LUG for INFRASTRUCTURE 2020 (IT/EN)

Page 1

INFRASTRUCTURAL

ROADS, PARKS, CITIES

LIGHTING


2


ILLUMINAZIONE DELLE INFRASTRUTTURE INFRASTRUCTURE LIGHTING Tecnologia LED intelligente e massimi standard di efficienza Intelligent LED technology and the highest efficiency standards La nostra specialità sono i progetti infrastrutturali che migliorano direttamente il rapporto dei residenti con la loro città. Aiutiamo a realizzare progetti infrastrutturali in ogni fase, condividendo molti anni di esperienza e passione per creare l’illuminazione della migliore qualità. Gli apparecchi Smart LUG significano vantaggi immediati, tra i quali le bollette elettriche più basse sono solo l’inizio! Incontra la famiglia di apparecchi stradali, grazie alla quale illuminerai ogni strada, dalle zone residenziali agli svincoli autostradali. Gli apparecchi stradali LUG professionali sono caratterizzati da alta efficienza, durata ed eccellenti parametri di illuminazione, e il sistema di controllo proprietario LUG URBAN consente di utilizzare tutto il loro potenziale intelligente.

Infrastructure projects that directly improve the relationship between residents and their cities are our speciality. We help implement infrastructure projects at every stage, sharing many years of experience and passion for creating lighting of the best quality. LUG intelligent luminaires have immediate benefits, among which lower electricity bills are just the beginning.

La storia della LUG Light Factory inizia nel 1989 in Polonia. Fu un periodo di grandi cambiamenti che liberarono il desiderio di libertà e crearono uno spazio per l’azione. Abbiamo costruito un marchio di illuminazione ispirato da passione, ambizione e spirito imprenditoriale. Abbiamo realizzato il sogno della luce rinchiusa in una forma bellissima, creata per amore per il design e le ultime tecnologie.

The story of LUG Light Factory began in 1989 in Poland. This was a time of great changes, which brought about a desire for freedom and created space for action. We have built a lighting brand inspired by passion, ambition and entrepreneurial spirit. We have made the dream of closed light in a beautiful form, created out of love for design and the latest technologies come true.

Discover the family of street luminaires that will light up every road, from residential zones to motorway junctions. LUG professional street luminaires are distinguished by high efficiency, durability and excellent lighting parameters, and the original LUG URBAN system will let you use their full smart potential.

Ryszard Wtorkowski, President of LUG Light Factory


PROVE IN UN LABORATORIO CERTIFICATO CERTIFIED LABORATORY TESTS Siamo un produttore di apparecchi di illuminazione con elevati parametri tecnici e di utilità. I nostri prodotti uniscono un design moderno con funzionalità ed ottimi effetti luminosi, confermati da numerose certificazioni ottenute in conformità ai requisiti normativi internazionali.

We are a manufacturer of luminaires with high technical and functional parameters. Our products combine modern design with functionality and excellent lighting effects, confirmed by numerous certificates obtained in accordance with international normative requirements.

Il mantenimento della costante soddisfazione del cliente ed un alto livello di servizi e prodotti sono supervisionati dagli specialisti che rispettano le procedure del sistema qualità. Nella preparazione dei progetti di illuminazione, prendiamo in considerazione:

The maintenance of lasting customer satisfaction and the high quality level of products and services are supervised by specialists who ensure that the quality system procedures are respected.

• • •

normative legali; standard applicabili; raccomandazioni della Commissione internazionale per l’Illuminazione CIE e dei suoi Comitati Nazionali.

When preparing lighting projects, we take into account:

• • •

legal regulations; applicable standards; recommendations of the CIE International Commission on Illumination and its National Committees.



Servizi di supporto agli investimenti Investment support services Da oltre 30 anni realizziamo progetti di illuminazione completi in tutto il mondo. Uniamo l’esperienza maturata in 70 mercati in tutto il mondo con la piÚ moderna tecnologia IoT, con il design riconosciuto e con il supporto nel finanziamento degli investimenti. Scopri come possiamo aiutarti. We have been carrying out comprehensive lighting projects all over the world for over 30 years. We combine experience gained on 70 world markets with the latest IoT technology, recognized design and investment financing support. Check how we can help you.


Prima di tutto, crea un concetto! La creazione di un piano generale dell’illuminazione per una città richiede un approccio interdisciplinare e la conoscenza complementare di molti specialisti, e ogni città richiede un approccio individuale. Approfitta dell’esperienza placemaking della LUG e crea progetti completi e coerenti con la visione!

Secondo: progetta! Approfitta della conoscenza e l’esperienza dei centri di competenza degli esperti della LUG Light Factory. Forniamo accesso a conoscenze comprovate e ai più recenti metodi di visualizzazione, grazie ai quali il tuo progetto assumerà carattere!

Terzo: finanzia! A fronte dei fondi europei più piccoli di prima e dell’aumento dei prezzi dell’elettricità, si dovrebbero cercare innovazioni che consentano di mantenere o addirittura accelerare il ritmo della modernizzazione. Scopri l’innovativo modello di illuminazione come servizio e impara a prepararti per qualsiasi sfida senza indebiti ritardi!

Quarto: gestisci! Crea una città efficiente e amichevole. Automaticamente. Conosci tutte le funzioni del sistema di controllo intelligente LUG BIOT, grazie al quale ridurrai i costi dell’elettricità e ottimizzerai il processo di manutenzione, creando una solida base per la città intelligente.

First at all - create a concept! Creating a lighting masterplan for a city requires an interdisciplinary and complementary knowledge of many specialists, and each city requires an individual approach. Take advantage of the LUG placemaking experience and create comprehensive and coherent projects with a vision!

Second - design it! Draw on the knowledge and experience of LUG Light Factory expert competence hubs. We provide access to proven knowledge and the latest visualization methods - thanks to which your project will gain character!

Third - finance it! In the face of smaller european funds in the new budget perspective and rocketing electricity prices that can raise the cost of maintaining traditional infrastructure by up to half, the local government must reach for innovative investment financing methods. Discover the innovative Lighting as a Service model and learn how to prepare for any challenges!

