Sample Translations
許英萬 食客1 Chi nes e
Book Information
食客1 (식객1) Gimmyoung Publishing corp. / 2003 / 50 p. / ISBN 9788934913443 For further information, please visit: http://library.klti.or.kr/node/772
This sample translation was produced with support from LTI Korea. Please contact the LTI Korea Library for further information. library@klti.or.kr
食客1 作者 許英萬
쪽 6
7
8
9
국문
중문
1화
第一章
대구내장젓
大頭鳕內臟醬
기억은 잊혀도 맛은 잊히지 않는다
記憶會失去,味道則不會忘記
2013년 2월
2013年2月
번쩍
明晃晃
자! 시작해볼까
來,開始吧!
쾅
哐
탕 탕 탕
噹噹噹
억! 이건 또 뭔 소리유?
天哪!這都是什麽聲音?
툭
咚
부북 북
咻咻咻
좌아악
嘶啦
까득
咯吱
북 부북
咻咻咻
우리 집 옥상을 피바다로 맹글고 屋頂都被你弄得血流成河了! 있구만! 아무 생각 없이 이 짓 하는 게 這可不是我的無心之舉。 아닙니다. 사람들에게 음식을
좋은
대접하려고
재료로 항상
만든 爲了給客人獻上最好的材料做出的美味佳 정성을 肴,我從來都不敢掉以輕心。
다하죠. 10
왓! 이거 민어 아녀?
哇塞!這不是黃姑魚嗎?
1
쪽
국문
중문
민어는 여름에 나는 거죠.
黃姑魚是夏天吃的。
이건 대구입니다.
這是大頭鳕。
입이 커서 대구(大口), 머리가 커서 這家夥嘴大所以叫“大口魚”,頭也大所以
11
대두어(大頭漁)라고 불리는 놈이죠
叫“大頭魚”。
왜요?
怎麽了?
내 별명이 대구…
我的外號就是“大口”……
푸웃!
撲哧!
웃지 마리여!
不許笑!
와르르르
嘩啦啦
텅
嘭
우왓! 고래네!
哇!簡直是鯨魚啊!
전부 누룽이입니다
這全部都是“Nurungi”。
거제에서는
7kg
이상
나가는 巨濟地區把重量超過7公斤的大頭鳕稱作
대구를 누룽이라고 하죠.
“Nurungi”。
사각 사각
霍霍
이놈들이
나타나기를
손꼽아 我等這些家夥出現等得脖子都酸了。
기다렸어요 왜? 어획량이 준겨? 12
아뇨.
올해는
怎麽?捕獲量變少了? 날이
어획량이 엄청났대요.
추워서 不 是 , 聽 說 今 年 天 氣 冷 , 捕 獲 量 可 多 呢!。
2
쪽
국문
중문 那麼是價格貴嗎?
그럼 가격이 비싼겨?
아뇨. 1월이 대구 금어기라 2월에 也不是。1月是大頭鳕禁漁期,我怕2月份 쓸 만한 놈이 시장에 안 나올까 봐 在市場上找不到一條像樣的,心裏就特 조마조마 했었죠.
急。
근데 이 추운 날 왜 얼음을 이렇게 不過天氣這麽冷,你幹嘛還要放冰塊呢? 3
채웠디야? 대구
비늘이
미끌미끌해서 大頭鳕的鱗太滑溜,弄不好就會傷到手。
잘못하면 손을 다쳐요. 얼음에 하루 정도 넣어두면 대구 在冰塊裏放上一天,大頭鳕的肉就會變 몸이
단단해져서
칼이
미끄러질 硬,不用擔心刀會滑掉了呢。
염려가 없죠 또 이렇게 생대구를 다듬으면 알도 再說,把生大頭鳕這樣放在冰塊上,魚卵
13
터지지 않아 손질이 쉬워요.
就不會破,好收拾。
비늘을 치고
刮魚鱗。
북 북
唰唰
여기에 부어주세요.
請把水往這兒倒。
물로 씻고
用水衝洗。
머리를 떼어내고
把魚頭去掉。
쪽
국문
중문
까득
咔嚓
쩍
嘶啦
머리는 반을 갈라 피를 긁어내고 把魚頭切成兩半,去除血漬後好好放在一 잘 모셔둬야지
邊。
꿀꺽
咕咚
으아~ 대구머리탕 묵고 집따아~
哎呀,真想吃大頭鳕魚頭湯啊!
주루루
嘩啦啦
대구를
14
민어라고
그러시더니 剛才還把大頭鳕說成黃姑魚呢,怎麽知道
대구머리탕은 어떻게 아세요?
大頭鳕魚頭湯呢?
과거는 잊어줘유.
請忘掉過去吧。
글쎄요.
영식이
형님한테까지 我看,不知有沒有永植大哥的份兒呢。
돌아갈래나? 나를 빼믄 안듀! 이 건물 쥔인디…
把我落下可不行!我可是這棟樓的主人 哪。
이제 포를 뜹니다.
現在要切薄片了。
아가미가 손상되지 않게 살살…
輕輕地不能把魚鰓弄壞了……
아가미 색깔 봐라!
看看魚鰓這顔色!
싱싱하구만!
新鮮得很哪!
대구는
버릴
게
하나도
없는 大頭鳕呢,從頭到尾都能吃。
생선이죠. 포르투갈에서
대구요리법이
천 聽說在葡萄牙大頭鳕的烹饪方法超過千
가지가 넘는다고 할 정도로 대구가 種,真是很普遍又有用的魚類。 대중적이고 쓸모가 많은 생선이죠.
15
뻥쟁이 포르투기즈
葡萄牙人好誇張。
이 과정이 중요합니다.
這個過程非常重要。
배 속의 내장과 알을 분리할 때 把肚子裏的內臟和魚卵分開時,不能隨便 칼을 함부로 넣었다간 알이 터져서 用刀,不然魚卵破了,就都散開了。
4
쪽
국문
중문
다 흩어져버려요. 우와! 덩치만큼 알집도 엄청나게 哇!魚身大,魚籽卵巢也好大呀! 크구만! 삼총사의 유명한
작가이자 알렉상드르
미식가로 《三個火槍手》的作者亞曆山大•仲馬是 뒤마는
이런 一個美食家,他曾經這樣說過, 5
말을 했죠. “만약 대구 알이 모두 부화해서 “根據計算,如果大頭鳕魚的卵都能成功 자란다면 대구로
단 꽉
3년 차
안에 발을
바다가 孵化,三年內大海裏就會擠滿大頭鳕,人 바닷물에 們踩著大頭鳕的背,腳都不用打濕就能越
적시지 않은 채 대구 등을 밟고 過大西洋。” 대서양을 건널 수 있다는 계산이 나왔다.” 슥 슥 칼
咻咻 솜씨가
이름대로구만! 刀法跟名字一樣棒!不愧是“武神”!
무신(武神)! 16
등뼈를 분리하고
把背骨去掉,
쪽
국문
중문
배 속의 검정막을 제거하면
拿掉肚子裏的黑膜,
손질 끝!
大功告成!在肉上撒點鹽,讓它稍微變
이제
이
살은
간해서
꾸덕꾸덕 乾。
말릴 겁니다. 물
좀
부어주고
염도계
좀 請幫我倒點水,找個鹽度計來。 6
찾아주세요 난 건물 쥔이라니께 대구포의
핵심은
喂,我可是樓主啊。 이
소금물의 大頭鳕鱼肉脯的關鍵在於鹽水的鹽度。
염도예요. 염도가 약하면 부패하고 鹽度太低會腐爛,鹽度太高就太鹹了不好
17
강하면 짜서 맛있게 먹지 못하죠.
吃。
5.5%
5.5%
굿!
很好!
고
형은
감각으로
알았드만 기구를 쓰는규?
음식하는
줄 我還以爲小高做菜完全靠感覺呢,原來還 使用機器。
쪽
국문
중문
감각이 기계를 못 따라가는 경우가 因爲有的時候感覺跟不上機械。 있으니까요. 4시간
정도
담가뒀다가
봐서
1~2주
말리면
날씨를 腌四個小時,看看天氣情況,晾乾一兩個 대구포가 星期,大頭鳕鱼肉脯就完成了。
완성됩니다. 막걸리에다
대구포를
초고추장에 就着一杯馬格利酒,用大头鳕鱼肉脯蘸醋
찍어 먹으면… 상상이 되시죠?
辣椒酱吃……您可以想象吧?
꼴까닥
咕咚
옛날 바이킹이 멀고 먼 바닷길을 聽說過去海盜能在漫長的海路上橫行霸 휩쓸고 다닐 수 있었던 것도 말린 道,都是因爲有大頭鳕鱼肉脯。 대구포 덕분이라지 뭡니까. 선어 18%인데 80%
상태에서는 말리면
수분이
이상의
大頭鳕在活著的情況下,蛋白質含量只有
단백질이 18%,但乾燥脫水後,蛋白質含量卻高達 빠지고 80%。 단백질로
채워진답니다. 18
아가미와 긁어내고,
돌기
사이의
이물질을 把魚鰓和突起之間的雜物去除,
7
쪽
국문 위를
칼로
갈라
깨끗하게
중문 속의
찌꺼기를 用刀把胃切開,清除裏面的渣滓。
긁어낸다.
