1
2
IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE
012 094 150 174 210 240 258 270 288 316
COMPLEMENTS COLLEC TION 01
3
BIREX IL VALORE DELLA DIMENSIONE ARTIGIANALE CON OLTRE VENT’ANNI DI ESPERIENZA NEL SETTORE DEL MOBILE , BIREX VANTA MAESTRANZE COMPETENTI ED UNO STAFF TECNICO CHE ADOTTA SOLUZIONI ALL’AVANGUARDIA.
WITH MORE THAN 20 YEARS OF EXPERIENCE IN THE FURNITURE SECTOR, BIREX BOASTS SKILLED WORKERS AND A TECHNICAL STAFF, WHICH ADOPTS AVANT-GARDE SOLUTIONS.
NACH MEHR ALS 20 JAHRE ARBEITSERFAHRUNG AM MÖBELSEKTOR UND BESTGESCHULTEN PERSONAL SAMT HOCHTECHNISIERTER AUSRÜSTUNG BIETET BIREX IMMER WIEDER ZEITGEMÄSSE LÖSUNGEN.
AVEC DEPUIS PLUS DE 20 ANS D’EXPÉRIENCE DANS LE SECTEUR DU MEUBLE, BIREX PEUT VANTER DES OUVRIERS COMPÉTENTS ET UNE ÉQUIPE TECHNIQUE QUI ADOPTE DES SOLUTIONS À L’AVANT-GARDE.
CON MAS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA EN EL SECTOR DEL MUEBLE, BIREX SE PRECIA DE MUCHAS OFICIALES COMPETENTES Y DE UNO STAFF TÉCNICO QUE ADOPTA SOLUCIONES DE VANGUARDIA.
4
5
LA QUALITA’ DEL SAPER FARE
BIREX PRODOTTI TESTATI LA MAGGIOR PARTE DELLE COLLEZIONI BIREX HANNO LA STRUTTURA IN PANNELLO IDROFUGO IDROPAN® CHE ASSOCIATO AL BORDO A SPESSORE IN ABS GARANTISCE UNA MAGGIOR RESISTENZA CONTRO L’UMIDITÀ.
6
HE STRUCTURE OF A LARGE PART OF BIREX COLLECTIONS IS MADE WITH IDROPAN WATERPROOF PANEL, WHICH ASSURES, TOGETHER TO THE ABS EDGE, A GREAT RESISTANCE AGAINST HUMIDITY
DIE MEISTEN KOLLEKTIONEN BIREX WERDEN MIT WASSERABSTOSSENDE PANEELE IDROPAN® UND RAHMEN ABS GEMACHT UM EINE BESSERE RESISTENZ GEGEN FEUCHTIGKEIT ZU GARANTIEREN.
LA PLUPART DES COLLECTIONS BIREX ONT LA STRUCTURE EN PANNEAU HYDROFUGE IDROPAN, QUI ASSURE, ASSOCIÉ AU BORD ABS, PLUS DE RÉSISTANCE À L’HUMIDITÉ.
LA MAYOR PARTE DE LAS COLECCIONES BIREX TIENEN ESTRUCTURA EN PANEL HIDRÓFUGO IDROPAN® QUE JUNTO CON EL BORDE ABS GARANTIZA UNA MAYOR RESISTENCIA CONTRA LA HUMEDAD.
7
DOCUMENTIAMO QUELLO CHE FACCIAMO
BIREX CREATIVITA’ ITALIANA LAVORAZIONI ARTIGIANALI, SOLUZIONI TECNOLOGICAMENTE AVANZATE, ORGANIZZAZIONE DEL CICLO PRODUTTIVO CON L’AUSILIO DELL’INFORMATICA, GARANTISCONO UN ALTO STANDARD DI QUALITÀ E SERVIZIO
HAND-MADE MANUFACTURE, TECHNOLOGICAL AND AVANT-GARDE SOLUTIONS, PRODUCTION MANAGEMENT WITH THE INFORMATICS’ AID GRANT A HIGH LEVER OF QUALITY AND SERVICE.
DIE HANDWERKLICHEN BEARBEITUNGEN , TECHNOLOGISCHE LÖSUNGEN, ORGANISATION DER PRODUKTIONSABLAUF MIT INFORMATIKINSTRUMENTEN GARANTIEREN DIE QUALITÄT UNSEREN PRODUKTEN.
LES TRAVAUX ARTISANAUX, SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES À L’AVANT-GARDE, L’ORGANISATION DU CYCLE PRODUCTIF AVEC L’UTILISATION DE L’INFORMATIQUE, PERMETTENT UN HAUT STANDARD DE QUALITÉ E DE SERVICE
ELABORACIONES ARTESANALES , SOLUCIONES TÉCNICAMENTE AVANZADAS, ORGANIZACIÓN DEL CICLO PRODUCTIVO INFORMÁTICO GARANTIZAN UN NIVEL ALTO DE CUALIDAD Y SERVICIO.
8
9
ARTIGIANALITA’ TECNOLOGIA, COMUNICAZIONE
I DESIGNER IMAGO DESIGN È IL LABORATORIO CREATIVO FONDATO E COORDINATO DALL’ARCHITETTO GIAN LUCA PERISSINOTTO. RIUNISCE ARCHITETTI E ART DIRECTORS CHE ELABORANO STRATEGIE INTEGRATE DI COMUNICAZIONE AZIENDALE OPERANDO IN TUTTI I SETTORI DELLA PROGETTAZIONE (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL E GRAPHIC DESIGN). DAL PRODOTTO ALLO SHOP, DALLO SHOW ROOM AL CATALOGO, IMAGO DESIGN GESTISCE L’IMMAGINE DI PRESTIGIOSI MARCHI INDUSTRIALI E COMMERCIALI, CHE SI CONFRONTANO CON I LIVELLI PIÙ ALTI DELLA COMPETIZIONE INTERNAZIONALE.
IMAGO DESIGN IS THE CREATIVE THINK TANK FOUNDED AND MANAGED BY ARCHITECT. GIAN LUCA PERISSINOTTO GATHERING ARCHITECTS AND ART DIRECTORS TO ELABORATE INTEGRATED STRATEGIES OF BUSINESS COMMUNICATION OPERATING IN EVERY SECTOR OF DESIGN (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL AND GRAPHIC DDESIGN). FROM PRODUCT TO SHOP, FROM SHOW ROOM TO CATALOGUE, IMAGO DESIGN MANAGES THE CORPORATE IMAGE OF PRESTIGIOUS INDUSTRIAL TRADEMARKS ENGAGED AT THE HIGHEST LEVELS OF INTERNATIONAL INDUSTRIAL WORLD.
IMAGO DESIGN EST UN LABORATOIRE CRÉATIF FONDÉE ET ORGANISÉE PAR L’ ARCHITECTE GIAN LUCA PERISSINOTTO. ELLE RÉUNIT DES ARCHITECTES ET DES ART DIRECTORS QUE DÉVELOPPENT DES STRATÉGIES INTÉGRÉES DE COMMUNICATION COMMERCIALE EN TOUS LES SECTEURS DE CONCEPTION (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL ET GRAPHIC DESIGN). A PARTIR DU PRODUIT À L’ACHAT, DU SHOW-ROOM AU CATALOGUE, IMAGO DESIGN GÈRE L’IMAGE DES GRANDS MARQUES INDUSTRIELS ET COMMERCIALES QUE SE MESURENT AVEC LES NIVEAUX LES PLUS HAUTS DE LA COMPÉTITION INTERNATIONAL.
IMAGO DESIGN IST EIN KREATIVE LABOR. DAS VON DEM ARCHITEKT GIAN LUCA PERESSINOTTO KOORDINIERT IST. ART DIRECTORS UND ARCHITEKTEN ARBEITEN ZUSAMMEN UM NEUE STRATEGIE IM ALLE PLANUNG SEKTOREN ZUREALISIEREN. (INDUSTRIE-DESIGN, INTERIER DESIGN, RETAIL UND GRAPHIC DESIGN). VON PRODUKT BIS GESCHÄFTE , VON SCHAURAUM BIS KATALOG, REALISIERT IMAGO DESIGN DAS BILD DER WICHTIGSTEN FIRMEN.
IMAGO DESIGN ES UN LABORATORIO CREATIVO COORDINADO POR EL ARQUITECTO GIAN LUCA PERESSINOTTO. ESTE LABORATORIO REÚNE ARQUITECTOS Y ART DIRECTORS QUE ELABORAN ESTRATEGIAS POR LA COMUNICACIÓN EMPRESARIAL OPERANDO EN TODOS LOS SECTORES DE LA PROYECCIÓN ( DESIGN EMPRESARIAL, INTERIOR DESIGN, RETAIL E GRAPHIC DESIGN). A PARTIR DE LOS PRODUCTOS A LOS NEGOCIOS, DESDE LA EXPOSICIÓN HASTA LOS CATÁLOGOS, IMAGO DESIGN REALIZA EL IMAGEN DE LAS PRESTIGIOSAS MARCAS ITALIANAS INDUSTRIALES Y COMERCIALES CHE SE CONFRONTAN CON LOS NIVELES MAS ALTOS DE COMPETICIÓN INTERNACIONAL.
