8 minute read

Buddenbrookhaus

BUDDENBROOK HOUSE Das Buddenbrookhaus schließt für die kommenden Jahre

The Buddenbrook House will close its doors for seine Tore für die umfassende Erneuerung des Hauses the coming years for the comprehensive ren- und seiner Ausstellung. Die Buddenbrooks nutzen dies ovation of the building and its exhibition. The als Chance, sich für ein paar Jahre im Lübecker Stadt-

Advertisement

Buddenbrooks are using this as an opportunity palais Behnhaus zu präsentieren. Eindringlich vermittelt to present themselves for a few years in Lübeck’s das Museum Behnhaus ein Gefühl für die Lebenswelt der Stadtpalais Behnhouse. The Museum Behnhouse Buddenbrooks und der Lübecker Kaufmannschaft, der vividly conveys a feeling for the life of the Buddenbrooks and the Lübeck merchants from whom Heinrich and Thomas Mann came. In the Heinrich und Thomas Mann entstammen. In der Ausstellung „Buddenbrooks im Behnhaus“ erzählt exhibition “Buddenbrooks in the Behnhaus” Tony Tony Buddenbrook persönlich von ihrem berühmten

Buddenbrook personally tells the story of her Erschaffer Thomas Mann und dessen Bruder Heinrich. famous creator Thomas Mann and his brother In den historischen Wohnräumen des Behnhauses werden Heinrich. die Lübeck-Romane Buddenbrooks und Professor Unrat Opening Hours Museum Behnhouse lebendig. Jan–March | Tue–Sun 11 am–5 pm April–Dec | Tue–Sun 10 am–5 pm Admission Prices Adults € 8.00 I Reduced € 4.00 Tipp Erlebe die Ausstellung mit dem eGuide! Öffnungszeiten Museum Behnhaus Children (6–18 years) € 2.50 Jan.–März | Di.–So. 11–17 Uhr April–Dez. | Di.–So. 10–17 Uhr Eintrittspreise Erwachsene € 8,– I Ermäßigte € 4,–Kinder (6–18 J.) € 2,50

Buddenbrookhaus Heinrich-und-Thomas-Mann-Zentrum Mengstraße 4 I 23552 Lübeck buddenbrookhaus.de Museum Behnhaus Drägerhaus Königstraße 9–11 I 23552 Lübeck museum-behnhaus-draegerhaus.de

GÜNTER GRASS-HOUSE Das Günter Grass-Haus führt mit allen Sinnen durch das The Günter Grass-House will take visitors Leben und Werk des Literaturnobelpreisträgers. Die Welt through the life and works of the Literature seiner wohl berühmtesten Romanfigur lässt sich zu Beginn

Nobel laureate on a tour that addresses all der Ausstellung in einem Kolonialwarenladen erleben. senses. The impressions from the world of his Hier wird die Geschichte des kleinen Oskar Matzerath presumably best-known character start in a general store resurrected for the exhibition. This is where little Oskar Matzerath from ‘The Tin aus der „Blechtrommel“ lebendig. Vom Aal bis zum berühmten Brausepulver wurden Objekte und Produkte

Drum’ comes alive. From the eel to the famous nach Romanpassagen originalgetreu rekonstruiert und sherbet powder, objects and products were erzählen von dieser Zeit. Im Anschluss laden interaktive reproduced true to the original according to the Medienstationen dazu ein, tiefer in das umfangreiche relevant novel passages. After that, interactive Werk des Grafikers, Malers, Bildhauers und Schriftmedia stations invite the visitors to immerse stellers Günter Grass einzutauchen. Auch für Kinder gibt themselves deeper in the extensive works of the illustrator, painter, sculptor and writer Günter Grass. Children will also find much to discover. es jede Menge zu erkunden. Mit einer eigens für das Museum entwickelten Seefahrergeschichte der bekannten

They can go on a big journey with a seafaring Illustratorin Nadia Budde geht es im Anschluss auf große story specifically devised for the museum by the Fahrt durchs Museum. well-known illustrator Nadia Budde. Tipp Opening Hours Entdecke das virtuelle Archiv! Jan–March I Tue–Sun 11 am–5 pm Öffnungszeiten April–Dec I Mon–Sun 10 am–5 pm Admission Prices Adults € 8.00 I Reduced € 4.00 Jan.–März I Di.–So. 11–17 Uhr April–Dez. I Mo.–So. 10–17 Uhr Children (6–18 years) € 2.50 Eintrittspreise Erwachsene € 8,– I Ermäßigte € 4,–Kinder (6–18 J.) € 2,50