창자도 腸子也一樣。
마찬가지다. 알은 소금을 덮어 염장하고
魚籽呢,就放鹽腌制。
아가미는 소금을 뿌려 씻은 후
魚鰓呢,撒鹽後洗淨,
다시 소금을 뿌린다
然後再撒鹽。
내장, 아가미, 알은 젓갈을 담글 我要用内臟、魚鳃和魚子做魚醬。 겁니다. 다 존디…
都挺好。
이거… 바닥이…
不過,這地面……
11
옥상에서 이런 작업을 하믄
在屋頂上做這種事,我總覺得好像把魚內
9
내 머리 위에 생선 내장이 널려 臟擺在我頭上! 있는 것 같다니께! 왜 꼭 여기서 작업혀?
你爲什麽非得在這裏做呢?
밑에서 작업하면 하이에나 떼들이 在樓下做的話,會有鬣狗群蜂擁而至。 몰려오잖아요. 여기는
영식이
형님과
모르니까 안심이 되죠.
저밖에 這個地方呢,只有永植哥您和我知道,就 放心了。
앞으로 피 흘리고 이러는 거 하지 以後你不要做這種流血的事兒了! 말여! 대구머리탕
那大頭鳕魚頭湯呢?
이까짓 거 물 뿌려서 씻으믄 되지 這沒什麼灑些水沖乾淨就行了嘛。 뭘…
20
어라
這什麽呀?
간에 쓸개즙이 번졌네.
膽汁都滲到肝上來了。
8
쪽
국문
중문
도려내야지.
得把它割掉。
그… 아까운 간을 왜 잘라내?
那個,幹嘛割掉那珍貴的肝?
잘
씻어도
쓸개
쓴맛이
남아 因爲洗乾淨後也會留下膽的苦味。
있거든요. 곤이가 먹음직시럽네. 사장님,
일식집
魚籽看起來很好吃。 몇
번이나 金老闆,日本料理餐廳您去過幾次?
가보셨어요? 그걸
세고
다니는
사람이
어디 誰去餐廳還算一次兩次的?
있어? 시장
뒤
횟집
부근을
지나가면 我每次經過市場後面生魚片店附近時,那
횟집 사장이 먼 데서 쫓아 나와 家老闆都從老遠的地方跑過來打招呼呢。 인사하는 정도라니까. 21
단골 일식집 수준이 의심되네요.
日本料理餐廳的常客,您這水準有點可 疑。
9
쪽
국문
중문
이건 곤이가 아니고 이리입니다.
這不是魚籽,而是魚白。
이리는 수컷 정액 집.
魚白是雄魚的精巢,魚籽是雌魚的卵巢。
곤이는 암컷 알덩이. 이리 수!
魚白是雄的,魚籽是雌的。
곤이 암! 헷갈리면
22
아리수,
곤지암을 你搞不清楚的話,就說白雄、雌籽,這樣
연상하세요.
好記吧。
다시 해보겠습니다.
重複一遍。
이리 수!
魚白是雄的!
곤이 암!
魚籽是雌的!
헷갈리면?
搞不清楚的話?
아리수!
白雄
곤지암!
雌籽
끄억
呃呃
아침 해장 못 하셨나봐요?
您早上沒喝醒酒湯吧?
웰빙식사라고
삶은
고구마를 老婆端來了煮紅薯,說是健康早餐。
내오더라고. 내려오세요.
您下來吧。
대구 머리, 뼈, 간, 이리 넣고 무 我要放入大頭鳕的頭、骨、肝、魚白和大 듬성듬성
썰어서
시원한 塊蘿蔔煮一鍋清爽鮮美的大頭鳕清湯。
대구맑은탕 끓일 겁니다. 대구랑
아귀
간은
바다의 大頭鳕和黑鮟鱇的肝就是大海的鵝肝。
푸아그라랍니다. 맛도
맛이지만
웬만큼
싱싱하지 雖說味道很重要,如果不夠新鮮壓根兒就
않으면 쓰지 못해요
不能用。
23
3월인데 눈이 내리고 있다.
都三月了還下雪。
24
허어, 겨울 내복을 옷장에 넣을까 哈啊,剛打算把冬季內衣收進衣櫃,竟然
10
쪽
국문
중문
했드만
就下雪了。
눈이 오네.
25
그래도 추위는 꺾였어요.
不過寒流已經過去了。
눈이 내려도 쌓이질 않잖아.
你看雖然下雪但不積雪。
메뉴 잘 정했어.
今日菜譜選得不錯!
오늘 같은 날은 대구탕이 딱이지
今天這樣的天氣最適合吃大頭鳕湯。
대구도 이제 끝물이야.
今年吃大頭鳕的機會也不多了。
형, 오늘 영업하나 연락해봤어?
大哥,您打電話問過那家店今天營業嗎?
그 집 영업 안 하는 날 봤어?
你看過那家店哪一天不營業嗎?
당연히 할 걸 뭐.
應該開門。
눈 오는 날 예쁜 날.
下雪天很漂亮。
예쁜 날.
很漂亮。
대구탕이 땡기는 날이잖아?
這樣的日子很想吃大頭鳕湯。
죄송합니다.
不好意思。 今天不營業。
오늘 영업 안 해요. 여기까지 오는데 음식점 좀 많아? 대구탕
26
먹고
싶어
주변의
到這裏的路上不是有好多餐廳嗎?
온갖 不過我偏偏想吃大頭鳕湯,好不容易掙脫
유혹 뿌리치고 왔는데 웬 날벼락?
一切誘惑來到這裏,這到底是怎麼回事?
다음에 오세요.
請改天再來。
그때 맛있게 끓여드리죠.
到時給您煮最好吃的大頭鳕湯。
말투로 아니구만.
봐서
재료가
없는
건 聽你這口氣,應該不是沒有材料。
11
쪽
국문
중문
빨리 먹고 갈게.
我們快吃快走,您就下廚吧。
준비해줘.
27
안 된다니까요
說了不行嘛。
왜 영업 안 한다는 거야?
你爲什麽不營業?
그냥.
沒有爲什麽。
내 저 간판을 떼버리든가 해야지!
我不如把那個招牌摘下來。
(그냥밥집)
(隨意飯館)
(부동산)
(房地産中介)
그러게 미리 전화를 해봤어야지.
就說你應該提前打個電話的。
저 밥집이 뭐 미슐랭 가이드 별 這飯館是米其林三星級餐廳嗎? 3개짜리
레스토랑이냐?
예약을 還需要預約?
하게.
28
29
예약이 아니라 영업 확인!
不是預約,而是確認是否營業。
에이, 시끄…
哎呀,吵死了。
꿩 대신 닭.
無牛捉了馬耕田。咱們去吃凍明太魚湯
동태찌개나 먹으러 가자.
吧。
싫어! 난 대구탕 먹을 거야.
不要!我偏要吃大頭鳕湯。
뭐 저 집만 대구탕 파나.
反正賣大頭鳕湯的又不只這一家。
야! 동태…
喂!凍明太……
할머니, 물 한 컵 드세요.
奶奶,喝杯水吧。
12
쪽
국문
중문
배고프다! 밥도!
餓死了,給我飯吃!
추분데 꼭 나가자꼬 하드만 밥도 冷死了,讓人家一定要出去,還不給飯 안 주나.
吃。都是混蛋。
문디들. 중얼 중얼
叽裏咕噜
저희 때문에 손님도 안 받으시고…
爲了我們不招別的客人,真對不起。
미안합니다.
30
신경 쓰지 마세요.
您別放在心上。
다른 날 장사하면 되지요.
生意可以改天做嘛。
대구젓갈이면 되겠습니까?
一道大頭鳕醬就夠了嗎?
다른
음식도
금방
준비가 其他的菜,我也可以很快做好。
되는데요. 어머니 고향이 거제입니다.
我母親的故鄉就在巨濟。
대구젓을 좋아하셔서 그동안 몇 번 她愛吃大頭鳕醬,我之前做過幾次, 준비했었는데
但她完全沒法進食。
영 식사를 못 하시네요. 어차피 다른 음식은 소용없습니다.
反正其他菜都沒有用。麻煩你了。
부탁합니다. 열
셀
때까지
밥
안
나오믄 從一數到十,要是飯還沒上桌我就走啦。
나갈끼다!
31
할머니!
奶奶!
하나!
一!
둘! 셋! 일곱!
二!三!七!
여덟!
八!
13
쪽
32
국문
중문
아홉!
九!
갑니다!
來了,來了!
턱
啪
할머니, 왜 멈춰?
奶奶,您怎麽停下了?
아홉 담에 뭐꼬?
九下面是什麽?
셋!
是三!
셋! 다섯! 일곱
三,五,七
니 언제 왔나? 창식아, 오랜만이네.
你什麽時候來的?昌植啊,好久不見。
할머니, 창식이는 저예요.
奶奶,我才是昌植。
나는 당신 남편 한종만이락꼬.
我是你老公韓鍾萬。
우리 남편 죽은 지 언젠데…
我老公早就去世。
사기꾼 아이가!
騙子!
아까 올마까지 시아맀노?
我剛才數到幾了?