LO STUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI SPAZIA NEI SETTORI DELL’ ARCHITETTURA, ALLESTIMENTI, INDUSTRIAL DESIGN. L’APPROCCIO PROGETTUALE È PARTICOLARMENTE ATTENTO ALLA RICERCA FORMALE, ALLE INNOVAZIONI TECNOLOGICHE E ALLE SPERIMENTAZIONI SUI MATERIALI. PARTICOLARE ATTENZIONE VIENE DATA ALLA PROGETTAZIONE DELLA LUCE, SIA NATURALE CHE ARTIFICIALE. LO STUDIO OPERA SIA IN ITALIA CHE IN CAMPO INTERNAZIONALE, HA CONSEGUITO NUMEROSI PREMI E MENZIONI SPECIALI PER REALIZZAZIONI SIA NEL CAMPO DELL’ARCHITETTURA CHE DEL DESIGN, ULTIMO IL PRESTIGIOSO GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC. 2006) DEL CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.”
THE ARCHITECTURAL FIRM STUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI SPANS THE FIELDS OF ARCHITECTURE, INTERIOR DESIGN AND INDUSTRIAL DESIGN. THE PLANNING APPROACH IS PARTICULARLY ATTENTIVE TO THE SEARCH FOR THE RIGHT FORMS AND SHAPES, TECHNOLOGICAL INNOVATION AND EXPERIMENTAL USE OF MATERIALS. SPECIAL ATTENTION IS DEVOTED TO THE SHAPING OF LIGHT, BE IT NATURAL OR ARTIFICIAL. THE OFFICE WORKS WITH ALL THE COUNTRIES IN THE WORLD, AND IT HAS OBTAINED SEVERAL PRIZES AND SPECIAL MENTIONS BOTH IN THE ARCHITECTURAL FIELD AND FOR THE DESIGN ALSO .THE LATEST RECEIVED IS THE IMPRESSIVE GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) FROM THE CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.
LE BUREAU DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI EMBRASSE LES SECTEURS DE L’ARCHITECTURE, DES INSTALLATIONS ET AUSSI DU DESIGN INDUSTRIEL. L’APPROCHE AU PROJET EST SURTOUT ATTENTIF À LA RECHERCHE DES FORMES, AUX INNOVATIONS TECHNOLOGIQUES ET AUX ESSAIS SUR LE MATÉRIAUX. UN SOIN PARTICULIER EST DONNÉ AU PROJET SUR LA LUMIÈRE, SOIT NATURELLE SOIT ARTIFICIELLE. LE BUREAU TRAVAIL EN ITALIE MAIS AUSSI AU NIVEAU INTERNATIONAL ET IL A GAGNÉ DIFFÉRENTS PRIMES ET MENTIONS SPÉCIALES. POUR DES RÉALISATIONS SOIT EN ARCHITECTURE SOIT POUR SON DESIGN, DERNIER LES FAMEUX GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) DU CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.
DAS ATELIER DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITEKTEN ARBEITET IN VERSCHIEDEN SEKTOREN VON ARCHITEKTUR , INDUSTRIE DESIGN UND AUSSTATTUNGEN. DIE PROJEKTE SIND WICHTIG FÜR DIE TECHNOLOGISCHE INNOVATIONEN, MATERIELLE - VERSUCHEN. SPEZIELLE WICHTIGKEIT WIRD AN KÜNSTLICHE UND NATURELLE LICHT GEGEBEN. DAS ATELIER ARBEITET AUCH FÜR INTERNATIONALE PROJEKTE UND HAT VIELE PRÄMIE GEWONNEN. DAS LETZTE EINDRUCKSVOLLE PREIS WURDE AN GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD ( DEZ. 2006) IM CHIACAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN GEWONNEN.
EL ESTUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARQUITECTOS ABARCA EN LOS SECTORES DE LA ARQUITECTURA , INSTALACIONES, INDUSTRIAL DESIGN. LOS PROYECTOS ESTÁN PARTICULARMENTE ATENTOS A LA BÚSQUEDA FORMAL, A LOS INNOVACIONES TECNOLÓGICAS Y A LOS EXPERIMENTACIONES EN LOS MATERIALES. ATENCIÓN PARTICULAR LA DAN A LA LUZ ARTIFICIAL Y NATURAL. EL ESTUDIO TRABAJA EN ITALIA PERO TAMBIÉN EN VARIOS PAÍSES INTERNACIONALES. ESTE ESTUDIO CONSIGUIÓ TAMBIÉN DIFERENTES PREMIOS POR LA REALIZACIÓN EN LA ARQUITECTURA O EN EL DESIGN. EL ULTIMO PRESTIGIOSO PREMIO ES EL GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) AL CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.
DIALOGO TRA DIVERSI LINGUAGGI E CULTURE. LE CREAZIONI DI STEFANO SANDONÀ SONO FRUTTO DELLA CONTAMINAZIONE DEGLI ELEMENTI DELLA CULTURA CONTEMPORANEA: GRAFISMO, MONDO DIGITALE, MOVIMENTO CONTINUO. ISPIRAZIONI TRATTE DA VIAGGI, ARCHITETTURE E PAESAGGI SI TRADUCONO IN OGGETTI SINUOSI, DI COLORI INTENSI E TENDENZIOSAMENTE SENSORIALI.. NATO NEL 1974, DOPO UNA FORMAZIONE ARTISTICA, MATURA SIGNIFICATIVE ESPERIENZE PROGETTUALI E DI COLLABORAZIONE CON ALTRI STUDI PROFESSIONALI E AZIENDE NEL CAMPO DELL’ARREDAMENTO. IL SUO APPROCCIO È CONCRETO, DIRETTO, DI CHI ACQUISISCE PROFESSIONALITÀ NELL’AMBITO DEL NORD EST IMPRENDITORIALE; SVILUPPA PRODOTTI DI FORTE PROCESSUALITÀ E DINAMISMO, ECONOMICAMENTE COMPATIBILE CON L’AZIENDA E CON IL MERCATO. NEL 2006 FONDA LO STUDIO STEFANO SANDONA’ DESIGN. LE SUE ATTIVITÀ SPAZIANO DALL’INDUSTRIAL DESIGN AL PRODUCT CONSULTING, AGLI ALLESTIMENTI, CONCENTRANDOSI IN MODO PARTICOLARE NEI SETTORI DELL’ARREDAMENTO E SPORTIVO. IL SUO OBIETTIVO: OGGETTI A FORTE IMPATTO VISIVO ED EMOTIVO. IN POCHI ANNI HA RICEVUTO NUMEROSI RICONOSCIMENTI INTERNAZIONALI: DOPPIO REDDOT DESIGN AWARD 2010 , NOMINA ALL’INTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE 2010 , TRIPLICE GOOD DESIGN AWARD 2009 DEL CHICAGO ATHENAEUM: MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN, MENZIONE SPECIALE AL CONCORSO YOUNG E DESIGN 2009 MILANO . WWW.SANDONADESIGN.IT
DIALOGUE BETWEEN DIFFERENT LANGUAGES AND CULTURES. STEFANO SANDONA’S CREATIONS ARE PRODUCTS OF THE ELEMENTS OF CONTEMPORARY CULTURE: GRAPHISM, THE DIGITAL WORLD, CONTINUOUS MOTION. INSPIRATION DRAWN FROM TRAVEL, ARCHITECTURE AND LANDSCAPES TRANSLATE INTO SINUOUS OBJECTS, INTENSE COLOURS AND SENSORY BIAS. BORN IN 1974, LATER UNDERGOING AN ARTISTIC EDUCATION, HE GAINED SIGNIFICANT EXPERIENCE WORKING WITH PROFESSIONAL DESIGN FIRMS AND MANUFACTURES OF FURNITURE. HIS APPROACH IS PRACTICAL AND DIRECT, SKILLS ACQUIRED IN THE ENTREPRENEURIAL ITALIAN NORTH EAST, DEVELOPING ELABORATE AND DYNAMIC PRODUCTS ECONOMICALLY COMPATIBLE WITH THE CLIENT AND THE MARKET. IN 2006 HE FOUNDED STEFANO SANDONA DESIGN. IT’S ACTIVITIES RANGE FROM INDUSTRIAL DESIGN TO PRODUCT CONSULTING AND PRODUCTION, FOCUSING ESPECIALLY IN THE FIELD OF FURNITURE AND SPORTS. HIS GOAL: TO CREATE OBJECTS WITH A STRONG VISUAL AND EMOTIONAL IMPACT. IN JUST A FEW YEARS HE HAS RECEIVED NUMEROUS AWARDS: REDDOT DESIGN AWARD 2010, NOMINATED INTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE 2010, GOOD DESIGN AWARD 2009 CHICAGO ATHENAEUM: MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN, SPECIAL MENTION YOUNG E DESIGN 2009 MILAN . WWW.SANDONADESIGN.IT
DISEGNATO E CREATO IN ITALIA
IMAGO DESIGN
DRIUSSO ASSOCIATI
STEFANO SANDONA’ DESIGN
11
COLLEC TION IDROBOX
012
PROGRAM
IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE
013
PROGRAMMA IDRO LA LAVANDERIA CHE ARREDA LA LAVANDERIA CHE ARREDA 125 ELEMENTI. FINITURE: IDROPAN MELAMINICO BIANCO. IDROPAN LACCATO OPACO 34 COLORI 3 VERSIONI MANIGLIA. PIEDE O ZOCCOLO H. 12 CM. PIANI: IDROPAN RIVESTITO LAMINATO KORAKRIL™ BIANCO.