Fourth - manage it! Create an effective and friendly city. Automatically. Discover all the functions of the LUG BIOT intelligent control system, thanks to which you will reduce electricity costs and optimize the maintenance process, while creating a solid foundation of the future smart city.



Hub di competenza LUG Light Factory

LUG Light Factory competence hubs

La luce di altissima qualità, unita al supporto professionale dei designer LUG, è il complemento perfetto per qualsiasi investimento urbano che si inserisca nella creazione consapevole di uno spazio sicuro e moderno. Conosci i nostri centri di competenza e fai un ottimo investimento!

The highest quality light, combined with the professional support of LUG designers, is a perfect complement to every urban investment that is part of the conscious creation of safe and modern spaces. Get to know our competence hubs and make an excellent investment!

LUG Light URBAN

LUG Light URBAN

Per garantirti solo le migliori soluzioni infrastrutturali, abbiamo creato LUG Light Urban, un team di esperti con una conoscenza completa che supporterà il tuo progetto in ogni fase, dall’ideazione, alla progettazione, al modello di finanziamento, nonché all’ottimizzazione e all’implementazione completa.

To guarantee you only the best infrastructure solutions, we’ve established LUG Light Urban - a team of experts with comprehensive knowledge of street and urban lighting, who will support your project at every stage - from the concept, through the design and calculation, financing model, as well as full optimization and implementation.

LUG Light FORM Veniamo dal mondo degli architetti, quindi sappiamo perfettamente quanto sia importante un approccio olistico alla luce. Approfitta di 30 anni di esperienza di LUG e crea progetti complessi che conferiranno allo spazio un carattere coerente. LUG Light Form è un team di esperti - architetti che aiuteranno a progettare praticamente qualsiasi spazio urbano, dalle superfici cubiche, allo spazio biologicamente attivo, alle infrastrutture e alle strutture di comunicazione.

LUG Light FORM We come from the world of architects, which is why we know how important a holistic approach to light is. Take advantage of LUG’s 30 years of experience and create comprehensive projects that will give the space a coherent character. LUG Light Form is a team of experts – architects who will help you design virtually any urban space, ranging from cubature, through biologically active space, ending with infrastructure and communication facilities.


stazioni | stations LUGTRAIN LED

piazze | squares

piazze | squares

POWERLUG LED

luminarie | illuminations

URBINI LED

piste ciclabili cycle paths

AVENIDA HERITAGE LED

quartieri storici historic areas


complessi residenziali housing estates

quartieri residenziali residential areas

AVENIDA BOLLARD LED

strade cittadine city roads

URBINO LED

parchi | parks

CRUISER 2 LED

edifici densi dense buildings

AVENIDA LED

strade cittadine city roads URBINO LED PLUS version

superstrade express roads

URBANO LED

URBANO LED PLUS version


AMPIA GAMMA DI OTTICHE

WIDE RANGE OF OPTICS Modulo LED

LED module

I chip LED sono posizionati su una piastra PCB. Il numero di LED, la loro interconnessione e disposizione sul modulo determinano la potenza e il flusso luminoso del prodotto finito.

LED chips are placed on the PCB module. Number of LEDs, as well as their interconnection and the arrangement on a module, determine the power and luminous flux of the final product.

Lente

Lens

È grazie alla lente che siamo in grado di distribuire con precisione la luce e utilizzarla ovunque sia necessaria. Utilizziamo componenti in PMMA o PC in diversi sistemi di lenti su un singolo elemento. La selezione della lente dipende dal tipo di LED e dalla sua disposizione sul modulo LED..

It is thanks to the lens that we are able to precisely distribute light and use it where it is really needed. We use components made of PMMA or PC in several lens systems on a single element. The choice of lens depends on the type of LED and its arrangement on the LED module.

Ottica

The final light distribution depends to the greatest extent on the type of used diodes, arrangement and interconnection of chips and the selected lens. In our portfolio of professional street lighting luminaires we present only optimal and universal systems – the optics.

La distribuzione della luce finale dipende in massima misura dal tipo di diodo utilizzato, dalla disposizione e dall’interconnessione dei chip e dalla lente selezionata. Nel catalogo dei nostri prodotti presentiamo sistemi ottimali e universali delle “ottiche” diverse.

Optic

O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26, OP2

O59, O60, O61

O13, O14, O15, O16

O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40

OTTICA OPTICS

4 in 1

3 x 4 in 1

8 in 1

4 in 1

LENTI LENSES

HIGH POWER LED

12

MID POWER LED

Durata molto lunga (oltre 100.000 ore), Very long lifespan (100.000h +),

Alta efficienza (oltre 100.000 ore), Long lifespan (100.000h +),

Caduta di flusso molto bassa nel tempo, Very low steam drop over time,

Bassa caduta di flusso nel tempo, Low stream drop over time,

Diodi collegati in serie, Diodes connected in series,

Potenza e flusso regolati dal numero di LED sulla scheda, Power anf flux are regulated by the numer of LEDs on the board,

Usiamo da 8 LED a 144 LED nei nostri prodotti. We use 8 LEDs to 144 LEDs in our products,

• •

Possibilità di collegamento in serie in parallelo, possibility of parallel – serial connections, Potenza e flusso regolabili tramite metodo di connessione LED. Power and flux regulated by LED connection


NUOVI TIPI DI LENTI

NEWS IN OPTICS

NEW TYPES IN LENSES Nuovi sistemi ad altissima efficienza, basati su diodi mid power

New systems with very high efficiency, based on mid power diodes

I tipi universali di ottica si dimostreranno efficaci nella modernizzazione dell’infrastruttura esistente, l’elevata efficienza degli apparecchi garantirà il raggiungimento dell’efficienza energetica desiderata.

033

034

Nuove strutture per progetti stradali molto impegnativi, basati su diodi high power • • •

Perfette per situazioni in cui è necessaria una direzione della luce molto precisa. Consentono di ottenere i livelli di luminanza richiesti con flussi luminosi inferiori dall’apparecchio. Soddisferanno i requisiti standard a grandi distanze tra gli apparecchi di illuminazione.