Günter Grass-Haus Forum für Literatur und Bildende Kunst Glockengießerstraße 21 I 23552 Lübeck grass-haus.de

MUSEUM BEHNHOUSE DRÄGERHOUSE

Romantically enchanting.Two beautiful 18th century mansions, the Behnhouse and the Drägerhouse, are joined together to a genuine place of art, which also displays ensembles of 18th and 19th century domestic furniture in historical rooms. The significant collection of paintings and sculptures from the 19th century and Classical Modernism is the centrepiece of the museum. With artworks by Caspar David Friedrich, Carl Gustav Carus and the Lübeck artist Johann Friedrich Overbeck, the collection focuses on the Romantic era. Highlights of the Classical Modernism collection are artworks by Edvard Munch, who worked in Lübeck in the beginning of the 20th century. Opening Hours Jan–March I Tue–Sun 11 am–5 pm April–Dec I Tue–Sun 10 am–5 pm Admission Prices Adults € 8.00 I Reduced € 4.00 Children (6–18 years) € 2.50

MUSEUM BEHNHAUS DRÄGERHAUS

Romantisch bezaubernd. Zwei wunderschöne Stadtpalais des 18. Jahrhunderts, das Behnhaus und das Drägerhaus, vereinigen sich zu einem authentischen Kunstort, in dessen historischen Räumen zudem Wohnensembles des 18. und 19. Jahrhunderts zu sehen sind. Die bedeutende Sammlung von Gemälden und Plastiken des 19. Jahrhunderts und der Klassischen Moderne sind das Kernstück des Museums. Mit Werken von Caspar David Friedrich, Carl Gustav Carus oder dem Lübecker Johann Friedrich Overbeck bildet die Romantik einen Schwerpunkt der Sammlung. Höhepunkte der Sammlung der Klassischen Moderne sind Werke von Edvard Munch, der Anfang des 20. Jahrhunderts in Lübeck tätig war. Tipp Erkunde die Online-Sammlung! Öffnungszeiten Jan.–März I Di.–So. 11–17 Uhr April–Dez. I Di.–So. 10–17 Uhr Eintrittspreise Erwachsene € 8,– I Ermäßigte € 4,–Kinder (6–18 J.) € 2,50

Museum Behnhaus Drägerhaus Galerie des 19. Jahrhunderts und der Klassischen Moderne Königstraße 9–11 I 23552 Lübeck museum-behnhaus-draegerhaus.de

OVERBECK-GESELLSCHAFT LÜBECK‘S ART ASSOCIATION

The Overbeck Gesellschaft was founded in 1918. It was named after the Lübeck painter Johann F. Overbeck. As an art association it is supported by the commitment of its members and its main goals lie in promoting and mediating contemporary art. In 1930 an own exhibition pavilion was built in the garden of the Museum Behnhouse, which was fundamentally renovated in 2018. To this date approx. 750 exhibitions including significant artists exhibited their subjects (including Max Beckmann, Pablo Picasso, Hanne Darboven, Monica Bonvicini, Jonathan Meese), but also socially relevant topics were shown (including “PopArt”, “Do Like Me! - Female interventions on the Internet”, “Re-Art.Readymade recycled”). Over the course of each year, the Overbeck Gesellschaft organizes a varied programme: five exhibitions with internationally outstanding artists as well as mediation formats and events, such as guided tours, workshops, readings and concerts in cooperation with other Lübeck cultural institutions. Opening Hours Tue-Sun 11 am–5 pm Admission Prices Adults € 3.00 I Reduced € 2.00 Members/Pupils (up to 18 years) Free admission

OVERBECK-GESELLSCHAFT KUNSTVEREIN LÜBECK

Die Overbeck-Gesellschaft wurde 1918 gegründet. Benannt nach dem Lübecker Maler Johann F. Overbeck und getragen vom Engagement der Mitglieder fördert und vermittelt der Kunstverein seither zeitgenössische Kunst. 1930 wurde dafür ein eigener Ausstellungspavillon im Garten des Museums Behnhaus errichtet, der 2018 grundlegend saniert wurde. In bisher 750 Ausstellungen wurden bedeutende Positionen ausgestellt (u.a. Max Beckmann, Pablo Picasso, Hanne Darboven, Monica Bonvicini, Jonathan Meese), aber auch gesellschaftsrelevante Themen bedacht (u.a. „PopArt“, „Do Like Me! – Weibliche Interventionen im Netz“, „Re-Art. Readymade recycelt“). Die Overbeck-Gesellschaft veranstaltet über das Jahr ein vielfältiges Programm: fünf Ausstellungen mit international herausragenden Künstlern sowie Vermittlungsformate und Veranstaltungen, wie Führungen, Workshops, Lesungen und Konzerte in Kooperation mit anderen Lübecker Kulturinstitutionen. Öffnungszeiten Di.–So. 11–17 Uhr Eintrittspreise Erwachsene € 3,– I Ermäßigte € 2,– Mitglieder/Schüler (bis 18 J.) freier Eintritt