IDROBOX THE COLLECTION TO FURNISH YOUR LAUNDRY ROOM. 125 ELEMENTS FINISHES: IDROPAN WHITE MELAMINE IDROPAN LACQUER IN 34 MAT COLOURS 3 HANDLE VERSIONS FOOT OR PLINTH H. 12 CM IDROPAN COVERED BY LAMINATE KORAKRIL WHITE
IDROBOX DIE WÄSCHEREI DIE EINRICHETET 125 ELEMENTEN AUSFÜHRUNG: IDROPAN MELAMMINBESCHICHTET WEISS IDROPAN MATT LACKIERT 34 FARBE 3 GRIFF TYPEN FUSS UND SOCKEL H.12 CM PLATTE : IDROPAN LAMINATBESCHICHTET KORAKRIL WEISS
IDROBOX LA BLANCHISSERIE QUI MEUBLE 125 ÉLÉMENTS FINISSIONS: IDROPAN EN MÉLAMINÉ BLANC IDROPAN LAQUÉ EN 34 COULEURS 3 VERSIONS DE POIGNÉE PIED ET PLINTHE H 12 CM IDROPAN LAMINÉ KORAKRIL BLANC
IDROBOX LAVANDERIA
IDROBATH BAGNO
IDROCOLOR PORTASCARPE
IDROBOX EL CUARTO DE LAVANDERIA QUE DECORA 125 ELEMENTOS ACABADO: IDROPAN MELAMINA BLANCA IDROPAN LACADO MATE 34 COLORES 3 VERSIONES DE TIRADORES PIE O ZÓCALO A. 12 CM ENCIMERAS: IDROPAN REVESTIDO DE LAMINADO KORAKRIL BLANCO
STRUTTURE ED ANTE IN PANNELLO ECOLOGICO CLASSE E 1 IDROFUGO STRUCTURE AND DOORS IN ECOLOGICAL PANEL E1 CLASS, WATERPROOF KORPUS UND TÜREN AUS ÖKOLOGISCHE PANEEL KLASSE E 1 WASSERABSTOSSEND STRUCTURE ET PORTES EN PANEL ÉCOLOGIQUE CLASSE E 1, HYDROFUGE ESTRUCTURA Y PUERTAS EN PANEL ECOLÓGICO CLASE E1 HIDRÓFUGO
14
15
PROGRAMMA IDROBOX
POMOLO fin. ALLUMINIO
MANIGLIA A PONTE fin. ALLUMINIO
MANIGLIA AD UNGHIA fin. ALLUMINIO
PIEDINO H. 12
ZOCCOLO H. 12
CASSETTI CON SPONDA
KNOB ALUMINIUM FINISH KNOPF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG BOUTON FINITION ALUMINIUM POMO ACABADO ALUMINIO
HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO
NAIL HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF NAGEL ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE À CLOU ACABADO ALUMINIO
IN TECNOPOLIMERO VERNICIATO ALLUMINIO REGOLATORE POSTERIORE BREVETTATO FOOT H. 12 CM IN TECHNO POLYMER ALUMINIUM VARNISHED PATENTED BACK REGULATION FUSS H.12 CM AUS TECHNO- POLYMER ALUMINIUM LACKIERT HINTERE REGULATION PATENTIERT PIED H. 12 CM IN TECHNO POLYMÈRE LAQUÉ ALUMINIUM RÉGULATION POSTÉRIEURE BREVETÉE PATA A.12 CM EN TECNO - POLÍMERO BARNIZADO ALUMINIO REGULADOR POSTERIOR PATENTADO
IN ESTRUSO PLASTICO RIVESTITO FOGLIA ALLUMINIO PLINTH H. 12 CM IN EXTRUDED PLASTIC COVERED BY ALUMINIUM LEAF SOCKEL H.12 CM AUS GEPRESSTE PLASTIK , ALUMIUMFOLIE BESCHICHTET PLINTHE H. 12 CM EN PLASTIQUE EXTRUDÉE COUVERT AVEC FOUILLE ALUMINIUM ZÓCALO A.12 CM EXTRUDIDO PLÁSTICO REVESTIDO DE PAN DE ALUMINIO
IN MELAMINICO BIANCO CON GUIDA AD ESTRAZIONE TOTALE REGOLABILE DEEP DRAWER WITH SIDE IN WHITE MELAMINE WITH TOTAL EXTRACTION AND ADJUSTABLE SLIDE SCHUBLADEN MIT WEISSE SEITEN UND REGULIERBARE AUSZIEHBARE SCHIENE TIROIRS AVEC CÔTÉS EN MÉLEMINÉ BLANC AVEC COULISSE AVEC EXTRACTION TOTALE RÉGLABLE CAJONES CON LATERALES DE MELAMINA BLANCA CON GUÍAS A EXTRACCIÓN TOTAL REGULABLES
16
17
COMP. 01 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI MELAMINICO BIANCO-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 01 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS WHITE MELAMINE - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 01 KORPUS MELAMIN WEISS- SEITEN MELAMIN WEISS- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 01 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN MÉLAMINÉ BLANC - TOP LAMINÉ BLANC COMP. 01 ESTRUCTURA DE MELAMINA BLANCA- FRENTES DE MELAMINA BLANCA- ENCIMERA LAMINADA BLANCA.
018
019
PROGRAMMA IDRO LA LAVANDERIA CHE ARREDA PRATICI VANI CON CESTO ESTRAIBILE PRACTICAL OPEN SPACES PROVIDED WITH REMOVABLE BASKET PRAKTISCHE RÄUMEN MIT AUSZIEHBAHREM KORB ÉLÉMENTS PRATIQUES AVEC TIROIR EXTRACTIBLE PRÁCTICOS ESPACIOS CON CESTO EXTRAÍBLE
20
21
COMP. 02 SCOCCA LACCATO VERDE LICHENE 205- FRONTALI LACCATO VERDE LICHENE 205-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP 02 STRUCTURE LACQUERED VERDE LICHENE 205 FRONTS LACQUERD VERDE LICHENE 205-TOP KORAKRIL™ WHITE KOMP. 02 KORPUS LACKIERT VERDE LICHENE 205- FRONTEN LACKIERT VERDE LICHENE 205- KORAKRIL PLATTE WEISS COMP. 02 STRUCTURE EN LAQUÉ VERDE LICHENE 205 FAÇADES EN LAQUÉ VERDE LICHENE 205- PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 02 ESTRUCTURA LACADO VERDE LICHENE 205FRENTES LACADO VERDE LICHENE 205 - ENCIMERA DE KORAKIRL BLANCA
022
023
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX MOBILE AD ANGOLO CON DOPPIA ANTA SFRUTTA LA TOTALITÀ DELLO SPAZIO CAPIENTE BASE LAVABO SAGOMATA CON CAMBIO PROFONDITÀ CORNER CABINET WITH DOUBLE DOOR THAT MAKES MAXIMUMS USE OF THE SPACE. CAPACIOUS AND SHAPED WASHBASIN BASE WITH DOUBLE DEPTHS DAS ECKELEMENT MIT DOPPELTE TÜR BENUTZT DEN GANZE PLATZ. GERÄUMIGE WASCHBECKENSCHRANK MIT TIEFE -ÄNDERUNG ANGLE MEUBLE AVEC DOUBLE PORTE QUI PERMIT TRÈS BIEN L’UTILISATION DE L’ESPACE. MUEBLE ANGULAR CON DOBLE PUERTA QUE DESFRUTA LA TOTALIDAD DEL ESPACIO. BASE LAVABO CAPAZ CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD
24
25
COMP. 03 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BEIGE 245-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 02 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BEIGE 245-TOP WHITE LAMINATE KOMP. 03 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN BEIGE 245 LACKIERT- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 03 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ BEIGE 245 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 03 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES BEIGE 245 LACADO- ENCIMERA LAMINADA BLANCA
26
27
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COLONNA ATTREZZATA CON ASSE DA STIRO A SCOMPARSA E ANTE A SOFFIETTO TALL UNIT PROVIDED WITH FOLDAWAY IRONING BOARD AND FOLDING DOORS TÜRM MIT BÜGELBRETT UND BLASEBLAGTÜREN COLONNE ÉQUIPÉE AVEC TABLE À REPASSER ESCAMOTABLE ET PORTE ACCORDÉON COLUMNA EQUIPADA CON MESA DE PLANCHA Y PUERTA DE FUELLE
28
29
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
CASSETTIERA CON GUIDA REGOLABILE AD ESTRAZIONE TOTALE, CAPIENTE CASSETTONE PORTA BIANCHERIA SU RUOTE. CHEST OF DRAWERS WITH ADJUSTABLE SLIDE WITH COMPLETELY EXTRACTION. CAPACIOUS DRAWER FOR LINEN WITH WHEELS. SCHUBLADE MIT SCHIENE ZU GESAMTER ZIEHUNG. GERÄUMIGE KORB MIT RÄDER TIROIR AVEC GUIDE RÉGLABLE À EXTRACTION TOTAL. PANIER À LIGNE D’UNE GRANDE CAPACITÉ SUR ROUES. CAJONERA CON GUÍAS REGULABLES A EXTRACCIÓN TOTAL. CAJÓN CAPAZ POR ROPA DE BAÑO.