059

060

Universal types of optics will be perfect for modernizing existing infrastructure, high luminaire efficiency will ensure that the desired energy efficiency is achieved.

035

New systems for very demanding road projects, based on high power diodes • • •

Perfect for situations with very precise light orientation needed. Allow to obtain the required luminance levels at lower luminous fluxes. Meet standard requirements with significant distances between luminaires

061


MODIFICHE STANDARD

STANDARD MODIFICATIONS

La tecnologia LED si sta sviluppando in modo estremamente dinamico. La costante ricerca della perfezione, una vasta gamma di prodotti e un team di designer esperti ci consentono di scegliere perfettamente il tipo di illuminazione per ogni investimento. Grazie al know-how acquisito, alle competenze di ricerca e sviluppo e alle capacità produttive, siamo in grado di adattare i prodotti alle specifiche esigenze e richieste dei nostri partner, nonché di progettare e produrre soluzioni individuali tenendo conto delle esigenze di uno specifico progetto. Vedi come abbiniamo i prodotti del nostro portafoglio alle esigenze definite con precisione dei nostri clienti. Sappiamo che i nostri clienti hanno bisogno di soluzioni individuali. Grazie al know-how acquisito, alle competenze di ricerca e sviluppo e alle capacità produttive, siamo in grado di adattare i prodotti alle specifiche esigenze e richieste dei nostri partner, nonché di progettare e produrre soluzioni individuali tenendo conto delle esigenze di uno specifico progetto. Scopri le modifiche standard che offriamo.

14

LED technology is developing extremely dynamically. The constant pursuit of perfection, a wide range of products and a team of experienced designers allow us to perfectly match the type of lighting for each investment. Thanks to our know-how, R&D competence and production capabilities, we are able to tailor our products to the specific needs and requirements of our partners, as well as design and manufacture individual solutions to meet the requirements of a specific project. Check how we match the products in our portfolio to the precisely defined needs of our customers. We know that our clients need individual solutions. We are ready to adapt products to any type of investment. Meet the standard modifications that we propose.


NTC DALI DIM 1…10kV sensore crepuscolare Twilight sensor connettore NEMA / Zhaga NEMA/Zhaga connector controller iBLOC iBLOC controller alimentatore programmabile Programmable driver

AVENIDA HERITAGE LED

AVENIDA BOLLARD LED

AVENIDA LED

URBANO LED PLUS version

URBANO LED

URBINO LED PLUS version

URBINO LED

TRAFFIK LED

URBINI LED Connettore a coltello Knife switch protezione da sovratensione 10 kV 10kV surge protection accesso senza attrezzi al compartimento PSU Tool-less access to driver chamber protezione da elevata salinità Protection for work in a saline environment riduzione di potenza Power reduction


ICONE DI PROPRIETÀ DETAILS ICONS

ICONE NELLE TABELLE SYMBOLS IN TABLES

Installazione su una superficie infiammabile Mounting on flammable surfaces

Installazione su superfici non infiammabili Mounting on non-flammable surfaces

Flusso dell’apparecchio Lumen luminaire

Apparecchio con temperature superficiali limitate Luminaire with limited surface temperatures

Efficienza dell’apparecchio Luminaire efficacy

Non montare su una superficie infiammabile Do not install in a combustible ceiling

CCT K

Temperatura di colore Colour temperature

Non coprire con materiale termoisolante Do not cover the thermal insulating material

Indice di resa cromatica Colour Rendering Index

Conformità ad una norma europea Conformity with Europaen Union standards

Angolo di illuminazione Beam angle

CNBOP-PIB

Colore Colour

European security certificate Certificato di sicurezza europeo

Dimensioni Dimensions

Conformità dei prodotti agli standard russi Product conformity to russian standards

Peso Weight

Conformità della produzione agli standard ucraini Production conformity to ukrainian standards

Classe di protezione Safety class

Grado di tenuta Degree of water and dust-proof

Modulo di emergenza Emergency module

Resistenza agli urti Mechanical impact resistance

Flusso di emergenza Luminous flux in emergency mode

Tensione di alimentazione Voltage

Tempo di funzionamento d’emergenza Emergency operating time

Protezione di classe I contro lo shock elettrico I-st class protection from electric shock

Campo di temperatura di esercizio Operating temperature range

Protezione di classe II contro lo shock elettrico II-nd class protection

UGR- fattore di bagliore UGR- unified glare rating

Protezione di classe III contro lo shock elettrico III-rd class protection

Modulo di emergenza Emergency module

Sensore di movimento MD Motion sensor MD

Certificato secondo DIN 18032-3 (Resistenza all’urto di una palla) Certificate DIN 18032-3 (ball throw safety)

16

Potenza dell’apparecchio Luminaire power


IP - GRADO DI TENUTA IP - DEGREE OF WATER AND DUST-PROOF Prima cifra: grado di protezione contro solidi e polvere First digit: degree of protection against solid objects and dust

Seconda cifra: grado di protezione contro l’umidità e l’acqua Second digit: degree of protection against moisture and water

0

Senza protezione Non protected

0

Senza protezione Non protected

1

Protezione contro oggetti solidi di diametro superiore a 50 mm Protection against solid objects, diameter larger than 50 mm

1

Resistenza alle gocce che cadono in verticale Drip-proof against vertical water drops

2

Protezione contro oggetti solidi di diametro superiore a 12 mm Protection against solid objects, diameter larger than 12 mm

2

Resistenza alle gocce che cadono ad un angolo inferiore a 15° Drip-proof when tilted at angles up to 15°

3

Protezione contro oggetti solidi di diametro superiore a 2,5 mm Protection against solid objects, diameter larger than 2.5 mm

3

Protezione contro gli spruzzi d’acqua con un angolo inferiore a 60° Protection against sprinkled water when falling at angles up to 60°

4

Protezione contro oggetti solidi di diametro superiore a 1 mm Protection against solid objects, diameter larger than 1 mm

4

Protezione contro gli spruzzi Splash-proof

5

Antipolvere Dust accumulation protected

5

Impermeabile Jet-proof

6

Antipolvere Dust penetration protected

6

Impermeabile - resistenza ai forti spruzzi d’acqua Jet-proof, powerful water jet

7

Protezione contro le inondazioni a 1 m di immersione Water immersion for 30 minutes at a depth of 1 meter

