运营委员会委员长,今年又担任了韩国漫画 100

国际市场。金童话认为,现在正是大力推动这几项工作的大好

周年委员会共同委员长等多项职务,因而非常忙碌。

时期,他笑着说 : “该干的事多得累死人,不过韩国漫画应该

问起他的近况,金童话有些不好意思地笑着回答,协会里 需要外出奔走的事出乎意料地多, “画家本应将更多时间花在

有一个光明的前途。为了这个美好的未来,我只得天天在外面 奔波。 ”

书桌前,这样才能创作出好作品……”话语中不无作为一个画

实际上,这些课题也是金童话自己的课题,他的信条是漫

家却不得不经常外出奔波的悲哀与无奈。不过,很快他就恢复

画书必须装帧精美,能大大方方地摆在书架上,这样才不会被

了会长的表情,对笔者介绍起三个重点课题。

人看不起。现在他的书全部以精装本出版,而且他创作的《红

第一,今年恰逢韩国漫画诞生一百周年及近代韩国漫画诞

色自行车,2003》等作品不仅面向儿童,也面向成年人,拥有

生五十周年,为了克服长期的政府审查和社会压力给韩国漫画

多层次的读者,他的作品在包括欧洲在内的很多国家也获得了

造成的局限性,要努力实现“韩国漫画的高档化”;第二,要

高度评价,被誉为打破欧洲人对亚洲漫画所持多种成见的杰作。

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 33


采访记

漫画评论家徐灿麾与漫画家金童话

基于自己的亲身实践和经验,如今他正思考如何打造金童话品 牌的漫画、如何发展韩国漫画产业。因此,他一贯主张“根据 人们的需求去创作就一定会有读者” 。 作为一个画家,金童话为了讲述自己要讲的故事不断地寻 求变化。 《我们的故事 , 1979》 、 《精灵粉红,1984》等以女性 为对象的纯情漫画使他声名鹊起,但是不知从何时起,他又开 始创作《昆虫少年 , 1988)》 、 《奔跑吧,闪电少年 , 1990)》之 类的少年漫画,不久之后他又以《丑八怪 , 1997》 、 《黄土色的 故事,1995》 、 《妓女的故事 , 1996》等为起点集中探寻韩国的 魅力,在《红色自行车,2003》中,他又以乡村为背景创作出 了反映父母等上代人生活以及故乡、日常生活等普遍感情和素 材的漫画,实现了又一次蜕变。 尽管目的是为了讲述自己要讲的故事,但改变基本画风不 是一件容易的事。金童话的纯情漫画源于“对美的热爱” ,而 他的少年漫画则摆脱了生硬之感,接着他陷入创作低谷,就 在此时,受林权泽导演的电影《西便制 , 1993》的启发,他开 始寻找“韩国之美” ,经过长时间摸索,他找到了“细长眼睛、 圆下巴和小巧的个子” 。创作反映现代社会的作品时,他又开 始使用简笔画,因为在现在的成年人开始接触漫画的二十世纪 七十年代,这是一种流行的绘画方法。总之,金童话总是根据 不同的读者层进行自我调整。 为了描绘韩国的女性,摆脱纯情漫画千篇一律的西欧美女 型风格,金童话花了六个多月的时间,才好不容易在一笔划出 的铅笔画线条中找到了眼睛轮廓的韵味。当我问他是否天生喜 欢求变时,他摇摇头说“那可不是件容易事” ,表明了其过程 34

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

《韩国短篇文学选集》 金童话 , 时空社 , 2001, ISBN 89-527-1277-3


之艰辛。 由于金童话是韩国漫画家协会会长、漫画界的元老, 我请教他韩国漫画的优势何在,他回答说, “这就像体 育运动中的橄榄球” ,为了在短时间内迅速成长起来, 韩国不得不急匆匆一路走来,在这种社会氛围中,奇思 妙想的作品反倒不断涌现出来。在军事独裁时期,因为 要经过事先审议等审查程序,韩国漫画略有停滞,但是 近年来这种压力大大减轻,网络连载漫画等划时代的作 品纷纷出现。 “我们战胜了多次外来侵略,经历了日本的殖民统 治、韩国战争和现代化进程,这本身就是其他国家不曾 经历过的一部史诗。不仅如此,我国还有其他国家的人 们不曾有过的民族性的东西。而且即便在这重重困难中, 我们的国力仍上升到世界前十位左右。我认为,韩国漫 画有能力阐释这些丰富多彩的素材和故事,把苦难升华 为艺术。我相信我们自己。 ” 尽管协会的事务十分繁忙,金童话仍将很多作品介 绍到了海外。现在,他正计划在法语地区的漫画 (BD) 出版社 Casterman 出版一部作品,这一作品暂时命名为

1

《少年与士兵》 ,约七十页左右。它以参加韩国战争的法 国士兵与韩国少年的交往为素材,前半部分讲述五十年 前发生在韩国的故事,后半部分讲述五十年后在法国遇 到士兵妻子的故事。 金童话还说,自己刚当上爷爷,他还想以自己与孙 女为素材创作一部作品,题目就是《呀伊》 , “呀伊”是 牙牙学语的小孙女叫“爷爷”的声音,因为孙女实在太 可爱了,让他喜欢得不知如何是好,就产生了画成漫画 的念头。 “世界上应该有很多像我这样刚当上爷爷的人, 作品会站在新爷爷的角度讲述与孙女的约会,等等,当 然也会讲到家里人和周围的人。哈哈哈。 ” 就像金童话一直所主张的那样,他的作品面向世界, 追求素材和读者的多元化,当然也要给六、七十岁的老 人带来乐趣。这就是金童话, 他是“适合穿红色格子裤” 、 扎辫子的老人,也是感情细腻的画家,提起对自己从幼 年起产生深远影响的“妈妈”仍不禁眼圈发红。作为韩 国画家的代表人物,此时此刻,他仍然在阔步前行。祝 愿他前途一片光明。 2

徐灿麾 / 文 ( 漫画专栏作家 ) 1. 《妓女的故事》 法文版(Histoires de Kisaeng, Paquet) 2. 《黄土色的故事 , 1995)》 法文版(Histoire Couleur Terre, Casterman)

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 35


作品欣赏

故事23 邮递员和火车司机 哐当哐当, 哐当哐当

呜呜

呜呜 叮 铃

叮 铃

哐当哐当, 哐当哐当

乘火车要买票, 才能被送到目的 地……

邮递员和火车 司机的相似之 处真多啊。

寄信要贴邮票, 才能被投到目 的地。

火车司机 运载的是身体……邮递员 运载的是心灵……

火车是身体的 旅行, 要看要 感受……

书信是心灵的旅行, 要 读要思考……

邮递员和火车司机的相似之处真多啊。 END

36

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


《红色自行车》 故事18 皱纹

金童话 , 悦林苑 , 2009, ISBN 978-89-953485-0-5 (set) 很久……很久 以前, 我还是 新媳妇的时 候……

数皱纹干 什么呀?

也曾经坐在这 面镜子前, 那时 候我的脸上什 么也没有, 就像 洁白的画纸……

您竟然在化妆, 有什么事吗?

您这不是 坐在镜子 前面吗?

化妆?

我在数皱纹呢。

偶尔感觉有点儿 委屈, 有时候又感 到欣慰……

为什么要长 皱纹呢, 让老 人们伤心。

不……不会, 我不 会伤心。

现在都已经爬满 了皱纹, 再也没法 往上画喽……

欢笑时走 过的路画 在眼角。

不…… 不会, 我不会伤心。

所以呢, 为了 不忘记这辈 子走过的路, 就要在脸上 画出一幅幅 略图……

漫长的路画成长 长的皱纹, 短暂的 路画成短短的皱 纹……

呵呵~的确画得太 多了。

咬紧牙关 走过的路 画在唇边。

那我整天都在“野 花里”转来转去, 应 该会长出什么样的 皱纹呢?

如果提前知道 了, 那 还有什么 意思呢?你要一 道一道地去画。

徐丽红 / 译

END

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 37


ⓒ 车承勋

海外视角

38

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


打造四名诺贝尔文学奖获得者 哈考特出版社高级编辑

德兰卡·维兰访谈录 德兰卡·维兰(Drenka Willen) 在 2009 年伦敦图书展获得终生成就奖。 近日她接受记者金美琼的采访,谈了有关出版与编辑的经验和想法。

“是 line-editing” 对我通过电子邮件提出的问题“在图书编辑过程中觉得 最喜爱最有意义的是什么” ,德兰卡 · 维兰用上面的话做出了 回答。 “什么是 line-editing? ”德兰卡 · 维兰是美国代表性出 版社霍顿 · 米夫林 · 哈考特 (Harcourt/ Houghton Mifflin) 出 版社的元老编辑,也是美国国内最具影响力的编辑之一。她 的回答给我带来了极大的震感,因为之前我曾期待她能给我 一个更漂亮些的回答。当我去办公室进行采访时, 曾借机问她: “line-editing 为何意?”听了这话,德兰卡 · 维兰拿出了一大 摞写一行空一行的纸递给了我。她小心翼翼地指着纸上的文 字向我介绍道 : “这就是 line-editing。当我初次接到稿子时总 是慢慢地、小心翼翼地用手指着这些字句一行行地看。这么 做是为了确认翻译是否恰如其分。 ”line-editing,乍一看这似 乎是校阅者的事,而德兰卡·维兰却把它视为自己最爱的工作。 这很好地说明了维兰在工作上是一个非常细致的人。同时这 也是许多有名的作家喜欢和她一起工作的缘由。今年已有 82 岁高龄的德兰卡 · 维兰看上去就如同一位害羞的少女。在采访 期间,她总是用简单明了的语句来回答我的问题,这不禁让 常言简意赅。但奇怪的是她简短的回答却给我留下了很深的 印象。衷心希望这些回答同样也能给读者留下强烈的印象。

哈考特 (Harcourt / Houghton Mifflin) 出版社

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 39

ⓒ 车承勋

我感到有些尴尬。她的回答没有丝毫的夸张和敷衍,总是非


海外视角

金美琼 :在过去的数十年间,您以与众多的诺贝尔文学奖 获得者共过事而闻名,他们都是谁呢?

德兰卡 · 维兰 :他们是君特 · 格拉斯 (Günter Grass,1999), 萨 拉 · 马 戈 (José Saramago,1998), 以 及 辛 波 丝 卡 (Wislawa

Szymboraska,1996) 和奥克塔维奥 · 帕斯 (Octavio Paz,1990)。 金 :您曾经编辑了许多诺贝尔文学奖获奖者的作品,广泛 地接触过世界各国的文学作品。这一过程是否有助于您提高对 各国文学差异的分辨力和理解力呢?

维兰 :可以这么说。 金 :您能经常和诺贝尔文学奖获得者共事的秘诀是什么 呢?

维兰 :我认为与作家保持深交是最重要的工作之一。我总 是尽可能地多与作家们呆在一起。为了更正确地理解作品,我 有时还去作家的故乡旅行。和作家们保持深交,小心翼翼地阅 读他们的作品,真心实意地向他们提出意见。如果这可以称为 秘诀的话,那就算是一种秘诀吧。

金 :您能判断出哪部作品可能获得诺贝尔文学奖吗? 维兰 :有时诺贝尔文学奖的获奖者的确非常出人意料。但 我制定了一份世界优秀作家的名录,并且还在通过教授、翻译 家和作家不断地搜集各国作家的作品信息,并对此进行筛选。

金 :韩国也有许多优秀的小说家和诗人,但目前还没有人 获得过诺贝尔文学奖。韩国语不是世界的主流语言,因此有很 多韩国小说都没有翻译成英语,我认为对韩国来说,这也是非 常有利的一点。您是怎么看待这一点的?您认为要获得更多的 世界读者,韩国文学还应该做些什么?

维兰 :很抱歉我对韩国文学并不熟悉。但我想韩国一定也 存在很多值得翻译的优秀作品。请你多给我介绍几位韩国作家。

( 维兰女士对我带来的高银诗人和黃晳暎小说家的英文版作品 显得非常感兴趣。在欣赏高银诗集时, 维兰女士连连发出了“太 了不起了!美极了!”的赞叹。) 我们面临的最大的问题之一 ⓒ 车承勋

就是非常缺少优秀的翻译家。我认为在介绍一部作品时,翻译 家的作用可以说是最重要的。

金 :您强调了翻译家的重要性,在发掘优秀翻译家方面, 哈考特出版社出版的金英夏的《我有破坏自己的权利》

您有什么好的方法吗?

维兰 :发掘优秀翻译家是一件极其重要的事。培养一位优 秀的翻译家需要花很长时间。这是一件非常困难、非常细致的 工作。世界上不存在能够很好地翻译出所有类型作品的“全能” 翻译家。即便是一个非常优秀的翻译家,也不可能很好地翻译 出所有类型的作品。我们需要发掘的是适合特定作品的特定翻 译家。翻译家的经历和能力要与这种特定的作品相适应。对于 第一次接触的翻译家,我常常会给他们 25~30 页左右的内容要 他们翻译。我会慢慢地、仔细地阅读这些翻译,慎重地判断翻 译家是否适合翻译这部作品,并从中选出最佳的翻译家。

40

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


金 :您如何选择想要翻译或出版的图书?有没有什么特殊 的标准?

维兰 :我会选择那些在本国特别著名的作品。翻译是一件 非常艰辛、困难的工作,我必须选择有价值的作品进行翻译。

金 :在 霍 顿 · 米 夫 林 · 哈 考 特 (Harcourt/ Houghton

Mifflin) 出版社发行的图书中,翻译作品大概占多少比重? 维兰 :大概占 12% 左右。

德兰卡 · 维兰简介 出生于克罗地亚札格拉布附近的一个小村庄。拥有出众的语言 天赋,毕业于伯明翰大学。在与一名来自纽约的美国人结婚后,

金 :为了获得更多的利益,大部分出版社都把焦点对准所

便移民来到了美国。从 1962 年起,开始在哈考特出版社工作。

谓“代表性作品” 。只把焦点对准有名作家的图书会导致出版

她接手的第一件工作就是翻译和编辑南斯拉夫作家米洛凡 · 吉

界“穷人更穷, 富人更富”的现象。您是如何看待这种现象的?

拉斯 (Milovan djilas) 的作品。20 世纪 90 年代她编辑了 4 名诺贝

您认为这种现象是否会妨碍翻译作品在美国国内的出版?

尔奖获奖作家的作品,并因此于 1998 年获得了 PEN 每两年一

维 兰 :就 翻 译 数 量 而 言, 美 国 出 版 界 的 代 表 性 杂 志 《Publishers Weekly》每周都会介绍 3~4 本翻译作品。在我看来,

次颁发给优秀编辑的“罗格编辑杰出纪念奖” 。在 2009 年的伦 敦图书展上,她还获得了终生成就奖 (Lifetime Achievement Award)。伦敦图书展顾问委员会委员长在颁奖典礼上致词说 :

这无疑是一个好现象。

“德兰卡 · 维兰 40 年来受到了全世界作家、出版社和同行的尊 金 :您认为什么样的书会在美国成为畅销书?小说和非小 说的比率大概是多少?

敬。她发掘、培养了包括 4 名诺贝尔文学奖获奖者在内的众多 国外作家,取得了辉煌的业绩。 ”

维兰 :这个问题让人很难回答。总而言之,质量高的作品 才会成为畅销书。

金 :作为一名编辑,您喜欢您的工作吗?您能从中获得满 足感吗?

维兰 :对,我非常喜欢我的工作。 金 :听说您出生于克罗地亚。您会说克罗地亚语吗?您认 为自己是一个克罗地亚人,还是一个美国人? 维兰 :我会说克罗地亚语。我认为自己既不是克罗地亚人, 也不是美国人,而是一个地球人。 对“人生中, 工作、 爱情和人际关系哪一个最重要”的提问, 她毫不犹豫地回答说“是子女” 。对“您有没有电子阅读器” 这最后一个问题,维兰的回答仍然是“No” 。但她也承认电子 阅读器对旅行者和年轻人来说,是非常有用的。尽管目前还无 法预知电子阅读器是否会比书更受人们的青睐,但她仍在强调 图书重要性的同时,肯定了数字化的重要性。 “未来的书会怎样?我认为无论如何,书总会继续存在下 去。 ”这就是维兰给我的最后一个回答。

德兰卡 · 维兰 (Drenka Willen) 与金美琼

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 41

ⓒ 车承勋

金美琼 / 文 (自由撰稿人)


海外视角

梦境与现实的 分界线 评韩国著名女作家河成兰 长篇小说《札幌旅店》 《札幌旅店》 河成兰 / 著 , 许莲顺 / 译 上海文艺出版社 , 2009

上海文艺出版社是一个有着五十多年历史的综合性文学艺

的左耳也不断耳鸣,在不断幻听中频频出现一句日语“我的名

术出版社,主要出版中外当代和现代文学、艺术作品及文艺理

字叫小介” ,仿佛是来自弟弟的呼唤。李善明生前仿佛有意让

论和文艺批评专著等。近年来,上海文艺社充分发扬本社在文

人寻宝似的藏起的四只小钟,开启了李珍明长达十年的追寻历

学艺术出版方面的优良传统和特色,增强精品意识、市场意识

程。

和创新意识,创建具有全国影响的知名品牌,如原创长篇小说

小说中,这四只钟和身在日本札幌的小介似乎是一种隐喻。

和学术著作《马桥词典》 、 《兄弟》 、 《生死疲劳》 、 《品三国》等

对李珍明来说,对早逝弟弟的思念使她锲而不舍地追寻着,纵

在读者中建立了阅读上海文艺版的文学读物是了解中国当代文

使最终的结果是无功而返,纵使最后得到的只是梦幻泡影。而

学的重要环节的概念。同时,出版社大力扩大外国文学艺术作

在这整个过程中,李珍明经历过许多事,体味过喜怒哀乐,目

品的引进和出版规模,努力把上海文艺社打造成为国内一流的、

睹周围的变迁,认识了形形色色的人,同时,她时常会感到亦

以出版优秀长篇小说为主要特色的综合性文艺出版社。

真亦幻,似梦似醒,这些都成为她成长和人生拼图中不可或缺

目前,中国出版社引进出版韩国文学作品越来越多,将来

的碎片。而河成兰所塑造的每一处细节犹如一股股溪流,慢慢

这一数量应该还会稳步增加。金河仁、可爱淘在中国的知名度

地流淌着,生命、死亡、存在、虚无、善、恶,它们之间的分

无需赘述,崔仁浩、殷熙耕、朴婉绪等韩国优秀作家的作品也

界线慢慢地变得模糊起来,在此处,作者并没有带给读者绝望

有为数不少的读者。上海文艺出版社也注意到了一些具有天赋、

的情绪,而是留足了思考的空间。

作品不乏特色的韩国优秀小说家,著名女作家河成兰就是其中 的一个。 河成兰是韩国新锐作家中的佼佼者,作品带有极为细腻的 女性气质,以独特的“超精密描写”文体广受赞誉,同时具有 奔放的想象力与清醒的现实感,曾获得首尔新闻新春文艺奖、 东仁文学奖、韩国日报文学奖、ISU 文学奖等。上海文艺出版