Overbeck-Gesellschaft, Kunstverein Lübeck Königstr. 11 I Behnhausgarten I 23552 Lübeck overbeck-gesellschaft.de

ST. ANNE’S MUSEUM QUARTER

Modern art and medieval magnificence. The modern St. Anne’s Art Gallery features temporary exhibitions on art after 1945 while the historic museum displays significant medieval exhibits in the rooms of the former St. Anne’s cloister on nearly 9.000 m2. The multimedia presentation combines the diverse areas of the Museum Quarter and allows a virtual tour through seven centuries of art and culture. Impressive medieval and modern architecture come together and form St. Anne’s Museum Quarter. Explore Lübeck’s history up to the present day, ethnological as well as artistic masterpieces from all over the world. Opening Hours Jan–March I Tue–Sun 11 am–5 pm April–Dec I Tue–Sun 10 am–5 pm Admission Prices Adults € 13.00 I Reduced € 11.00 Children (6–18 years) € 6.00

MUSEUMSQUARTIER ST. ANNEN

Moderne Kunst und mittelalterlicher Glanz. Die moderne Kunsthalle präsentiert Wechselausstellungen zur Kunst nach 1945, während das historische Museum in den Räumen des ehemaligen St. Annen Klosters auf fast 9.000 m2 bedeutende Exponate aus dem Mittelalter zeigt. Der Multimediaraum verbindet die verschiedenartigen Bereiche des Museumsquartiers und erlaubt einen virtuellen Gang durch sieben Jahrhunderte Kunst und Kultur. Beeindruckende mittelalterliche und moderne Architektur vereinen sich zum Museumsquartier St. Annen, in dem sich viel entdecken lässt – von der Geschichte Lübecks bis zur Gegenwart, völkerkundliche und künstlerische Meisterwerke aus aller Welt. Öffnungszeiten Jan.–März I Di.–So. 11–17 Uhr April–Dez. I Di.–So. 10–17 Uhr Eintrittspreise Erwachsene € 13,– I Ermäßigte € 11,–Kinder (6–18 J.) € 6,–

Museumsquartier St. Annen mit St. Annen-Museum und Kunsthalle St. Annen St. Annen-Straße 15 I 23552 Lübeck museumsquartier-st-annen.de

MUSEUM OF NATURE AND ENVIRONMENT

Up close with nature. In a charming way, this museum offers exciting insights into the natural history as well as into the abundant wildlife population and vegetation of the region. The fossilised whale skeletons from the primordial North Sea are breathtaking and unique in Europe. The replica of a paleontological excavation site, where real fossils can be ‘grasped’ at, is not only popular with youngsters. In the nature experience exhibition ‘Im Reich des Wassermanns (Mermans’ Realm)’ habitat dioramas and interactive media stations display the biosphere and inhabitants of the local rivers and the Bay of Lübeck. Living pond turtles, grass snakes, fish and a colony of bees will make your heart miss a beat. Opening Hours Tue–Fri 9 am–5 pm Sat–Sun 10 am–5 pm Admission Prices Adults € 6.00 I Reduced € 3.00 Children (6–18 years) € 2.00

MUSEUM FÜR NATUR UND UMWELT

Natur zum Anfassen. Auf charmante Weise werden hier die Naturgeschichte sowie die artenreiche Tier- und Pflanzenwelt der Region nähergebracht. Atemberaubend sind die aus der Urnordsee stammenden versteinerten Walskelette, die europaweit einzigartig sind. Der Nachbau einer paläontologischen Ausgrabungsstelle, welche echte Fossilien zum „Anfassen“ birgt, ist nicht nur bei jungen Gästen beliebt. Die Naturerlebnis-Ausstellung „Im Reich des Wassermanns“ präsentiert an interaktiven Medienstationen die Bewohner der heimischen Flüsse und der Lübecker Bucht. Lebende Wasserschildkröten, Ringelnattern, Fische und ein Bienenvolk lassen das Herz höher schlagen. Öffnungszeiten Di.–Fr. 9–17 Uhr Sa.–So. 10–17 Uhr Eintrittspreise Erwachsene € 6,– I Ermäßigte € 3,–Kinder (6–18 J.) € 2,–

Museum für Natur und Umwelt Musterbahn 8 I 23552 Lübeck museum-fuer-natur-und-umwelt.de

This article is from: