LUG Infrastructural lighting (ES / IT / FR)

Page 1

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA ILLUMINAZIONE STRADALE ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE

CARRILES BICI APARCAMIENTOS INSTALACIONES INDUSTRIALES CIUDAD

ES I IT I FR


ZIELONA GÓRA, POLAND URBINO LED


Iluminación de la infraestructura Illuminazione stradale Éclairage infrastructurelle

ES

IT

FR

INFORMACIÓN

INFORMAZIONI

INFORMATIONS

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%.

Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%.

Tolérance flux lumineux +/- 10%.

Tolerancia del potencia +/- 5%.

Tolleranza del potenza +/- 5%.

Tolérance de puissance +/- 5%.

El flujo luminoso en la hoja de datos varía dependiendo del ángulo del haz, lo que también afecta la eficacia de la luminaria. Información detallada sobre cada índice de luminarias está disponible en nuestro sitio web.

Il flusso luminoso sulla scheda varia a seconda dell’angolo del fascio, che influenza anche l’efficacia dell’apparecchio. Informazioni dettagliate su ciascun indice apparecchio è disponibile sul nostro sito.

Le flux lumineux sur la fiche technique varie en fonction de l’angle du faisceau, ce qui affecte également l’efficacité du luminaire. Des informations détaillées sur chaque code de luminaire sont disponibles sur notre site Web.

Haz de luz, distribución de la intensidad lumínica y rendimiento lumínico conformes con la norma EN ISO 17025:2005, para la serie de normas EN13032 y norma LM-79.

Il flusso luminoso, la ripartizione dell’intensità della luce ed il rendimento luminoso sono stati esaminati secondo le norme EN ISO 17025:2005 per una serie delle norme EN13032 e della norma LM-79.

Le flux lumineux, la répartition de l’intensité lumineuse et l’efficacité lumineuse suivant EN ISO 17025: 2005 - EN13032 et LM-79.

Tenga en cuenta que la luminaria estándar no está diseñada para usarse en un ambiente con un alto grado de salinidad. Si es necesario adaptar la luminaria para que funcione en dicho entorno, contáctese con nuestro Departamento de ventas para confirmar la posibilidad de utilizar una capa protectora adicional. La información más actualizada sobre el producto, condiciones Generales de Garantía en nuestro sitio web www.luglightfactory.com/es

Si prega di notare che l’apparecchio di illuminazione standard non è destinato all’uso in un ambiente con un alto grado di salinità. Se è necessario adattare l’apparecchio per funzionare in tale ambiente, contattare il nostro ufficio commerciale per confermare la possibilità di utilizzare un rivestimento protettivo aggiuntivo. I dati attuali sul prodotto, condizioni generali di garanzia sono disponibili sul nostro sito www. luglightfactory.com/it

Veuillez noter que le luminaire standard n’est pas conçu pour être utilisé dans un environnement présentant un degré élevé de salinité. S’il est nécessaire d’adapter le luminaire pour travailler dans un tel environnement, veuillez contacter notre service commercial pour confirmer la possibilité d’utiliser un revêtement de protection supplémentaire. Actuellement informations sur les produits et les dispositions générales disponibles sur notre site Web www.luglightfactory.fr


URBINI LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique

20 - 41 W 1750 - 4400 lm >120 lm/W 2

BICI CARRILES ABILI L IC PISTE C LABLES C PISTES CY

AVENIDA LENS LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique

18 - 49 W 2200 - 6350 lm >120 lm/W 8

PARQUES PARCHI PARCS

URBANO LED / URBANO TWILIGHT LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique

87 - 200 W 12400 - 23300 lm >144 lm/W 13

AUTOVÍAS STRADE ESPRESSE AUTOROUTES

ES

IT

FR

La elección adecuada de la iluminación es una cuestión clave tanto para el confort como para la seguridad de todos los usuarios de las infraestructuras de comunicación. Las soluciones adecuadas garantizan la óptima iluminación, pero también producen ahorros y son inocuas para el medio ambiente

L’illuminazione stradale adeguata è fondamentale per la sicurezza e il comfort di tutti gli utenti delle infrastrutture stradali. La scelta di soluzioni di illuminazione adeguate non solo fornisce un’illuminazione ottimale, ma comporta anche notevoli risparmi ed è rispettosa dell’ambiente. Grazie all’utilizzo di una serie di soluzioni moderne, gli apparecchi di illuminazione stradale della LUG Light Factory sono la ottima scelta, sia per progettare l’illuminazione per nuovi investimenti infrastrutturali che per la modernizzazione dell’illuminazione già funzionante realizzata nella tecnologia convenzionale.

Le choix approprié de l’éclairage joue un rôle prépondérant pour le confort et la sécurité de tous les utilisateurs d’infrastructures routières. L’utilisation de solutions appropriées fournit non seulement un éclairage optimal, mais apporte également des économies importantes et est respectueuse de l’environnement.