也许,这条分界线并不是无法跨越的。 《札幌旅店》是一部思想性、艺术性和可读性平衡得相当 不错的长篇小说,相信本书会给读者带来一些人生的思考和生 命的感悟。 上海文艺出版社同时出版了另两位重量级韩国女作家的作 品 :梁贵子的《矛盾》与朴婉绪的《蹒跚的午后》 。

社引进了其代表作——长篇小说《札幌旅店》 。 《札幌旅店》讲述了这样一个故事 :少年李善明在一次交 通事故中身亡,遗体上的左耳不翼而飞。其双胞胎姐姐李珍明 42

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

曹晴 / 文 (上海文艺出版社编辑)


势。包括韩国在内的非欧美国家的作品仅有很少一部分得到了 翻译。在瑞典文学市场,占全世界人口五分之四的国家、民族 和他们的文学作品几乎从来未曾引进过。在世界化倾向和超国 界现象日益发展的情况下,文学却呈现出与此相反的区域性倾 向。 特拉南出版社 (Bokförlaget Tranan) 成立的目的在于向读者 介绍世界文学, “阅读全世界的文学”是我出版社的座右铭。 特拉南出版社自 1992 年出版了第一本图书后,迄今为止已发 行了 160 种图书。我们是一家出版非洲、亚洲和拉美国家小说 及诗歌的专业出版社,同时也出版一些在瑞典图书市场遭到忽 视的德语、西班牙语和葡萄牙语文学作品。 特拉南出版社推出了一套系列图书,向瑞典读者介绍其他 国家新颖而有趣的故事。到目前为止,已出版了德国、波兰、 中国、越南和南非等 15 个国家的作品集。2006 年,特拉南出 版社还成立了专门出版儿童文学的子公司特拉斯坦。 拥有上述背景的特拉南出版社对能够出版韩国的文学作品

( 李文烈的两本小说、尹兴吉的一本短篇小说集 ) 以及金香锦和 崔淑姬共同创作的儿童图书《装满世界的图画地图》感到非常 高兴和自豪。除此以外,我们还把以高银诗集为代表的一些作 品翻译成了瑞典语。但这同时,也让我们为瑞典没有机会更好 地了解韩国人以及他们的历史、文化和写作方式的严重现状深 感遗憾。因此,特拉南出版社的目标之一就是尽快地出版韩国

韩国文学作品 走近瑞典读者 特拉南出版社大力推介韩国文学

的文学作品。 在此先介绍一下特拉南出版社最近出版的韩国图书——尹 兴吉的三个短篇《雨季》(Regnperioden)、 《木柴》(Bränslebrist) 和《没有桅杆的帆船》(Vind för våg)。翻译成瑞典语时,我们 采用了作为书名。在此,我们似乎没有必要再向韩国的读者介 绍尹兴吉这位知名的韩国作家了。我们想强调的是,对能够出 版如此优秀而重要的作品,特拉南出版社深感欣慰和自豪。 这三个故事把我们带回了满目疮痍的内战现场。韩国战争 停战后步入文坛的作家,以近代式的写实主义作品而著称。特

《雨季》 尹兴吉 , Ahruyn Gustafsson; Leif Gustafsson / 合译 特拉南出版社 (Bokförlaget Tranan), 2009

拉南出版社所出版的这三个短篇,均以战争过程与战争对韩国 社会及世界政治的深刻影响为主题。 第一个短篇《雨季》把我们带到了战争的中心。作家以强 有力的方式对影响个人、家庭和社会的极其矛盾的现象进行了

翻译成瑞典语的外国小说在瑞典出版界占据了很大的比 重,它的出版量与瑞典国内小说的出版量旗鼓相当。在每年出 版的 3 千种散文和诗集中,翻译作品约占 25% 的比重。这一数 字说明,在瑞典文学界,翻译作品无论在数量上,还是在重要 性上都占有相当大的比重。瑞典的翻译作品大都以英国及美国 文学为主。在翻译成瑞典语的外国小说中,这两个国家的作品 大约占据了 75% 的份额。在过去的 10 年间,英美文学作品的 翻译数量在不断地增加。与此相反, 翻译成瑞典语的德语、 法语、 西班牙语等其他欧洲大陆语言的作品却呈现出不断减少的趋

文学化的描述,表达了即便是在战争中,人们也不得不一如既 往地生活下去的主题。尹兴吉通过这个短篇向读者展现了人们 忍受这一严重分裂和冲突的过程。本书的另两个短篇则把我们 带到了战后的生活和战争的余波之中,它们描绘了战后人们为 生存所做的各种努力、战后驻扎在韩国的外国军人无视韩国价 值观和文化的事实。尹兴吉这位伟大的作家用只在高级文学作 品中才存在的语言和人物为我们展现了近代的韩国。 斯提勒比甬 · 古斯塔夫逊 (Styrbjörn Gustafsson)/ 文 (特拉南出版社代表)

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 43


海外视角

韩国的《关怀》 将造福泰国 唤起泰国人的热爱之心 韩相福的《关怀》继在中国出版之后, 近日也在泰国出版。本书在韩国广受欢迎, 讲述了我们对所有人和事物都应给予深切的关怀。 《关怀》 韩相福 , Soontree Larproongruang / 译 楠美图书出版社 (Nanmeebooks Publications Co., Ltd.), 2009

《关怀》是一本韩国畅销小说,在 2006 年卖出了 20 万部。 成人版小说获得成功后,随即又发行了儿童版。两本小说都已

的关怀非常重要。当我们向这些人或事物付出真诚的关怀时, 总有一天好事会降临在我们的身上。

被译成了汉语。这两本小说有助于培养读者对他人的“关怀之

读者们不仅为书的设计,而且还为它的内容赞不绝口。这

心” 。我们对家人或同事的关心不仅会让我们的家人和同事感

本书向我们展现了小事物的珍贵,不仅适合用来做生日或新年

到快乐,而且还会让全世界都变得幸福起来。这也是我们决定

等特殊日子的礼物,而且也非常适合用来做日常礼物。

把这本书翻译成泰语出版的原因。 “关怀”是这两本书的共同主题。成人版和儿童版虽然拥 有同一个主题,但两本书的故事却呈现出了不同的脉络走向。

楠美图书肩负着提高泰国读者生活质量,鼓励泰国儿童和 成人修身养性、享受读书乐趣的使命。相信这套《关怀》系列 一定会唤起泰国人对他人的关怀和热爱之心。

《关怀》( 成人版 ) 讲述的是因为不关心小事而让自己陷入

楠美图书于 1992 年由苏瓦迪 · 宗萨提特瓦特纳设立,是泰

困境的男人“魏”的故事。对任何小事都毫不关心的“魏”不

国主要出版社之一。楠美图书负责翻译和出版包括韩国在内的

仅在公司碰到了大钉子,他的婚姻生活也陷入了困境。当“魏”

全世界各国的优秀成人和儿童图书。楠美图书出版的翻译图书

一人独自呆在没有出口的昏暗房间时,他遇到了一个告诉他如

代表作家不仅有诺贝尔文学奖的获得者,而且还有伊莎贝尔·阿

何在昏暗房间中找到出口的男人。

连德、比尔 · 克林顿、保罗 · 科埃略、帕特丽夏 · 康薇尔、迈克

作者韩相福明确表达了所有危机都有解决之道的理念,我

尔 · 克莱顿、凯瑟琳 · 格拉汉姆、约翰 · 格里森姆、斯宾塞 · 约

们可以像作者提示的那样,通过关心周围的小事找到问题的解

翰逊和汤姆 · 彼得斯等知名人物,尤其值得骄傲的是,本出版

决方法。

社还出版过泰国诗琳通公主撰写的图书。

《关怀》 (儿童版)讲述的是“魏”的女儿魏艺娜的故事。

楠美图书出版的儿童图书作者则包括 J · K · 罗琳、柯奈莉

艺娜是一个善良的小姑娘。她虽然学习好,又有责任感,但却

亚 · 冯克、K.A. 阿普盖特、埃尼德 · 布赖顿、 《可怕的历史》的

生活得非常不幸。她没有朋友,甚至觉得连父母也在无视自己。

作者特里 · 迪尔里、 《机器猫》的作者藤子 · F · 不二雄、向达伦、

在加入健康生活部后她的人生发生了显著的变化,她学会了无

雷蒙 · 斯尼奇和杰奎林 · 威尔逊等知名作家。详细信息请访问

微不至地照顾和关怀自己周围的人和物,这些变化对艺娜生活

楠美图书网站 www.nanmeebooks.com。

的影响超乎了她自己的想象。 韩相福向我们展现了关怀的重要性。我们周围所有的微不 足道的人和事物都会以某种方式对我们产生影响,因此对他人 44

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

苏堤普 · 普罗蒙克 (Sutep Prommongkol)/ 文 ( 楠美图书出版社负责人 )


作家笔记

书,温暖瑞典冬夜 每次做旅行前准备,遇到的难题往往是选书。选什么书?带几本?这总是令我犹豫不 决。曾听说过有人旅行一周带七本书,旅行一个月则带三十本书。我充分理解这种人,换 成是我,也许也会觉得那样做才能安心。在旅途中,尤其是在火车上,不能没书可读。而 在机场,若是飞机晚点几个小时,却没书可读,那种无聊是可想而知的。我过去也是这样, 从陀斯妥耶夫斯基到尼克 · 霍恩比(Nick Hornby) ,无论如何也要把适合各种场合读的书 塞进背包才觉得心里踏实。

2008 年 10 月,我参加韩国文学翻译院的“国内外作家海外进修项目”,对瑞典进行 为期三个月的访问。到底要带几本书呢?三十本?一百本?很难定夺。首先,三个月的时 间令我拿捏不准,到那儿后到底过怎样的生活也难猜度。我苦恼了很长时间,最终决定只 拿一本,不是什么非读不可的特别的书,也不是我人生中最重要的书。 我只是在想,在这短短三个月的时间里试着摆脱一下书本。与其读书,不如逛城市, 与其执着于文字,不如去关注陌生城市的天气与空气,这就是我当时的心境。心想,只拿 一本书在飞机上读就足够了,如果实在想读就自己写书。带走的那本书在飞机上读了一半, 到达目的地后的几天内便读完了。 瑞典的第一个月过得还凑合。因为要适应新的生活环境,跟读书相比,更多的时间投 入到看报纸、标志牌和地图上去了。我住的建筑物前有个大湖,每天早晨有很多人在湖边 跑步,于是我也试着跟着跑。然后就到聚集很多人的小区商店买面包、意大利熏火腿、牛 奶和蔬菜吃早餐。到下午两点,人们去向阳的地方晒太阳,我也跟着去晒,发现好多狗儿 也在晒太阳。在瑞典度过冬天的人都知道,那儿出太阳的时间特别短。夜晚是令人备受煎 熬的时间。过了一个半月,我便开始想读书,想得焦躁不安,什么事都做不来。原以为想 读书时可以自己写书,没想到这是个错误的想法。与其说是想看书,还不如说是想看别人 的想法更准确。看不成书,使我变得无比孤独。 有熟人帮忙,我到“国际图书馆” 。那里有韩国图书专柜,有一百本左右,约占书柜 的两排。大部分是有名的书,更多的是已读过的。我借了作家金勋的《刀之歌》上下卷回 去。趴在床上读起《刀之歌》 。在瑞典的寒冬,蒙着被子读韩文书真是无比甜蜜。偶尔抬 头望着窗外,能发现许多亮着灯的窗户。长长的冬夜,瑞典人是否也像我一样正在读着什 么?我感觉他们正在朦胧的灯光下看着甜蜜的文章,反复咀嚼着故事。如果有人这样读我 的书,那我该多么幸福!在长长的冬夜里,蒙着被子读我的书,那我该多么幸福!如果我 的书能治愈读者的孤独,那又该是多么幸福的一件事情!望着瑞典的冬夜,望着窗外的无 数个窗户,我猛然感觉自己真是无比幸福,因为我也是一名作家。 金重赫 / 文 金重赫于 2000 年以《企鹅新闻》步入文坛。 主要作品有小说集《企鹅新闻》、《乐器们的图书馆》等。 2008 年以短篇小说《切分音 D》获金裕贞文学奖。 以作品《散步者的五种快乐》获得了李箱文学奖,几乎包揽了韩国所有的文学大奖。

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 45


ⓒ Seoul Wowbook Festival

书 · 空间

2 1

弘大

一条街的书香与咖啡香 每年秋季,弘大大街都会举办图书节。 这时整个胡同总是遍布着各种丰富多彩的活动, 参加图书节的数百家出版社会以低廉的价格出售自己的图书。 在弘大大街举办图书节,是一件再自然不过的事了。

46

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


3 1.“工作室”咖啡厅

2. 首尔 Wow 图书节

3.“图画书想象”咖啡厅

弘大是最受大韩民国年轻人喜爱的地方,不仅是因为这里 有美丽的街景、众多的俱乐部和周末的跳蚤市场,更是因为这 里布满个性十足的咖啡厅。在用塔罗牌算命的算命咖啡厅、能 带宠物狗一起入内的爱犬咖啡厅、兼治牙病的牙科咖啡厅、欣 赏艺术品的画廊咖啡厅等众多的咖啡厅中,数量最多的要数图 书咖啡厅。咖啡厅的一角往往摆放着少到数十本多至数千本的 图书供客人选读。书的种类也包罗万象。有的咖啡厅只有摄影 图书,有的咖啡厅只有外国图书,有的咖啡厅则不分类别为客 人准备了可供挑选的各类图书。还有的咖啡厅甚至会为自带图 书的客人提供免费咖啡。弘大咖啡厅云集,尤以图书咖啡厅为 甚的原因在于弘大独特的艺术氛围。弘大原是弘益大学的简称。 1

受到以美大闻名的弘益大学的影响,学校周围也充满了艺术气 氛。这里云集了画家等各领域的艺术家,自然而然地成了一块 繁华之地。现在弘大已经成了指代弘益大学周边地区的专有名

1. 《今天的咖啡》, (1, 2 卷 ) 基仙 , anibooks, 2009, 187p ISBN 978-89-5919-245-8 2. 《咖啡厅对你说》 Kim Huk, Book Studio Maho 2009, 216p, ISBN 978-89-961500-1-5

词。年轻人周末常爱在弘大约会,因为在弘大约会既能观赏周 围的街景,又能在美丽的图书咖啡厅边喝咖啡边看书或边喝咖 2

啡边聊天。 在弘大,还有样东西和图书咖啡厅一样多,那就是出版社。 可以毫不夸张地说,这里云集了大韩民国一半以上的出版社。 弘大的图书咖啡厅和出版社的交流非常活跃。出版社出新书时,

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 47


书 · 空间

2

1

6

7

1,3.“图画书想象”咖啡厅 2.“工作室”咖啡厅 6.“YRI”咖啡厅 7.“兔子的智慧”咖啡厅

4,8,9.“Toy”咖啡厅

5.“看看窗外 , 刮着风呢 , 一天从北边刮来 , 一天从西边刮来”咖啡厅

总会赠送几本给周围的图书咖啡厅作为宣传,作家见面会和出

《今天的咖啡》(1, 2 卷 )

版纪念会等活动也常常放在图书咖啡厅举办。每年秋季弘大的

漫画《今天的咖啡》一书是亲切地面向咖啡厅主顾客层

停车胡同就会举行 Wow 图书节。参加 Wow 图书节的数百家出

二十多岁年轻女性的咖啡入门图书。本书以假想的弘大咖啡厅

版社会以低廉的价格销售自己的图书,整个图书节期间还会展

为背景, 介绍了各种关于咖啡的信息、 逸事和爱情故事。在书中,

开各种丰富多彩的活动。

你既能欣赏到可爱的绘画和雅致有趣的卡通,又能积累各种关

对于繁忙的现代人来说,坐在咖啡厅边喝咖啡边看书无疑

于咖啡的基本常识。

是日常生活的一种乐趣。同时它也让韩国二三十岁的年轻人有 了创办自己咖啡厅的理想。当然这些理想也许会像在椰子树下 喝完啤酒后,躺下睡个懒觉的梦想一样只停留于想象,但从弘

《每个星期的咖啡》 本书由报刊连载文综合编纂而成,是一本充满了作者的咖

大不断增加的咖啡厅看,鼓起勇气创业的人确实是越来越多了。

啡之爱的散文集。作者率直的语言和咖啡厅的各种逸事能使您

几年前播放的人气连续剧《咖啡王子 1 号店》使人们对咖啡的

体会到弘大咖啡厅的真正魅力。书的最后还收录了书中所提及

关心日益增长。受这种氛围的影响,图书咖啡厅里有很多关于

的各种美丽咖啡厅的联系方式。

咖啡或咖啡厅的图书。或许是弘大图书咖啡厅人气历久不衰的 缘故,介绍咖啡的图书、介绍国内外咖啡厅的图书和介绍咖啡

《咖啡厅对你说》

厅创业信息的图书从来都不曾停止出版过。在此我想介绍几本

弘大咖啡厅的重要特点之一就在于它能充分地体现出店主

关于咖啡厅的图书。这些书很好地反映了弘大的咖啡厅文化和

的个性。弘大咖啡厅的店主们拥有各种各样的职业。这群热爱

韩国年轻人对咖啡厅的热情。

文化、艺术和咖啡的人们把咖啡厅视为交流的场所。咖啡厅的

48

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


3

4

5

8

9

个性就是店主的个性,因此,本书由对咖啡厅店主的采访录构 成。这些采访能让读者了解咖啡厅店主们的经营哲学和他们对 咖啡厅的看法,能为读者提供仔细了解陌生的弘大咖啡厅的机 会。