할머니, 기억 안 나면 처음부터 奶奶,你記不清楚的話,乾脆再從頭數 다시 하세요.
吧。
무신 일 허고 있었재?
我剛才做了什麽?
쿵
噔
식사 나왔습니다!
上菜了!
어서 드세요.
請用吧。
아!
할머니,
맛있는
게
정말 哎呦!奶奶,您看有很多好吃的。
많아요. 33
아까
나한테
않켔나?
스테끼
쓰러
묵자 你剛才不是說陪我去吃牛排嗎?
14
쪽
국문
중문
나 갈래!
我走了!
벌떡
哐啷
맛이라도 한번 보고 가시죠.
您就嘗一口再走吧。
이건 대구 아가미와 창자와 위를 這是用大頭鳕魚鰓、腸子和胃腌制的大頭
34
넣어 담근 대구내장젓입니다.
鳕內臟醬。
턱
嘭
이걸 장자젓이락고도 카지.
這也叫大頭鳕魚鰓醬,是冬天腌來吃的。
겨울에 당가각꼬 묵는 기라.
35
아시네요, 어머님.
您很懂嘛,阿姨。
알다마다! 고향의 맛 아이가!
我當然知道,這不是我老家的味道嗎?
우리
엄니
장자젓
솜씨가 我媽腌制的大頭鳕魚鰓醬可是極品美味。
일품이었는기라 암, 말이락꼬.
對,這不用說。
장모님 솜씨 내리받은 당신 덕분에 多虧你繼承了岳母的手藝,每到冬天我都 내사 겨울이모 어깨 좀 피고 안 可以在朋友面前擡頭挺胸了。 살았나.
36
당신 기억나제?
你還記得吧?
당신…
你……
15
쪽
국문 친구들을
중문
올메나
많이
덱고 你每天帶著一大堆朋友回家,一個月就吃
오는지,
光了一冬天的糧食。
한겨울 양식이 한달이모 동이 났다 아이요. 그…그라제…
對,對……
인자 제 정신이 돌아왔구마!
現在回過神來了吧!
뭘 그리 놀라노? 니 할배가 오지랖 你幹嘛這麽吃驚?你爺爺他愛管閑事,也 넓어서 피해도 억수로 봤지만 사람 吃了不少虧。 좋아허는 성격에 덕도 많이 봤는 不過,他喜歡交朋友,也受了人家不少恩
37
기라. 인정할 건 인정해야제.
惠,該承認的我得承認。
그럼요! 할머니!
就是啊,奶奶!
맞는 말씀이에요!
您說得對。
어머니, 밥을 뜨세요.
媽,您先舀點米飯。
으응
好。
내장젓을 밥에 얹어 잡수세요.
然後把內臟醬放在米飯上吃。
어떴노? 입맛에 맞나?
怎麽樣?合胃口嗎?
엄니 생각나나?
想起你媽媽了吧?
옛날 생각나네.
我想起以前。
이거 묵는 사람은 좋다케도 만드는 這個醬呢,雖然吃的人說好吃,但做的人 사람은 쉬운 일이 아니었닥꼬 여자들이 때도
그
그라고
미끄러버서
큰
대구를
아감지 손을
다듬을 女人自己收拾這麽大個兒的大頭鳕是件很
띠낼
억수로
很不容易。
때 辛苦的事兒,去除魚鰓時,滑得讓人割手 비는 不是一次兩次。
기라. 38
그런 줄도 모르고 나는 친구들을 當時我並不知道那些,還經常把好朋友帶 집에 불라들이고…
回家……
16
쪽
국문
중문
미안해요. 사장님,
真對不起。 장자젓
맛이
그만인데 老闆,這大頭鳕魚鰓醬真好吃,你腌了多
올매나 익힛쓰고?
久?
겨울이면 오래 둬서 푹 삭힌 게 在冬天最好多腌一點充分發酵,可現在是 좋은데
春天,這是一個星期前腌制後今天拿出來
봄이라
1주일
전에
담가놨다가 的。
꺼낸 겁니다. 간은?
用什麽調味?
멸치액젓이죠
當然是鳀魚醬。
다만 액젓 양을 조금 줄이고
但是我減少了鳀魚醬的量,加了些用鳀魚
멸치하고
다시마로
끓인
육수로 和海帶煮的湯。
나머지 간을 봤습니다. 제대로네.
真地道。
멸치액젓으로만 간을 하모 첨에야 光用鳀魚醬調味,一開始覺得香噴噴的, 맛이
꼬소롬하지만
오래
두모 放久了異味很重,不行。
군내가 심해 못쓴다카이. 39
이것도 드셔보세요. 아가미
밑에
붙은
奶奶,這個您也嘗嘗。 살로
만든 這不是用魚鰓下面的肉做的蘿蔔塊泡菜
깍두기 아이가!
嗎?
요새는 이런 거 구경하기도 힘든데
這個現在已經很難見到了,你到底在哪裏
오디서 이런 걸 배웠노?
學的?
뭐하노!
항상
식기
전에
무라 幹嘛?我不是總說菜應該趁熱吃嘛!
안켔나! 40
당신도 대구내장젓 좀 들어보소.
老頭子,你也嘗嘗大頭鳕醬吧。
17
쪽
41
국문
중문
으응.
好
오랜만에 서비스 한번 하까?
我難得伺候你一次吧。
아!
啊!
아
啊
맛있지요?
好吃吧?
영감 와 우노? 상그럽고로.
老頭子,你怎麽哭了?煩不煩啊。
은정이 니는 요새도 군것질 마이 恩貞,你最近也吃很多零食吧? 하나? 공부
따문에
심든다꼬
막
무믄 你總拿學習辛苦當借口亂吃東西,那怎麽
되나.
行。
날씬해져서 예쁜 신랑감 만나야제.
身材苗條才能找到帥哥結婚。
고마워요, 할머니.
謝謝,奶奶。
아범아, 이런 집을 우찌 찾았노?
兒子,你是怎麽找到這樣的餐廳的?
진짜 제대로 된 집이다 아이가.
這家真的很正宗很地道。
그라고 어멈아, 내가 심이 엄써서 那個,恩貞她媽,我已經沒有力氣,以後 앞으로 장자젓 담그기는 틀릿으니 不能再做大頭鳕魚鰓醬了,你想吃我做的 내
젓갈
생각나믄
이
집에서 魚醬時,就到這家店來吃吧。
무라잉.
42
네.
好。
어머니.
阿姨
대구젓 잡수시면서 뭔가 허전하지 您吃大頭鳕醬時不是覺得好像少了點兒什
43
않으셨어요?
麽嗎?
이것 말입니다.
我說就是這個。
아!
啊!
그래! 대구알젓이 빠졌다 아이가!
對啊,就是大頭鳕卵醬!
이거 안 나왔으모 섭섭해서 우짤 要是沒吃到這個,我可要遺憾死了。 뻔했노
18
쪽
국문
중문
가만…
等等……
여기 있습니다.
給您。
하모! 참기름이 있어야제!
對!應該有香油!
뜨건 밥 우에 대구알젓을 올리고…
在熱騰騰的米飯上放點兒大頭鳕卵醬……
후우
呼呼
음식이
사람을
이렇게
행복하게 一道菜能讓人感覺這麽幸福,真是不可思
해주다니
議!
믿을 수 없다 아이가! 44
여그 사장님이 음식 제대로 하네.
這裏的老闆做菜非常地道。
감사합니다.
謝謝。
요리사는 요리를 알아주는 손님을 廚師遇見懂自己菜的顧客時感到最幸福。 만났을 때가 제일 행복하죠. 이
참깨
하나만
봐도
알
수 一看這個芝麻就知道,這不是普通的芝
있데이.
麻,而是精心準備的。
걍 참깨가 아니라 엄청나게 공이 들어간 참깨락꼬. 맞습니다. 생 깨를 따뜻한 물에 對。我先把芝麻放在熱水中浸泡,像洗米 불려 쌀 씻듯 씻어서 껍질을
벗기고
말려서
一樣洗淨、去殼、晾乾後,再稍微炒了一 살짝 炒。
볶았습니다. 이러면
깨의
보기도 좋지요. 45
비린내도
덜하고 這樣芝麻的土腥味會減少,看起來也更好 看。
이 배추 잎사귀도 그냥 잎사귀가 這個白菜葉也不是普通的葉子。 아이다.
19
쪽
국문
중문
나이가 들면 미각이 둔해지는데
都說年紀大了味覺會退化。可是阿姨您的
어머니는 여전히 좋으시네요.
味覺仍然很敏銳。
배추
잎은
특별히
알젓을
위해 白菜葉是專門爲卵醬做的。
만들었습니다. 소금에
절여서
멸치액젓,
물
마늘,
다시마로
빼고
생강,
우린
다시 用鹽腌過,去除水分,再用鳀魚醬、大 멸치와 蒜、生姜、鳀魚和海帶做的湯調味。 육수로
양념했습니다. 그냥
절인
배추
잎으로
싸는 和用一般腌制的白菜葉包裹截然不同。
것과는 차원이 다릅니다. 알젓
맛의
품격이
這樣提高了卵醬的味道品質。 훨씬
높아집니다. 이
알젓으로
찌개를
끓이도 用這個卵醬煮湯也很好吃。
그만이라. 46
멋쟁이 미식가 어머니,
漂亮的美食家阿姨,要不要再加一點香
참기름 더하시겠어요?