Gracias a una serie de soluciones modernas, las luminarias de carreteras de la empresa LUG Light Factory son la mejor opción que existe. No importa si está diseñando la iluminación para una inversión nueva o desea modernizar una iluminación que funciona basada en de tecnologías tradicionales La apuesta por una iluminación moderna significa para los diseñadores la creación de una imagen positiva y moderna de un municipio o una ciudad que cuida por el medio ambiente y por sus habitantes. Les animamos a conocer nuestro catálogo, donde abordamos el tema de la iluminación infraestructural y presentamos la oferta de LUG Light Factory.

4

La scelta dell’illuminazione innovativa per i proggetti infrastrutturali può anche creare un’immagine positiva di un comune moderno o una città che si prende cura dell’ambiente e della sicurezza dei suoi cittadini. Vi invitiamo a vedere il nostro catalogo e scoprire di più sull’illuminazione stradale in generale ed esplorare l’offerta di LUG Light Factory.

Grâce à l’utilisation d’une série de solutions modernes, les luminaires d’éclairage routier LUG Light Factory constituent le choix optimal tant pour la conception de l’éclairage pour les nouveaux investissements d’infrastructure que pour la modernisation de l’éclairage déjà opérationnel dans la technologie traditionnelle. Le choix d’un éclairage moderne pour les projets d’infrastructure peut également créer une image positive et moderne d’une municipalité ou d’une ville soucieuse de l’environnement et de la sécurité de ses résidents. Nous vous invitons à consulter ce catalogue dans lequel nous essaierons de vous éclairer sur le sujet de l’éclairage d’infrastructure et l’offre de LUG Light Factory.

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


TRAFFIK LED / TRAFFIK R LED

NEW

Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique

19 - 69 W 2350 - 10150 lm >155 lm/W 14

AUTOPISTAS STRADE URBANE ROUTES LOCALES

POWERLUG LED

APARCAMIENTOS PARCHEGGI PARCS DE STATIONNEM ENT

Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Angulo del haz | Angolo di emissione | Angle de faisceau

155 W 19100 - 20250 lm >120 lm/W 4

URBINO LED / URBINO TWILIGHT LED

PASOS DE PEATONES PASSAGGI PEDONALI PASSAGES PIÉTONS

29 - 106 W 3000 - 14500 lm >150 lm/W 18

Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique

LUGTRAIN LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité

58 W 6350, 6600 lm >110 lm/W

ESTACIONES DE TREN STAZIONI FERROVIARIE GARES

CRUISER 2 LED

CIUDAD CIT TÀ VILLE

Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Angulo del haz | Angolo di emissione | Angle de faisceau

103 - 175 W 11800 - 22100 lm >130 lm/W 3

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

5


SISTEMAS ÓPTICOS | SISTEMI OTTICI | SYSTÈMES OPTIQUES ES

10-12 m

38 - 45 m

Toda una serie de sistemas ópticos de autor, usados en las luminarias URBANO LED, permite canalizar una luz de calidad superior directamente a la carretera. En proyectos nuevos, esta tecnología permite una distancia entre los postes de hasta aprox. 45 metros. Si se trabaja con una infraestructura ya existente (distancia entre los postes de 28 a 30 metros), esta tecnología reduce el consumo de la energía eléctrica en un 30-40% en comparación con la tecnología tradicional. La óptima canalización de la luz aumenta el confort de todos los usuarios de la infraestructura mejorando la visibilidad, el reconocimiento de los colores y la reducción del efecto de desenfoque.

IT Una serie di sistemi ottici sviluppati dagli ingegneri della LUG consentono di orientare in modo ottimale la luce di alta qualità sulla superficie della strada. Con nuovi investimenti, consentono di disporre i pali della luce con la distanza di 45 metri. Invece quando si modernizzano le infrastrutture già funzionanti (con i pali della luce posti con la distanza di 28-30 metri), è possibile una riduzione del consumo energetico del 30-40% rispetto alla tecnologia convenzionale. La luce orientata in modo ottimale aumenta il comfort di tutti gli utenti delle infrastrutture stradali, migliorando la visibilità e la percezione del colore, oltre a ridurre l’effetto bagliore.

FR Une série de systèmes optiques d’auteur utilisés dans les luminaires URBANO LED permet de diriger de manière optimale une lumière de haute qualité sur le revêtement de la route. Avec de nouvelles conceptions, cela permet l’espacement des colonnes d’éclairage même tous les 45 mètres. Cependant, l’utilisation de l’infrastructure existante (espacement des colonnes tous les 28-30 mètres) réduit la consommation d’électricité de 30 à 40% par rapport à la technologie conventionnelle. La lumière dirigée de manière optimale augmente le confort de tous les utilisateurs de l’infrastructure en améliorant la visibilité, la perception des couleurs et en réduisant l’effet d’éblouissement.