《浪漫的职业》 本书介绍了某个普通男性在开办咖啡厅的过程中所经历的

1

困难。书以散文的形式描述了热爱咖啡厅的年轻人的想法。 * 去弘大图书咖啡厅时,最简单的方法是按地铁站走。您可以在 2 号线的弘大入口站 和合井站,或是 6 号线的上水站下车,图书咖啡厅一般都位于由这三个站构成的三角 地带的内侧。 赵汉雄 / 文 (自由广告撰稿人、作家)

1. 《浪漫的职业》 赵汉雄 , 心灵散步 , 2009, 232p ISBN 978-89-6090-032-5 2. 《每个星期的咖啡》 李明锡 , 晓炯出版 , 2009, 315p ISBN 978-89-5872-075-1

2

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 49


主题公园

书籍助你踏上 疗伤恢复之路 “我的休憩之地,有书的小屋子” 关于疗伤和恢复的图书正在登上畅销书榜。 下面我们将介绍种类繁多的图书,包括绝望中唤醒自我的体验随笔、 在狂飙突进的生活中谈论心灵休憩或重新获得内心领悟的冥想集、 用心理学解读的疗伤书,以及推荐阅读疗伤书籍的读书随笔等。 无缘无故的焦虑往往会汹涌而来。工作岌岌可危,夫妻关 系不稳定,子女教育也没有想象中那么简单。人们怀着各种各 样的焦虑生活,苦苦寻觅可以依靠的地方,却找不到心灵的栖 息之地,于是心情越发抑郁。从去年开始,关于疗伤和恢复的 图书在各大书店登上畅销书榜,这种现象与现代人的焦虑心理 不无关系。

为你培养心灵肌肉的《一根非常轻的羽毛》 孔枝泳的《一根非常轻的羽毛》激励自己要摆脱人类的两 大不治之症,也就是令人无可奈何的“昨天病”和“明天病” , 从而幸福地过好今天。书中出现了很多孔枝泳的好朋友。比如, 请作家冲着老姑坛山巅唱童谣的智异山“举手无回”诗人,从 1

强盗手里接受现金服务的“花石鲫”诗人。还有位画家朋友认 为没有伤痕的人生枯燥无味,因此建议作家再度恋爱。就连逐 渐品尝到世间百味的作家儿女也纷纷登台亮相。作家向这么多 知音朋友坦言相告, “因为收获多于给予,所以常常心怀感激” 。 年龄渐长之后,作家领悟到这样的事实 :琐碎的、轻于鸿毛的 日子堆积起来,就成了生活,年轻时代无比执著的宏大事物其 实也要通过琐碎的小事来体验。宏大的主题,包括历史、地球、 2

环境、政治等问题也要通过由此派生的草叶、柿子树、税金、 菜肴等细微事物去体会。作家不动声色地向读者展示了自己忍

1. 《一根非常轻的羽毛》 孔枝泳 , Hankyoreh Publishing Company 2009, 252p, ISBN 978-89-8431-317-0 2. 《慢者心灵》 文泰俊 , Woods of Mind’s Books, 2009, 264p ISBN 978-89-9278-319-4

50

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

受着危机四伏的日日夜夜培养起来的心灵肌肉,赞颂了绝望生 活中足以唤醒自我的疗伤和恢复。

停顿半拍令心灵休憩的《慢者心灵》 文泰俊诗人的第一部散文集《慢者心灵》在这个速度就是美


德的时代逆流而上,通过缓慢之美安慰 世人的心灵。 “在这飞速运转的世界上, 你的心灵能稍作休憩吗?”诗人的心里 洋溢着轻婉的芳香。诗人说心灵也要少 吃,减法才是繁荣之道,他阐发了这样 的人间至理。怀抱着刚刚长出乳牙的孩 子会心而笑,看着暌违三年的燕子而喜 不自禁,诗人的话语有着未加润饰的透 彻。诗人传达给读者的故乡的气息、关

5

于父亲的回忆,都在恰如其分地讲述着 要在这奋勇争先的生活当中慢下半拍的 心灵的休憩。应该留出清清净净的心灵 空间,让心灵在这里休息,诗人的话语 犹如说给我们这些生活在复杂世界的现 代人的箴言。

5. 《电影里的疗伤心理学》 金峻基 , Sigma Books, 2009, 320p ISBN 978-89-8445-362-3 6. 《孩子啊 , 艰难时别忘了联系 !》 金守美 , Samtoh Co., Ltd., 2009, 284p ISBN 978-89-464-1753-3

6

强调感恩和幸福就是疗伤的 《坎坷不平的人生 , 谢谢你》 《坎坷不平的人生,谢谢你》是冥想

的青年,因为卵巢肿瘤而重生为冥想画

只有习惯于放手,我们才能回到生活最

学校树仙斋的学生们带给我们的感恩和

家的钢琴家,他们的故事就像我们身边

原初的位置。超越世间的成功和失败,

幸福的宣言。被养子遗弃的独居老人,

寻常可见的平凡邻居讲述的微笑、泪水

寻找自我的纯粹存在,抵达以虚为盈的

生母自杀并且惨遭后母虐待的二十来岁

和感恩的话语,更是赠予带着心灵创伤

世界,这才是美丽的完成。法顶大师说,

生活的人们的安慰和疗伤的信息。事实

“渴望清醒的人在抵达生命的终点之前,

上,我们的世界充满了不公平。如果戴

必须反反复复提醒自己” 。大师让我们铭

上“感恩”的眼镜,我们就会顷刻顿悟。

记,只有反复提醒自己的心灵才是治愈

原来,作者的字字句句都在告诉我们,

和恢复生命的原动力。

是迄今尚未知晓的隐秘宇宙天理在支配 着世间万物。 《坎坷不平的人生,谢谢你》 的作者们把原以为是痛苦的事当作

苦涩又甜蜜的疗伤话语 《孩子啊 , 艰难时别忘了联系!》

催熟的养分,把苦痛当作感性的资

演艺生涯四十年,因为饰演过“一

本,进而发掘出爱就是疗伤和恢复

龙妈妈”而更为世人所熟悉,明星金守

的心灵之本。

美 出 版 了《 孩 子 啊, 艰 难 时 别 忘 了 联 系!》 。这本书是曾经患过忧郁症和着魔

“放手”为生活疗伤的 《美丽的完成》 3

4

3. 《坎坷不平的人生,谢谢你》 朴殷棋 , 树仙斋 , 2009, 240p ISBN 978-89-89150-57-2 4. 《美丽的完成》 法顶 , The Forest of Literature, 2005, 244p ISBN 978-89-959049-6-1

症甚至想过自杀的金守美献给人生后辈 们的安慰之书。鉴于演艺界的后辈不断

法顶大师在《美丽的完成》中

自杀,而且年轻人模仿艺人进行集体自

说, “生活既是每个瞬间都很美丽

杀的事件屡有发生,金守美深感同病相

的完成,也是崭新的开始” 。继《无

怜,于是决定走近他们的身边。金守美

所有》之后,法顶大师以《美丽的

曾经因为自己的汽车突然加速而失去了

完成》为话题,言说着“美丽的完

婆婆,从此以后深陷着魔症的困扰,数

成就是回归初心” 。回归遗失的初

度想要自杀,但是现在她已经重新振作

心,这个命题的根源处必然伴随着

起来,变成了安慰者,亲手制作家常菜

“我是谁”的基本问题。如果我们在生

和泡菜,赠送给心怀创伤的人们。金守

活的每个瞬间都不错过这个问题,那么

美向我们介绍了六十年来她和有缘相识

时时刻刻都是结局。伴随结局而来的必

者的趣闻轶事,并且在最后写下“别忘

然是内心的彻底治愈。法顶大师又说,

了联系” 。不仅对熟人朋友这样说,她在

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 51


主题公园 体的城市可以随心所欲地形成,工业化 之后涌进城市的大部分人都为追逐这样 的海市蜃楼而来。但是,并非所有的事 情都能按照自己的意愿得到答案。人们 穿梭于城市的角角落落梦想一获千金, 结果却迷了路。对于那些在缺乏沟通的 城市里盲目寻找自我,以及卷入欲望加 速度而体会到关系断绝的人们,作者认 为关键在于理解“我”和“你”的内心。 因为只有以此为基础,个人和集体、社 会和城市才能变得更幸福。作者建议我 们通过城市现代人的日常生活“审视自 己” ,在本书中提出的问题是走向疗伤和 恢复的第一步。 7

为疗伤而阅读的 《苦难灵魂与书相遇》 《苦难灵魂与书相遇》这本书中充满 了通过阅读治愈精神创伤的内容。尽管 很多人都有创伤和痛苦,然而大部分人

7. 《城市心理学》 河智贤 , Hainaim Publishing Co., Ltd. 2009, 238p, ISBN 978-89-7337-024-5

都不敢走近创伤。于是,书籍就成了战 胜恐惧的媒介和疗伤的入口。申京淑的 小说《单人房》 、孔枝泳的小说《我们的

8

8. 《苦难灵魂与书相遇》 金英儿 , 三仁 , 2009, 260p ISBN 978-89-91097-94-0

幸福时光》可以成为疗伤的动机,也可 以通过《灰姑娘》找到自我。通过一起 阅读《猫嘴村的孩子们》 ,原本不愿回想 不安的童年时光的人们也找回了愉快的 童年记忆。开设“阅读疗伤课程”的作者,

这本书的角角落落都接连留下了“别忘

样的事实 :我们经过身体的、精神的冲

了联系”的话语,借以安慰那些深感生

击之后表现出心理性创伤,而这些创伤

活艰辛的人们。因为她也是得到朋友们

正成为相当多的人正在经历的常见疾病。

的安慰,最终才能治愈自己生命中的痛

作者认为,直到不久之前,创伤还被禁

苦。也许金守美的文字听起来就像无关

忌地视为精神病,然而它们正是现代技

紧要的耳边絮语,然后这喃喃絮语却在

术文明的发达和崇尚速度、变化的无限

创伤和疏离感的人们才需要疗伤。生活

苦涩中夹杂着甜蜜,对于治愈和抚慰生

竞争时代的产物。同时作者又强调说,

在今天的现代人都有某种心灵的包袱。

命之痛有着无可替代的效果。

现在必须为现代社会的产物,也就是创

书籍并不仅仅是知识和智慧的仓库,更

伤准备好公论的空间。缜密地把握了各

是人们寻找疗伤和恢复之路的不可或缺

部电影的特征之后,作者强调了积极思

的安慰。 《圣经》之外对基督徒最有影响

维和沟通的重要性。正如我们在电影《我

的《效法基督》的作者托马斯 · 厄 · 肯培

们的幸福时光》中看见的那样,世界上

曾经说过, “我在这个世界上到处寻找休

没有凌驾于人际交流之上的疗伤书籍。

憩之地,最后我终于找到了,再也没有

电影和疗伤二重奏的 《电影里的疗伤心理学》 《电影里的疗伤心理学》通过二十四 部电影,对个人创伤及社会创伤做了广

通过本书讲述了四年来遇到的咨询者的 痛苦和治愈过程,娓娓讲述了读书的另 外一种价值,也就是疗伤。 并不是只有那些生活中存在焦虑、

泛的介绍。有趣的是身为精神科专家的

比有书的小屋子更好的地方了” 。有书的

为城市人欲望和矛盾疗伤的 各样的创伤案例,扩大了创伤和治愈的 《城市心理学》

小屋子,不妨在这个疗伤和恢复的地方

范围。除了已经经过各种角度分析的电

息,之后再重新上路似乎也不错。

作者嫁接了亲身经历的临床病例和各种

影《密阳》外,还有《21 克》 、 《神秘河》 、

城市就像展示人类欲望止于何处的 尺度。 《城市心理学》是一部通过心理学

《阿甘正传》 、 《我们的幸福时光》等,通

解读城市人永无止境的欲望和矛盾的疗

过这些读者熟悉的电影,作者揭示了这

伤书籍。人们以为作为技术和文明集合

52

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

暂时放下心灵的包袱,哪怕只是略作休

张东硕 / 文 (图书专栏作家)


长销书

十二岁少女参悟人生

《鸟的礼物》叙述了发生在 1969 年 到 1995 年的故事。1969 年是阿波罗 11 号代表人类首次登上月球的一年,1995 年是韩国第一次发射通讯卫星“无穷花 号 (Koreasat)”的一年。 《鸟的礼物》从

《鸟的礼物》 殷熙耕 / 著 Munhakdongne Publishing Corp., 1995, 396p ISBN 978-89-8571-276-7

已有三十八岁的“我”看着无穷花号发 射 的 过 程, 回 忆 起 阿 波 罗 11 号 升 天 的

1969 年 即 自 己 十 二 岁 时 的 少 年 时 代 开 始。少女的名字叫珍姬。珍姬的妈妈是

《鸟的礼物》已问世十多年的今天,仍受读者的厚爱。 主人公珍姬既不是成人,也不是小孩,故事从这个少女 的角度进入叙述。

自杀而死的,爸爸不知去向。她自幼跟 姥姥、舅舅、小姨一起生活在一个小山村。

12 岁的珍姬处于从小孩过渡到大人 的中间阶段。还算不上大人,但也不是 不懂事的幼童了。虽然在姥姥家生活,

殷熙耕是代表当代韩国文学的小说

得“东亚日报新春文艺奖” 。同年进入安

但因为没有父母,跟孤儿无异。于是珍

家之一。1959 年生,毕业于淑明女子大

国寺用两个月时间写就第一部长篇小说,

姬如是说 : “我知道世界对我不怎么怀有

学韩国语言文学系和延世大学研究生院

并引用雅克 · 普雷维尔(Jacques Prever)

好意,所以我在十二岁时已停止成长。

韩国语言文学系。曾有一段时间放弃对

的诗句, 将作品题目拟为 《鸟的礼物》 。 《鸟

我知道了我应该知道的一切,我自认为

文学的梦想,辗转于出版社、杂志社等,

的礼物》获“第一届文学村小说奖” ,直

我已完全成熟,没有什么需要再成熟的

到 35 岁左右时写出短篇《二重奏》 ,获

到十年过后的今天仍受众人喜爱。

了。 ”珍姬冷漠而矛盾的心理给作品赋予 了独特的氛围。映入十二岁珍姬眼中的 人物有 :不懂事的纯真小姨、阳刚之气 十足的纯情派小伙洪起雄、啰哩啰嗦的 将军的妈妈、热心肠的广津西装店老板 娘、具有性感魅力的李小姐等,个个都 极富个性。 《鸟的礼物》真实展现了大举推进工 业化建设之前的二十世纪六十年代后期 到七十年代初期的韩国社会。不仅如此, 小说的独到之处还在于,作品的很多地 方闪现着对人生的思考,这一点无疑大 大增强了小说的吸引力。 “人生也不过如 此。一个个令人哭笑不得的、微不足道 的偶然在牵引着人生。所以不要总想挖 掘人生的意义。人生其实就是一个玩笑 而已。 ”这一作品很好地体现了从轻松和 快乐而非强制和义务中寻找人生意义的 尼采式的意志。读《鸟的礼物》时我们 会在笑与哭之间的穿梭中思考人生,并 在此过程中寻找到对生活的新热情和积 极态度。

金东植 / 文

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 53



书评 文学

奇迹地理学家 奇迹般复活 《古山子》 朴范信 / 著 Munhakdongne Publshing Corp., 2009, 359p ISBN 978-89-546-0827-5

复原了仅以现代人的科学和理

的著名地理学家,号古山子)在韩国历

性无法理解的朝鲜地理学家的

史上的地位非常特殊。在由森严的身份

惊人生涯。关于这位连生卒年

等级秩序支配之下的朝鲜社会,他却以

月都不为世人所知的地理学家

下层平民的身份,成为了绘制出历史上

金正浩,世间流传着很多他的

最精确地图的成功人物。 《大东舆地图》

神话般的奇闻轶事。但是,令

之前的朝鲜地图都是为“统治”服务的,

人确信的“事实”却不多。可

大部分属于军事和行政地图。在极少数

以肯定的是,当年对韩国进行

统治者独占所有信息的时代,金正浩却

殖民统治的日本却非常了解金

胸怀“为百姓的梦想和幸福”而制作地

正浩绘制的《大东舆地图》的价

图的宏伟抱负。作为一介草民,金正浩

值。为了统治韩国,日本最先着

凭借两班贵族都不敢挑战的课题获得成

手的工作之一便是“测量朝鲜国

功,从而成就了历史上的一段神话。即

土” 。他们动用了从西方学来的最新科学

原来他是最为殚精竭虑于“知识大众化”