30
31
COMP. 04 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO GIALLO BANANA 248-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 04 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED GIALLO BANANA 248-TOP WHITE LAMINATE KOMP. 04 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT GIALLO BANANA 248-PLATTE LAMINÂT WEISS COMP. 04 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ GIALLO BANANA 248 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 04 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO GIALLO BANANA 248 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA
32
33
VASCA LAVATOIO IN METACRILATO TERMOFORMATO. METHALCRILATE AND THERMOFORMED WASHBASIN WASCHBECKEN AUS THERMOFORMIERTE METHACRYLAT LAVABO THERMOFORMÉ EN MÉTHACRYLATE POUR MEUBLE BLANCHISSERIE LAVABO METACRILATO TERMO FORMADO
34
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
35
COMP. 05 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO LAVANDA 253-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 05 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED LAVANDA 253- TOP WHITE LAMINATE KOMP. 05 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 05 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ LAVANDA 253 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 05 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO LAVANDA 253- ENCIMERA LAMINADA BLANCA
36
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
37
BIREX CONCEPT
BASI PORTA LAVATRICE E ASCIUGATRICE. WASH-MACHINE AND DRYER-MACHINE BASES. SCHRÄNKE FÜR WASCHMASCHINE UND WÄSCHETROCKENAPPARAT BASES POU MACHINE À LAVER ET POUR SÉCHOIR BASES POR LAVADORA Y SECADORA
38
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
39
COMP. 06 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO GIALLO BANANA 248-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 06 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED GIALLO BANANA 248-TOP KORAKRIL™ WHITE KOMP. 06 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT GIALLO BANANA 248-KORAKRIL PLATTE WEISS COMP. 06 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES LAQUÉS GIALLO BANANA 248 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 06 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO GIALLO BANANA 248 - ENCIMERA DE KORAKRIL BLANCA
40
41
42
43
44
45
COMPOSIZIONE CAPIENTE E COLORATA CAPACIOUS AND COLOURED COMPOSITION GERÄUMIGE UND FARBLICHE KOMPOSITION COMPOSITION DE GRAND CAPACITÉ ET TRÈS COLORÉ COMPOSICIÓN CAPAZ Y COLORADA
46
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
47
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COMP. 07 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO ALLUMINIO 254-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 07 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED ALLUMINIO 254-TOP WHITE LAMINATE KOMP. 07 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT ALLUMINIO 254- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 07 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ ALLUMINIO 254 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 07 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES LACADO ALUMINIO 254 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA
48
49
50
51
COMP. 08 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO LAVANDA253/VIOLA252-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 08 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED LAVANDA 253/ VIOLA 252 - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 08 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253/ VIOLA 252- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 08 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ LAVANDA 253/VIOLA 252 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 08 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO LAVANDA 253/ VIOLA 252- ENCIMERA LAMINADA BLANCA
52
53
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
ROBUSTO LAVATOIO IN CERAMICA PER DURARE NEL TEMPO. THE STRONG CERAMIC SINK, THAT WILL LAST LONG STARKE WASCHBECKEN AUS KERAMIK UM. IN DER ZEIT ZU DAUERN ROBUSTE LAVABO EN CÉRAMIQUE, POUR DURER LONGTEMPS ROBUSTO LAVABO EN CERAMICA PARA DURAR EN EL TIEMPO
54
55
56
57 COMP. 09 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO OTTANIO 249-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 09 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED OTTANIO 249- TOP WHITE LAMINATE KOMP. 09 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT OTTANIO 249 - PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 09 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ OTTANIO 249 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 09 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO OTTANIO 249- ENCIMERA LAMINADA BLANCA
ESCLUSIVO BIREX LAVATOIO CON SCIVOLO REMOVIBILE IN KORAKRIL™ EXCLUSIVE BIREX SINK WITH REMOVABLE KORAKRIL BOARD EXKLUSIV VON BIREX DIE WASCHBECKEN MIT WASCHBRETT AUS KORAKRIL LAVABO EXCLUSIVE DE BIREX AVEC PLANCHE AMOVIBLE EN KORAKRIL ESCLUSIVO DE BIREX EL LAVABO CON TABLA
58
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
59
60
61
COMP.10 SCOCCA LACCATO CORALLO 250- FRONTALI LACCATO CORALLO 250-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP 10 STRUCTURE LACQUERED CORALLO 250 - FRONTS LACQUERED CORALLO 250 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP.10 KORPUS LACKIERT CORALLO 250- FRONTEN LACKIERT CORALLO 250 - PLATTE KORAKRIL WEISS COMP 10 STRUCTURE LAQUÉ CORALLO 250 - FAÇADES EN LAQUÉ CORALLO 250 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP.10 ESTRUCTURA LACADO CORALLO 250- FRENTES LACADO CORALLO 250- ENCIMERA DE KORAKRIL BLANCA
62
63
CAPIENTI VANI CON CASSETTONI E ANTE A RIBALTA CAPACIOUS SPACES WITH DRAWERS AND DROP-LEAF DOOR GERÄUMIGE TEILE MIT SCHUBLADEN UND KLAPPTÜR ARRANGEMENT DE GRAND CAPACITÉ AVEC TIROIRS ET PORTE BASCULANTE VANOS CAPACES CON CAJONES Y PUERTAS ABATIBLES
64
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
65
VANO LAVATRICE A PONTE SPAN ELEMENT FOR WASH-MACHINE WASCHMASCHINESCHRANK ZU BRÜCKE COMPOSITION AVEC RANGEMENT POUR MACHINE À LAVER VANO LAVADORA A PUENTE
66
67
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COMP. 11 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO ROSSO SEGNALE 210-TOP METACRILATO BIANCO COMP. 11 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED ROSSO SEGNALE 210-TOP WHITE METHALCRILATE KOMP. 11 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT ROSSO SEGNALE 210- PLATTE METHACRYLAT WEISS COMP. 11 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ ROSSO SEGNALE 210 - PLAN MÉTHACRYLATE BLANC COMP. 11 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO ROSSO SEGNALE 210- ENCIMERA METACRILATO BLANCO
ASSE REMOVIBILE IN PINO MASSICCIO. REMOVABLE PINE MASSIVE BOARD WASCHBRETT AUS MASSIVER KIEFER PLANCHE A LAVER AMOVIBLE EN PIN MASSIF TABLA DE LAVAR REMOVIBLE EN PINO MACIZO
68
69
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COMP. 12 SCOCCA LACCATO VIOLETTO 212- FRONTALI LACCATO VIOLETTO 212-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 12 STRUCTURE LACQUERED VIOLETTO 212 - FRONTS LACQUERED VIOLETTO 212 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP. 12 KORPUS LACKIERT VIOLETTO 212- FRONTEN LACKIERT VIOLETTO 212- KORAKIRL PLATTE WEISS COMP. 12 STRUCTURE EN LAQUÉ VIOLETTO 212 - FAÇADE EN LAQUÉ VIOLETTO 212 - KORAKRIL PLAN BLANC COMP. 12 ESTRUCTURA LACADO VIOLETTO 212-FRENTES LACADO VIOLETTO 212- ENCIMERA DE KORAKIRL BLANCO
70
71
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
ESCLUSIVO BIREX BASE SAGOMATA CON CAMBIO PROFONDITÀ EXCLUSIVE BIREX SHAPED BASE WITH DOUBLE DEPTHS EXKLUSIV VON BIREX IST DEN SCHRANK MIT TIEFE- ÄNDERUNG ÉLÉMENT BASE FAÇONNÉ EXCLUSIVE DE BIREX AVEC DOUBLE PROFONDEUR EXCLUSIVO DE BIREX BASE PERFILADO CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD
72
73
COMP. 13 SCOCCA LACCATO VERDE CEDRO 207- FRONTALI LACCATO VERDE CEDRO 207-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 13 STRUCTURE LACQUERED VERDE CEDRO 207 FRONTS LACQUERED VERDE CEDRO 207 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP. 13 KORPUS LACKIERT VERDE CEDRO 207 - FRONTEN LACKIERT VERDE CEDRO 207- KORAKRIL PLATTE WEISS COMP. 13 STRUCTURE EN LAQUÉ VERDE CEDRO 207 FAÇADES EN LAQUÉ VERDE CEDRO 207 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 13 ESTRUCTURA LACADO VERDE CEDRO 207- FRENTES LACADO VERDE CEDRO 207- ENCIMERA DE KORAKRIL BLANCO
74
75
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
LA BASE CON DOPPIA PROFONDITÀ PERMETTE LA COMPONIBILITÀ TRA LE BASI P. 60 CM. E P. 35 CM THE WASHBASIN BASE WITH DOUBLE DEPTHS ALLOWS THE COMBINATION BETWEEN BASES D. 60 CM AND D. 35 CM. DER SCHRANK MIT DOPPELTER TIEFE ERMÖGLICHT DIE ZUSAMMENSTELLUNG ZWISCHEN DIE SCHRÄNKE MIT TIEFE 60 CM UND 35 CM. LE BASE LAVABO AVEC DOUBLE PROFONDEUR PERMET L’UNION ENTRE LES BASES À P. 60 CM ET À P. 35 CM. LA BASE CON DOBLE PROFUNDIDAD PERMITE LA UNIÓN ENTRE LAS BASES DE P. 60 CM E LAS DE 35 CM.