8

Protezione contro le inondazioni Water submersion

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI ICONS DESCRIPTION Designazione a seconda del tipo di substrato Symbol depending on the type of surface

Designazione della classe di protezione Safety class indication

Per l’installazione su superfici non infiammabili (ad es. pietra, calcestruzzo) Mounting on non-flammable surfaces (e.g. stone, concrete)

Isolamento di lavoro con collegamento di protezione Basic insulation with protective earth connector

Per l’installazione su superfici infiammabili Mounting on flammable surfaces

Isolamento doppio o rinforzato, non è necessario alcun collegamento di protezione Double or reinforced insulation, no provision for protective earthing

Apparecchio con temperature superficiali limitate Luminaire with limited surface temperatures

Alimentatore sicuro a bassa tensione (SELV) Safe low voltage (SELV)

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

17


18


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

19


20


Illuminazione stradale Street lighting LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

21


URBINO LED

URBINI LED

URBINO LED PLUS version

URBANO URBANO LED LED

of street lighting – URBANO LED

olish Institute of Industrial Design awards the best designed products market with the Good Design award. In 2015, the award in the public sphere nted to LUG’s URBANO LED. a streetlight luminaire for city and express roads. The constructors of med at creating a product that would meet the requirements of new ojects and at the same time be suitable for modernization of already ing solutions. The luminaire body has an aerodynamic, ultra-thin profile s exposure to wind and a self-cleaning surface which helps to maintain the g parameters throughout the luminaire’s lifetime. The construction of ows for simple mounting and service as well as adjustability. The luminaire is with control systems which can be operated with a smartphone and LLOC – system allowing for adjusting the lighting parameters to the users’needs.

URBANO LED PLUS version


URBINI LED

URBINO LED

URBINO LED PLUS version

URBANO LED

URBANO LED PLUS version


Completare la famiglia degli apparecchi stradali con una soluzione con matrice LED estesa fino ad un massimo di 144 LED, garantendo i più alti flussi luminosi fino a 44.950 lm. L’apparecchio è dotato di fissaggio orientabile da -10° a +90° e chiusura con clips. Street lighting solution with a maximum 144 LED matrix, which guarantees the highest luminous flux range up to 44,950lm. URBANO Plus LED is equipped in adjustable arm (-10 / +90 degrees) and clips closing.

24


URBANO LED

NEW

Versione PLUS | PLUS version

CCT

200, 245, 305

K

2700, 3000, 4000

20000 - 44950

1900 x 390 x 100

MAX 156

18

>70, >80

gray, graphite

-40 ... +50

sul braccio mobile adjustable handle

+NEMA/ZHAGA SOCKET

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

25


URBANO LED



28


URBANO LED CCT

102 - 199

K

3000, 4000

12400 - 28000

730 x 295 x 135

MAX 147

11,0

>70

gray, graphite

sul braccio mobile adjustable handle

-40 ... +55

+NEMA/ZHAGA SOCKET anche disponibile | also available

URBANO TWILIGHT LED

O1 per autostrade for freeways

O5 perstrade residenziali for residential area roads

O7 per l’illuminazione di un’area for area lighting

O8 per lestrade della città e locali for town and local roads

O52 per strade urbane for town roads

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

O55 per le strade della città e locali for town and local roads

29


30


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

31


Un apparecchio stradale con camera ottica estesa e matrice LED con un numero massimo di 96 LED, che consente di ridurre efficacemente la potenza installata attraverso un’ottima distribuzione del flusso della luce. L’apparecchio è dotato di fissaggio regolabile -10 / +90 gradi e chiusura con clip. Street luminaires with an expanded optics chamber and LED matrix of maximum 96 LEDs, allowing to effectively reduce installed power through perfect luminous flux distribution. URBINO Plus LED is equipped in adjustable arm (+/- 15 degrees) and clips closing.

32


URBINO LED

NEW

Versione PLUS | PLUS version

CCT

50, 100, 150

K

2700, 3000, 4000

7000 - 22500

670 x 310 x 100

MAX 150

13

>80

gray

-40 ... +50°C

sul braccio mobile adjustable handle

+NEMA/ZHAGA SOCKET

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

33


URBINO LED



36


URBINO LED CCT

27, 51, 68

K

3000, 4000

3750, 6700, 9850

550 x 250 x 100

MAX 139

6,9

>80

gray, graphite

+NEMA/ZHAGA SOCKET

sul braccio mobile adjustable handle

-40 ... +55

anche disponibile | also available

URBINO TWILIGHT LED

anche disponibile | also available

URBINO SOLAR 24V LED O2 per superstrade for express roads

O3 per strade locali for local roads

O5 per strade residenziali for residential area roads

O6P per passaggi pedonali, traffico lato destro

O7

per l’illuminazione di un’area

for area lighting

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

O26 per superfici bagnate for wet surfaces

37


38


URBINI LED

CCT

14 - 42

3000, 4000

1750 - 5350

407 x 110 x 120 x 490

MAX 141

2,9

>80

gray

-40 ... +55

O9 for bike paths per piste ciclabili

K

sul braccio mobile adjustable handle

O10 for pedestrian zones per le zone pedonali

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

39


40


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

41


42


TRAFFIK LED TRAFFIK LED

CCT

19 - 69

TRAFFIK R LED

K

2250 - 10150

505 x 230 x 80

MAX 155

3,5

>70

gray

sul braccio mobile adjustable handle

-40 ... +55

O28 per superstrade for express roads

O29 per strade urbane for town roads

O30 per strade residenziali for residential area roads

3000, 4000

O32 per parchi e parcheggi for parks and parking lots

O46 per superstrade for express roads

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

O41 for local roads per strade locali

43


44


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

45


46


Illuminazione del parco Park luminaires LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

47


Illuminazione del parco Park luminaires Soluzioni complete per gli spazi più esigenti. Complete solutions for the most demanding spaces.