使以现代的科学眼光来看,金正浩绘制

技术测量韩半岛,配备了数百名专业人

的先驱性人物。为了无力交纳苛捐杂税

的《大东舆地图》也不失为一部完美无

员, 全力以赴地绘制韩国地图。不久以后,

而流离失所最后客死异乡的千万百姓,

瑕的杰作。正因为他不受西方科学技术

他们发现了金正浩的《大东舆地图》 ,深

为了那些渴望旅行却因不懂地理而终生

的影响,凭借自身力量完成了如此伟业,

感震惊。 《大东舆地图》的精确程度绝不

困顿于故乡的人们,金正浩萌发了雄心

所以金正浩才更加受到大众的关注。

逊色于数百名专家使用最新现代技术绘

勃勃的宏伟计划,他要绘制并普及便于

然而遗憾的是,人们对这位历史人

制的地图。远在尚未经受西方科学技术

携带、易于印刷的革新式的地图。没有

物依旧缺乏足够的了解。小说家朴范信

洗礼的前近代时期,地理学家金正浩凭

任何来自体制上的支持,他独力完成了

关注的正是金正浩传奇生涯的大量神秘

借“一个人的力量”完成了如此伟大的

这个惊天动地的奇迹,整个过程至今仍

和空白之处。金正浩身上不为人知的事

工作,这让日本人无比惊讶。

然充满神秘色彩。小说家朴范信全力以

实越多,小说家的想象力可以介入的空

当时,朝鲜知识分子中间几乎没有

间也就越辽阔。小说《古山子》是历史

“知识大众化”的概念。凡是重要的知识,

真实人物金正浩的传记小说。深受各年

仅仅在知识分子之间以排他性的文字“汉

龄段广大读者喜爱的中坚小说家朴范信

字”流通,发达的印刷技术也没有应用

继《Cholatse》( 道拉基里峰 ) 和《Namaste》

于百姓的启蒙。知识不过是封闭的资源,

( 那马斯特 ) 之后再度推出这部畅销力作。

仅在宫阙和两班贵族中间流通。金正浩

小说家朴范信通过栩栩如生的文字

ⓒ 釜山大学图书馆

古山子金正浩(金正浩是朝鲜时代

赴,尽力把深藏于未解之谜中的历史原 型还原成了“与现代人距离不远”的人物。 郑吕蔚 / 文

通过朴范信的《古山子》在两百年后复活,

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 55


书评 文学 收留了被遗弃在汽车站的少女并对其进

之后,年仅十九岁的达妮娅孤身前往俄

行性虐待,他相信自己只要给少女提供

罗斯,成为诈骗团伙的成员。故事从此

饭食和睡觉的地方就已经很善良了。

开始。

绝不轻松的主题意识融入了好读的

达妮娅与诈骗团伙的朝鲜成员“李

小说情节之中,金娜娗的技巧非常熟练,

磐”联手,决定袭击出使俄罗斯的朝鲜

甚至不像一名新人作家。

使臣归国队伍。然而在此过程中,达妮

《让我们一起玩转小区,带上小花

娅稀里糊涂地跟随成为高宗翻译官的李

狗 ?》也是非常有趣的作品,可以窥见洋

磐回到了朝鲜,并在俄罗斯公使的劝诱

溢着作家个性的写作方式。

之下做了高宗的咖啡侍从。换言之,达

这是一篇会令人十分愉快的“元小

妮娅成了韩国最早的咖啡师。

说”(metafiction),作家借助于幸运信的

达妮娅对孤独皇帝高宗的怜悯与决

形式,多次巧妙地变奏相似的叙事,对

定朝鲜命运的巨大阴谋相互交织,小说

故事的诞生和写作本身进行了探索。

很快就吸引住了读者的视线。 尽管一个个意外和情节逆转接踵而

高美慧 / 文

力的部分还应该是达妮娅这个人物本身。

关于善恶的 幽默追问 《我的地下室宠物》 金娜娗 / 著 文学与知性社,2009,267p, ISBN 978-89-320-1952-9

前途无量的年轻小说家金娜娗于

2003 年登上文坛,近期出版了第一部小 说集《我的地下室宠物》 。 这部小说集收录了包括处女作《披

她与经常被刻画得顺从而消极的传统朝 鲜女性有天壤之别,她积极把握自己的 命运,充满了能动性,让人印象深刻。

历史小说 飘散咖啡香 《俄罗斯咖啡》 金琸桓 / 著 萨利姆出版社 , 2009, 242p ISBN 978-89-522-1196-5

头士的第五个成员》在内的九篇小说, 通过精心编织的故事和朴素而幽默的文

金琸桓的《俄罗斯咖啡》是一部令

体抛出了人性善恶等哲学追问。作家在

人愉快的历史小说,讲述了 19 世纪末期

多部作品中反复提及的问题就是, “善与

最初进入韩国的“咖啡”和阴谋毒杀朝

恶的脆弱界限”和“伪善的拙劣本性” 。

鲜第 26 任国王高宗的故事。

在题目本身就很独特的作品“ () ”中,

中坚作家金琸桓凭借《坊刻本杀人

待业青年“括号”在圣诞之夜的路边,

事件》 、 《李心》等以真实历史人物和事

发现了一个倒在地上的陌生白衣女子。

件为素材的写实小说(Faction)深受读

女人怎么也叫不醒,括号想给急救中心

者欢迎,偶然间他在朝鲜末期的历史资

打电话,可是没带手机,于是背着女人

料中发现了翻译官往高宗的咖啡里投放

回到了自己居住的地下室。

鸦片试图毒害国王的故事,于是创作了

括号在地下室里给女人吃饭穿衣,

这部《俄罗斯咖啡》 。

同时也通过和她做爱满足了自己的性欲。

作家并没有如实描摹阴谋毒害高宗

“怎么说我也是这个女人的救命恩人” ,

的历史现场,而是通过奇妙的想象力虚

括号通过这种想法为自己的行为寻找合

构出了充满魅力而胆大包天的女主人公

理化的借口。 《披头士的第五个成员》的男主人公 56

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

来,让小说趣味丛生,然而小说最有魅

“达妮娅” ,极大地丰富了故事。 达妮娅是翻译官的女儿,父亲冤死

高美慧 / 文


书评 文学

你真会爱上 丑女吗 《死公主的孔雀舞曲》 朴玟奎 / 著 Wisdomhouse Publishing Co., Ltd.,2009,420p ISBN 978-89-5913-391-8

常丑陋,甚至到了不能过正常社会生活

写了冷漠肃杀的地铁风景,地铁里塞满

的程度。 “我”在打工的百货商店里遇见

了闭着眼睛堵着耳朵被运往某处的乘客。

了丑女,立刻联想到自己的妈妈。两个

主人公名叫金哲,眼看就要三十岁了,

人渐渐走近,小心翼翼地相爱。但是,

正在准备做个地铁小商贩。既然地铁人

她的伤痕太深了,很难单纯地接受这份

都闭着眼睛,堵着耳朵,那又应该卖给

爱情,于是离“我”而去。约翰也试图

他们什么呢?

自杀,三个人终至风消云散。很久以后,

若想卖东西,首先必须让闭着眼睛

成为小说家的“我”经过千方百计的寻访,

的人睁开眼睛,让堵着耳朵的人敞开耳

得知她远在德国,于是循踪而去。作家

朵。总而言之,销售技巧几乎就等同于

在小说结尾的《Writer's Cut》中通过出

交流技巧。也许正是因为这个缘故,从

乎意料的转折向读者展示了开放性的结

前金哲奉地铁商贩界著名的李先生为师,

局。

学习销售技术,现在却更热心于学习交 朴玟奎历来关注资本主义社会中的

流的方法。他的交流对象,是在地铁里

弱势阶层,这部作品则聚焦于深受外貌

遇见的秀智。 “我是个不会说话也听不见

至上主义排斥的社会牺牲品。作家向我

别人声音的聋哑人,从小失去父母,带

们传达出了这样的信息 :如果说我们的

着弟弟生活。弟弟不仅不会说话,耳朵

社会患上了外貌至上主义的“疾病” ,那

听不见,而且眼睛也盲了,是个重度残

么“治愈”的办法就是爱。

疾人。 ”最早开始的纸板交流是出于求助 的目的。这是不是有些滑稽呢?看不见、 李荣璟 / 文

听不见又不能说话,也就是盲人、聋子 和哑巴,这样的人怎么可能跟她交流呢? 《飞吧,小商贩》描写的就是素不相 识的人相遇,然后相互学习新的语言(手 语、盲文) ,最后能够对话交流的过程。

凭借奇崛的想象力和打破既有小说 习惯的独特语言方式,朴玟奎被誉为勾

学习新语言,并不仅仅与身患残疾的人

勒出 2000 年代韩国文学新地形的作家。

相关。身体没有残疾的人之间交流失败

他的小说中既有超人和神奇女侠登台亮

的情况不是也很常见吗?所以我们也应

相,又有受排斥的中学生和外星人比赛 乒乓球以决定地球命运的情节,故事看 似荒诞不经,然而内部却深深蕴含着对 于现代社会中遭到冷遇的弱势阶层的怜 悯和同情。 《死公主的孔雀舞曲》是作家朴玟奎 的“非现实主义”爱情小说,因为这是 丑陋到足以“代表一个世纪”的丑女和

地铁里的 众生相

该学习新的语言,也许会让新的交流成 为可能。 李守炯 / 文

《飞吧 , 小商贩》 禹胜美 / 著 民音社 , 2009, 261p ISBN 978-89-374-8265-6

俊男之间的爱情故事。 “你会爱上丑女 吗?”小说提出的问题看似简单,然而 实在不容易回答。 三位主人公都是因外貌而受伤的人

据说,使用铺设于首尔市地下的九 条地铁线路的乘客每天多达 700 万人次。 这 700 万人在地铁里干什么呢?“穿行

物。男主人公“我”的爸爸非常英俊,

于城市地底的地铁人的眼睛、耳朵好像

妈妈却很丑。曾经是三流演员的爸爸像

都退化了。尽管没有入睡,然而大部分

个寄生虫似的依赖母亲生活,出名之后

眼睛都紧闭着,睁开的眼睛也都固定在

却抛弃了家庭。约翰的作用类似于联系

PMP 的液晶画面或书籍上。朦朦胧胧的

女主人公和“我”的精神导师,而他同

眼睛无精打采地游走于虚空之中,避免

样心怀创伤,外貌美丽的妈妈是富人家

与他人视线相遇,耳朵都被耳机或手机

的小妾,后来自杀。女主人公的外貌非

堵住了。 ”禹胜美的《飞吧,小商贩》描

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 57



书评 非虚构

韩飞野,传递积极的力量 《那原来是爱》 韩飞野 / 著 绿林出版社 , 2009, 300p ISBN 978-89-7184-817-3

韩飞野出版《风之女儿,伫立在我们的土地上》一书后,成为畅销书作家, 她作为内陆旅行家和难民救护专家,在积极与读者沟通。 如今她在迈出新的步伐之前,又出版了一本有关自己人生经验的书。

《那原来是爱》是韩国具有代表性的

韩飞野总是通过写书来计划要做的

非小说作家韩飞野的最新散文集。韩飞

事情,同时向读者展示积极实现那个计

看似并无新鲜的内容,但只要是她

野在韩国被视为年轻人的榜样。她是韩

划的努力过程。读过她的书的读者都会

讲给你听,就会变得完全不一样。因为

国年轻人最想见到的同时也是最想模仿

被她的热情所感染。所以,读者们往往

她是通过经验来说话的。书中有一例讲

的人。自然,狂热的追星者也很多。其

会以超乎书本之上的期望来等待她的新

的是作者在去台湾出差的路上发生的事

中既有读了她的书以后不顾父母的反对

作问世。由此,作者和读者通过书来进

情。作者因为看错了时间而面临着即将

而选择社会福利学的读者,也有效仿进

行互动,在彼此的互动影响下形成了良

错过班机的情况。当时她是怎么做的呢?

行内陆旅行的作者而选择同样道路的读

性循环。

她没有轻易放弃。因为堵车,她下车改

2009 年韩飞野又有了新的飞跃,迈

者。

下去,一直到开门”这样的金玉良言。

坐快速服务摩托车赶到了机场。在机场,

当然,她并不是一开始就得到了读

出了新的步伐。她辞去了过去九年间一

她对职员诚恳相告办了手续,然后喊住

者的厚爱。是她走过来的艰难路程和不

直担任的世界规划救护队长一职,转而

了已经开出的登机汽车。就近乘上飞机

断向自身挑战的飞跃精神迷住了读者。

去学习有关人道主义支援的知识。本文

以后按时到达台湾,开了会,完成了自

起初,韩飞野曾就职于一家非常有前途

介绍的新书《那原来是爱》就是作者透

己负责的研究计划。她告诉读者,任何

的国际公关公司,但是她始终无法忘怀

露下一个计划时权做一小憩的书。

人都有想放弃的时候,那时请你无论如

从小就产生的步行环球一周的梦想,最

多年来,她以内陆旅行家、紧急灾

何再做一次试试。因为你即将放弃的那

终离开了那家公司,之后她以七年的时

难现场救护队长等战士的形象给了读者

一瞬间,也许正是命运向你打开大门的

间进行了步行世界偏僻内陆的旅程。这

以强烈的印象。然而这本书却有点不一

刹那呢。

些经历成了她出版的《风之女儿,伫立

样,展示了其非常隐秘的私人化的真实

在我们的土地上》一书的内容。

生活。但是,本书仍一如既往地充满了

“走过来”的人生前辈讲给你听的忠言。

在内陆旅行时,她了解到,目前世

能量。以没有丝毫虚假的真诚来对待读

从长时间坐飞机后如何解除疲劳,到如

界上难民救护的任务十分紧迫。这使她

者的态度也没有丝毫的改变。没有甜言

何写好文章,如何祈祷等等,都是些实

从内陆旅行家转而成为难民救护专家,

蜜语和廉价的安慰,作者只是向读者述

用的“秘方” 。

从而实现了人生的飞跃。她首先学习了

说了自己亲历过的事情而已。在本书中,

从事难民救护工作所必需的汉语,然后

作者还特别就青年失业等敏感话题,与

些忧郁、悲伤、疲惫无力的人们来说,

从 2001 年开始在国际 NGO 世界规划机

为就业难而备受煎熬的年轻人进行了亲

的确值得读一读。

构中担任紧急救护队长。在世界紧急救

切的对话。她在本书中也就讲演时或网

护现场东奔西走的经验,后来变成了《向

上读者提出的问题进行了详细的回答。

地图之外进军》一书的主要内容。

除此之外,她的这本书中还有许多

就像任何时候一样,这本书对于那

韩美花 / 文

在本书所包含的信息中还有诸如“敲

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 59


书评 实用 11 个博士学位。高氏家族还因此获得了

让子女成为 世界领袖 《成才之前先成人》 全惠星 / 著 Joongang Books, 2009, 450p ISBN 978-89-6188-926-1

网 络 企 业。1997 年 Daum 开 始 提 供

1988 年美国教育部颁发的“东洋裔美国 “hanmail”服务,首先拉开了华丽的网 人家庭教育研究大奖” 。全惠星博士的教

络序幕。在短短的 1 年间,Daum 的会员

育哲学用一句话概括起来就是“德胜材” ,

人数超过了 100 万名,截至 2003 年会员

也就是说“在成才之前,应先成人” 。但

数达到了 3400 万名。让 Yahoo 等世界级

真正的教育只依靠哲学是很难实现的。

企业俯首称臣的本土网络企业 Daum 在

全惠星博士在教育方面常常以身垂范,

股价上也一路飙升,把其他企业远远地

为此付出了巨大的艰辛。 “我们从来没有

甩到了身后。但不久后网络用户就开始

强迫过孩子学习,取而代之的是经常让

感 到 了 异 样 的 氛 围。Naver 收 购

孩子看到父母学习的情景,这样孩子就

Hangame 后,开始提供综合检索、知识

会自然而然地主动找书看。 ” “尽心尽力

检索、实时人气检索语等服务,一点点

地培养孩子,尽心尽力地过自己的人生,

地对市场进行了蚕食。就在 Daum 谋求

这才是我想告诉大家的重点。 ”

业务多元化,为进军保险、购物领域收 购 Lycos 之际,一直只专注于检索领域的 洪淳哲 / 文

Naver 最终超过 Daum 登上了第一名的宝 座。目前这两家网络企业仍在持续着这 场激烈的王者争夺战,开创了一个连谷 歌(Google)也不敢小觑的市场。此外, 书中所介绍的对手企业拉锯攻防战本身 也极富趣味性。安哲秀教授的推荐语“该 书证明了竞争者也是伙伴这一真理”也 格外引人瞩目。 洪淳哲 / 文

美国权威的《华尔街日报》(WSJ) 在 2009 年 7 月 23 日,以“华盛顿政界诞 生的权力精英兄弟”为题,报道了美国 卫生部助理部长高京株和美国国务院法 律顾问 ( 助理部长级 ) 高洪株兄弟的成功 事迹。该报道详细介绍了二十世纪六十

竞争的对手 也是伙伴 《竞争企业列传》 丁赫俊 / 著 Munhakdongne Publishing Corp., 2009, 399p ISBN 978-89-93905-03-8

年代俩兄弟的父母为躲避韩国军事政变 移民美国后的教育热情,把他们“不要

本书的作者丁赫俊是周刊杂志《韩

做一个埋头苦读的书呆子,而要为他人

民族 21》经济组的组长。他把推动韩国

服务”的教导当成了高氏兄弟获得成功

经济发展的动力称为“对手经济”(Rival-

的秘诀。 《成才之前先成人》一书生动介

nomics)。从三星电子和 LG 电子、Naver

绍了这对精英兄弟的母亲全惠星的教育

和 Daum、SKT 和 KT、农心和三养,到

理念,具体而详细地描述了全惠星夫妇

李秀满的 SM 和朴振英的 JYP,依赖这种

在移民到美国后如何克服家庭困难使 6

全世界独一无二的同行业激烈竞争,大

个孩子成才,并如何在 50 多年间努力地

韩民国取得了长足的发展。本书从“对

运营东岩文化研究所,最终成为美国社

手关系”这一独特的视角出发对韩国 52

会韩人典范的故事。

家代表企业的创业精神和经营战略进行

高氏一家的 6 名子女全都毕业于哈 佛大学和耶鲁大学,全家 8 口共获得了

了全方位的介绍。

Naver 和 Daum 是韩国的两个代表性


书评 实用

细微省察 与孩子对话 《促膝而谈 , 倾听能让孩子成长》 朴文姬 / 著 Bori 出版社 , 2009, 263p ISBN 978-89-8428-594-1 03370

2004 年首尔大学首次开设“口语课程”

等语言要挟孩子的事实。

7 岁的乐均因为在学习时调皮捣蛋

时,俞静雅理所当然地成为了这门课的

而被妈妈教训了一顿。乐均抱怨说“妈

首位讲师。至今她已在首尔大学开设了 5

妈可真奇怪。学习时就不能玩一会儿了

年的言谈技巧课程。目前,俞静雅已经

吗?学习是一件多没意思的事啊” 。而圭

成了大众公认的韩国“言谈技巧专家”

泰则把早上晚起的原因归咎在妈妈身上。

之一。

他给出的理由是 : “谁让妈妈晚上看电视 不早点哄我睡觉的!”