76
77
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
PRATICHE COLONNE ATTREZZATE CON CESTO PER COLORATI E BIANCHI. TALL UNITS PROVIDED WITH BASKET FOR COLOURED OR WHITE CLOTHES PRAKTISCHE TÜRME MIT KORB FÜR FARBLICHE UND WEISSE WÄSCHE COLONNES AVEC PANIER POUR LIGNE DE COULEUR OU BLANC COLUMNAS PRACTICAS CON CESTO POR ROPA COLORADA Y BLANCA
78
79
COMP. 14 SCOCCA LACCATO - FRONTALI LACCATO VIOLETTO 212-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 14 LACQUERED STRUCTURE - LACQUERED FRONTS VIOLETTO 212-TOP KORAKRIL™ WHITE KOMP. 14 KORPUS LACKIERT- FRONTEN LACKIERT VIOLETTO 212- KORAKRIL PLATTE WEISS COMP. 14 STRUCTURE EN LAQUÉ - FAÇADES EN LAQUÉ VIOLETT 212 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 14 ESTRUCTURA LACADO-FRENTES LACADO VIOLETTO 212-ENCIMERA DE KORAKRIL BLANCA
80
81
LAVATOIO DAL DESIGN ESCLUSIVO CON TOP INTEGRATO E SCIVOLO REMOVIBILE IN KORAKRIL™ LAUDRY CABINET WITH EXCLUSIVE DESIGN PROVIDED WITH INTEGRATED TOP AND REMOVABLE KORAKRIL BOARD WASCHBECKEN VON EXKLUSIVE DESIGN MIT INTEGRIERTE PLATTE UND WASCHBRETT AUS KORAKRIL LAVABO AVEC EXCLUSIVE DESIGN AVEC PLAN INTÉGRÉ ET PLANCHE À LAVER AMOVIBLE EN KRAKRIL LAVABO CON DISEÑO EXCLUSIVO CON ENCIMERA INTEGRADA Y TOBOGÁN REMOVIBLE EN KORAKRIL
82
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
83
COMP. 15 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO GIALLO OCRA 208-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 15 WHITE MELAMINE STRUCTURE - FRONTS LACQUERED GIALLO OCRA 208 - WHITE TOP LAMINATE KOMP. 15 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT GIALLO OCRA 208 - PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 15 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ GIALLO OCRA 208 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 15 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES LACADO GIALLO OCRA 208 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA
84
85
MISCELATORE CON DOCCETTA ESTRAIBILE. MIXER WITH WXTRACTIBLE SHOWER STRATIFIÉ ARMATUR MIT AUSZIEHBARE HANDBRAUSE MITIGEUR AVEC PETITE DOUCHE EXTRACTIBLE GRIFO CON DUCHA EXTRAÍBLE
86
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
87
COMP. 16 SCOCCA LACCATO VERDE CEDRO 207- FRONTALI LACCATO VERDE CEDRO 207-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 16 STRUCTURE LACQUERES VERDE CEDRO 207 - FRONTS LACQUERD VERDE CEDRO 207 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP. 16 KORPUS LACKIERT VERDE CEDRO 207- FRONTEN LACKIERT VERDE 207 - PLATTE AUS KORAKRIL WEISS KOMP. 16 STRUCTURE EN LAQUÉ VERDE CEDRP 207 - FAÇADES EN LAQUÉ VERDE 207 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 16 ESTRUCTURA LACADO VERDE CEDRO 207-FRENTES LACADO VERDE CEDRO 207-ENCIMERA KORAKRIL BLANCO
88
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
89
ELEGANTE CON LO SCIVOLO, CAPIENTE E PRATICO SENZA. ELEGANT WITH BOARD, CAPACIOUS AND PRACTICAL WITHOUT IT ELEGANT MIT WASCHBRETT, GERÄUMIG UND PRAKTISCH OHNE LAVABO ÉLÉGANT AVEC PLANCHE, DE GRAND CAPACITÉ ET PRATIQUE SANS PLANCHE ELEGANTE CON TABLA DE LAVAR, CAPAZ Y PRACTICO SIN TABLA
90
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
91
PROGRAMMA IDRO . IDROBOX
92
93
COLLEC TION IDROBATH
PROGRAM
IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH IL BAGNO COMPONIBILE COORDINATO STRUTTURE ED ANTE IN PANNELLO ECOLOGICO CLASSE E 1 IDROFUGO
94 IL BAGNO COMPONIBILE COORDINATO 50 ELEMENTI FINITURE : IDROPAN MELAMINICO BIANCO IDROPAN LACCATO OPACO 34 COLORI 3 VERSIONI MANIGLIA PIEDE O ZOCCOLO H. 12 CM. PIANI: IDROPAN RIVESTITO LAMINATO KORAKRIL™ BIANCO.
IDROBATH THE MODULARY AND COORDINATED BATHROOM IDROPAN MAT LACQUERED IN 34 COLOURS 3 VERSIONS FOR HANDLE FOOT OR PLINTH H. 12 CM TOPS: IDROPAN COVERED WITH LAMINATE KORAKRIL WHITE
IDROBATH - DAS ANBAU- BAD 50 ELEMENTEN AUSFÜHRUNGEN : IDROPAN MELAMIN WEISS IDROPAN LACKIERT MATT 34 FARBE 3 GRIFF TYPE FUSS UND SOCKEL H.12 CM PLATTE: IDROPAN LAMINAT KORAKRIL WEISS
IDROBATHS LA SALLE DE BAINS MODULAIRE ET COORDONNÉE 50 ÉLÉMENTS FINISSIONS : IDROPAN EN MÉLAMINÉ BLANC IDROPAN EN LAQUÉ MAT 34 COULEURS 3 VERSIONS DE POIGNÉE PIED OU PLINTHE H 12 CM PLAN: IDROPAN EN LAMINÉ KORAKRIL BLANC
IDROBATH EL CUARTO DE BAÑO COMPONIBLE Y COORDINADO 50 ELEMENTOS ACABADOS: IDROPAN MELAMINA BLANCA IDROPAN LACADO MATE 34 COLORES 3 VERSIONES DE GRIFO PIÈ Y ZUECO A.12 CM ENCIMERAS: IDROPAN REVESTIDO LAMINADO KORAKRIL BLANCO
STRUCTURE AND DOORS IN ECOLOGICAL PANEL E1 CLASS, WATERPROOF KORPUS UND TÜREN AUS ÖKOLOGISCHE PANEEL KLASSE E 1 WASSERABSTOSSEND STRUCTURE ET PORTES EN PANEL ÉCOLOGIQUE CLASSE E 1, HYDROFUGE ESTRUCTURA Y PUERTAS EN PANEL ECOLÓGICO CLASE E1 HIDRÓFUGO
95
POMOLO fin. ALLUMINIO
MANIGLIA A PONTE fin. ALLUMINIO
MANIGLIA AD UNGHIA fin. ALLUMINIO
PIEDINO H. 12
ZOCCOLO H. 12
CASSETTI CON SPONDA
KNOB ALUMINIUM FINISH KNOPF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG BOUTON FINITION ALUMINIUM POMO ACABADO ALUMINIO
HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO
NAIL HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF NAGEL ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE À CLOU ACABADO ALUMINIO
IN TECNOPOLIMERO VERNICIATO ALLUMINIO REGOLATORE POSTERIORE BREVETTATO FOOT H. 12 CM IN TECHNO POLYMER ALUMINIUM VARNISHED PATENTED BACK REGULATION FUSS H.12 CM AUS TECHNO- POLYMER ALUMINIUM LACKIERT HINTERE REGULATION PATENTIERT PIED H. 12 CM IN TECHNO POLYMÈRE LAQUÉ ALUMINIUM RÉGULATION POSTÉRIEURE BREVETÉE PATA A.12 CM EN TECNO - POLÍMERO BARNIZADO ALUMINIO REGULADOR POSTERIOR PATENTADO
IN ESTRUSO PLASTICO RIVESTITO FOGLIA ALLUMINIO PLINTH H. 12 CM IN EXTRUDED PLASTIC COVERED BY ALUMINIUM LEAF SOCKEL H.12 CM AUS GEPRESSTE PLASTIK , ALUMIUMFOLIE BESCHICHTET PLINTHE H. 12 CM EN PLASTIQUE EXTRUDÉE COUVERT AVEC FOUILLE ALUMINIUM ZÓCALO A.12 CM EXTRUDIDO PLÁSTICO REVESTIDO DE PAN DE ALUMINIO
IN MELAMINICO BIANCO CON GUIDA AD ESTRAZIONE TOTALE REGOLABILE DEEP DRAWER WITH SIDE IN WHITE MELAMINE WITH TOTAL EXTRACTION AND ADJUSTABLE SLIDE SCHUBLADEN MIT WEISSE SEITEN UND REGULIERBARE AUSZIEHBARE SCHIENE TIROIRS AVEC CÔTÉS EN MÉLEMINÉ BLANC AVEC COULISSE AVEC EXTRACTION TOTALE RÉGLABLE CAJONES CON LATERALES DE MELAMINA BLANCA CON GUÍAS A EXTRACCIÓN TOTAL REGULABLES
96
97
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
COMP. 01 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BIANCO PURO 201/OTTANIO249 /LAVANDA 253-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 01 STRUCURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BIANCO PURO 201/ OTANIO 249/ LAVANDA 253- TOP WHITE LAMINATE KOMP. 01 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT BIANCO PURO 201/ OTTANIO 249/ LAVANDA 253- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 01 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ BIANCO PURO 201 / OTTANIO 249 /LAVANDA 253 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 01 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA-FRENTES LACADO BIANCO PURO 201/OTTANIO 249/LAVANDA 253-ENCIMERA LAMINADO BLANCO
98
99