La luce di altissima qualità, combinata con il supporto professionale dei designer LUG, è il complemento perfetto per qualsiasi investimento urbano che si inserisca nella creazione consapevole di uno spazio sicuro e moderno. Il processo della creazione di uno spazio di tanto valore è il placemaking, che significa un approccio creativo alla progettazione dei luoghi. Non sono solo edifici e infrastrutture, ma soprattutto sensazioni positive. Scopri la nuova mappa della città LUG!

Light of the highest quality, combined with the professional support of LUG designers, is the perfect complement to any urban investment that is part of the conscious creation of a safe and modern space. The process of creating such a valuable space is called placemaking, which stands for a creative approach to designing places. Not only buildings and infrastructure, but also positive atmosphere in the city. Explore the new map of light!

Vedi gli apparecchi professionali per parchi che ti permetteranno di illuminare anche gli spazi più esigenti: da piazze e vicoli, attraverso campus e lungomare, a parchi e parchi giochi. Le soluzioni LUG per i parchi sono due famiglie di apparecchi. Il primo condivide il DNA del design della lampada LED AVENIDA, che ha ricevuto il prestigioso IF Design Award. La seconda famiglia, derivata direttamente dall’apparecchio PARQUE LED, ci sorprenderà presto con un design ben congegnato e audace.

Meet the family of park luminaires that will allow you to light even the most demanding spaces – from squares and alleys through campuses and promenades to parks and playgrounds. LUG park solutions consist of two luminaire families. First shares the design DNA of the AVENIDA LED luminaire, which was awarded the prestigious IF Design Award. The second family coming directly from the PARQUE LED luminaire will soon surprise you with its thoughtful and bold design.


AVENIDA HERITAGE LED

AVENIDA MODERN HAT LED

ARTERA LED

2020 PREMIERE

AVENIDA BOLLARD LED




52


AVENIDA LED

CCT

18, 27, 34

K

3000, 4000

2350 - 4400

360 x 482 665 x 486

MAX 132

4,4 6,1

>80

gray, graphite

-40 ... +55 °

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

sul palo on a pole

53


54


AVENIDA LENS LED CCT

18 - 49

K

2200 - 6350

360 x 482

MAX 138

4,4

>80

gray, graphite

-40 ... +55 °

O18 per le zone pedonali for pedestrian zones

O19 per aree ricreative for recreational areas

O20 per parchi e parcheggi for parks and parking lots

3000, 4000

O22 per le zone pedonali for pedestrian zones

O24 per parchi e parcheggi for parks and parking lots

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

sul palo on a pole

O29 per aree ricreative for recreational areas

55


dostępna również | available also AVENIDA MODERN HAT

56


AVENIDA LED

NEW

MODERN HAT CCT

18, 27, 34

K

3000, 4000

2350 - 4400

665 x 486

MAX 132

6,1

>80

gray, graphite

-40 ... +55 °

sul palo on a pole

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

57


58


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

59


60


AVENIDA NEW HERITAGE LED CCT

18 - 49

K

3000, 4000

2200 - 6350

561Â 570

MAX 133

6,2

>70, >80

gray, graphite

-40 ... +55 °

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

sul palo on a pole

61



AVENIDA NEW HERITAGE LED S

CCT

18 - 49

K

2700, 3000, 4000

2400 - 6300

561Â 400

ON/OFF, DALI

4,9

>80

gray, graphite

-40 ... +50 °

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

Staffa di montaggio mounting bracket

63



AVENIDA NEW HERITAGE LED C

CCT

18 - 49

K

2700, 3000, 4000

2300 - 6300

561 400

ON/OFF, DALI

4,9

>80

gray, graphite

-40 ... +50 °

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

sul cavo, Ø 6-15 mm on the rope, Ø 6-15 mm

65




68


AVENIDA NEW BOLLARD LED CCT

7,5 - 13,5

K

3000, 4000

630 - 1260

150 x 500 150 x 1000

MAX 93

5,3 9,7

>70, >80

gray, graphite

ancora | anchor

-40 ... +50

Akcesoria | Accessories

Kotwa wpuszczana Kotwa zasypywana Kotwa do betonu Drop-in anchor Backfilled anchor Concrete anchor

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

69



NEW

ARTERA LED


ARTERA LED L’apparecchio luminoso ARTERA LED è la luce perfetta per qualsiasi spazio urbano. Molti tipi di installazione, parametri di illuminazione senza compromessi, design proprietario che si armonizza con la diversità del DNA della città e opzioni di personalizzazione aggiuntive rendono il sistema ARTERA LED intelligente una soluzione perfetta ovunque la luce contribuisca al carattere dello spazio. ARTERA LED è disponibile sia in versione con illuminazione omnidirezionale che in versione con lente - con la possibilità di equipaggiare con una delle sei ottiche stradali dedicate. La flessibilità progettuale funzionale consente di creare un carattere coerente della città mantenendo i più alti standard di qualità e sicurezza dell’illuminazione. Scopri di nuovo la città grazie al sistema completo di lampade per parchi e città ARTERA LED.

ARTERA LED is the perfect light for any urban space. Many installation types, uncompromising lighting parameters, a proprietary design harmonising with the diversity of urban DNA and additional cutomisation options make the clever ARTERA LED system a perfect solution wherever light contributes to the character of a space. ARTERA LED is available in both an omnidirectional lighting version and a lens version – with the option of equipping with one of the six dedicated road optics. Functional design flexibility allows you to create a coherent character for a city while maintaining the highest standards of quality and safety of lighting. Discover the city anew thanks to the complete ARTERA LED park and urban luminaire system.


ARTERA LED

CCT

49, 68, 106

K

NEW

2200, 2700, 3000, 4000

2200-4000

548 x 101

MAX 150

gray, graphite

>70

-40 ... +50

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

73


ARTERA LED

MOLTI MODI DI INSTALLAZIONE | VARIOUS WAYS OF MOUNTING

74


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

75


Illuminazione complementare Complementary lighting 76


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

77


CRUISER 2 LED LOW UGR

CRUISER 2 LB LED

CRUISER 2 LED

CRUISER 2 LED MOLTI MODI DI INSTALLAZIONE | VARIOUS WAYS OF MOUNTING

78


CRUISER 2 PLUS LB LED

CRUISER 2 PLUS LED LOW UGR

CRUISER 2 PLUS LED

L’ampia gamma di applicazioni dell’apparecchio CRUISER 2 LED ha reso necessaria la progettazione di diversi metodi di montaggio. I progettisti di LUG hanno adattato l’alloggiamento dell’apparecchio CRUISER 2 LED per il montaggio a sospensione su varie sospensioni, a plafone su supporti rigidi e su un’impugnatura con regolazione liscia, nonché in un pannello a soffitto.