当今时代是一个重视“自我表现” 的时代。无论世界怎么看我们,我们自

这些话乍一听似乎“缺少礼貌” ,应

己都应该能很好地表现自己,这种能力

该受到批评,但反复咀嚼孩子们所说的

将左右一个人的成败。因此就像“写作”

话,我们就会对孩子有更进一步的理解,

那样,人们对“言谈”也有了越来越深

甚至还会偷偷地发出会心的微笑。真心

切的关注。什么是“言谈”? 言谈是一种

地理解和鼓励孩子能让孩子自己找到正

手段,目的是为了实现人们之间的交流。

确的成长道路。正如书名所说的那样, “倾

请设想一下缺少语言的职场和家庭关系。

听能让孩子成长” 。它是一种相信孩子天

在语言消失的瞬间,人就会被关入自我

生就具有主观能动性和生命力的教育法。

的牢笼。因此,作者认为言谈是“自我 反省”和“解放”的手段。那么如何才

李知映 / 文

能成为一个善于言谈的人呢?首先应该 注意聆听。其次是要找到适合自己的言 谈方式并加以不断的练习。您是喜欢听 人流利地说些虚情假意的话,还是结结 巴巴地说出真心实意的话?本书总结了 说服、对话、采访、讨论等各种情况下 的言谈技巧,能助您成为一个善于言谈 的人。

这是一本建议成人好好倾听孩子说

洪淳哲 / 文

话的图书。对常因“孩子不听话而犯愁” 的父母来说,这是一本颇为新颖的图书。 身为现职幼儿园园长的作者向父母 提出了和子女“促膝而谈”的建议。这 种教育方法能通过倾听、理解孩子们随 口说出的话和不得不说的话来达到感动 孩子的教育目的。因为只有这么做,才 能使孩子堂堂正正健康而开朗地成长。 作者建议那些误认为“自己经常倾

寻找自己的 谈话技巧

听孩子说话”的父母不妨记录下自己和

《俞静雅的首尔大学口语讲座》 俞静雅 / 著 孩子间的对话,此时最好连那些无理、 Munhakdongne Publishing Corp., 2009, 263p ISBN 978-89-546-0832-9

孩子的对话。请一字不差地记录下您和 粗鲁的话也一起如实地记录下来。因为

孩子所说的话一定有他非说不可的理由。 同时,无理的话也可以成为一种清除内 心污垢的“清扫语言” 。

俞静雅是谁?她是一位前任播音员, 于 1989 年 进 入 KBS, 曾 精 彩 地 主 持 过

把孩子的话记录下来,这会让你领

《KBS9 点新闻》 、 《开放音乐会》 、 《古典

悟到一直以来你与孩子的对话是多么地

照片》等节目。1997 年离开 KBS 后,以

虚情假意,会如实地暴露出“善于教育”

自由职业播音员的身份主持过各种节目,

的成人如何用“老实呆着” 、 “别闹了”

同时在学术方面也取得了一定的建树。

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 61


书评 文化 那么与利己者多的集体相比,利他者多

人种的木乃伊及有关遗物,其中就有相

的集体抵御外部打击的能力自然更强。

当于面条原型的遗物。但是面条并没有

作者认为,在资本主义市场经济中,

被某一个文化圈或地区所垄断,它传到

市场要顺利地运转,就需要利他者,因

了泰国、越南、不丹、韩国、日本等整

为市场上的合同大多为不完整的合同,

个亚洲地区,并在各个区域形成了各自

无法一一规定交易商品的各个方面,利

独特的面条文化。

他者必须存在,才能消除交易的不确定

尽管亚洲是面条文化的中心,但是

性,保证交易顺利进行。作者解释了多

中东、欧洲、非洲等地也发展出了各自

种关于利他心的最新理论,还例举了很

的面条文化,而各个地区的面条在材料、

多具体的实验和研究案例。这本书的一

烹调方法、烹调工具、文化意义等各个

大优点就是用较为简单易懂的方式说明

方面都有所不同,可谓丰富多彩。作者

了复杂、深奥的主题。

把面条比作了英国、德国、法国、西班 牙等几个国家联合生产的空中客车飞机。 表晶勋 / 文

那么,面条为何能让人如此着迷呢? 这是因为面条价格低廉,各种营养 又很均衡,可以很快地烹调好打包带走, 又可以在室外食用。只要稍稍改变面条、

我们果真有 利他之心 《利他者的出现》 崔晶奎 / 著 根叶出版社 , 2009, 400p ISBN 978-89-90024-95-4

本书作者在韩国被评价为演化博弈 论领域杰出的经济学学者。演化博弈论 模拟复杂的社会现象,在演化的大框架 内重新组织博弈,探索人与人之间各种 相互作用的结果成为规范或习惯后反过 来影响人类行为的过程。可以说,它是 结合经济学和生物学研究成果进行探索

汤、调料和各种配料的搭配,就可以做 出各式各样的面条。这本书还提供了大 量的照片,绘声绘色地讲述了面条在文 化史上的重要意义。

表晶勋 / 文

面条何以 传遍全世界 《面条之路》 李旭正 / 著 Wisdomhouse Publishing Co., Ltd., 2009, 401p ISBN 978-89-5913-377-4

的一门新型的社会科学。传统的经济学 以人人利己为前提,认为利己者理所当

本书源于一部在韩国大受欢迎的电

然地会比牺牲自我帮助别人的利他者获

视纪录片《面条之路》 ,作者就是纪录片

得更大的物质利益。但是,我们身上仍

的制片人。电视纪录片《面条之路》在

然存有利他心,其原因何在呢?

国际上也受到了广泛的好评,不久将在

利他行为者通过与其他利他行为者

二十多个国家播放。作者的构思开始于

的交流生存,利己行为者通过与其他利

这样几个问题,即地球上的面条最早出

己行为者的交流维持现状或遭受失败。

现在什么时候?是谁在哪里最早做出了

最初,利己主义者在数量上占据绝对优

面条?面条通过什么途径传遍了全世界,

势,但是当利他者互相交流,形成一种

成为世界各地的食物?

利他主义者的区域或集团后,利他主义

据本书调查,最早的面条很有可能

者的生存就变得更为有利了。如果演化

诞生于中国的新疆维吾尔自治区,这一

的选择并非针对个人,而是针对集体,

地区地处中亚,曾出土过属于古代欧洲

62

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


书评 文化

美术爱好者 贴心手册 《知识的美术馆》 李周宪 / 著 Artbooks Publishing Corp., 2009, 336p ISBN 978-89-6196-042-7

着女性社会地位的改变,美术作品中女

多为社会、政治、艺术、文化等。1995 年,

性的形象才开始发生变化,姿态逐渐从

他被授予日本颇有权威的散文奖——散

被动变为主动,充满性感和诱惑。而对

文家俱乐部奖,同时他也是韩国读者喜

于美国现代美术的代表人物之一杰克

爱的散文家兼评论家。

逊 · 波洛克,作者指出,其巨大的名声

这本书以西方近代美术为主题,特

在很大程度上受益于冷战时期美国企图

别是对德国表现主义画家做了详尽的介

占据文化优势的战略。

绍。此外,书中还特别介绍了被公认为

这本书不是美术评论书,也不是关

对表现主义画家产生影响的梵高。作者

于美术的学术性研究著作,它是一本贴

认为,表现主义画家的特点在于“认识

心周到的手册,可以帮助业余美术爱好

现实极限的视角及将其强烈表现出来的

者进一步深层次、近距离地认识美术作

力量” ,正是这种力量使艺术和现实、艺

品。

术和历史得以相交。 作者认为,梵高是表达近代美术苦 表晶勋 / 文

恼的先驱,他表现出在资本主义社会生 活的艺术家必须经受的原型痛苦。现代 美术评论大都不把画家的生平和作品联 系在一起,但是在这本书的作者看来, 对梵高绝不能这样做。梵高的作品与他 的身体也有着密切的关系,他在作品中 投入了很多时间和能量,喜欢用点描或 反复轻刷的方式进行创作。 这本书最大的特点在于作者既对美 术作品和画家做出了主观鉴赏和评论, 也对近代美术的本质提出了质疑,而且 还将质疑对象从美术延展到“近代”本身, 为此做出了深刻的省察。

本书作者是当今韩国最受欢迎的美 术随笔作家兼专业作家,他精通美术史,

表晶勋 / 文

笔下的文字通俗易懂,因而受到众多读 者的喜爱。本书就充分反映出作者的这 种能力。关于这本书,作者曾说 : “鉴赏者的鉴赏能力和眼光高低并非 完全由知识量来决定,更为重要的是直 观地洞悉作品本质的能力。为了培养这 种能力,需要努力增加知识和经验。知 识和经验就像珍珠,直观则是将颗颗珍 珠串成串儿的丝线。 ” 正如题目中出现的“知识”一词所示, 本书就相当于作者所说的“珍珠” 。作者 送给我们的“珍珠”是三十个关键词,

向近代美术 追问本质 《苦恼的远近法》 徐京植 / 著 石枕 , 2009, 365p ISBN 978-89-7199-338-5

其中包括东方学、印象派和媒体、美国 中 央 情 报 局(CIA) 和 抽 象 表 现 主 义、

本书作者是出生在日本的韩国人,

寓意、男性与女性裸体、画家的工作室、

由于日本曾经对韩国进行过殖民统治,

美术品掠夺等等。今天,一提到裸体,

在日本社会中,类似作者一样的旅日韩

人们一般都会想起女性裸体,但是裸体

国人作为少数人中的一员经历了不少磨

其实并不起源于女性,而是起源于男性。

难。作者以这种体验为基础,从存在主

因为古希腊是以男性为中心的社会,随

义和批判的视角出发撰写文章,其主题

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 63


书评 实用

帮助孩子养成 学习好习惯 《数学之神的缔造者就是妈妈》 林美成 / 著 , 东亚日报社 , 2008, 316p, ISBN 978-89-7090-659-1 03370

作者详细解说了习题集的选择要领、 旧习题集的利用方法、提前学习技巧、 各种竞赛的作用等母亲们感兴趣的关于 数学教育的各种问题。而且分析讲解了 小学 1 ~ 3 年级的课程中学生普遍感到 难解的部分是什么、不同年级时需要加 强的解题技巧是什么等问题。 “用三个月的时间培养学习习惯” 是极具吸引力的内容。在三个月的时间 里,前三周妈妈在旁边一起学习,之后 每两天陪一次,再递减为每三天陪一 次……逐渐减少母亲在旁边指导的频度。 作者十分肯定地说, “这样过了三个月, 孩子对待数学的态度会发生质的变化” 。 意思是说,数学是一旦形成了学习习惯 就会自然而然地享受其乐趣的学问。 李知映 / 文

韩食包含的 宇宙原理 这是一本由母亲撰写的数学教育书, 她的儿子因数学成绩优异而被称为数学 之神。因此,本书是为三岁至初中三年 级学生的母亲们传授如何进行家庭数学

饮食的优秀,还进一步强调了其文化意 义。如果想把韩国饮食的精华介绍给世 人,比起烹调法和个别食品,系统地介 绍韩国饮食的哲学和文化显得更为必要。 此书不仅介绍了韩食的种类,还是一本 记录韩食诞生过程及哲学基础的韩国饮 食文化入门书。 本书作者系自称韩国饮食“传教士” 的郑惠京教授。作者通过本书来强调与 西方饮食不同的韩食文化特征。韩国饮 食的第一个特征是自然的亲和性,即把 从土地里生长出来的所有蔬菜都在最自 然状态下烹调食用的方法。另外,韩国 人还把在自然状态下长期储藏的诸如泡 菜这样的发酵食品发展到了极致。 其次,韩食中含有东方哲学。东方 哲学中所说的宇宙原理,即阴阳五行说 浸润于传统韩食之中。韩食从来不过于 偏重肉食。就像阴阳调和一样,动物性 食品和植物性食品在韩食中也形成了调 和的格局。同时,其味亦无所偏倚。红、 黄、绿、黑、白五色与甜、酸、咸、辣、 苦五味相调和时,即被认为是最理想的 味道。

《千年韩食见闻录》 郑惠京 / 著 思想之树出版社 , 2009, 309p ISBN 978-89-8498-975-7

其三,韩食追求药食同源,即药和 饮食从根本上来讲是一致的。饮食并非 单纯摄取热量的手段,有益于身体健康 的才是好食品。

学习辅导的经验之谈。作者主张,妈妈 不应成为向孩子讲授数学的“老师” ,而

世界上被视为最理想的饭菜是地中

目前恰值韩食全球化受到关注的时

应成为引导孩子养成良好学习习惯的“经

海式的。希腊克雷塔岛居民心脏麻痹死

期,笔者相信,通过阅读此书,读者不

纪人” 。经纪人的作用不是直接传授功课,

亡率世界最低。所谓地中海式饭菜指的

仅能感悟到韩食对健康的好处,还能懂

而是引导孩子每天按计划表学习。但方

是青背鱼类、绿叶蔬菜、油菜油、核桃

得包含哲学和文化的上佳的饮食之道。

法要因人而异,因为孩子的性格或所处

等不饱和脂肪酸较多的食品。那里人们

的环境各不相同。世界上不会有谁比母

的饭菜中肉类和蔬菜的比例是 3 :7。

亲更了解自己的孩子。所以世界上独一 无二的数学经纪人理应是母亲。

那么韩国的传统饮食如何呢?韩国 饮食有许多与地中海式饮食相同的地方。

作者表示,自己从孩子会抓铅笔时

韩国人利用植物油来烹饪蔬菜,爱吃辣

便开始进行数学教育。为了在日常生活

椒酱或酱油等发酵食品,肉类则吃得很

中掌握数的概念,她一有机会便进行“我

节制。韩国人的饭菜中肉类和蔬菜的摄

们家有四口人,那么需要几个勺子呢” 、

取率是 2 :7,是比地中海式饭菜更好的

“那么,筷子应该是几个呢”等的对话。

健康食品。可是即便如此,韩食中也只

为了培养孩子对图形的感觉和分数概念,

有泡菜、烤肉、拌饭、参鸡汤等几种有

她还经常和孩子一起玩叠纸。因此他的

限的传统美食为人所知。这是因为,具

儿子入高中时就成长为位列全国前十名

有千年以上传统的韩食的价值和文化还

的“数学英才” ,目前正在首尔大学数学

没有广泛传播。

系学习。 64

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

《千年韩食见闻录》不仅介绍了韩国

韩美花 / 文


书评 漫画

透过漫画 看摇滚历史 《Paint It Rock》 南武星 / 著 Koreaone Books, 2009, 359p ISBN 978-89-91264-88-5

们之间的关系,用充满想象力的漫画饶

蕴含着与猫咪同甘共苦 10 多年的漫画家

有趣味地描绘了他们追求音乐的历程。

从猫咪身上体验到的对生命和生活不平

这本书完全当得起这样的评价 : “摇滚乐

凡的反思。

的入门书,书中收录了许多丰富的专业

猫咪朱赛拥有慢条斯理的步伐、不 同于普通猫咪的温和性格和连虫子也不

信息” 。 本书处处充满了奇特的模仿和荒诞

敢扑杀的善良。本书通过朱赛的形象向

的幽默。书的封面模仿了披头士乐队《佩

崇尚特别和与众不同的世界展现了“因

珀 中 士 的 孤 独 之 心 俱 乐 部 乐 队 》(Sgt.

为无所求而拥有更多”的生活价值观。

Pepper’s Lonely Hearts Club Band) 这张

虽然因为人类而失去了一只眼睛,但仍

专辑的封面,书中的出场人物也都塑造

以欣赏人类世界为乐的菲勒甘,则会使

得非常滑稽。在书中,以嘉宾身份参加

读者对“不自我怜悯,只充实于现有时

某讨论节目的巴迪 · 霍利会大发雷霆地

间的动物们的生活更幸福,还是怜悯其

说“不要因为我死了就瞧不起人”;组建

他生命的人类的生活更幸福”产生疑惑。

齐柏林飞船乐队时,吉米 · 佩奇、罗伯

本书的作者把猫视为“看到人类无

特 · 普兰特、约翰 · 博纳姆也在听完彼此

法互相填补生活全部悲伤的神送给人类

的演奏后晕倒在了地上。阅读本书时,

的礼物” ,强调了人类应该热爱你我身边

读者能一边笑,一边在头脑中勾勒出摇

的猫和所有活着的生命。

滚乐的大致历史和精神。正因如此,某

书名中的“蝴蝶”是韩国猫咪最常

位音乐评论家曾经评论说“千万不要小

用的名字。蝴蝶是人类不灭灵魂的象征。

瞧这部漫画” 。

在作者看来“这可能是因为猫有 9 条命, 因此人们才常用象征永恒和不灭的蝴蝶 金镇佑 / 文

为其命名” 。 金镇佑 / 文

披头士乐队、滚石乐队、齐柏林飞 船乐队等摇滚乐史上传说中的著名音乐 人在漫画中重生了!他们甚至还会用滑 稽的口气说一些“冷场”的笑话。正如 副标题 (《从漫画看摇滚乐的历史》) 所

漫画家和猫 同居生活

体现的那样,本书描述了摇滚乐从萌芽

《没有蝴蝶的世界》 金银喜 / 著 Bookfactory,2008, 227p 部历史。本书对格拉斯顿伯里、披头士、 ISBN 978-89-9575-043-8

期到二十世纪六、七十年代鼎盛期的全 吉米 · 亨德里克斯、滚石、平克 · 弗洛依

德、齐柏林飞船等无数开创摇滚乐先河 的音乐人的音乐和生活进行了深入的介

有着强烈母爱的辛蒂、乐观开朗的

绍,描述了第二次世界大战后在变化剧

菲勒甘、害怕老鼠和虫子的乳臭未干的

烈的社会、文化、政治条件下萌芽的摇

朱赛。

滚乐发展成为世界性大众音乐的过程。 本书的作者是有名的爵士乐评论家,

本书讲述了像人类一样具有强烈“个 性”的猫咪与漫画家 10 多年间的“同居

他的作品《Jazz It Up——从漫画看爵士

生活” ,被国内的猫咪发烧友评为“最佳

乐的历史》曾在读者中引起过强烈的反

猫咪漫画” 。

响。同时作者也是一位“摇滚青年” ,为

作者用粗线条的素描和画笔描绘了

了撰写这部作品,作者用了 1 年零 6 个月

三只猫咪的日常生活和习性,坦率地叙

的时间一一搜集当时的采访、自传资料

述了自己和三只猫咪一同生活的体验。

和照片、相册封面作为创作素材。本书

同时,作者偶尔还会随着三只猫咪主人

详细地介绍了众多的摇滚乐音乐人和他

公的感情和想法来展开叙述。书中处处

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 65


书评 漫画

让记忆随风 飘去 《从屋顶上看到的风景》 郑松熹 / 著 Sai Comics, 2009, 180p ISBN 978-89-9078-177-2

想吃同桌的饼干, 像“乞丐”那样乞讨过, 后来一看不行就像“痞子”那样抢过来吃,

这已经得到了历史的证实。 ” 继承韩国写实主义漫画传统的年轻

后来又对自己这样的行径感到惭愧和后

漫画家崔圭硕通过这部漫画栩栩如生地

悔。作家如数家珍一般将这些琐碎的事

再现了 87 年 6 月韩国的民主抗争过程。

情从记忆的匣子中倒出,细细地确认这

这部融合了英浩家人叙述和 6 月抗争史

些故事的价值。设定“屋顶”这样的空

实的幻想漫画描述了一个普通少年英浩

间是为了表达这样一层含意 :对过去的

进入大学后睁眼看新世界的过程。作者

事情,作家在保持一定距离的前提下去

以所涉猎的历史书籍、随笔、影像和曾

回忆,最后又让这些回忆随风飘去。

经负责过的各种采访为基础,完成了如

这本书是从孩子的眼睛观看世界的

同实用漫画再现史实般的艰巨任务。

观察记,也是逐渐了解自己与世界的关

这部漫画自去年 6 月在民主抗争继

系的成长记。小松姬为了摆脱无聊的现

承事业会的网站上连载后,受到了网民

状硬要“去学校” ,结果比别的小孩早一

的疯狂追捧。此次发行的单行本漫画则

年入了学。但是进行整齐划一的注入式

重新进行了改编,漫画以作家特有的幽

教育的学校同样令她感觉无趣。于是小

默,用“又能怎么样?”为副标题对民

小的松姬便发出发人深省的独白 : “原来

主主义的意义和现状进行了反思。这本

这样的生活就是人生,这么没意思,以

书从依靠市民力量获得形式上的民主主

后该怎么过下去啊,真令人担心啊。 ”

义的 1987 年 6 月一直跨越到了 2009 年, 用奇特的幽默解说了应该坚持什么的沉

金镇佑 / 文

重任务。 本书刨根究底地对我们为何要坚守 民主主义这种价值进行了阐述。民主主 义看起来似乎并不起眼,但为了这并不 起眼的东西而付出血汗的无数民众并不 应该被我们遗忘。韩国的民主主义还很

六岁的宋松姬最想吃的东西首推炸 酱面。难怪哥哥扔了句“去爸爸那儿让 他给我们买炸酱面吃吧” ,松姬便毫不犹 豫地跟着出了门。腿也疼肚子也咕咕叫, 但是沉浸在对炸酱面的种种想象中,去 找爸爸的一路上,心情像在空中飞一样 快乐。终于见到在餐厅里的爸爸了,松 姬刚要开口跟他提炸酱面的事儿,哥哥 在旁边掐了她一下。理由是,跟爸爸在

改变世界的 温度 《100℃:滚烫的记忆 , 6 月民主抗争》 崔圭硕 / 著 创批 , 2009, 211p ISBN 978-89-364-7166-8

一起的人是“比爸爸职位高的人” 。那天 晚上松姬望着月亮许了个愿, “让我敞开 肚皮吃一回炸酱面吧” 。

1987 年 1 月大学生朴忠哲遭水刑死 亡后,正在狱中服刑的大学生英浩对世

这本漫画书是作家自传式真实经验

界能否改变产生了怀疑,他因此感到非

的写照。从孩子的角度,描述了一男八

常痛苦。某个政治犯曾说过 : “水烧到

女兄弟姐妹中最小的作家跟在道立医院

100 度就开了。只要用温度计量一下就

事务科工作的爸爸和经营小旅店的妈妈

能知道水还要烧多久,什么时候能烧开。

以及比他大三岁的哥哥和七个姐姐们一

但人的温度是量不了的。因此我们不知

起度过的种种事情。

道人现在有几度,还要烧多久。每次烧

书中的故事是年幼时谁都可能经历

火时,人们往往会先产生恐惧感,会认

过的一些事情。松姬听朋友妈妈说她是

为人原本就是烧不开的而轻易地放弃。

“旅馆家的女儿”后,回家时曾迷过路 ;

但 其 实 人 到 了 100 ℃ 也 一 定 能 被 烧 开,

66

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

不稳固,还很难让人放心,因此必须持 续地加以强化。这也是作者最终想强调 的一点。我们不应无视目前所面临的政 治现实,而应直视它。 金镇佑 / 文


长销书 起深刻内省的科学书,青少年科学书居

妙趣横生演绎“活科学”

多。笔者希望,这种现状能够得到改观。 提起韩国科学家撰写的科普图书中 的最畅销者,自然首推《科学音乐会》 。 此书可谓在科学家大众性写作渐渐受人

《科学音乐会》 郑在胜 / 著 东亚细亚,2008,254p ISBN 978-89-88165-34-9

关注时最获成功的例子。此书 2001 年初 版面世以后,在各大媒体均受到好评, 并在一个电视台展开的读书活动中被选

本书创造了科学书籍所罕见的印刷33次的纪录。 梦想成为一个“能与世界对话的科学家”的作者通俗易懂 地讲述了普通人所难以理解的最新科学理论。

为推荐图书,因而受到了广泛的瞩目, 到 2008 年 7 月创造了科学书籍所罕见的 印刷 33 次的纪录。这本书获得成功的秘 密自然在于书本内容的充实上。 在耶鲁大学以博士后研究员的身份

这期间,韩国科学家的社会活动参

工作并写出此书的科学家郑在胜目前在

看,2008 年韩国在世界上排名第十二位。

从比较各国科技论文数量的资料来

与领域开始逐渐拓宽,想把自己研究多

其母校——韩国科学技术院 (KAIST) 生

就像在经历过殖民时代和韩国战争并在

年的自然科学世界以津津有味的故事形

物及脑工学系任教授。他借此书的成名

不毛之地依然迅速实现“汉江奇迹”一样,

式介绍给读者并与其共享的科学家也越

之机陆续出版了其他书,并时常以亲切

韩国在科学技术领域也实现了惊人的快

来越多。科学家的大众性写作在科学工

的科学家的形象出现在广播电视上。

速增长。通过在无任何资本的情况下开

作者社会有一段时间曾被视为“外遇”

始创业的第一代科学家们的奠基,现在

或“降低品位” ,然而最近科学研究者们

书,有赖于其独特的关心领域。在读科

韩国无数的第三第四代留学派和本土博

因跃入出版市场而变得更为知名的事例

学高中时,还有在被称为科学英才云集

士们站在了当今科学技术的最前沿,与

却屡见不鲜。目前国内科学书籍出版情

的大学 KAIST 学习物理学时,一直沉醉

世界顶尖科学家们比翼齐飞。

况是,比起国内图书,翻译书居多 ;比

于电影和音乐、文学、哲学的作者曾梦

郑教授的科普著作之所以成为畅销

想成为一个“能与世界对话的科学家” 。 他以宽广而深厚的教养知识和文化经验 为基础,将诸如难以理解的混沌和分形、 网络理论等统计物理学的科学,在为普 通读者演绎的“墨菲定律” 、 “隐含于成 功的音乐的共同模式” 、 “复杂的道路交 通物理学” 、 “跳进股市的金融工学者” 等故事中,叙述得时而快速轻松,时而 缓慢凝重。 这本书的最大看点在于,作者并没 有将百科词典或在线搜索窗口上出现的 “死科学”重新包装亮相,而是将在一线 研究时筛选的最新“活科学”以普通人 的“等高视线”简明而有趣地整理出版。 书的副标题“复杂的世界 & 明快的科学” 即代表这种特点。该书及作者目前被认 为是科学家写作大众性读物最成功的“角 色模型 (role model)” 。希望更多的科学 家写手加入这一科普队伍而出现超过《科 学音乐会》的科学书籍。

吴哲宇 / 文

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 67


68

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


书评 儿童

太阳同样照耀 他的笑脸 《圆圆的太阳升起来了》 张敬惠 / 著 , Munhakdongne Publishing Corp., 2009, 400p ISBN 978-89-546-0819-0

此书献给“在某个地方跟各种困难做斗争并且从不失 去乐观笑容的人们” 。

铜钱的正面也好,背面也好,表示

太阳已经升上天空。家境贫寒的主人公

的都是同一枚铜钱。世上没有正反两面

振宇家住地下室,所以早晨的景象不同

这部书是举办十届后落下帷幕的“首

图案相同的铜钱。将铜钱放在手心上,

于别人家。但是振宇打哈欠的样子跟普

尔插图大奖赛”第九届获大奖作品。共

则看不到背面的图案。可以翻过来看,

通孩子无异,抱着被子想赖床的心情也

十届的大奖赛,只举办过三次颁奖大会,

但人们大都没有闲工夫去翻。管他正面

是毫无二致。就这样,作家不停地安排

在颁奖会上,该作品获得了严格评委们

还是背面,把钱数数准了才是重要的。

着“相同”与“不同”的场面。振宇不

的众口好评。看着书中微笑的振宇,我

正面与背面的图案不同,这是“事实” ,

能自己刷牙,洗脸也不行,要靠妈妈帮他。

们会不知不觉地跟他一起说笑,心中还

但是它们分明具有同样的“价值” ,反正

与此相反,画在右侧的别家孩子却能自

会涌现出正与他握手的感觉。插图栩栩

不管向店家出示哪一面都能买到东西。

己刷牙洗脸,这一点跟振宇不同。但是,

如生,惟妙惟肖。令图画与文字产生巨

如同铜钱两面的图案一样,世上确实也

外出前,他们充满期待的表情却又是相

大反差的大胆布置,和作家投向人物的

存在“具有同样价值的另外一面” 。这部

同的。

健康向上的视线,都在证明着这位新人

作品就是用类比的方法揭示了这样一个 道理。 这部作品让我们同时能看到铜钱的

直到最后,作家也没有明说振宇为 何跟别的孩子不同。眼尖的读者或许已

亮如初。

作家的魄力和非同一般之处。这部图画 书适合五周岁以上孩子阅读。

猜到原因了,但真正解开这个迷团的,

两面。而且会让我们真切感受到那两面

是最后几行文字。振宇患有肌肉疾

具有同样的价值,所以这部作品堪称杰

病,大部分时间是在家里躺着度过

作。这本书由童谣 “圆圆的太阳升起来了”

的。作家为了展现振宇的这种生活,

的歌词构成。这首歌是韩国孩子进幼儿

使用像太阳一样明亮的黄颜色。作

园和小学时最先学唱的歌曲。歌词非常

家还说,此书献给“在某个地方跟

明朗,其中有“圆圆的太阳升起来了。

各种困难做斗争并且从不失去乐观

起床后……洗脸要干干净净,梳头穿衣

笑容的人们” 。读者合上书本的同时,

照镜子……背起书包行礼打招呼……”

应该能够理解跟肌肉疾病苦斗的振

最后以昂首阔步上幼儿园结尾。这首歌

宇的一天。我们会了解到,与平常人

曲鼓励孩子们早上自己独立做好去幼儿

稍有不同的他,和我们一样向往着同

园前的各种准备。

一处地方,人生的价值也相同,对生

平凡的童谣配上作家的画之后就变

活的热情或许比我们更为炽烈。虽然

得格外生动和立体。第一幅场景从早晨

不能上幼儿园,但他那依旧灿烂微笑

昏暗的房间里开始。悬在天花板上的一

的脸,证明着这一点。振宇来到向日

个灯泡照亮了狭窄的房屋。窗外圆圆的

葵地,跟妈妈并排望着太阳,他的脸明

金志恩 / 文

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 69


书评 儿童

在路上体会 爱与和解 《出走少年的自行车旅行》 金楠中 / 文 , 许泰俊 / 画 创批 , 2009, 229p ISBN 978-89-364-4250-7

话后,便坐上了开往叔叔所在城市——

尤为可贵。本书反省和批判了破坏环境

光州的火车。到光州后发现叔叔正同九

和滥用暴力的人类自身。其实,只要是

名自行车旅行团成员准备出发上路,浩

地球人,程度上可能略有差异,但统统

真也毫无准备地被拉进了这支队伍。

是破坏环境的大大小小的共犯。作家用

在烈日下骑行经由求礼-晋州-釜 山 - 大邱 - 原州 - 束草等地的行程,紧张 又艰苦。浩真在旅行中结识了受同学排

小异,大都讲述小主人公在处理与朋友 的友谊和矛盾、与父母和兄弟姐妹的矛 盾的过程中逐渐成长的经历。有些作品 中,偶尔也会出现通过一次冒险或奇特 的事件、事故而开始懂事的小主人公形

的失业者、性格挑剔的二十来岁年轻女

第一页没有任何文字。作者到第二页才

子等同行者,并与他们建立了友好感情。

开始用“到鸟市场买了一只鸟”这一句

在与他们的对话中,浩真懂得世界上所

展开故事。这句话的用意在于让买鸟人

有的人都有各自的苦恼,跟自己没什么

也逃不了干系,表明他也应该背负起同

两样。他们一同翻越坡道,互相安慰,

谋的罪责。有残酷的打猎行为是因为猎

而浩真慢慢地从困扰自己的苦恼中挣脱

物 有 地 可 卖。 从 静 静 的 天 空 突 然 出 现

出来。

UFO 起,情况开始发生剧变。之前还攥

在翻越最后难关——弥矢岭的那一

着那些鸟的命运的无情猎手们被 UFO 的

天,浩真才领悟到爸爸妈妈和自己的问

网罩住,在受尽折磨之后,被拉到宇宙

题是什么,又想出了让爸爸妈妈迅速和

深处。但是外星人猎手打开网以后,只

解的好计策,并付诸实践。那就是让爸

翻找鸟,而那些挣扎着的人全被扔到了

爸妈妈也参加自行车旅行。浩真分别跟

茫茫宇宙中。原来,外星人也是到地球

爸爸妈妈秘密约好了时间地点……浩真

来捉鸟的。在外星人眼里,不管是人还

的家庭果真能像其他家庭一样重新寻找

是房子都是垃圾而已。 作家李暋姬的作品《莱卡如是说》

作者金楠中是一位自行车族,每年

2009 年曾为博洛尼亚儿童图书展和布拉

为这一点,他笔下的自行车旅行族的喜

迪斯拉发 (Bratislava) 国际插图美术展提

怒哀乐才如电影场景般生动细腻。这本

供参展作品,她对现代文明的尖锐批判

书应该推荐给像主人公一样苦恼多多的

及自由自在的画风受到了全世界的瞩目。

高年级学生。

也许跟作家曾攻读宇宙天文学的经历有 吴允铉 / 文

的自行车旅行》跟一般的成长童话有所 不同,最引人注目的就是带有公路电影 (road movie)的特点。作者安排主人公 浩真参加 1100 公里的自行车旅行,描述 他同十多个人物休戚与共的十二天十一 宿的生活,并由此展现十三岁少年是如

金志恩 / 文

外星人猎手 如何看人类 《打鸟儿》 李暋姬 / 著 Nurimbo Publishing Co,2009, 32p ISBN 978-89-5876-092-4

何变得懂事并与父母和解的。 六年级的浩真正处于十分敏感的年

有时退后几步反而能改变想法,这

龄,是双职工家庭的孩子。一天,浩真

是因为视角发生了变化。有趣的是,有

听到爸爸妈妈吵架闹到要离婚的地步,

时离事件越远却越接近真实真相。能做

一气之下离家出走,给叔叔打了一个电

到跳出自己的立场看整体图景,这一点

70

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

关,她的图画书读起来别有趣味。这本 书的读者对象是满七岁以上的孩子。

作品的故事情节并不复杂。父母不

他成长童话中也很常见。但《出走少年

曾获 2006 年“韩国安徒生奖”的大奖,

参加两三次自行车长途旅行。也许正因

车旅行》就采取了这种罕见的形式。

醒悟→和解,这样的故事展开方式在其

第一章一开始就有打鸟猎手们在和 平的森林里捕捉群鸟装入卡车的场面。

象,但为数不多。而《出走少年的自行

和及受冷落感→离家出走→克服困难→

递了这样一种信息。

挤的青少年、癌症晚期患者、酒精中毒

到幸福吗? 韩国的成长童话,其故事内容大同

独特的长焦镜头(Zoom-out)给大家传


书评 儿童

灰尘乐园有 快乐小精灵 《灰尘精灵》 李然实 / 著 韩松 , 2009, 36p ISBN 978-89-535-5983-7

成的灰尘精灵具有东方式平稳的色彩感

石油危机、海上漏油会造成什么后果、

觉,但大胆的特写和压缩性极强的场面

石油枯竭后用什么能源来替代等等问题。

设计,又能体现出作者超现实主义的艺

这本书帮助人们透过围绕石油发生的政

术想像力。李然实在首尔学习美术后,

治、经济、社会、文化、历史等方面的

也曾留学法国和比利时皇家美术学校。

现象,重新认识石油的价值和重要性。

此外,本书的摄影工作由著名摄影家金

令人瞠目的是 18 世纪以后发生的所

向寿担任,该摄影家负责摄影的作品《云

有战争背景中都有石油隐含其间。作者

朵面包》曾在 2005 年博洛尼亚国际儿童

金成好断言, “有石油的地方就有战争” 。

图书展上获“本年度插图大奖” 。经上百

也正是因为这个原因,他把石油说成“黑

次的修改工作,历经四年诞生的该作品

色眼泪” ,而不是“黑色黄金” 。实际上,

已跟六个国家签订出口合同,在国际上

18 世纪以后因石油而爆发的大部分战争

得到广泛好评。

都以悲剧收场。作为第二次世界大战起 点的德军对罗马尼亚的侵略,也源于占 金志恩 / 文

领普洛耶什蒂油田的欲望。日本经韩国 侵占满洲,也是为了寻找和掠夺石油。 而两次海湾战争和最近爆发的伊拉克战 争更不例外。 作者在书中揭露石油引起的又一灾 难,那就是环境破坏。据该书所讲,因 石油或天然气燃烧时产生的二氧化碳, 地球面临着极大危险。在过去一百年, 地球的气温上升了 1.6 摄氏度,海平面升 高 了 23cm, 冰 川 已 融 化 15% 之 多。 值

有时故事藏身于看不见的某个角落 里,因为看不见,人们就会与那个故事 擦身而过。但在偶然机会里深入到那个 故事的幕后时,那种惊异着实不一般。 《灰尘精灵》描述的是灰尘团藏而不 露的身手。地板下面开裂的缝隙或书柜 后面日积月累的灰尘会静悄悄地建成一 座隆起的“灰尘乐园” 。手触不到眼看不

我们不知道 石油的故事

没有石油我们一天也活不成,这就

的灰尘乐园有时也有惊人的事件发生,

是当今世界。想去一个地方,要坐上以

那就是什么小东西从别的地方滚落到灰

石油为燃料的汽车或飞机。人们使用电

尘乐园来了。对别人来讲可能就是爱不

脑和电饭锅,也要靠用石油制成的电

释手的珠宝箱,或最珍爱的衣服的钮扣

和燃气。人与石油的关系如此密不可

等重要东西。灰尘精灵经常探寻其来路,

分,但人们对石油了解却不是很深,

然后把东西悄悄放回主人身边。 “啊,原

通常只知道石油是从沙漠或海底开采的、

来在这里啊!”人们的赞叹往往会令灰

是开动汽车和机械等的动力能源。

尘精灵飘飘然半天。只要有人丢东西,

能、太阳能等替代能源几乎不产生那种 危险物质。 作者金成好曾在金融机构做衍生产 品证券经纪人。也许正是这种经历,使 得他特别关注围绕石油的各国的利害关

《黑泪——石油》 金成好 / 著 Mirae Media & Books, Co., 2009, 170p ISBN 978-89-8394-551-8

见的角落,都是归灰尘管辖的世界。 “灰 尘精灵”就是生活在其中的精灵。寂静

得庆幸的是,在未来将要代替石油的风

系和石油、物价等问题。此书涉及战争 与替代能源的一些问题,适合高年级学 生阅读。 吴允铉 / 文

《黑泪——石油》叙述人们不甚了解

灰尘精灵就要忙得不可开交。这不,他

的石油故事。这本书不单单介绍石油的

今天也正忙得不亦乐乎呢。

成分或提炼方式,还用简洁明快的笔法

这本书的作者李然实兼具东西方艺

详细记录石油价格如何形成、石油价格

术感觉,用浅褐色和灰色的破旧布块制

的上升怎样引起物价上涨、为何会爆发

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 71


书评 儿童 从那以后才开始回顾起自己的人生。他

六篇作品。小说集中的同名短篇《英斗

发现自己和家人之间没有敞开心扉。经

的偶然现实》 ,根据平行宇宙论,交错展

过互相沟通与和解之后,少年终于安祥

开一个少年同时存在的两种生活。故事

地死去,而他的身体与灵魂得以“重生” 。

情节像电影《黑客帝国》一样令人有些

一个人的死造就两个健全人生,成为人

目眩,再加上极具吸引力的主题,让读

们心中永恒的记忆,这种结尾感人至深,

者争睹为快, 一经陷入便不可自拔。在 《红

发人深省。慰藉死者冤魂的古怪奶奶形

色信号灯》中,一个少年跟女朋友约会

象给这部作品增添了趣味,加上少年之

时实施性暴力,却为自己辩护说他只是

间的交流与共鸣,很好地打造了作品明

谈了一场美丽动人的恋爱而已。 《罗斯威

朗和积极向上的基调。此书曾获第五届

尔警报》描述了外星生物的出现令一个

“我们的教育”儿童图书大奖赛的作家奖,

少女摆脱百无聊赖的生活的故事。 《一次

适合十二岁左右的读者阅读。

失恋》讲述的是只精于恋爱理论的女高 中生小心翼翼的恋爱故事。而作品《他 朴淑庆 / 文

所留下的》中描述这样一种社会现象 : 在贫困中挣扎的人,连对亲人的死也没

借死亡重生 感人至深

有权利悲伤。最后一部作品《期待“错 误答案”胜利的那一天》是有关被称为“烛 光一代”的个性鲜明且大胆发表政治主 张的 90 后的报告书。 引人发笑的幽默、离奇的科幻细节、

《生命的延续》 崔訚英 / 文 , 崔贞仁 / 画 ( 株 ) 我们教育 , 2009, 170p ISBN 978-89-8040-861-0

出乎预料的情节逆转、对社会两极化问 题的批判、对政治正义的热情追求,这 些让我们感觉仿佛在欣赏着 2000 年代以 韩国青少年为主题的一本综合杂志,或

韩国有句俗话 : “来时有序而去时无 序(人们来到这个世界时有先后顺序, 而离开这个世界时却没有先后顺序) 。 ” 只要是人,谁都无法逃脱生与死的考验, 小孩也不例外,但没有一个小孩想过有

青少年文学 风尚秀

《英斗的偶然现实》 新闻、电影和游戏中经常接触到死亡, 李贤 / 著 四季节出版社 , 2009, 210p 不把死亡看作什么大事,因此想跟他们 ISBN 978-89-5828-353-9

深入交流关于死亡的话题确实很难。问 题是这种交流是绝对必要的,因为认真 连接着生与死的最典型的例子就是

本书所收录的短篇可谓是目前韩国 青少年(Young Adult)文学的“高级成衣”

脏器捐赠。脏器捐赠对某人而言是生的

时装秀。作者李贤具有迅速捕捉时代气

机会,而这种机会往往以别人的死亡为

息的报刊撰稿人的特质,好像随时都能

前提。通常,人们所想的脏器捐赠是死

跟青少年展开讨论。但是有一点,她绝

前的最后行善,而《生命的延续》这本

不会摆出大人的架子说教,只会靠具有

书通过生与死的连接给读者提供了新的

吸引力和说服力的故事来取胜。而如今,

启示。一个少年因一起交通事故陷入脑

十多岁青少年一般对不潇洒、不酷的事

死亡状态,灵魂脱离了身体,他无法理

儿毫无兴趣,想用文学故事接近他们并

解自己为何半死不活地继续游荡在医院

不简单。而她就是一名不断挑战这一难

里。在偶然的机会里,他认识了灵媒奶

题而取得成就的作者。

奶和心脏病重症患者家庭的一个少年, 72

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009

篇集无疑是目前韩国最热门青少年短篇 文学。对于想了解高中生以及当代韩国 青少年思维和现状的读者来讲,这本书 应该是首选读物。 朴淑庆 / 文

一天自己也会死。而现今的孩子在电视

对待死亡就是认真面对生活。

是一部脱口秀节目。充满挑战的这一短

短篇集《英斗的偶然现实》共收录


长销书 大人们颜面尽失。这是因为他们有直观

用东方的方式战胜孤独

的好奇心,而大人们则为寻找理性答案 而不知所措。胜者一般都是孩子一方, 因为孩子才是远离某个世俗偏见和固有 观念的自由存在。作家将这些称为 “童心”

《五岁庵》 丁埰琫 / 著 创批,2008, 200p ISBN 978-89-364-4019-0

的力量。丁埰琫的这些小主人公们有时 同大人们展开近似于修禅问答的对话, 所以也曾受到诸如“作为童话内容太难” 、 “过于把孩子刻画成大人模样”等批评。

丁埰琫是开辟八、九十年代韩国童

景有时也成为他作品中的一部分。他的

但他深信不疑的是“孩子在独立思考”

话新潮流的作家。他把原本仅涉及青少

作品中经常有修女和僧侣出现,也有很

的事实。他的主题是“成长的过程” ,而

年生活故事的童话领域扩展到了“青少

多故事以寺庙为背景或以佛教故事为原

且讨论成长时总是把焦点放在认识自我

年哲学思考与宗教经验的世界” 。 《五岁

型。他还有一些关于笃实亲情和母爱的

的精神层面上。

庵》就是集中体现其文学精髓的短篇集。

故事,这可以说反映出了他接受儒教影

这部长销书出版于 1983 年,创数十万册

响的一面。

他喜欢使用菩萨、云彩、月亮等带 有东方色彩的象征元素,文章直抒情怀,

的销售记录。丁埰琫虽然生于传统儒教

丁埰琫的作品中出现的小主人公大

抒情性很强,很受读者的喜爱。作家患

家庭,但长大成人后加入了天主教,同

都非常坚强和勇敢,决不在大人面前唯

癌症后跟病魔展开过一番殊死搏斗,后

时对佛教也有很深的造诣,与性徹、法

唯诺诺,都那么敢于大胆发表自己的主

于 2001 年以五十五岁的年龄离开人世。

顶等大师有着很深的交情。他的宗教背

张。他们有时提出很深的哲学提问,令

直到去世之前一直不间断地发表童话、 诗、青少年小说等,最近“泉出版社

(Samtoh Co., Ltd.)”出版发行了他共 29 卷的全集。他的作品《出水之鸟》的德 文版在德国得以翻译出版, 《五岁庵》的 法文版在法国得以翻译出版,在韩国, 他的这两部作品改编成了动漫和电影、 电视剧等。 代表作《五岁庵》的主人公是眼盲 少女“苷伊”和淘气鬼“吉荪”这对兄妹。 他们是失去父母的流浪乞丐,因偶然机 会踏进深山中的寺庙,得到僧人们的关 照。但是这对兄妹能看到和听到僧人看 不见和听不到的东西。最后被突发的暴 雪围困在山里的吉荪,成就了大人们也 无法做到的开启“心灵之目”后,离开 了人世。五岁的孩子得道成佛,所以这 个寺庙便有了“五岁庵”的名字。 他的作品中能遇见好几个像吉荪一 样“过早懂事的孩子们” 。过早懂事的孩 子们都很孤独。他们的朋友是山、田野 和风。在丁埰琫童话中,我们能够读出 孩子战胜孤独的东方式的方法。当然, 这只是他的作品带给读者的无穷魅力之 一端而已。

金志恩 / 文

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 73


出版社介绍

民音社 倾力发掘作家致力介绍世界文学 民音社拥有长达 43 年的历史,发轫于文学、人文图书, 在发掘和介绍国内外优秀文学作品方面发挥了重要作用。 1990 年代发展壮大为综合性出版集团, 业务范围扩张至儿童、科学、经济、 美术等全部出版领域,出版活动日益活跃。 作为韩国代表性的单行本出版社, 民音社于 1966 年开始营业。 “民音” 即 “承 载百姓心声”的意思,这也包含了创办 人朴孟浩会长的精神 :要在军事独裁政 权之下出版承载真正民声的书籍。开始 于文学、人文书籍的民音社凭借长达 43 年的历史,现在已经把业务范围扩张至 儿童、科学、经济经营、美术等出版领域, 成为名列韩国第二位的单行本出版社。 早在创办之初,民音社便致力于发 掘 年 轻 作 家 的 优 秀 作 品。 通 过 开 始 于

1974 年 的“ 今 日 诗 人 丛 书 ” 和 开 始 于 1977 年的“今日作家奖”,民音社在出 74

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


版新人新作方面打开了通道。当时,新

和深受读者认可的翻译被誉为韩国最有

人出版作品非常困难,民音社正是通过

代表性的世界文学全集。

1990 年代,民音社升级为综合性出

破格的尝试使得韩国文学迅速年轻化。 “今日诗人丛书”推出了金洙映的《巨大

版集团。少儿图书品牌“飞龙沼” 、科学

的根》 、高银的《复活》 、黄东奎的《落

专业品牌“ScienceBooks Co., Ltd.” 、经

在三南的雪》等。 “今日作家奖”则推出

济经营 · 非小说品牌“黄金罗盘” 、美

了李文烈的《人的儿子》 、李万教的《结

术 · 设计品牌“Semicolon” 、人文 · 教

婚是疯狂的》 、郑美景的《玫瑰人生》等

养品牌“民音 IN”等均在生机勃勃地运

作品。作为韩国文坛巨匠,李文烈的《诗

营。

人》 、 《为了皇帝》 、 《我们扭曲的英雄》 李荣璟 / 文 (《京乡新闻》记者)

等作品被介绍到欧美等地,获得了较好 的反响。李文烈评译的中国古典文学作 品《三国志》 (全 10 卷) 、 《水浒传》 (全

10 卷)都是韩国国内的长销书,单是《三 国志》就累计销售了 1800 万部。此外, 民音社还出版了 Hailji 的《去赛马场的 路》 、 《对岸(Uzupis)共和国》和金琸 桓的《永恒的李舜臣》等作品。 近来,为了活跃长篇小说的出版, 民音社又在进行新的尝试,通过季刊《世 界文学》刊登年轻作家的“小长篇”小说, 介绍和出版了金异说等备受瞩目的年轻 2

作家的小长篇。 民音社敏感应对时代的变迁,持续 不断地开拓新领域。1996 年,创立了类 型文学的专门品牌,介绍海外的优秀类 型文学,率先发掘尚为处女地的韩国本 土类型文学作家。以李荣道的奇幻小说 《龙族》为代表的作品被翻译到日本、中 国和台湾等亚洲国家和地区,赢得了很 高的人气。民音社坚持出版汇聚韩国作 家作品的《韩国推理文学短篇选》 、 《韩

1 3

国恐怖文学短篇选》等,同时也向韩国 读者介绍了斯蒂芬 · 金等海外作家的代 表作。 早在创社之初,民音社便坚持不懈 地与世界优秀文学进行交流。1972 年面

1. 《楚汉志》 李文烈 , 2008, 308p ISBN 978-89-374-8167-3 2. 《永恒的李舜臣》

世的世界诗人选出版了阿波利奈尔、勒

金琸桓 , 2004, 348

内 · 玛利亚 · 里尔克等诗人的诗集。1976

ISBN 978-89-827-3686-5

年创刊的《世界文学》季刊着眼于世界 文学交流,挺进季刊市场。米兰 · 昆德拉、 奥尔罕 · 帕慕克等著名作家也是通过《世 界文学》被介绍到了国内,并且也介绍 了德勒兹、福柯、德里达等外国理论家。

1998 年开始出版的“世界文学全集”已 经推出了 223 部,凭借优秀作品的遴选

3. 《包法利夫人》 居斯塔夫 · 福楼拜 , 2000, 558p ISBN 978-89-374-6036-4 4. 《傲慢与偏见》

4

简 · 奥斯汀 , 2009, 560p ISBN 978-89-374-6088-3

5

5. 《蜘蛛女之吻》 曼努埃尔 · 普伊格 , 2000, 396p ISBN 978-89-374-6037-1

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 75


出版社介绍

自韩国原创图画书真正开始拥有自己 天地的 1988 年以来,多种变化已经相继出 现。其中变化之一,是专业插画家的出现。 此前则一直是由画风各异、不同体裁的画 家在儿童读物上配画。另外一个变化是侧 重于图画书的出版社开始出现。在还不到

20 年前,韩国专门出版儿童类读物的出版 社只有十几家,而到了 1990 年以后则翻了 三番以上。现在韩国儿童读物出版社的特 点是编辑、插画家都很年轻。现在,在他 们的主持下,韩国特色和多样化已成为了 根本性的出版理念,同时他们还把目光投 向了与外国的交流上。 在这些出版社中选择其一进行介绍, 可能对了解韩国的图画书有所帮助。虽然 成立时间不长,但是“读书的熊”出版社 在这种情况下以自身特有的色彩开始了艰 难的跋涉。从该社在目前多达一百几十家 的韩国儿童类读物出版社中只坚持出图画 书这一点,就可以看出他们的坚定立场。 事实上在韩国只出图画书的出版社屈指可 数。因为始终如一地只坚持出一种体裁的 图书,在经营上是十分困难的。况且夹在 规模大、比较安定的先行出版社的缝隙中 仍以这种特点坚持生存下去真是难得很。

读书的熊 做孩子的真心朋友

然而“读书的熊”出版社的代表林宣 姬女士却充满了信心。她以明快的语调说 : “我们的社员虽然少,但是有理想的团队精 神,大家都是在画本领域工作多年的成手, 熟悉画本的操作,并具有卓越的出版理念 和哲学。 ” “读书的熊”于 2007 年创业以来,在 至今发行的 24 种图书中有一半是原创图画

虽然规模不大,但是以鲜明的个性为人所知的出版社— “读书的熊 (Bear Books)”在与儿童们进行沟通方面一直 倾注着极大的热情和努力。“读书的熊”这一社名也是基 于想如同憨厚的熊一样成为孩子们的真心朋友而起的。

书。 相对来说花费较多时间和费用的原创 图画书之所以难做,其原因在于信心和统 筹。出版社内部开放的讨论格局,对所策 划的书进行意见交流是非常重要的。 “读书 的熊”社里的气氛总是显得十分明朗、 和睦。 所以“读书的熊”出版社的图画书在具有 韩国本色的同时,不守旧、不僵化也是其

76

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


“读书的熊”

“读书的熊”办公室

一大优点。这也是出版社努力与图画书的 主要读者——儿童们进行大量沟通的结果。 与成人作家或编辑相比,把儿童的快 乐放在首位这一理念,是该出版社的工作

1. 《年儿家迎春故事》 禹智英 / 文 , 尹贞珠 / 画 , 2007, 34p

目标,同时也是持续性的课题。 “读书的熊” 目前感到最难做的是如何将当代文化以图 画的形式进行诠释的问题。为了解决这个

ISBN 978-89-9-601701-1 2. 《天下无敌 , 朝鲜消防队》 ISBN 978-89-9-324216-4

难题,出版社的编辑们努力倾听作家们讲 的故事并时常和他们一起探讨。在这个过

3. 《嗨哟好呀 , 端午节》 李舜源 / 文 , 崔賢默 / 画 , 2008, 30p

程中,该社的编创人员认为传统的素材也 完全可以依现代人的口味来进行重构。

2

1

高承铉 / 文 , 尹贞珠 / 画 , 2009, 32p

ISBN 978-89-9-324201-0 4. 《秋天家做酱故事》 李圭喜 / 文 , 辛旻栽 / 画 , 2008, 33p

一直以来,韩国的图画书是在过去的

ISBN 978-89-9-324205-8

传统文化中撷取素材的,实际上现在也是 每年有数十种图画书来自这一领域。因为

3

传统素材不仅有着巨大的魅力,而且还具 备着容易接近的特点。 “读书的熊”出版社以他们所特有的轻

4

快的动作对历史和文化进行着新的诠释, 把日渐远去的历史故事载入画面,艺术而 形象地再现了民族的智慧和美。最近出版 的《 天下无敌,朝鲜消防队》即其中之一。

5

5. 《阿尔伯特 , 你又想着什么 ?》 Lani Yamamoto, 2008, 25p

将可能略显陈腐的历史素材以现代的感性

ISBN 978-89-9-601708-0

和节奏重新创作的作业,目前在韩国发展

6. 《妈妈成为妈妈的日子》

到了比较圆熟的阶段。当他们以充满异彩

(Okaasanga Okaasanni natta Hi)

的个性方式继续积累这种创新的经验时,

Hideko Nagano, 2009, 32p ISBN 978-89-9-601709-7

韩国图画书的未来也将更加美好。同时, 8

随着这种扩张的不断重复,记忆并守望着

7. 《热热闹闹 , 图画朋友们》 Chris Tougas, 2008, 32p ISBN 978-89-9-324206-5

韩国图画书的儿童读者也将继续增加下去。

8. 《跑腿火车》 7

郑炳奎 / 文 (Heyri 童话世界主管 )

6

(Otsukai Shinkansen) Iwao Fukuda, 2009, 32p ISBN 978-89-9-324215-7

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 77


索引 书名 韩国语音书名 出版社 出版负责人 电子信箱 联系电话 出版社网址

17p 《土豆》 Gamja 文学与知性社 徐殷美 kaiseo@moonji.com 82-2-338-7224(Ext.111) www.moonji.com

25p 《深深的忧伤》 Gipeun Seulpeum Munhakdongne Publishing Corp. 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com

36p 《红色自行车》 Ppalgan Jajeongeo 悦林苑 韩素媛 Rosa.han@yolimwon.co.kr 82-2-3144-3700 www.yolimwon.co.kr

17p 《金药局的女儿们》 Gimnyakgugui Ttaldeul Nanam Publishing House 金宣良 post@nanam.net 82-31-955-4601 www.nanam.net

25p 《故园》 Oraedoen Jeongwon 创批 李顺嬅 copyright@changbi.com 82-31-955-3369 www.changbi.com/english

47p 《今天的咖啡》 Oneurui Keopi anibooks 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com

17p 《雾津纪行》 Mujingihaeng Munhakdongne Publishing Corp. 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com

25p 《结婚是疯狂的》 Gyeolhoneun Michin Jinnida 民音社 南有宣 michellenam@minumsa.com 82-2-515-2000 (Ext.206) www.minumsa.com

47p 《咖啡厅对你说》 Kapega Mareul Georeooda Book Studio Maho 沈志姸 hpc_maho@naver.com 82-70-7524-8315 blog.naver.com/hpc_maho

17p 《该隐的后裔》 Kainui Huye 文学与知性社 徐殷美 kaiseo@moonji.com 82-2-338-7224(Ext.111) www.moonji.com

25p 《千年鹤》 Cheonnyeonhak 悦林苑 韩素媛 Rosa.han@yolimwon.co.kr 82-2-3144-3700 www.yolimwon.co.kr

49p 《浪漫的职业》 Nangmanjeok Bapbeori 心灵散步 权汉拿 halla@maumsan.com 82-2-362-1451 www.maumsan.com

21p 《去赛马场的路》 Gyeongmajang Ganeun Gil 民音社 南有宣 michellenam@minumsa.com 82-2-515-2000 (Ext.206) www.minumsa.com

25p 《妻子结婚了》 Anaega Gyeolhonhaetda 文以堂 張静珉 munidang88@naver.com 82-2-927-4990 www.munidang.com

49p 《每个星期的咖啡》 Modeun Yoirui Kape 晓炯出版 张永善 ssunking@hyohyung.co.kr 82-31-955-7607 www.hyohyung.co.kr

21p 《把我送给你》 Neoege Nareul Bonaenda 金宁社 李唯贞 bookmaker@gimmyoung.com 82-2-3668-3203 www.gimmyoung.com/english

29p 《舌》 Hyeo Barbara J. Zitwer Agency / Imprima Korea Agency Barbara J. Jitwer / 李龟镕 bjzitwerag@aol.com /josephlee@imprima.co.kr

50p 《一根非常轻的羽毛》 Aju Gabyeoun Gitteol Hana Hankyoreh Publishing Company 金闰贞 simple@hanibook.co,kr 82-2-6383-1608 www.hanibook.co.kr

21p 《矮子射上的小球》 Nanjangiga Ssoaollin Jageun Gong 理性和力量 赵重浹 hesperion@naver.com 82-2-322-9383

30p 《买了气球》 Pungseoneul Saseo Barbara J. Zitwer Agency / Imprima Korea Agency Barbara J. Jitwer / 李龟镕 bjzitwerag@aol.com /josephlee@imprima.co.kr

50p 《慢者心灵》 Neurimbo Maeum Woods of Mind's Books 朴喜映 1mindbook@gmail.com 82-2-322-3164 www.mind-book.com

34p 《韩国短篇文学选集》 Hangukdanpyeonmunhakseonjip 时空社 崔芽庭 amelie@sigongsa.com 82-2-2046-2856 www.sigongsa.com

51p 《坎坷不平的人生,谢谢你》 Bandeuthaji Aneun Insaeng, Gomawoyo 树仙斋 崔璟娥 grimee@suseonjae.org 82-10-9589-5958 www.suseonjaebooks.com

35p 《黄土色的故事》 Hwangtobit Iyagi 悦林苑 韩素媛 Rosa.han@yolimwon.co.kr 82-2-3144-3700 www.yolimwon.co.kr

51p 《美丽的完成》 Areumdaun Mamuri The Forest of Literature 金炫志 laputa79@chol.com 82-2-325-5729 www.godswin.com

21p 《旅人在路上不休息》 Nageuneneun Gireseodo Swiji Anneunda Munhakdongne Publishing Corp. 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com 25p 《像犀牛角一样独行》 Musoui Ppulcheoreom Honjaseo Gara 绿林出版社 金美廷 iledor@prunsoop.co.kr 82-31-955-1410 www.prunsoop.co.kr 25p 《来看我》 Nal Boreo Wayo 平民社 李贞玉 pyung1976@naver.com 82-2-375-8571

78

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


51p 《孩子啊,艰难时别忘了联系!》 Yaedeura Himdeulmyeon Yeollakhae Samtoh Co., Ltd. 金守美 dig55@isamtoh.com 82-2-763-8965 www.isamtoh.com

57p 《飞吧,小商贩》 Narara Japsangin 民音社 南有宣 michellenam@minumsa.com 82-2-515-2000(Ext.206) www.minumsa.com

63p 《苦恼的远近法》 Gonoeui Wongeunbeop 石枕 辛贵煐 kysh80@dolbegae.co.kr 82-31-955-5020 www.dolbegae.co.kr

70p 《出走少年的自行车旅行》 Bullyanghan Jajeongeo Yeohaeng 创批 李顺嬅 copyright@changbi.com 82-31-955-3369 www.changbi.com/english

51p 《电影里的疗伤心理学》 Yeonghwaro Mannaneun Chiyuui Simnihak Sigma Books 权京子 cutecong@spress.co.kr 82-2-323-4845 (Ext.400) www.sigmapress.co.kr

58p 《那原来是爱》 Geugeon Sarangieonne 绿林出版社 金美廷 iledor@prunsoop.co.kr 82-31-955-1410 (Ext.128) www.prunsoop.co.kr

64p 《数学之神的缔造者就是妈妈》 Suhakeui Sin Eommaga Mandeunda 东亚日报社 弘贤庆 kirincho@donga.com 82-2-361-1254 www.donga.com

70p 《打鸟儿》 Sae Sanyang Nurimbo Publishing Co. 尹 Jane yoonjane@hanmail.net 82-31-955-7390 www.nurimbo.co.kr

52p 《城市心理学》 Dosi Simnihak Hainaim Publishing Co., Ltd. 朴秀珍 sujinpark@hainaim.com 82-2-326-1600 (Ext.302) www.hainaim.com

60p 《成才之前先成人》 Elliteuboda Sarami Doeeora Joongang Books 安秀真 rachel_ahn@joongang.co.kr 82-2-2000-6024 www.joongangbooks.co.kr

64p 《千年韩食见闻录》 Cheonnyeon Hansik Gyeonmunnok 思想之树出版社 Kim Ji-hwan pablo@itreebook.com 82-2-3141-1616 (Ext.302) www.itreebook.com

71p 《灰尘精灵》 Meonjikkaebi 韩松 金志炫 adeline76@eduhansol.co.kr 82-2-3279-3897 www.eduhansol.co.kr

52p 《苦难灵魂与书相遇》 Apeun Yeonghon, Chaegeul Mannada 三仁 金锺真 saminbooks@naver.com 82-2-322-1845

60p 《竞争企业列传》 Matsu Gieop Yeoljeon Munhakdongne Publishing Corp. 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com

65p 《Paint It Rock》 Koreaonebooks 薛应道 dancinglife@naver.com 82-2-466-1207

71p 《黑泪——石油》 Geomeun Nunmul Seogyu Mirae Media & Books Co. 李知按 luve202@miraemnb.com 82-2-562-1800 www. miraei.com

53p 《鸟的礼物》 Saeui Seonmul Munhakdongne Publishing Corp. 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com 54p 《古山子》 Gosanja Munhakdongne Publishing Corp. 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com

61p 《促膝而谈 , 倾听能让孩子成长》 Maju Iyagi Bori 出版社 全范濬 chona@boribook.com 82-31-955-3673 www.boribook.com 61p 《俞静雅的首尔大学口语讲座》 Yujeongaeui Seouldae Malhagi Gangui Munhakdongne Publishing Corp. 金美廷 mijeong@munhak.com 82-31-955-2662 www.munhak.com

56p 《我的地下室宠物》 Nae Jihasirui Aewandongmul 文学与知性社 徐殷美 kaiseo@moonji.com 82-2-338-7224(Ext.111) www.moonji.com

62p 《利他者的出现》 Itajeok Inganui Chulhyeon 根叶出版社 李在晩 puripari@hanmail.net 82-2-324-2142

56p 《俄罗斯咖啡》 Noseoagabi 萨利姆出版社 朴真熹 jinny@salimbooks.com 82-31-955-4668 www.salimbooks.com

62p 《面条之路》 Nudeullodeu Wisdomhouse Publishing Co., Ltd. 权珉庆 ohappyday@wisdomhouse.co.kr 82-31-936-4199 www.wisdomhouse.co.kr

57p 《死公主的孔雀舞曲》 Jugeun Wangnyeoreul Wihan Pabanneu Wisdomhouse Publishing Co., Ltd. 权珉庆 ohappyday@wisdomhouse.co.kr 82-31-936-4199 www.wisdomhouse.co.kr

63p 《知识的美术馆》 Jisigui Misulgwan Artbooks Publishing Corp. 孙希京 artbooks21@naver.com 82-31-955-7977 www.munhak.com

65p 《没有蝴蝶的世界》 Nabiga Eomneun Sesang 册工场 金菩炅 animalbook@naver.com 82-2-766-8406 66p 《从屋顶上看到的风景》 Oksangeseo Boneun Punggyeong Sai Comics 金大中 mayseoul@naver.com 82-11-741-7194 blog.naver.com/saicomics 66p 《100℃ :滚烫的记忆,6 月民主抗争》 创批 李顺嬅 copyright@changbi.com 82-31-955-3369 www.changbi.com/english 67p 《科学音乐会》 Jeongjaeseungui Gwahak Konseoteu 东亚细亚 徐英柱 dongasia@unitel.co.kr 82-2-757-9724 www.eastasiabooks.com 68p 《圆圆的太阳升起来了》 Dunggeun Haega Tteotseumnida Munhakdongne Publishing Corp. 崔允美 kids@munhak.com 82-31-955-8852 www.munhak.com

72p 《生命的延续》 Saranandamyeon Sarananda ( 株 ) 我们教育 张思绮 bigwig@uriedu.co.kr 82-2-3142-6770 (Ext.323) www.uriedu.co.kr 72p 《英斗的偶然现实》 Yeongduui Uyeonhan Hyeonsil 四季节出版社 姜炫朱 kanghjoo@sakyejul.co.kr 82-31-955-8600 www.sakyejul.co.kr 73p 《五岁庵》 Oseam 创批 李顺嬅 copyright@changbi.com 82-31-955-3369 www.changbi.com/english 75p 《永恒的李舜臣》 Bulmyeorui Isunsin 民音社 南有宣 michellenam@minumsa.com 82-2-515-2000 (Ext.206) www.minumsa.com 77p 《年儿家迎春故事》 Yeonine Seolmaji 读书的熊 崔贤璟 bearbooks@naver.com 82-2-332-2673

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009 79


爱书人语

翻译图书: 法国拥抱韩国 一向有着“隐士国”美誉的韩国向法国读者欣然敞开了自己的书库。目前法国已翻译了数十 种韩国文学作品,一些出版社则坚持长期介绍韩国图书。法国的某些知名书店还特地把韩国图书 从亚洲图书中单列出来,专门以“韩国图书”为主题进行陈列展示。这些事实说明,韩国图书的 出版情况非常令人鼓舞。 但我们也面临着其他一些难题。首先在翻译韩国作品时,为了便于西方读者理解作品的内容, 翻译家需要向读者传达一些必需的背景信息。此时,翻译家应该注意,不要过度介入到作品和读 者之间,同时又要如实地翻译出韩国特色。此外,如果想让法国的读者也能体验到韩国读者在阅 读时体会到的愉悦和感动,那么韩国翻译家必须跟能够再现字句言外之意和语言韵律的法国籍翻 译家合作。 如实再现文学作品中经常出现的引用、隐喻和指事等表现手法,是我们面临的另一个难题。 能让人联想起作品与其背景文化所孕育的其他作品间千丝万缕的联系,是展现原语作品所处文化 的悠久历史、民间故事、古典文学和急剧发展的现代性的重要因素。由于作品间的这种“互文性”, 一个文学作品中往往蕴含着孕育这部作品的国家一部分书库的内容。在翻译这样的作品时,足以 令作品意义更加丰富的互文性往往会遭到破坏,这有可能会使所翻译作品沦为一部孤立的贫瘠的 作品。 我们应该如何解决这种难题呢?首先,我们要做的就是不断地翻译更多的作品。当更多的韩 国作品被翻译成法语,在法国书店占据更多的空间,法国读者因此对韩国有了更多的了解时,作 品的互文性网络就会变得更加紧密起来,这最终会产生出如实再现原作的翻译作品。其次,是要 重新进行翻译。这么做的目的是让过去已经翻译的作品也能融入到新构筑的作品互文性网络中。 再次,要尽可能地把文学作品所处的文化介绍给各个不同的国家,这么做是因为出版社比较青睐 那些已在其他国家翻译出版过的作品。 有一天,我们会突然感受到这种悄无声息的变化 :在作家、翻译家和所有文化主体的共同努 力下,韩国将会在巨大的世界市场上获得更多的无形“资本”和荣誉,会因此更靠近由众多语言 和文明构成的文化银河的中心。我相信在不久的将来,这一定会成为现实。

朱尼比耶夫 · 路 · 佛卡勒 (Geneviève Roux-Faucard)/ 文 ( 巴黎高等翻译学院教授 )

ⓒ创批

80

list_ Books from Korea Vol.6 Winter 2009


韩国文学翻译院 资助海外出版项目 KLTI出版营销资助项目

KLTI出版资助项目

申请范围

申请资格

出版营销活动和广告

已签订韩国图书出版权合同的海外出版社

申请资格

资助金额 - 出版所需的部分费用 - 资助金额根据出版总费用和图书类型决定

已翻译并出版韩国图书并计划举办相关营销活动的 海外出版社

资助金额 - 作家的往返机票费、住宿费及活动和广告经费等 - 资助金额由 KLTI 根据营销活动的计划和级别决定 * 资助金将直接支付给作家或按预付和后付两种方式支付 给海外出版社

韩国出版文化专业杂志 Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

关于 最常见的五个问题 Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

List是一份介绍韩国各种图书信息的季刊, 上网加入www.list.or.kr 会员申请该杂志的话, 可以免费获得。

申请办法 注册为 www.koreanbooks.or.kr 网站的会员后,

2. 这份杂志只有中文版吗? 印刷出版的有英文和中文两种版本, 在网站www.list.or.kr上可以阅读韩文版、英文版、中文版三种版本。

申请办法 注册为 www.koreanbooks.or.kr 网站的会员后,

所有的文件必须扫描并上传到网站的申请网页

3. 如果想更为迅速地得到比list_Books from Korea 中更多的图书信息, 应该怎么办?

1. 包括出版社历史和以往出版成果

填写在线申请表。

( 含与韩国相关的任何图书 ) 在内的出版社介绍

我们每两周用电子邮件寄送一份简报, 向list_korea@klti.or.kr发送电子邮件申请即可获得。

申请所需文件 1. 包括出版社历史和以往出版成果 ( 含与韩国相关的任何图书 ) 在内的出版社介绍

申请所需文件

2. 包括日期、翻译和出版预算明细在内的出版计划 3. 出版社和翻译家所签合同的复印件 4. 出版社和著作权者所签合同的复印件

2. 出版社和翻译家所签合同的复印件

5. 翻译家简历复印件

3. 出版社和著作权者所签合同的复印件

申请日程 申请受理 : 常年

4. 翻译家简历复印件

其他所需提交的文件 1. 活动详细计划 2. 出版费用 3. 活动 ( 营销或促销 ) 费用 4. 所要求的资助金额

申请日程 申请受理 : 常年 发表 : 4 月、7 月、10 月、2010 年 1 月 联系人 姓名 : 李炫周 Email: zhou99@klti.or.kr

发表 : 4 月、7 月、10 月、2010 年 1 月

联系人 姓名 : 李炫周 Email: zhou99@klti.or.kr

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

1. list_Books from Korea是一份什么样的杂志? 在哪里买得到?

- 资助金将在图书出版后发放

填写在线申请表。

Vol.6 Winter 2009 A Quarterly Magazine for Publishers

4. 发行list_Books from Korea的是哪个机构? 是韩国文化观光部下属的韩国文学翻译院。 韩国文学翻译院旨在向海外传播韩国文学与文化, 为世界文化做出贡献。 进入网站www.klti.or.kr, 可以了解到有关翻译、出版、交流、 教育等多种项目。

5. 听说也有资助海外出版社的项目? 有 “KLTI出版营销资助项目“和 “KLTI出版资助项目“等对海外出版社有益的项目, 进入www.koreanbooks.or.kr申请即可。


Vol.6 Winter 2009

Vol.6 Vol.6 Winter Winter 2009 2009 A Quarterly Magazine A Quarterly Magazine for for Publishers Publishers

韩国出版文化专业杂志 特别企划

韩国电影与文学 采访记 赵京兰 : 深夜 , 书写孤独与热情 金童话 : 多元求变直面广阔世界 Drenka Willen ( 哈考特出版社 ) 书 · 空间 弘大 : 一条街的书香与咖啡香 主题公园 书籍助你踏上疗伤恢复之路

ISSN 2005-2537

Vol.6 Vol.6 Winter Winter 2009 2009 A Quarterly Magazine A Quarterly Magazine for for Pu Pu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.