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH FRIZZANTE GIOCO DI COLORI COLOR-FULL CONPOSITION SYMPATISCHE FARBSPIEL JEU DE COULEURS SYMPATHIQUE BURBUJEANTE JUEGO DE COLORES
100
101
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 02 SCOCCA LACCATO GRIGIO CHIARO 251 - FRONTALI LACCATO GRIGIO CHIARO 251-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 02 STRUCTURE LACQUERED GRIGIO TORTORA 251- FRONTALS LACQUERED GRIGIO CHIARO 251 - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 02 KORPUS LACKIERT GRIGIO CHIARO 251- FRONTEN LACKIERT GRIGIO CHIARO 251- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 02 STRUCTURE EN LAQUÉ GRIGIO CHIARO 251 - FAÇADES EN LAQUÉ GRIGIO CHIARO 251 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 02 ESTRUCTURA LACADA GRIGIO CHIARO 251-FRENTES LACADO GRIGIO CHIARO 251-ENCIMERA LAMINADA BLANCA
102
103
PORTA LAVATRICE E LAVABO IN SOLO 135 CM. WASHMASHINE AND BASINO IN ONLY 135CM WASCHMASCHINESCHRAK UND WASCHBECKEN NUR 135 CM LAVABO ET MACHINE À LAVER EN SEUL 135 CM MUEBLE POR LAVADORA Y LAVABO EN SOLO 135 CM
104
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
105
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 03 SCOCCA LACCATO GIALLO BANANA 248 - FRONTALI LACCATO GIALLO BANANA 248- TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 03 STRUCTURE LACQUERED GIALLO BANANA 248 - FRONTS LACQUERED GIALLO BANANA 248 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 03 KORPUS LACKIERT GIALLO BANANA 248- FRONTEN LACKIERT GIALLO BANANA 248 - KERAMIK PLATTE INTEGRIERT COMP. 03 STRUCTURE EN LAQUÉ GIALLO BANANA 248 - FAÇADES EN LAQUÉ GIALLO BANANA 248 - PLAN INTÉGRÉ EN CÉRAMIQUE COMP. 03 ESTRUCTURA LACADA GIALLO BANA 248-FRENTES LACADO GIALLO BANANA 248- ENCIMERA INTEGRADA DE CERAMICA
106
107
COMP. 03 SCOCCA LACCATO LAVANDA 253 - FRONTALI LACCATO LAVANDA 253 - TOP MARMO CARRARA COMP. 03 STRUCURE LACQUERED LAVANDA 253 - FRONTS LACQUERED LAVANDA 253 - TOP CARRARA MARBLE KOMP. 03 KORPUS LACKIERT LAVANDA 253- FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253- MARMORPLATTE CARRARA COMP. 03 STRUCTURE EN LAQUÉ LAVANDA 253 - FAÇADES EN LAQUÉ LAVANDA 253 - PLAN MARBRE CARRARA COMP. 03 ESTRUCTURA LACADA LAVANDA 253-FRENTES LACADO LAVANDA 253 - ENCIMERA CARRARA
108
109
CESTONI CON SCOCCA METALLICA AD ESTRAZIONE TOTALE , CHIUSURA RALLENTATA BLUMOTION. DRAWERS WITH METALLIC STRUCTURE WITH COMPLETELY EXTRACTION SLIDE, CLOSING BLUMOTION KORBE MIT METALL KORPUS , VERLANGSAMTER SCHLIESSUNG BLUMOTION TIROIRS AVEC STRUCTURE MÉTALLIQUE AVEC EXTRACTION TOTAL, FERMETURE RALENTI BLUMOTION CESTOS CON ESTRUCTURA METÁLICA A EXTRACCIÓN TOTAL, CIERRE RALENTIZADO BLUMOTION
110
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
111
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 04 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO -TOP LAMINATO BIANCO COMP. 04 STRUCTURE WHIE LAMINATE - FRONTS LACQUERED - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 04 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 04 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÈ - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 04 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO- ENCIMERA LAMINADA BLANCA
112
113
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
IL LAVABO PLETTRO È STUDIATO PER LE COMPOSIZIONI PROF. 35 CM. PLETTRO WASHBASIN IS SUITABLE FOR COMPOSITION OF 35 CM DEPHTS DER WASCHBECKEN PLETTRO IST GEEIGNET FÜR KOMPOSITIONEN 35 CM TIEF LE LAVABO PLETTRO EST ÉTUDIÉ POUR LES COMPOSITIONS AVEC PROFONDEUR 35 CM EL LAVABO PLETTRO ESTA ESTUDIADO POR LAS COMPOSICIONES DE PROFUNDIDAD 35 CM
114
115
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
COMP. 05 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI MELAMINICO BIANCO - TOP LAMINATO BIANCO COMP. 05 STRUCTURE WHITE LAMINATE - FRONTS WHITE MELAMINE - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 05 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN MELAMIN WEISS PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 02 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN MÉLAMINÉS BLANC - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 05 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES MELAMINA BLANCA- ENCIMERA LAMINADA BLANCA
116
117
COLONNE E SPECCHI A CONTENITORE ABBINATI. TALL UNITS MACHING TOGETHER WITH MIRRIRS CABINET TÜRME UND SPIEGELSCHRÄNKE ZUSAMMEN COLONNES ET ARMOIRES À MIROIRS PEUVENT ÊTRE ACCOUPLÉES COLUMNAS Y ESPEJOS CONTENEDORES ABINABLES
118
119
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 06 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO VIOLA 252-TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 06 STRUCTUTRE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED VIOLA 252 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 06 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT VIOLA 252 INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK COMP. 06 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADE EN LAQUÉ VIOLA 252 - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ COMP. 06 ESTRUCTURA MERLAMINA BLANCA-FRENTES LACADO VIOLA 252ENCIMERA INTEGRADA DE CERÁMICA
120
121
ELEGANTE E FUNZIONALE IL PIANO INTEGRATO IN CERAMICA INTEGRATE CERAMIC TOP ELEGANT AND PRACTICAL PRAKTISCH UND ELEGANT DIE INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ ÉLÉGANT ET PRATIQUE ELEGANTE Y FUNCIONAL LA ENCIMERA INTEGRADA EN CERAMICA
122
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
123
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 07 SCOCCA MELAMINICO BIANCO - FRONTALI MELAMINICO BIANCO TOP LAMINATO BIANCO COMP. 07 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS WHITE MELAMINE - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 07 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN MELAMIN WEISS- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 07 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC- FAÇADES EN MÉLAMINÉ BLANC - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 07 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA-FRENTES MELAMINA BLANCAENCIMERA LAMINADA BLANCA
124
125
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH SPECCHIERA CON LUCE INTEGRATA ED ACCENSIONE A SFIORO MIRROR WITH INTEGRATED LIGHT AND TOUCH INGINTION SPIEGEL MIT INTEGRIERTE LICHT UND STREIFENDE ZÜNDUNG MIROIR AVEC ÉCLAIRAGE INTÉGRÉ ET ALLUMAGE À TOUCHE ESPEJO CON LUZ INTEGRADA Y CEBADO A ROZO
126
127
COMP. 08 SCOCCA LACCATO LAVANDA 253 - FRONTALI LACCATO LAVANDA 253 - TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 08 STRUCTURE LACQUERED LAVANDA 252 - FRONTS LACQUERED 253 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 08 KORPUS LACKIERT LAVANDA 253 - FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253- INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK COMP. 08 STRUCTURE EN LAQUÉ LAVANDA 253 - FAÇADES EN LAQUÉ LAVABDA 253 - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ COMP. 08 ESTRUCTURA LACADA LAVANDA 253- FRENTES LACADO LAVANDA 253- ENCIMERA INTEGRADA DE CERÁMICA.
