Éteindre. Penser à autre chose, une autre vie. Celle qui arrive et dont je n’ai pas envie. J’ai les yeux en creux. Dans cet état, il n’y a rien de mieux à faire que de s’allonger sur un banc, regarder les nuages, vite, et laisser les chats pouilleux vous recouvrir de leur masse poilue. Un coq rythme le temps, à son rythme à lui. Grande balade dans le froid, de l’autre côté de la Road 9. Quartier Kutsukake.
暗くして、べつのこと、べつの人生のことを考える。ありえるかも しれないべつの人生をわたしは望んでいない。 わたしは虚ろな目をしている。 こんな状態では、ベンチに横になって、はやく流れ去っていく雲を 眺めることしかできないだろう。虱だらけの猫たちが毛深い体で覆 いかぶさるままにまかせよう。雄鶏が気まぐれに啼いている。 寒気のなかの遠出の散歩。9号線を越えて。沓掛の街。