油?
호호호, 부탁합니더.
呵呵,好的,麻煩你。
알젓은
먹는
중간중간에
일케 吃卵醬的時候再放點香油更好吃。
참기름을 더하모 좋제. 아범은 와 밥 안 묵고 날 그리 兒子,你幹嘛不吃飯還那樣盯著我看? 보고 있나? 아범이란 말 대신 저도 이름 한번 媽您不要叫我兒子,叫我的名字吧。 불러주세요. 니 이자 나이 무웃네. 그런 걸로 你也老了,因爲這個都吃醋。 질투하나? 47
한번 불러줘. 맞으모 내 상 주제.
叫一次吧,叫對了,我給你獎勵。
20
쪽
48
국문
중문
사앙?
獎勵?
아범 이름 모르제?
你不知道他的名字吧?
와 몰라.
我怎麽不知道呢?
준수야!
俊秀!
와아
哇!
어머니, 감사합니다!
媽,謝謝!
상이다!
我給你獎勵!
쪽
啾
이 양반 알라들 보는데 주책이라.
這老頭子怎麽在孩子面前缺心眼兒。
내가 글케 좋소?
那麽喜歡我嗎?
좋다마다. 좋아 죽겠구마.
當然喜歡,喜歡死了。
뽀뽀 한 번 더 해주까?
再親一次?
이 양반이 노망했나!
這老頭子老糊塗了。
하하하!
呵呵呵!
고맙습니다. 덕분에 정말 오랜만에 謝謝你,我們一家人好久沒像今天這麽愉
49
즐거운 식사를 했습니다.
快地吃過飯了。
만족하신다니 다행이네요.
您滿意就好。
얼마죠?
多少錢?
그냥 가세요.
今天我不收錢。
그냥 가라니요?
這什麽意思?
두 곱, 세 곱 드려도 시원찮을 我付兩倍三倍都嫌不夠呢。 판에…
50
그냥 가셔도 괜찮습니다.
今天您不用付錢。
어제는 미안했어요.
昨天真對不起。
21
쪽
국문
중문
이 집에 발 끊을라고 했어!
我差點兒不再來這家餐廳。
그런데 왜 하루 만에 다시 왔어요?
那怎麽才過了一天就又來了呢?
다른 집 대구탕은 이 맛이 안 나는 其他餐廳的大頭鳕湯都沒有這個味道。 기라. 우리 집은 마약 넣었으니까 맛이 我們家湯裏面放了麻藥,味道當然不一 다르죠. 대구머리탕은
51
樣。 뼈를
쪽
빨아먹는 吃大頭鳕頭湯吃的就是剔魚骨吃魚肉的味
맛이지.
兒。
쪽 쪽 쪽
啾啾啾
그만 쪽쪽대!
你別啾啾啦!
옛 애인 생각나는구만!
我都想起前女友了。
고 형.
小高
예.
你說
뭐 하나쯤 나올 만한데.
到了這個時候,你應該拿出一個什麽吧。
왜… 가끔 숨겨놓은 보물 같은 것 那個……偶爾不都會拿出一件像藏起來的
52
하나씩 내놓잖아요.
寶物那樣的東西嘛。
허 참.
真是的
덜컥
格登
딸내미 주려고 남겨놨는데…
這本來打算給女兒留下的……
대구아가미젓, 내장깍두기젓, 알젓!
大頭鳕魚鰓醬、內臟蘿蔔塊醬、卵醬!
그럼 그렇지! 이얍!
我就知道!哇塞!
22
쪽
국문
중문
이런 건 아이들보다 어른이 먹어야 這種菜,大人比孩子更能懂得其味道。 맛을 알지! 올 마지막 대구젓갈입니다.
這是今年最後一次的大頭鳕醬。
막걸리 한 병 들고 와요. 같이 拿一瓶馬格利酒來,一起喝一杯吧。 한잔합시다.
53
이야! 맛있다!
哇!真好吃!
아껴 먹어!
你慢慢吃!
술 좀 따라주면서 잡수세요.
您先給我倒杯酒再吃吧。
아버님.
伯父
어제
저희
집에서
가족이 你家人昨天在我們餐廳吃的飯吧?
식사하셨죠?
54
그… 그래요.
對,是的。
(인터넷)
(網吧)
이런데 계시지 말고 저희 가게로 別在這兒呆著,去我們餐廳吧。 들어가시죠. 아닙니더.
그냥
여기
있다 不,我在這裏待一會兒就走。
가겠심더.
55
잠깐 들어가시죠.
請您進去坐坐。
어휴.
啊唷
왜 그러세요? 무슨 일 있으세요?
您怎麽了?有什麽事?
혹시 할머니께서..
難道奶奶她……奶
할멈이 날 보고 나가락 하네요.
我老婆讓我滾出去。
수위
아저씨가
왜
남의
집에 她說警衛爲什麽住在她的房子裏。
들어와 있냐고… 56
꽈당
哐
23
쪽
국문 으악!
왜
그래?
중문 미친개라도 哎呀!幹嘛?難道後面有狂犬追來嗎?
쫓아오는 거야? 샥
嘶
대구젓갈은 쓸데가 있으니까 대신 這大頭鳕醬有別的用處,你倆吃別的吧! 다른 걸 드세요!
57
뭐야? 왜? 우리한테 이럴 거야!
什麽?怎麽了?你爲什麽這樣對待我們?
정말 발 끊으면 어쩔래!
要是我們真的不再光臨,你怎麽辦?
야! 그냥밥집 고무신 사장!
喂!隨意飯館膠鞋老闆!
모든
걸
용서해줄
테니
다시 我會饒恕一切,你把它拿回來!
가져와!
58 60
아버님!
伯父!
취재일기 ● 겨울철 최고의 진미
採訪日記●冬季最佳美味
24
쪽
국문 집안
중문
대대로
대구젓갈을
釜山的一位被採訪人(按他的要求,
담가왔다는 부산의 취재원(취재원 不公開姓名)說腌制大頭鳕醬在他家代代 부탁으로
실명은
생략합니다)이 相傳,他拿來的大頭鳕內臟醬有稀疏的魚
내놓은
대구내장젓은
아가미,
위,
경상도
듬성듬성 鰓、胃、腸子,雖然慶尚道做菜風格比較
창자가
음식의
보일
뿐, 大方,但還是覺得有點過分,蘿蔔塊遠遠
호탕함으로 大過大頭鳕,令人懷疑這可能不是魚醬,
이해하기에는 심하다 싶을 정도로 而是用內臟腌制的蘿蔔片水泡菜,簡直有 대구보다는 무의 크기가 압도적인 點主次不分的樣子。當時,準備的材料還 모습이었다.
젓갈이
아니라 剩下一些,本想把蘿蔔的大小減到三分之
내장으로 담근 나박김치가 아닐까 一,再次進行採訪,不過被採訪人說這就 하는 의구심이 들 정도로 주객이 是傳統方式,我怕再做可能讓人覺得這是 전도된 느낌을 지울 수가 없었다. 故意設計的,於是最終放棄了。大頭鳕內 준비한 재료가 조금 남은 상태여서 臟醬變得有愧於名的原因在於大頭鳕的捕 무의 크기를 1/3로 줄이고 다시 獲量和價格。 취재를 하고 싶었으나 이는 예전 방식이라는
취재원의
大頭鳕雖然屬於大型魚種,但不像明
말에 太魚那樣可以大量捕獲,價格也不菲,跟
인위적인
연출이
될
것
같아 在市場容易買得到的明太魚子醬、明太魚
포기하고
말았다.
이렇게
유독 腸醬、鱿魚醬不同,經常在家腌制食用,
대구내장젓이
이름에
어울리지 有點得不償失的意味。熱騰騰香噴噴的一
않는 모습으로 변하게 된 이유는 勺米飯上面依次放上蘿蔔、魚鰓、腸子, 바로
대구의
어획량과
가격 大口吃,大頭鳕內臟醬特有的微鹹味與香
때문이다. 대구는
噴噴的米飯完美協調,後味甘甜回味無 대형어종이기는
하나 窮。發酵到最合適的程度,讓內臟蘊藏的
명태처럼 대량으로 잡히지 않으며, 味道完全散發出來,蘿蔔的爽脆口感自然 가격도 만만치 않아 시중에서 흔히 就退到配角的位置。當初我以爲蘿蔔塊太 구할 수 있는 명란젓, 창난젓, 오 大,其實這個大小正合適使內臟中凝縮的 징어젓처럼 담가 먹었다간 배보다 味道純化。 배꼽이
커지기
쉬운
탓이다.
內臟和蘿蔔的完美協調,讓大頭鳕內
25
쪽
국문
중문
고슬고슬 김이 모락모락 오르는 밥 臟醬與過多使用辣椒醬搞得亂七八糟的其 한
숟가락
아가미, 한입
떠서
그
창자를 가득
위로
무와 他魚醬截然不同,味道更勝一籌。這冬天
차곡차곡
올려 的“米飯小偷”讓人感覺嘴裏彌漫著的盡是
넣으면
대구내장젓 香味,嘴裏的飯還沒嚥下,就已經準備好
고유의 짭조름함이 밥의 구수함과 等著吃下一勺。大頭鳕卵醬外形和包卷泡 조화롭게 섞이며 달디 단 뒷맛을 菜相似,搭配白菜葉等豐富輔料,可謂是 자랑한다.
적절한
발효를
통해 卵醬之最。吃的時候,時而補一補香油,
내장이
품고
있는
맛이 也會給人帶來樂趣。
극대화됨으로
써
무의
시원함과
大頭鳕內臟醬和卵醬真的非常好吃,
아삭한
식감은
저절로
조연의 我不惜丟下面子給被採訪人看我的空碗,
자리로
물러난
셈이다.
애초에 並大叫“再給我一碗!”我想,如果搭配清
무의
크기는 爽的大頭鳕清湯,可以緩解魚醬的鹹味,
의구심을
품었던
내장의 응축된 맛을 순화시키기에 錦上添花,便可享受冬天獻上的最佳美 적당한 크기였던 것이다. 이
둘의
대구내장젓은
味。
어울림으로
인해
고추장으로
범벅이
된 여타의 젓갈과는 다른, 한 차원 높은 맛의 품격을 당당히 뽐낸다. 입안에서
펼쳐지는
밥도둑의
이
현란한
겨울 마술은
목구멍으로 넘기 기도
전에
어느새
다음
한
숟가락을 준비하게 만든다. 더불어 보쌈김치처럼
생긴
배추
다양한
잎
등
곁들여진
탓에
알젓
으뜸이라
할
만하다.
대구알젓은 부재료가 중에
단연
참기름을
조금씩 보충하며 먹는 깨알 같은
26
쪽
국문
중문
재미도 함께한다. 대구내장젓과 어찌나
대구알젓의
좋던지
염치
맛이
불고하고
취재원에게 빈 밥그릇을 내보이며 ‘한
그릇
더!’를
외치고
말았다. 27
조금 더 욕심을 부리면 젓갈의 짠 기운을 대구탕
개운하게 한
해주는
그릇이
시원한
함께한다면
겨울이 우리에게 선사하는 최고의 진미를 경험하게 될 것이다. 2화 상상력을
第二章 보태면
음식이 想象力讓飲食變得更加美味.
맛있어진다. 63
64
김해뒷고기
金海後肉
벌떡
撲騰
오늘은 뭘 먹을까?
今天吃什麽好呢?
저 말씀… 제일 무서워.
我最怕聽到這句話。
모여!
集合!
또 사다리입니까?
今天又是爬梯子嗎?
이 방법이 가장 공평해.
這是最公平的方式。
쪽
국문
중문
어디서 시작할까?
你們說從哪兒開始?
세 번째요.
第三個
이의 없지?
沒有意見吧?
예! 어차피 복불복 아닙니까 뭐…
是!反正一切都看運氣。
잔 잔 잔
啦啦啦
뭐냐!
結果呢?
순두부갈비찜고추장삼겹살
嫩豆腐鍋,燉牛排骨,烤辣椒醬五花肉
이야! 갈비찜이다!
呀啊!是燉牛排骨!
여사원들이 입을 쩍벌리고 갈비를 難道女同事願意張開發嘴啃排骨嗎? 뜯고 싶겠어?
65
예?
這……
찍
畫
오늘 점심은 순두부로 하자고!
今天吃嫩豆腐鍋吧!
그러죠!
好啊!
아무거나 좋습니다!
都可以!
탁 탁 탁
劈里啪啦
뭐해? 명선!
明善,你做什麽?
거래처 미팅이 2시에 있는데 자료 和客戶約在兩點會面,資料還沒整理完, 정리가 아직 안 끝났습니다. 마저 我完成後再吃。 끝내고 먹겠습니다. 난 내 식구가 청승 떨면서 혼자 밥 一個人吃飯太孤單,我絕不能看著家人淒
66
먹는 꼴 못 봐!
涼的樣子。
먹고 와서 해!
你先吃飯,回來再做吧!
오늘은 낙지볶음!
今天吃辣炒章魚吧!
28
쪽
국문
중문
사다리는 왜 해? 최
67
과장
저
那幹嘛爬梯子? 인간
때문에 因爲崔科長這個人,午飯時間簡直就是地
점심시간이 지옥이다! 지옥!
獄!真是的。
오늘도?
難道今天又是……
예외 있나요? 휴우
哪兒有例外啊?唉。
고민되겠어. 하루 이틀도 아니고. 他 真 的 很 煩 , 也 不 是 一 天 兩 天 。 (허스키 허스키)
(沙啞沙啞)
회사 다니는 게 재미가 없어요.
上班生活一點意思都沒有。
힘내! 그것보다
사회생활 힘든
하다 일이
보면 加油!職場生活中比這更困難的事情多的 얼마나 是。
많은데. 아줌마가
회사생활이
어떤지 您怎麽知道職場生活是什麽樣子?
아시기나 하세요?
68
왜 이래? 나도 보험회사 다녔어.
怎麽?我也在保險公司上過班。
한 달도 안 다니셨잖아요.
您不是不到一個月就離開了嗎?
그…그래. 제대로 근무는 안 했지.
是,是的,其實我也沒怎麽好好上班。
꼭 회사생활 해봐야 아나 뭐.
也不是非要親自經歷才知道職場生活是什 麽樣。
29
쪽
국문
중문
매운 음식 싫으니 따로따로 먹자고 你爲什麽不能說你討厭吃辣的,說你想單 왜 말 못해?
獨吃午餐?
도움되는 말 좀 해주세요.
拜托,請給點有用的建議。
저는 팀 막내라고요.
我可是我們部的老幺。
그래도 당당하게 말해!
不過你也可以堂堂正正地說!
역시 박 대리야! 오늘 코다리찜 果然朴代理最棒!今天吃的辣醬燉半乾明 최고였어!
太魚真的好吃!
하하. 그러실 줄 알았습니다.
哈哈,我就知道您會喜歡。
아아!
우리
부모님은
어찌하여 哎呀!我父母怎麽在辛辣天堂韓國生的我
매운 음식 천국 대한민국에서 날 呢? 낳으셨단 말인가. 69
내일은 얼큰한 동태찌개로 하자!
明天吃辣爽的凍明太魚湯吧!
30
쪽
국문
중문
좋습니다!
好!
안 되겠어! 그래! 말하는 거야!
不行了。好,說吧!
꾸욱 (주먹을 불끈 쥐는 모습)
咯吱
저어, 과장님…
那個,崔科長……
회사
내에서
우리
팀
분위기가 你們都知道公司有這樣的傳聞,大家說在
식구 같다고 소문난 거 알지?
我們公司中我們部的氣氛最像是一家人。
식구가 뭐야? 같은 집에 살면서 家人是什麽?就是住在同一個家一起吃飯 밥을
함께
먹는
사람이란 的人。
식구란
가족이고 對!家人屬於家庭,屬於組織!
뜻이거든. 바로
이거야!
나아가서 조직 아닌가! 맞습니다! 요즘
신세대들은
팽배해서 맞지
對!
문제야.
않더라도
개인주의가 現代社會年輕人太個人主義。即使不符合 설령
입맛에 自己胃口,也應該重視團隊精神。不願意
팀워크가
더 也應該跟從!
중요하잖아. 싫어도 따라가야지! 70
허미미
許美美
31
쪽
국문
중문
너네 회사는 어떰? (오전 10:38)
你們公司情況怎麽樣?(上午10:38)
난 일주일에 점심 한 끼 먹을까 我一個星期要麽吃一頓,要麽不吃。(上 말까야. (오전 10:40)
午10:40)
허미미
許美美
짜잔~! 걱정 뚝. 이게 널 구해줄 你放心!這是將要拯救你的救世主。 32
구세주다. 바로 맛집 어플. 이것만 활용함 這就是美食店應用程式,如果你好好利用 먹고 싶은 것 마음 놓고 먹을 수 這個,就可以安心吃你想吃的。 있삼. 회사
주변
설명에
맛집은
리뷰,
물론,
그리고
메뉴 它告訴你公司周邊的美食店,還提供菜
쿠폰까지 單、評論和優惠券,贊!贊!
짱짱! 이것 땜에 난 완전 맛의 달인.
因爲有這個,我現在是美味達人。
회사 주변 검색해서 음식점 리드를 你先搜索公司周邊有哪些餐廳,然後引導 해봐!
一下你們部員。
과장 좋아하는 메뉴 한 번씩 슬쩍 關鍵是一定要偶爾選擇一次你們科長喜歡 넣어주는 건 기본♡ 빠이팅♡
的菜 ♡加油喽♡
71
쾀사. 바로 시행. (오전 10:42)
謝你!立即試試!(上午10:42)
탁
啪
아직 입맛이 어리구만!
你的味覺還沒成熟。
평점이 최고인 집인데…
不過這家是評分最高的……
너무 달았어. 최 과장님은 한일전 菜太甜。崔科長討厭甜味,比韓日足球賽 축구에서
한국이
지는
것보다 中韓國隊輸球更甚。
단맛을 더 싫어하셔. 72
과장님, 오늘은 별 다섯 개의 달지 崔科長,今天我發現了一家菜不甜的五星 않은 맛집을 발굴했습니다.