128
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
129
COMP. 09 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BIANCO PURO 201/ROSSO SEGNALE210 /BLU VIOLACEO 215 - TOP LAMINATO BIANCO STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BIANCO PURO 201/ ROSSO SEGNALE210 /BLU VIOLACEO 215 - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 09 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT BIANCO PURO 201/ ROSSO SEGNALE 210/ BLU VIOLACEO 215 COMP. 09 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ BIANOCO PURO 201/ ROSSO SEGNALE 210 /BLU VIOLACEO 215 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 09 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA-FRENTES LACADO BIANCO PURO 201/ ROSSO SEGNALE 210/BLU VIOLACEO 215 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA.
130
131
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
LAVABO RETTANGOLARE DA ARREDO MOD. RECTANGULAR DESIGN WASHBAISIN MODEL RECHTECKIGE DESIGN WASCHBECKEN MOD. LAVABO DE DESIGN RECTANGULAIRE MOD. LAVABO RECTANGULAR DE DISEテ前 MOD.
132
133
COMP. 10 SCOCCA LACCATO ROSSO RUBINO 241 - FRONTALI LACCATO ROSSO RUBINO 241- TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 10 STRUCTURE LACQUERED ROSSO RUBINO 241 - FRONTS LACQUERED ROSSO RUBINO 241 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 10 KORPUS LACKIERT ROSSO RUBINO 241 - FRONTEN LACKIERT ROSSO RUBINO 241 . INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK COMP. 10 STRUCTURE EN LAQUÉ ROSSO RUBINO 241- FAÇADES EN LAQUÉ ROSSO RUBINO 241 - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ COMP. 10 ESTRUCTURA LACADO ROSSO RUBINO 201 - FRENTES LACADO ROSSO RUBINO 241- ENCIMERA INTEGRADA DE CERAMICA
134
135
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH ABBINAMENTO CON MOBILE PORTA SCARPE IDROCOLOR MACHING WITH SHOE RACK IDROCOLOR ZUSAMMENSTELLUNG MIT SCHUHSCHRANK IDROCOLOR ACCOUPLAGE POSSIBLE AVEC MEUBLE À CHAUSSURES IDROCOLOR COMBINACIÓN CON ZAPATERO IDROCOLOR
136
137
COMP. 11 SCOCCA LACCATO - FRONTALI LACCATO - TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 11 STRUCTURE LACQUERED - FRONTS LACQUERED - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 11 KORPUS LACKIERT- FRONTEN LACKIERT - INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK COMP. 11 STRUCTURE EN LAQUÉ- FAÇADES EN LAQUÉS - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ COMP. 11 ESTRUCTURA LACADO-FRENTES LACADO.- ENCIMERA INTEGRADA DE CERÁMICA
138
139
CESTONE CON SCOCCA METALLICA AD ESTRAZIONE TOTALE , CHIUSURA RALLENTATA BLUMOTION. DRAWER WITH METALLIC STRUCTURE WITH COMPLETELY EXTRACTION, SLOW CLOSING BLUEMOTION KORB MIT METALL KORPUS UND VERLANGSAMTER SCHLIESSUNG BLUMOTION TIROIR AVEC STRUCTURE MÉTALLIQUE AVEC EXTRACTION TOTAL, FERMETURE RALENTI BLUEMOTION CESTO CON ESTRUCTURA METÁLICA A EXTRACCIÓN TOTAL , CIERRE RALENTIZADO BLUMOTION
140
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
141
COMP. 12 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BEIGE 245 -TOP MARMO TECNICO RIGOLETTO COMP. 12 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BEIGE 245 - TECHINCAL MARBLE TOP RIGOLETTO KOMP. 12 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT BEIGE 245- MORMORPLATTE RIGOLETTO COMP. 12 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC FAÇADES EN LAQUÉ BEIGE 245 - PLAN MARBRE TECHNIQUE RIGOLETTO COMP. 12 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA FRENTES LACADO BEIGE 245- ENCIMERA DE MARMOL RIGOLETTO
142
143
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH IL LAVABO PLETTRO È STUDIATO PER LE COMPOSIZIONI PROF. 35 CM. PLETTRO WASHBASIN IS SUITABLE FOR COMPOSITION OF 35 CM DEPHTS DER WASCHBECKEN PLETTRO IST GEEIGNET FÜR KOMPOSITIONEN 35 CM TIEF LE LAVABO PLETTRO EST ÉTUDIÉ POUR LES COMPOSITIONS AVEC PROFONDEUR 35 CM EL LAVABO PLETTRO ESTA ESTUDIADO POR LAS COMPOSICIONES DE 35 CM DE PROFUNDIDAD
144
145
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH IL LAVABO PLETTRO È STUDIATO PER LE COMPOSIZIONI PROF. 35 CM. PLETTRO WASHBASIN IS SUITABLE FOR COMPOSITION OF 35 CM DEPHTS DER WASCHBECKEN PLETTRO IST GEEIGNET FÜR KOMPOSITIONEN 35 CM TIEF LE LAVABO PLETTRO EST ÉTUDIÉ POUR LES COMPOSITIONS AVEC PROFONDEUR 35 CM EL LAVABO PLETTRO ESTA ESTUDIADO POR LAS COMPOSICIONES DE 35 CM DE PROFUNDIDAD
146
147
PROGRAMMA IDRO . IDROBATH
1.SCHIENA RINFORZATA SP. 10 MM
2. BATTUTA IN ESTRUSO MORBIDO
3.RALLENTATORE DI CORSA CON MOLLA IN ACCIAIO
REINFORCED BACK TH. 10MM STÄRKTE RÜCK 10 MM ST. DOS RENFORCÉ EP. 10 MM RESPALDO REFORZADO ES. 10MM
CLOSING IN EXTRUDED RUBBER ANSCHLAG AUS PRESSENDE GUMMI DLÔTURE EN SOFT EXSUDÉ CIERRE DE GOMA EXTRUDIDA
DECELERATION STROKE WHIT STAINLESS STEEL SPRING VERLANGSAMER MIT STAHLFEDER RALENTISSEUR DE CORSE AVEC PRINTEMPS EN ACIER CAMARA LENTA CON MUELLE DE ACERO
4.SCHIENA RINFORZATA SP. 10 MM
5. BATTUTA IN ESTRUSO MORBIDO
6.RALLENTATORE DI CORSA CON MOLLA IN ACCIAIO
REINFORCED BACK TH. 10MM STÄRKTE RÜCK 10 MM ST. DOS RENFORCÉ EP. 10 MM RESPALDO REFORZADO ES. 10MM
CLOSING IN EXTRUDED RUBBER ANSCHLAG AUS PRESSENDE GUMMI DLÔTURE EN SOFT EXSUDÉ CIERRE DE GOMA EXTRUDIDA
DECELERATION STROKE WHIT STAINLESS STEEL SPRING VERLANGSAMER MIT STAHLFEDER RALENTISSEUR DE CORSE AVEC PRINTEMPS EN ACIER CAMARA LENTA CON MUELLE DE ACERO
7.SCHIENA RINFORZATA SP. 10 MM
8.BATTUTA IN ESTRUSO MORBIDO
9.RALLENTATORE DI CORSA CON MOLLA IN ACCIAIO
REINFORCED BACK TH. 10MM STÄRKTE RÜCK 10 MM ST. DOS RENFORCÉ EP. 10 MM RESPALDO REFORZADO ES. 10MM
CLOSING IN EXTRUDED RUBBER ANSCHLAG AUS PRESSENDE GUMMI DLÔTURE EN SOFT EXSUDÉ CIERRE DE GOMA EXTRUDIDA
DECELERATION STROKE WHIT STAINLESS STEEL SPRING VERLANGSAMER MIT STAHLFEDER RALENTISSEUR DE CORSE AVEC PRINTEMPS EN ACIER CAMARA LENTA CON MUELLE DE ACERO
2
1
3
5
4
148
149
6
7
8
COLLEC TION IDROCOLOR
PROGRAM
IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR STRUTTURE ED ANTE IN PANNELLO ECOLOGICO CLASSE E 1 IDROFUGO
150
IDRO COLOR MOBILE PORTA SCARPE COMPONIBILE COORDINATO.
IDRO COLOR COORDINATED AND MODULAR SHOE RACK
IDRO COLOR KOORDINIERTER ANBAUSCHUHSCHRANK
IDRO COLOR MEUBLE À CHAUSSURES MODULAIRE ET COORDONNÉ
IDRO COLOR ZAPATERO COMPONIBLE COORDINADO
20 ELEMENTI FINITURE : IDROPAN MELAMINICO BIANCO IDROPAN LACCATO OPACO 34 COLORI 3 VERSIONI MANIGLIA PIEDE O ZOCCOLO H. 12 CM.