The broad range of the CRUISER 2 LED luminaire’s applications forced a necessity to design several different methods of installation. The designers at LUG adapted the casing of the CRUISER 2 LED luminaire for suspended installation on various suspensions, on plaster using rigid holders, as well as on a holder with fluent adjustment and in a slat ceiling using mounting frame.

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

79


80


CRUISER 2 PLUS LED

CCT

105-175204

110°

120x40°

55°

15°

K

4000, 5700, 6500

23200-30200

675 398 90

MAX 148

11

25°

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

81


POWERLUG LED CCT

155

82

K

4000, 5700, 6500

19 100 - 23 100

403 x 405 x 95

MAX 149

8,8


POWERLUG MINI LED CCT

26 - 70

K

4000, 5700

3300 - 9500

272 x 238 x 73

MAX 146

3,5 - 3,9

25°

50°

AS narrow

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

AS wide

83


LUGTRAIN LED Camere a filo Wire chambers

Komora świetlna Camera di illuminazione

CCT

58

3000, 4000

6350 - 6600

2000 x 275 x 245

MAX 114

23,0 - 27,0

-25... +30 ˚C

84

K


Versioni disponibili Available versions

Modulo comprensivo di apparecchio Module including luminaire

Modulo comprensivo di lampada e altoparlante Module including luminaire and loudspeaker

Modulo vuoto Empty module

Possibili modifiche Possible modifications

Modulo che include RUNA 1 LED Module including RUNA 1 LED

Modulo comprensivo di telecamera di sorveglianza Module including surveillance camera

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

85


86


LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

87


88


Sistema di controllo intelligente Smart lighting system LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

89


Sistema di controllo intelligente LUG URBAN

Smart lighting system LUG URBAN

I pali di illuminazione attualmente installati stanno diventando la base della tecnologia delle città intelligenti e ci serviranno per diversi decenni, durante i quali la nozione ormai vaga di una città intelligente del futuro diventerà il tenore di vita dei nostri figli. Hai il pieno controllo su di tale illuminazione?

The lighting masts currently being erected will become the foundation of smart city technology and will serve us for several decades, during which today the still vague concept of a smart city of the future will become the standard of living for our children. Do you have full control over it?

Controllo dell’illuminazione, regolazione dell’intensità in base al traffico e alle condizioni meteorologiche, ottimizzazione del lavoro dei servizi di manutenzione, risposta più rapida, gestione delle risorse comunali, raccolta e analisi dei dati dai sensori collegati: questo è solo l’inizio. Scopri tutte le possibilità di un sistema di smart city e costruisci con noi le basi neurali della città del futuro. Riprendi il controllo della tua infrastruttura utilizzando un sistema basato su esperienze condivise.

Lighting control, adjusting the intensity to traffic and weather, optimizing the work of maintenance services, faster response, municipal property management, collecting and analyzing data from connected sensors - this is just the beginning. Discover all the possibilities of a smart city system and build the neural foundation of the city of the future. Regain control over the infrastructure using a system based on shared experience.

90


Crea una città efficiente e amichevole. Automaticamente.

Create an effective and friendly city. Automatically.

• • • • •

• • • • •

Posizione degli apparecchi sulla mappa Misura di parametri elettrici Controllo degli apparecchi Definizione di avvisi Generazione ed esportazione di report

Luminaires’ location on the map Measurement of electrical parameters Luminaires’ control Defining alerts Generating and exporting reports

Scopri tutte le funzionalità del sistema di controllo intelligente BIOTcloud.com

Discover all the functions of the intelligent control system at BIOTcloud.com

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

91


Cooperazione | Cooperation Dall’idea alla realizzazione | From idea to implementation Realizziamo soluzioni per città intelligenti basate su esperienze condivise. Parlaci del tuo progetto. Verificheremo cosa possiamo fare insieme per la tua città. We build smart city solutions based on shared experience. Tell us about your project. We will check what we can do together for your city.

Livello tecnico Amazon Cloud | Technical layer Amazon Cloud BIOTcloud è un motore di servizi intelligente incorporato nel cloud Amazon. I più elevati standard di sicurezza e le potenti funzionalità ne fanno una base di successo per le vostre operazioni intelligenti quotidiane. BIOTcloud, the state-of-art original smart-class service engine is located on the Amazon cloud. With the highest security standards and powerful functionalities, constitutes the foundations of your everyday smart operations.

Livello di applicazione | Application layer Forniamo strumenti funzionali per smart city sia nell’applicazione web che nelle applicazioni mobili. Applicazioni dedicate per l’industria e gli edifici per uffici in corso. Powerful smart city tools in web and mobile apps will become a rocket fuel to your operations. Industry- and facility- oriented applications underway.

Livello dell’infrastruttura | Infrastructure layer LUG BIOT collabora perfettamente sia con gli apparecchi LUG Light Factory sia con gli apparecchi di altri produttori dotati di alimentazione DALI e prese NEMA o Zhaga. Ti aiuteremo a sviluppare una soluzione ideale per le tue esigenze. LUG BIOT works perfectly with LUG Light Factory luminaires as well as all DALI luminaires equipped with NEMA/Zhaga sockets. We will help you develop the solution perfectly matching your requirements.

92


Risparmio. Sicurezza. Innovazioni. Savings. Safety. Innovations. Risparmiare energia e servizio. Aumentare il comfort del residente. Innovare per creare una città che attrae. Save on energy and maintenance. Increase the resident’s comfort. Innovate to grow your leadership.