級美食餐廳。
쪽
국문
중문
늦으면 앉을 자리가 없어요. 먼저 若 晚 一 點 去 就 會 沒 有 座 位 。
73
74
가서 자리 확보 해놓겠습니다.
我先去占座位吧。
와글 와글 와글
吵吵嚷嚷
언제 오세요?
他們到底什麽時候來?
곧 오신다니까요.
馬上來。
예? 과장님이 식당 바꾸셨다고요?
什麽?崔科長換了餐廳?
죄…죄송합니다.
對,對不起。
벌컥 벌컥
咕嘟咕嘟
쾅
啪
엄마, 나 회사 그만둘 거야!
媽,我要辭職!
어휴! 욕먹어도 싸지이.
哎呦!我活該被罵。
최 과장 그 인간은 나를 괴롭히기 崔科長這個人可能是命中注定要欺負我。 위해 태어났나 봐요.
75
매운 음식 못 먹는 것도 죄네에.
不會吃辣的也算是一種罪。
최 과장 나이하고 고향 알아요?
你知道崔科長的年齡和故鄉嗎?
그냥밥집
随意飯館
참장어회
鳗鲡生魚片
뾰롱
布魯
탁 탁
噠 噠
오늘은 좀 일찍 나왔구만.
你今天來得挺早。
예. 단체 손님이 있어서요.
是,因爲今天有團隊客人。
휙 휙
嗖嗖
양선 씨는 아직 안 왔어요.
良宣小姐還沒來。
아… 양선 씨 찾는 게 아니라 워디 啊……我不是找良宣小姐,是看看有沒有
76
고칠 데 없나 보는 거여.
需要修補的。
오메!
哎呀!
33
쪽
국문
중문
까득
咔嚓
웬 돼지머리?
這是哪來的豬頭?
뒷고기 만들려고요.
我要做後肉。
뒷고기?
앞고기?
윗고기? 後肉?前肉?上肉?下肉?
아랫고기? 80년대
중반
김해에서
시작된 後肉是一九八〇年代中期在金海地區開始
음식이에요. 잘라낸
吃的食物。 고기에서
기름기를 從切好的豬肉中去除油脂,然後把肉塊分
제거하고 살점을 뗍니다.
離出來。
악! 괴물유!
哎呦!這是什麽怪物?
돼지머리는 기술이
살코기
있어야
발라낼라믄 剔出豬頭肉要有一定的技巧,您過去是不
허는디
과거에 是在屠宰場工作過?
도축장에 있었남? 77
꼭 해봐야 압니까? 감각으로 아는 這該不會是有經驗的人才能做的事。關鍵 거죠. 귀는
是要有感覺。 일본에
개
껌용으로 豬耳朵是出口到日本用於小狗口香糖。
수출한답니다.
78
툭
啪
고기껍질을 제거하고
去除肉皮。
안녕하세요!
你們好!
앗
啊
양선 씨이이!
良宣小姐!
고 사장님, 뭐해요?
高老闆,你做什麽?
헉!
暈!
오늘 손님들 대접할 겁니다.
這是爲了今天接待客人的。
흉측해!
真惡心!
원래
김해뒷고기는
도축장에서 當初金海後肉是在屠宰場工作的分離豬肉
34
쪽
국문 근무했던
정형
중문 기술자들이 各個部位的工人爲賺零花錢,偷偷地從各
용돈벌이로 각 부위를 조금씩 잘라 個部位中切點肉賣出去的。 몰래 유통시킨 겁니다. 툭
啪
다양한 부위가 섞인 탓에 구이로는 聽說因爲有各種部位的肉混在一起,這是 단연 최고였대요.
最好吃的烤肉。
툭
啪
구롬 머리로 뒷고기를 만드는 것은 那麽,用豬頭肉做後肉是不對的呀。 엉터리잖아. 그류
就是。
80년대에는
개인이
도축장을 一九八〇年代屠宰場是私營的,他們比較
운영해서 고기를 뒤로 빼돌릴 수 容易私下買賣豬肉,不過一九九一年韓國 있었지만
91년부터는
관리하면서
농협이 農協開始管理屠宰場,之後就難以再動手
빼돌리기
어렵게 腳了。
됐어요. 그래서 경매
부산물이라 없이
도축장에서 因此他們把買賣對象換爲在屠宰場不經過
구매가
돼지머리로 바뀐 거예요.
가능한 拍賣也可買得到的豬頭,因爲豬頭屬於豬 副産物。
여기에다 다른 부위의 고기를 섞을 我要在這裏混合其他部位的肉。 겁니다. 79
잼나네~
很有意思。
35
쪽
국문
중문
그류.
就是。
그래서
음식에
스토리,
스토리 所以人們說飲食要有故事!
하는 거야! 갑자기
김해뒷고기가
먹고
싶은 突然很想吃金海後肉!
고 사장, 뒷고기 한 접시 줘!
高老闆,來一份後肉!
마음이 급상승 중이야!
거기
앉아서
이틀
동안 請坐那邊等待兩天。
기다리세요. 엥? 3도에서
什麽? 2일간
숙성시켜야 這需要在三度下熟成兩天。
하거든요. 텅
咚
그러믄 양선 씨, 우리 영화 구경 那良宣小姐,要不咱們去看電影? 갈뀨?
80
사모님이랑 가세요.
你跟你太太去吧。
어서 오세요!
歡迎光臨!
저쪽에 자리 마련했습니다.
你們座位安排在那邊。
저 목소리만 들으믄 미쳐유
我一聽她這聲音就要瘋狂。
콩닥 콩닥
撲騰撲騰
뭐… 수수한 집이구먼.
就是一家……很普通的餐廳。
뒷고기를 먹을 수 있다 해서 오긴 我是聽你說在這兒可以吃後肉才來的,不
81
했지만 글쎄…
過……
고 사장님, 부탁합니다.
高老闆,拜托啦!
식사하시기 전에 상상력을 보태면 在開始吃飯前,請發揮點想象力,那麽這 음식이 한층 맛있어집니다.
道菜會更好吃。
36
쪽
국문
중문
손님들, 눈을 감아주세요.
各位顧客,請閉上眼睛。
이거… 왜?
這……幹嘛呀?
이런
거
하고
재미있었던
적 玩這個從來沒覺得有意思過。
없는데… 최 과장님, 고향 김해에 간 게 崔科長,您最後去您老家金海是什麽時 언제가 마지막이셨죠?
候?
10년쯤 됐나?
大概十年前吧。
지금 과장님은 KTX를 타고 김해로 現在崔科長您在乘坐KTX往金海去。 가는 중입니다.
84
음, KTX로 김해라…
啊,乘坐KTX去金海……
한참 후 구포역에 도착했습니다.
片刻後抵達了龜浦站。
여기서
택시를
타고
김해로 在這兒打出租車去金海嗎?
가나요? 그러실 필요 없습니다. 구포역에서 不用。在龜浦站下車,就能看見釜山地鐵 내리면 바로 부산 지하철 3호선 三號線龜浦站。 구포역이 보입니다. 그걸 타고 대저역까지 갑니다. 이곳에서
부산-김해
坐地鐵到大渚站去。
경전철을 在這裏可以乘坐釜山至金海的輕軌。
이용할 수 있지요. 이틀
기다렸는데
저
잡설
끝날 已經等了兩天,還要等到這個閑言碎語說
때까지 또 기다리는구나.
完。
꿀꺽
咕噜
경전철 바깥으로 김해가 보이시죠. 看到輕軌外面的金海了吧?舊城市還是老 구도시는
여전하지만
신도시는 樣子,但新城市蓋滿了公寓。
아파트로 꽉 차 있습니다. 83
이제 수로왕릉역에서 내립니다.
在首露王陵站下車。
37
쪽
국문 김해도서관 탄천에서
중문
쪽으로 여유를
걸어가는데 往金海圖書館方向走,在炭川看到了很多
즐기는
시민이 享受休閑樂趣的市民。
많이 보입니다. 봉황동과 서상동 쪽으로 갑니다. 김해시장이
가까운지
現在往鳳凰洞和西上洞方向走。
뻥튀기집도 可能是金海市場離得很近,還能看到爆米
보입니다.
花店。
드디어 수로왕릉입니다.
終於抵達首露王陵。
고등학교 때 자주 찾던 장소죠? 這是您上高中時常來的地方吧?有時晚上 친구들과 늦은 밤 담을 넘어 술을 和哥們兒跳過牆去喝酒。 마시기도 했고요. 84
요새는 주변에 외국인 노동자들이 最近周邊有很多外籍勞工。 많이 보입니다. 김해는
안산
다음으로
외국인 金海是繼安山後外國人居住人口最多的地
노동자들이 많이 사는 곳이죠.
方。
(삼일뒷고기)
(三一後肉)
담벼락 주변 골목을 쭉 걸어가면 沿著牆壁周邊巷子一直走,就看得見後肉 뒷고기집이 나타납니다. 문을
열고
餐廳。 들어갑니다. 開門進去,裏面非常熱鬧。
시끌벅적합니다. 왁작 왁작 왁작 아주메요!