20 ELEMENTS FINISHES: WHITE MELAMINE IDROPAN MAT LACQUER IDROPAN IN 34 COLOURS 3 HANDLES VERSION FOOT OR PLINTH H. 12 CM
20 ELEMENTEN AUSFÜHRUNGEN : IDROPAN MELAMIN WEISS 3 GRIFF TYPEN FUSS ODER SOCKEL 12 CM H.
20 ÉLÉMENTS FINITIONS : IDROPAN EN MÉLAMINÉ BLANC IDROPAN EN LAQUÉ MAT EN 34 COULEURS 3 VERSIONS DE POIGNÉES PIED OU SOCLE H. 12 CM
20 ELEMENTOS ACABADO : IDROPAN MELAMINA BLANCA 3 VERSIONES DE TIRADOR PATA O ZÓCALO A.12 CM
TOP: IDROPAN RIVESTITO LAMINATO
IDROPAN COVERED WITH LAMINATE
PLATTE: IDROPAN LAMINAT BESCHICHTET
IDROPAN COUVERT AVEC LAMINÉ
ENCIMERA: IDROPAN REVESTIDO LAMINADO
STRUCTURE AND DOORS IN ECOLOGICAL PANEL E1 CLASS, WATERPROOF KORPUS UND TÜREN AUS ÖKOLOGISCHE PANEEL KLASSE E 1 WASSERABSTOSSEND STRUCTURE ET PORTES EN PANEL ÉCOLOGIQUE CLASSE E 1, HYDROFUGE ESTRUCTURA Y PUERTAS EN PANEL ECOLÓGICO CLASE E1 HIDRÓFUGO
151
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR
POMOLO fin. ALLUMINIO
MANIGLIA A PONTE fin. ALLUMINIO
MANIGLIA AD UNGHIA fin. ALLUMINIO
PIEDINO H. 12
ZOCCOLO H. 12
INTERNO PORTACARPE
KNOB ALUMINIUM FINISH KNOPF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG BOUTON FINITION ALUMINIUM POMO ACABADO ALUMINIO
HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO
NAIL HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF NAGEL ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE À CLOU ACABADO ALUMINIO
IN TECNOPOLIMERO VERNICIATO ALLUMINIO REGOLATORE POSTERIORE BREVETTATO FOOT H. 12 CM IN TECHNO POLYMER ALUMINIUM VARNISHED PATENTED BACK REGULATION FUSS H.12 CM AUS TECHNO- POLYMER ALUMINIUM LACKIERT HINTERE REGULATION PATENTIERT PIED H. 12 CM IN TECHNO POLYMÈRE LAQUÉ ALUMINIUM RÉGULATION POSTÉRIEURE BREVETÉE PATA A.12 CM EN TECNO - POLÍMERO BARNIZADO ALUMINIO REGULADOR POSTERIOR PATENTADO
IN ESTRUSO PLASTICO RIVESTITO FOGLIA ALLUMINIO PLINTH H. 12 CM IN EXTRUDED PLASTIC COVERED BY ALUMINIUM LEAF SOCKEL H.12 CM AUS GEPRESSTE PLASTIK , ALUMIUMFOLIE BESCHICHTET PLINTHE H. 12 CM EN PLASTIQUE EXTRUDÉE COUVERT AVEC FOUILLE ALUMINIUM ZÓCALO A.12 CM EXTRUDIDO PLÁSTICO REVESTIDO DE PAN DE ALUMINIO
SCARPIERA A 3 FILE CON APERTURA RALLENTATA SHOE RACK WITH 3 ROWS MEUBLE A CHAUSSURES AVEC 3 FILES ZAPATERO CON 3 ESTANTES POR ZAPATERO
152
153
154
COMP.01 STRUTTURA E ANTE LACCATO OTANIO249-GIALLO BANANA 248-GRIGIO CHIARO 251 3 VERSIONI DI MANIGLIA PER REALIZZARE DIVERSI STILI COMP. 01 STRUCTURE AND DOORS LACQUERED OTANIO 249 - GIALLO BANANA 248 - GRIGIO CHIARO 251 3 DIFFERENT HANDLES TO CREATE DIFFERENT STYLES KORPUS UND TÜREN LACKIERT OTANIO 249- GIALLO BANANA 248- GRIGIO CHIARO 251 3 GRIFF TYPEN UM VERSCHIEDENE STYLEN ZU REALISIEREN COMP. 01 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ OTANIO249-GIALLO BANANA 248-GRIGIO CHIARO 251 3 VERSION DES POIGNÉES POUR ATTEINDRE LES DIFFÉRENTS STYLES COMP.01 ESTRUCTURA Y PUERTAS OTANIO 249- GIALLO BANANA 248GRIGIO CHIARO 251 3 VERSIONES DE TIRADOR PARA REALIZAR DIFERENTES ESTILOS
155
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR COMP. 02 STRUTTURA E ANTE LACCATO VIOLA 252 ESEMPIO DI ABBINAMENTO CON IDROBATH
COMP. 02 STRUCTURE AND DOORS LACQUERED VIOLA 252 EXAMPLE OF MATCHING WITH ITROBATH
KOMP.02 KORPUS UND TÜREN LACKIERT VIOLA 252
COMP. 02 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ VIOLA 252 EXEMPLE DE COUPAGE AVEC IDROBATH
COMP. 02
NOVITA’ SCARPIERA A 3 FILE
NEW SHOE RACK WITH 3 ROWS
NEUHEIT : SCHUHSCHRANK MIT 3 FÄCHER
NOUVEAUTÉ: MEUBLE A CHAUSSURES AVEC 3 FILES
NOVEDAD. ZAPATERO CON 3 ESTANTES POR ZAPATEROS
PAIA SCARPE PER ANTA LARGHEZZA ANTA CM.
PAIR OF SHOES PER DOOR
SCHUHPAARE FÜR TÜR
PAIRES DE CHAUSSURES PAR PORTE LARGEUR PORTE CM
6 9 12
156
50 70 100
6 9 12
WIDTH OF THE DOOR CM
50 70 100
6 9 12
BREITE FÜR TÜR CM
50 70 100
6 9 12
50 70 100
6 9 12
50 70 100
157
COMP. 03 MELAMINICO ROVERE MORO COMP. 03 DARK OAK MELAMINE KOMP. 03 MELAMIN EICHE DUNKEL COMP. 03 EN MÉLAMINÉ CHÊNE FONCÉ COMP. 03 MELAMINA ROBLE OSCURO
158
159
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR ANTA PORTA SCARPE CON APERTURA RALLENTATA
160
DOOR WITH SLOW MOTION PROVIDED BY SHOE TRAY
TÜR FÜR SCHUHE MIT VERLANGSAMTER ERÖFFNUNG
PORTE AVEC ÉTAGÈRE POUR CHAUSSURES ET OUVERTURE RALENTI
PUERTA POR ZAPATEROS CON ABERTURA RALENTIZADA
161
COMP. 04 STRUTTURA MELAMINICO BIANCO - ANTE LACCATO BIANCO PURO 201/VERDE 246/ROSSO210 COMP. 04 STRUCTURE WHITE MELAMINE - DOORS MAT LACQUER BIANCO PURO 201/VERDE 246/ROSSO210 KOMP. 04 KORPUS MELAMIN WEISS - TÜREN LACKIERT BIANCO PURO 201/VERDE246/ROSSO210 COMP. 04 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - PORTE EN LAQUÉ BIANCO PURO 201/VERDE 246/ROSSO210 SPA:
162
163
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR TOP DI FINITURA OPTIONAL OPTIONAL TOP PLAN DE FINITION OPTIONNEL LAN DE FINITION OPTIONNEL ENCIMERA OPCIONAL
164
165
COMP. 05 STRUTTURA LACCATO GRIGIO CHIARO 251-ANTE A SPECCHIO COMP. 05 STRUCTURE MAT LACQUER GRIGIO CHIARO 251- MIRROR DOORS KOMP. 05 KORPUS LACKIERT GRIGIO CHIARO 251- SPIEGELTÜREN COMP. 05 STRUCTURE EN LAQUÉ MAT GRIGIO CHIARO 251- PORTE AVEC MIROIRS COMP. 05 ESTRUCTURA LACADO GRIGIO CHIARO 251- PUERTAS CON ESPEJO
166
167
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR
COMP. 06 STRUTTURA E ANTE MELAMINICO BIANCO COMP. 06 STRUCTURE AND DOORS WHITE MELAMINE KOMP. 06 KORPUS UND TÜREN MELAMIN WEISS COMP. 06 STRUCTURE ET PORTES EN MÉLAMINÉ BLANC COMP. 06 ESTRUCTURA Y PUERTAS MELAMINA BLANCA
168
169
PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR
GRANDE CAPIENZA 12 PAIA LARGE CAPACITY 12 PAIRS GROSSE FASSUNGSVERMÖGEN GRANDE CAPACITÉ 12 PAIRES GRAN CAPACIDAD 12 PAR
170
171