Sicurezza Safety

Comunicazione Communication

Automazione SMART

SSL 4096 VPN 2FA GEOtrapping

2G/3G/MQTT/SSL 3G/LTE/5G LoRa/Thread GEOTrapping

Motore di Regole Notifiche Configuratore Report

Smart automation

Apertura Openness API aperte NEMA / ZHAGA Porte fisiche

Urban Application

Maintenance Application

Factory Application

Facility Application

Smart City Managment

Smart service Managment

Smart business Managment

Smart business Managment

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

93


L’originale sistema Smart City Urban, progettato e realizzato per monitorare e gestire l’illuminazione delle infrastrutture e i sensori ad essa collegati, è la rete neurale della città. Costituisce la base per l’ulteriore sviluppo di funzioni intelligenti che forniamo gradualmente sotto un’unica piattaforma Smart City. The Urban Smart City system monitors and manages infrastructure lighting and connected sensors forming a neural network of the city. It is a basis for the further development of intelligent functions, which will be provided as part of one Smart City platform.

HUBIoT-2 HUBIoT è un hub (noto anche come gateway o router) che consente la comunicazione via Internet (tramite GSM o Ethernet) tra i server BIOTcloud (e l’utente) e dispositivi che lavorano nello standard Thread, come iBLOC. HUBiot-2 permette di collegarsi ai dispositivi dipendenti tramite l’interfaccia RS-485. HUBIoT funge da ponte che collega il sistema di gestione installato nel cloud Internet con controllori e sensori situati sul campo. La comunicazione tra l’hub e il sistema gestionale avviene tramite protocollo MQTT e certificati SSL. La comunicazione tra l’hub ed i controllori avviene in modalità wireless attraverso l’utilizzo della tecnologia 802.15.4, 6lowpan e del protocollo Thread con estensioni dedicate alla Smart City.

94

HUBIoT is a hub (also called a gateway or a router) which allows the BIOTcloud servers (and the user) to communicate with Thread devices such as iBLOC via the Internet (through GSM or Ethernet). HUBiot-2 enables the connection of secondary devices via the RS-485 interface. HUBIoT serves as a bridge which connects the management system installed in the cloud with controllers and sensors located at various sites. Communication between the hub and the management system takes place through the MQTT protocol and SSL certificates. Thanks to the use of 802.15.4.6 loWPAN and Thread protocol with extensions dedicated to Smart City, communication between the hub and the controllers is wireless.


iBLOC controller Per il controllo remoto dell’illuminazione stradale, è stato sviluppato un controllore dell’illuminazione chiamato iBLOC. Ha diverse varianti che consentono il controllo di alimentatori DALI, 1...10 V, nonché la comunicazione con altri componenti dell’apparecchio di illuminazione (es. Termistori NTC). iBLOC consente la comunicazione radio nello standard Thread, tramite il quale è possibile inviare comandi, configurazioni e ricevere avvisi di eventi e valori di parametri correnti. I dati raccolti dal controllore iBLOC vengono trasferiti all’hub, da dove entrano nel sistema di gestione. Se non c’è connessione con l’hub, i dati vengono memorizzati nel controllore per diverse dozzine di ore e tutti i dati storici dal buffer vengono trasferiti al sistema dopo il ripristino della comunicazione. Se l’hub non è connesso al sistema di gestione, i dati vengono memorizzati sull’hub per un massimo di una settimana e inviati al sistema dopo il ripristino della connessione. The iBLOC lighting controller has been created to facilitate the remote control of street lighting. It is available in multiple variants, which allow the user to control the lighting with the DALI 1...10 V power supply and to manage other components of luminaires (e.g. NTC thermistors). Thread radio communication enabled by iBLOC means, that the user can send commands and configurations, as well as receive alerts pertaining to events and current parameter values. Data collected by the iBLOC controller is transmitted to the hub, and then to the management system. If there is no connection with the hub, the data is buffered in the controller for several hours and all historical data from the buffer is transmitted to the system once the connection is restored. If there is no connection between the hub and the management system, data can be stored in the hub for as long as a week and sent to the system once the connection is restored.

HUBIoT-1 HUBIoT è un hub (noto anche come gateway o router) che consente la comunicazione via Internet (tramite GSM o Ethernet) tra i server BIOTcloud (e l’utente) e dispositivi che lavorano nello standard Thread, come iBLOC. HUBIoT dispone di 2 moduli radio indipendenti per la comunicazione Thread, grazie ai quali la comunicazione tra cluster di Thread non richiede comunicazione con i server. Ciò consente di implementare funzioni come l’illuminazione seguente, che funziona in tempo reale senza supervisione dal cloud. HUBIoT funge da ponte che collega il sistema di gestione installato nel cloud Internet con controllori e sensori situati sul campo. La comunicazione tra l’hub e il sistema gestionale avviene tramite protocollo MQTT e certificati SSL. La comunicazione tra l’hub ed i controllori avviene in modalità wireless attraverso l’utilizzo della tecnologia 802.15.4, 6lowpan e del protocollo Thread con estensioni dedicate alla Smart City.

HUBIoT is a hub (also called a gateway or a router) which allows the BIOTcloud servers (and the user) to communicate with Thread devices such as iBLOC via the Internet (through GSM or Ethernet). HUBIoT has 2 independent radio modules for Thread communication, which means that communication between Thread clusters does not require communication with servers. Therefore, it is possible to implement functions such as tracking lighting - which works in real time with no supervision from the cloud. HUBIoT serves as a bridge which connects the management system installed in the cloud with controllers and sensors located at various sites. Communication between the hub and the management system takes place through the MQTT protocol and SSL certificates. Thanks to the use of 802.15.4.6 loWPAN and Thread protocol with dedicated extensions for Smart City, communication between the hub and the controllers is wireless.