熙熙攘攘
뒷고기
주이소!
친구 숨넘어갑니더! 85
최고식이가
뒷고기
우리 老闆娘!來點後肉!我哥們兒快要咽氣兒 了。
묵고자바 我崔高植想吃後肉,特意從首爾來到這
서울서 여까지 왓다 아입니꺼!
裏。
38
쪽
86
국문
중문
빨리 주이소~!
快快!
뒷고기 간데이~!
後肉來了!
과장님, 눈을 뜨십시오.
崔科長,請睜開眼吧。
김해까지
오시느라 到了金海,您辛苦了,請慢用。
수고하셨습니다. 맛있게 드십시오. 삼겹살은
바싹
구워야
하지만 五花肉應該烤透,但是後肉因爲有各種部
뒷고기는 여러 부위가 섞인 탓에 位混在一起,要不焦不生烤得恰到好處。 살짝과
바싹
중간
정도로
굽습니다. 살짝과 바싹의 중간이라… 그렇지. 不焦不生烤得恰到好處……是是,這才對 그래야지.
嘛。
치치치
滋滋滋
얼추 드셔도 됩니다.
差不多可以吃了。
치치치치
滋滋滋滋
고기에 김치를 얹고 소스를 찍어 在肉上面放泡菜,然後蘸點醬吃吧。 드십시오. 물로
88
89
희석한
간장,
양파,
겨자, 這個醬是用水稀釋的醬油加上洋蔥、芥
식초로 만든 소스입니다.
末、醋做的。
우적 우적
咀嚼咀嚼
서울에서 고향 김해의 뒷고기라…
在首爾嘗試老家金海的後肉……
척
贊
39
쪽
국문
중문
우려했는데 기대 이상이야!
其實當初我很懷疑,但這超出我的期待!
저…정말요?
真,真的嗎?
명선 씨, 어떻게 이런 집을 알게 明善,你怎麽找到這樣的餐廳? 됐나? 집이 이 부근이라…
因爲我家住在這附近。
명선 씨를 너무 과소평가했군!
我太低估了明善。
쏘리!
Sorry!
그 손님에 그 밥집입니다.
這叫好顧客去好餐廳。
명선
씨는
단골손님
중에서도 明善小姐是我們常客中味覺最敏銳的顧客
미각이 뛰어나 제가 늘 긴장하는 之一,總是讓我緊張。 손님 중 한 분입니다. 90
그런 의미에서 한 잔.
那我敬你一杯。
아… 예…
啊,好……
명선 씨! 오늘 히트했어.
明善,你今天中獎了。
짝 짝 짝
啪啪啪
사장님, 소주 주세요.
老闆,來瓶燒酒。
옙!
好嘞!
뒷고기에 어울리는 소주는 이거죠.
最能配後肉的燒酒就是這個。
척
給
아! 씨원 소주!
啊!C1燒酒!
C1 소주는 경남지방의 소주로서 C1燒酒是在慶尚南道地區生産的,是過
91
옛 대선 소주의 바뀐 이름이다.
去的大鮮燒酒改名的燒酒。
명선 씨, 마셔!
明善,喝!
40
쪽
국문
중문
예, 과장님! 어서들
好,崔科長。 먹어.
이게
바로 大家快吃吧,這就是金海後肉!
김해뒷고기야! 김해에서
고등학교
다닐
때 在金海上高中的時候,我吃這個後肉吃得
떡볶이보다 이 뒷고기를 더 많이 比辣炒年糕還多。加上偷偷喝一杯燒酒, 먹었어.
거기다
몰래
소주 咔啊……
한잔하면… 크아… 어서들 먹어. 소금 많이 뿌리지 請用, 別撒太多鹽。 말고! 확실히
92
오래
살아야
혀.
이런 人確實應該活得久些,我今天第一次知道
고기가 있는 줄 첨 알았잔유.
有這樣的肉。
미세스 나, 같이 한잔혀유.
羅小姐,一起喝一杯吧。
바빠요.
我忙著呢。
깻잎 여기 있어요.
蘇子葉來了。
잠깐!
等等!
깻잎 시킨 사람 없는데?
我們沒點蘇子葉。
제가 드리는 겁니다.
這是免費贈送的。
돼지고기는 성질이 차서 찬 성질의 豬肉屬於涼性食物,搭配同樣涼性的生菜 상추랑 같이 안 먹는 게 좋아요. 不好。要麽光吃豬肉,要麽多吃豬肉最好 고기만 최고의
드시거나 궁합인
돼지고기랑 的伴侶洋蔥。 양파를
많이
드세요.
93
아!
啊!
깨작거리면 복 달아나!
吃飯磨磨蹭蹭,沒福氣!
여러 개씩 팍팍 먹어!
多塊大口吃!
치치치
滋滋滋
사장님, 이 고기는 뭐예요?
老闆,這是什麽部位?
41
쪽
국문
중문
치치
滋滋
혀입니다.
這是豬舌頭。
으윽!
哎呀!
과장님,
잊으셨어요?
뒷고기는 崔科長,您忘了嗎?吃後肉時一定要說後
뒷얘기를 나누면서 잡수셔야죠.
話。
그렇지, 그렇지.
對,對。
뒷고기에 뒷얘기?
吃後肉,說後話?
위아래 상관 않고 맘에 담고 있던 不管上級下級,說說心裏話! 얘기를 하는 거라고! 고등학생 먹으며
때
친구들이랑
선생님
욕
많이
뒷고기 在上高中時,我和哥們兒一邊吃後肉,一 햇지. 邊罵老師,哈哈哈!
하하하! 94
그냥 서로에게 하고 싶었던 얘기 你們隨便談談彼此想說的話吧。 해보세요.
42
쪽
국문 과장님
기분
중문
좋으실
때
건의도 趁著你們科長心情好,提出建議也好。
하시고… 으으~ 전율의 허스키. 여기
몇
분은
啊,她這洪厚嗓音真令人戰栗。
뒷고기
별로
안 這幾位好像不習慣吃後肉。
땡기시나 봐. 왜 이 맛있는 걸 안 먹어? 먹어봐! 안
땡기시는
과장님과
분들에게
오징어의
你們怎麽不吃這麽好吃的肉?嘗一嘗!
뒷고기는 對不習慣吃後肉的人,後肉有可能就像科
관계일
수 長和鱿魚的關係一樣。
있습니다. 과장님이 오징어 잡숫는 것 보신 你們有沒有看過崔科長吃鱿魚? 분! 그러고 보니…
好像沒有……
맥주 마실 때도 마른 오징어 안 他喝啤酒時也不吃乾鱿魚。 드셨어. 95
고등학생 때 오징어가 목이 걸려 在他高中生時,有一次鱿魚卡在嗓子裏, 혼이 나셨거든요.
受了很大的罪。
43
쪽
국문
중문
그…그걸 어떻게?
你,你怎麽知道那些?
73년생 맞죠?
您是不是七三年出生的?
고등학교 김해고,
다니실
때
김해에는 在您上高中的時期,金海地區只有金海高
김해건설공고,
김해농고 中、金海建設工業高中、金海農業高中三
셋뿐이었죠. 과장님
세
다리
동창을
걸치니까 所。我隔了幾個人的關係,就有人給我介
소개받을
수 紹您的同學。
있었습니다. 맞아. 그 이후로는 오징어 입에 對。以後我從來不吃鱿魚。 대지도 않았어. 오징어는 많은 사람들이 좋아하는 鱿魚是很多人喜歡的食品,但也有像您一 음식이지만
과장님처럼
싫어하는 樣不喜歡的人。
분도 있습니다. 96
맛은 절대적이지 않습니다. 좋아하지
않는
음식을
味道不是絕對性的。
상대에게 強求人家吃他不喜歡的食品是一種暴力。
강요하는 것은 폭력입니다. 끄응
嗯
만지작 만지작
摸來摸去
자네들 정말 고기 싫어하나?
你們真的不喜歡吃肉嗎?
요새 당 수치가 높아져서…
因爲最近我的糖尿數值升高……
생긴 건 이래도 꼼장어, 산낙지, 我雖然長得這副德性,但不能吃鳗魚、活
97
돼지고기 못 먹어요.
章魚、豬肉。
진작 말하지 그랬어.
怎麽不早說呢?
저도 할 말 있습니다!
我也有話說!
척
擡
저 매운 음식 못 먹습니다.
我不能吃辣的。
44
쪽
국문
중문
김치도 백김치만 먹습니다.
泡菜也只能吃白泡菜。
그…그래?
真,真的嗎?
과장님의 매운 음식 사랑 때문에 因爲科長您熱愛辛辣食物,對我來說,每 매일 점심시간이 지옥 같습니다.
天午餐時間簡直就像地獄。
과장님이 식구라고 하신 말씀 잘 我也了解科長所說的家人是什麽意思。 45
알고 있습니다. 하지만
저의
드시지만
어머니는
자식들
여름에도
닭을
위해
삼계탕을
못 不過,我媽雖然不能吃雞肉,但還是爲了
무더운 兒女,在炎熱夏天也樂意煮參雞湯! 기꺼이
끓여주십니다! 식구는
이렇게
내리사랑도 家人之間也需要這樣的疼愛。
필요합니다. 더는 매운 음식 때문에 제 점심 我以後不想再因爲辛辣食物壞了我的午 식사를 망치고 싶지 않습니다. 제 餐。請您也認可我的口味。 입맛도 인정해주십시오! 98
말 다했나?
說完了嗎?
쪽
국문
중문
예!
是!
껄껄껄걸!
哈哈哈哈!
역시 뒷고기에는 뒷얘기가 있어야 果然吃後肉最好說後話,她可以傾吐心裏 제맛이야. 속에 담아뒀던 이야기를 話。 거침없이 하잖아! 나도
뒷고기
짝사랑을
먹고
용기백배해서 我以前吃完後肉後,也對暗戀的女孩子大
고백한
적이
있지. 膽表白過。可惜結果不好。
결과는 안 좋았지만 말이야. 빈 잔에 술 채워!
大家倒滿酒!
맥주 마시고 싶으면 맥주 마시고 喜歡啤酒的就喝啤酒,不想喝酒就不喝! 술 마시고 싶지 않으면 마시지 마. 99
난 생선구이 하나 주세요!
給我一份烤魚。
소고기는 없어요?
這裏有沒有牛肉?
볶음밥도 되나요?
有沒有炒飯?
앞으로 한 달에 한 번 점심 단체 以後我們要每月來一次午餐聚餐。每個人 회식을
한다.
회식
메뉴는 輪流決定吃什麽!
돌아가면서 정하도록! 뒷고기를 위하여 건배!
爲了後肉,乾杯!
뭐야? 건배도 폭력이냐? 못해?
幹嘛?乾杯也是一種暴力嗎?這也不行 嗎?
윗사람
한
명이
바뀌면
모두가 你看,上司一個人改變,大家都很快樂。
즐거운 것을... 나도 즐겁게 해쥬.
你也讓我快樂吧。
저 양선 씨.
那個,良宣小姐。
잠깐만요.
等會兒。
10
사모님이세요?
0
바꿔드릴게요.
사장님 你是金太太嗎?我把電話轉給金老闆。
46
쪽
국문 먼저 갈뀨.
我先走了。
사장님, 술값 계산하셔야죠.
金老闆,付錢。
멈칫
停住
노랭이. 꼭 그냥 갈려고.
這吝啬鬼,每次都不想付錢溜走。
척
切
밥
10
중문
사장님,
장사
잘해도 餐廳老闆,你生意做得好都沒有用,關鍵
소요없어어. 수금 잘해야지이이.
是好好收錢。
땡큐.
謝謝。
(한우 정육 마당)
(韓牛肉店)
와글 와글 와글
熙熙攘攘
1
느들, 아 혼자 점심 먹는 것이 這些家夥,你們怎麽忍心看我一個人吃午
10 210 5
보기 좋냐?
餐?
나쁜 놈들 다 뿔뿔이 흩어졌어.
都是混蛋,各自分散,各吃各的。
취재일기 ● 돼지고기 맛을 논하다
採訪日記●論豬肉的味道
47
쪽
국문
중문
<김해뒷고기> 편의 발단은 최갑수 작가와의
저녁
비롯됐다.
식사
《金海後肉》這篇文章起源於我和作
자리에서 家崔甲洙先生一起吃的一頓晚餐。這頓晚
《식객Ⅱ》
시작을 餐是我開始寫《食客Ⅱ》之前因有事要與
앞두고 상의할 일이 있어 마련한 他商量而安排的。當時在我們對話中,他 저녁
식사
나왔던
자리에서
“우린
떡볶이보다
대화
도중 說的“在上高中時,我們吃的後肉比辣炒
고등학교
때 年糕還多”這一句話引發了我的好奇心。
뒷고기를
먹었습니다.”라는
말이
더 後肉是離金海較近的釜山地區也很陌生的 호기심을 食物,這顯然是很有吸引力的題材。
자극했던 것이다. 김해와 근거리인 부산에서조차
생소한
在這短短的相遇之後,由於暴雪和天
음식이니 氣異常寒冷等原因,提前預定的採訪紛紛
구미가 당기는 소재임에 분명했다.
取消,我趁著這個機會,給崔先生打電
짧은 만남 이후 폭설과 이상한파 話,開始折磨他。不過他可能對介紹家鄉 등으로
예정된
취재들이
줄줄이 的美食感到自豪,或者發揮一份作爲作者
취소되자 이때다 싶어 최 작가에게 的同情相憐,他很樂意回答給他添麻煩的 전화를 걸어 괴롭히기 시작했다. 許多問題,答應爲難他的一些事情。有了 고향음식을 작가라는 귀찮은
소개한다는 동료애가
질문도,
흔쾌히
자부심과 他的幫助,從本來難以進去的屠宰場和餐
발동하였는지 廳,到讓他們接受採訪,好像是一個汽車
난감한
부탁도 裝配線,進行得非常順利。根據我過去的
해결해주었다.
접근조차
어려운
음식점은
물론이고
섭외까지
마치
덕분에 經驗,這種採訪應該讓人心裏不踏實,不
도축장부터 過,崔先生強逼(?)金海高中前後輩們,他 인터뷰 們都積極幫助,讓我這次採訪成爲了一個 자동차 美好的回憶。
조립라인처럼 모든 일이 순조롭게 我對釜慶養豬農協和爲我演示分離豬頭的 척척
진행이
되었다.
경험을
돌이켜보면
취재는
찜찜한
그동안의 梁大成先生以及姜東官、趙顯五、金進
이런
기분이
류의 步、許真、朴振榮表示謝意。 들어야
在一般情況下,在金海點後肉,把從
당연하건만 최 작가의 강요(?)에 豬頭分離出來的七種部位混合起來提供給 취재
뒷바라지를
나선 客人。一盤裏各個部位有多少是餐廳老闆
48
쪽
국문 김해고등학교 대접으로
중문
선후배들의
이마저도
살가운 隨便決定的,可能因爲有“後肉是在不知
기분
좋은 部位時更好吃”這樣的說法,沒有一個顧
추억이 되었다.
客追問這是什麽部位。朴賢淑和朴萬淑姐
부경양돈조합과
돼지머리
보여준
양대성
강동관,
조현오,
박진용
씨에게
씨를
정형을 妹 倆 運 營 的 餐 廳 “ 三 一 後 肉 ” ( 82-55비롯하여 334-4138)的情況也差不多,不過在我
김진보, 감사의
허진, 以採訪爲由旁敲側擊下,她們說其中後頸 마음을 部和舌頭最受歡迎。
전한다.
儘管如此,也不能一開始只吃最好吃的部
통상적으로
김해에서
주문하면 일곱
돼지머리에서 가지
제공한다. 부위별
뒷고기를 位,首先我將七種部位的肉均勻擺在烤盤
부위를
접시에
양은
‘뒷고기는
분리된 上,開始慢慢進行探索。雖然後肉這個名 섞어서 字挺陌生,但烤肉方式與一般五花肉差不
담기는
주인
각 多,其味道卻莫可名狀,散發出別致的迷
마음대로이며 人魅力,讓人震驚。香撲撲的後頸部、有
부위를
몰라야
더 凝結質感的舌頭、柔嫩的舌頭後面和頸部
맛있다.’는 속설 때문인지 손님들 上面之間的肉、彈力十足的腮肉、香噴噴 역시
따지거나
꼬치꼬치
캐묻는 的喉嚨、嫩脆的頸肉、甜甜的鼻肉……在
법이 없다. 박현숙, 박만숙 자매가 吃的時候始終帶給人無窮樂趣,讓人盡情 운영하는 4138)
삼일뒷고기(055-334- 享受味覺上、視覺上、心理上的滿足感。 분위기도
비슷했으나 加上,隨便挑選烤熟的三個部位一口吃下
취재를 빌미로 에둘러 질문을 하니 去,可以發現後肉的真正魅力。此時,我 그 중 뒷통(뒷목살)과 혀 부위가 不由得對“不吃金海後肉,甭談豬肉味道” 인기가 좋다고 한다.
這句話點頭同意。
그렇다고 처음부터 염치없이 인기 부위만 골라 먹을
수 없는 법.
일곱 가지 부위를 불판에 적당히 펼쳐
굽고
펼쳐본다. 삼겹살을
조심스럽게 생소한
구워
탐색전을
이름과
먹는
것과
달리 별반
49
쪽
국문
중문
차이가
없으나
맛은
간단하게
논하기
어려울
정도로
다양한
매력을
발산하는
것이
놀랍다.
뒷통의 고소함, 혀의 응집된 질감, 밤살(혀 뒤쪽과 목 위에 붙어 있는 살)의
부드러움,
목구멍살의
볼살의
탱탱함,
묵직한
항정살의
고소함,
찰짐,
콧등살의
단맛까지… 먹는 내내 지루할 틈이 없을
정도로
미각적,
시각적,
심리적 만족감을 선사한다. 여기에 불판 부위를
위에
잘
구워진
임의대로
세
골라
가지 함께
먹어보면 뒷고기 맛의 저력을 새삼 확인할 먹지
수 않은
있다. 자,
‘김해뒷고기를 돼지고기
맛을
논하지 마라.’는 이야기에 고개를 끄덕이게 된다.
50