Controllori | Controllers iBLOC controller

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

eBLOC controller

• •

• • • • • • • • •

• •

• • • • • • • •

96

Radiocomando 2.4 GHz con comunicazione nello standard THREAD (radio-mesh) Connettore SMA per il collegamento di un’antenna esterna Controllo alimentazione tramite interfaccia DALI o uscite 1..10V Compatibile con un sensore di temperatura a termistore NTC Opzione di misurare la potenza consumata dall’apparecchio, misurare corrente, tensione, potenza attiva, reattiva e apparente, nonché fattore di potenza Orologio in tempo reale con backup dopo un’interruzione di corrente Uscita a relè per la disconnessione completa dell’alimentazione dell’apparecchio 4 linee di ingresso / uscita universali Dedicato al sistema di controllo dell’illuminazione BIOTcloud Durata fino a 100.000 ore 5 anni di garanzia 2.4 GHz radio controller with THREAD communication (radio-mesh) SMA connector for an external antenna Control via DALI interface or 1...10V output Can work in connection with an NTC thermistor temperature sensor Optional measurement of power consumed by the luminaire, of current, voltage, active, reactive and apparent power, as well as of the power factor Real-time clock which continues operation in the case of power break- down Relay output for complete disconnection of the luminaire power supply 4 universal input/output lines Dedicated to the BIOTcloud lighting control system Lifetime of up to 100 000 h 5 year warrant

Controllore dell’apparecchio con connettore standard NEMA o Zhaga Radiocomando 2.4GHz con comunicazione THREAD (radio-mesh). Opzionalmente dotato di modulo di comunicazione LTE-M per la comunicazione con il cloud. Equipaggiato opzionalmente con il localizzatore GPS Controllo della potenza dell’apparecchio tramite l’interfaccia DALI e DIM 1..10V Uscita a relè per la disconnessione completa dell’alimentazione dell’apparecchio Misura della tensione di alimentazione, della corrente assorbita, della potenza attiva, reattiva e apparente nonché del fattore di potenza Orologio in tempo reale con backup dopo un’interruzione di corrente Sensore crepuscolare Uscita a un sensore esterno (SENSOR READY) Dedicato al sistema di controllo dell’illuminazione BIOTcloud Durata fino a 100.000 ore Fino a 5 anni di garanzia

Luminaire controller with NEMA or Zhaga standard connector 2.4GHz radio controller with communication with a router in the THREAD standard (radio-mesh). Optionally equipped with LTE-M communication module for communication with the cloud. Optionally equipped with a GPS locator Luminaire power control by means of the DALI interface or 1..10V output Option to measure the power consumed by the luminaire, measure current, voltage, active, reactive and apparent power and power factor (in the NEMA version) Real time clock with sustained operation after a power outage Relay output for complete disconnection of the luminaire power supply (NEMA version) Dedicated to the BIOTcloud lighting control system Lifetime up to 100,000 h Up to 5 years warranty


Gateway HUBiot-1 • • • • • • •

Modulo radio 2G/3G Modulo radio 2.4 GHz con comunicazione nello standard THREAD (radio-mesh) Port Ethernet 10/100Base-T (opzionale) Adattato per essere montato su palo o parete Dedicato al sistema di controllo dell’illuminazione BIOTcloud Durata fino a 100.000 ore 5 anni di garanzia

• • • • • •

2G/3G radio module 2.4 GHz radio module with THREAD communication (radio-mesh) Ethernet 10/100Base-T port (option) Can be mounted on a post or on a wall Dedicated for the BIOTcloud lighting control system Lifetime of up to 100 000 h 5 years warranty

• • • • • •

Modulo radio GSM/UMTS Modulo radio 2.4 GHz con comunicazione nello standard THREAD (radio-mesh) Port Ethernet 10/100Base-T (opzionale) Port RS-485 4 ingressi binari di controllo, 4 uscite relè Adattato per il montaggio su guida DIN TS-35

• •

GSM/UMTS radio module 2.4 GHz radio module with THREAD communication (radio-mesh) Ethernet 10/100Base-T port (option) Port RS-485 4 bineral output lines Adapted for mounting on the DIN TS-35 rail

HUBiot-2

• • •

Dispositivi aggiuntivi | Additional devices iNET-3P

• • • • • • • • • • • • • • • •

Trasduttore di misura per il monitoraggio dei parametri di potenza dei circuiti trifase 220-240 V 50 Hz Funziona con il dispositivo master Hubiot-2 Progettato per controllare il consumo di potenza / energia attiva e reattiva e per rilevare gli stati di emergenza nei circuiti di illuminazione stradale Funziona con trasformatori di corrente standard da 5A Interfaccia RS485 in protocollo MODBUS Montaggio su guida DIN TH35 (EN50022) Affidabilità MTTF 400.000 ore Fino a 5 anni di garanzia Measuring transducer for monitoring power parameters of 3-phase 220-240 V 50 Hz circuits Works with the Hubiot-2 master devicet Intended for controlling active / reactive power / energy consumption and detecting emergency conditions in street lighting circuits Works with standard 5 A current transformers RS485 interface in the MODBUS protocol DIN TH35 rail mounting (EN50022) MTTF 400,000 h reliability Up to 5 years warranty

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

97


LIGHTING CONTROLS by

A2 HIGHWAY POZNAŃ, POLAND Photos: Michał Pasek


photo: Autostrada Wielkopolska

Il layout lineare dell’infrastruttura richiede ulteriori test di qualità della rete. I dispositivi utilizzati garantiscono un collegamento incrollabile su 6 chilometri di un’autostrada di importanza strategica. The linear infrastructure layout requires additional network quality tests. The devices used assures an unwavering connection at 6 kilometers of a strategically important highway.

LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires

99


gmina

MOSZCZENICA POLAND Photos: Piotr Jaworek Fotoliner

LIGHTING CONTROLS by

100


Programma di illuminazione Lighting schedule Il programma di illuminazione dedicato per il comune di Moszczenica si basa sull’orologio astronomico ed è correlato al ciclo giornaliero della luce solare. Gli apparecchi si accendono cinque minuti prima del tramonto e il flusso aumenta gradualmente. La riduzione di potenza che si verifica a tarda notte genera ulteriori risparmi. The dedicated lighting schedule for the commune of Moszczenica is based on an astronomical clock and is associated with a daily cycle of sunlight. Launch of the luminaires begins five minutes before sunset and the lumen output increases gradually. The power reduction that occurs late at night generates additional savings.




LUG Light Factory

www.lug.com.pl


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.