BOLESŁAWIEC, POLAND URBINO LED 6

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


ÓPTICAS ESTÁNDAR | OTTICA STANDARD | OPTIQUES STANDARD O1 - para autopistas O1 - les autoroutes O1 - per autostrade

O2 - para vías rápidas O2 - les routes nationales/départementales O2 - per superstrade

O5 - para carreteras de la zona residencial O5 - les zones résidentielles O5 - per strade residenziali

O6 - para pasos peatonales O6 - les passages piéton O6 - per passaggi pedonali

O3 - para carreteras locales O3 - les voies communales O3 - per strade locali

O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - les routes urbaines O4 - per strade urbane

O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - les voies communales et les routes urbaines O8 - per le strade della città e locali

O7 - para iluminación de áreas O7 - l’eclairage des zones O7 - per l’illuminazione di un’area

ES

IT

FR

En las luminarias URBANO LED y URBINO LED se puede aplicar uno de 8 ópticos diferentes, elaborados para ajustarse de forma perfecta a las condiciones de la carretera y las necesidades del usuario, gracias a la distribución adecuada de la luz y el haz de la luminaria. Los diseñadores de LUG, a la hora de crear los sistemas ópticos, han analizado en su conjunto las cuestiones destinadas a mejorar la seguridad y la ergonomía de la iluminación infraestructural.

Gli apparecchi LED URBANO e LED URBINO offrono la possibilità di utilizzare uno degli 8 sistemi ottici diversi. Ciò consente di adattare la soluzione di illuminazione alle condizioni e ai requisiti del progetto dell’utente utilizzando una corretta distribuzione della luce ed un flusso luminoso. Gli ingegneri della LUG hanno adottato una serie di fattori durante la progettazione di un’illuminazione infrastrutturale completamente sicura ed ergonomica.

Dans les luminaires URBANO LED et URBINO LED, il est possible d’utiliser l’une des 8 optiques différentes conçues pour s’adapter parfaitement aux conditions de la route et aux besoins de l’utilisateur, grâce à une répartition de la lumière et un flux de luminaires appropriés. Les concepteurs de LUG qui créent une variété de systèmes optiques ont analysé une série de problèmes pour une sécurité totale et un éclairage d’infrastructure ergonomique.

O1

02

03

04

05

06

07

08

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

7


100.000 h

VIDA ÚTIL DURATA VIABILITÉ

ES

IT

FR

Las luminarias especialmente diseñadas, los sistemas ópticos y las fuentes de luz adecuadamente configurados han permitido a los ingenieros de LUG crear luminarias de una vida útil de hasta cien mil horas manteniendo los parámetros L90B10. Para la construcción de las luminarias se ha seleccionado una aleación de aluminio de capacidad térmica aumentada. Gracias a ello, las luminarias absorben de forma óptima el calor generado por los módulos LED y lo canalizan afuera, aumentando así la vida útil de las fuentes de luz.

Un corpo appositamente progettato, sistemi ottici opportunamente selezionati e sorgenti luminose hanno permesso agli ingegneri della LUG di progettare un apparecchio che offre una durata fino a 100 mila ore (L90B10). Una lega di alluminio accuratamente selezionata con una maggiore capacità termica viene utilizzata per la produzione dell’apparecchio. Questo permette al corpo di ricevere in modo ottimale il calore prodotto dai moduli LED ed estrarlo efficacemente al di fuori di ciò che aumenta la durata di vita delle sorgenti luminose.

Un boîtier spécialement conçu, des systèmes optiques et des sources de lumière correctement sélectionnés ont permis aux ingénieurs LUG de créer un luminaire de viabilité pouvant atteindre 100 000 heures tout en maintenant les paramètres L90B10. Un alliage d’aluminium spécial avec une capacité thermique accrue a été sélectionné pour la construction du boîtier. Grâce à cela, le raccord reçoit de manière optimale la chaleur générée par les modules LED et la renvoie efficacement à l’extérieur, allongeant ainsi la viabilité des sources lumineuses.

Gracias a los métodos innovadores de diseño y la investigación realizada, los diseñadores de LUG obtienen unos parámetros que permiten a URBANO LED trabajar en temperaturas de hasta 55°C.

I metodi innovativi di progettazione e ricerca hanno consentito agli ingegneri della LUG di ottenere parametri che consentono a URBANO LED di funzionare anche alle temperature fino a 55°C.

Des méthodes de conception innovantes et des recherches modernes permettent aux concepteurs de LUG d’obtenir des paramètres qui permettent à URBANO LED de fonctionner à des températures allant jusqu’à 55°C.

8

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


SMART LIGHTING ES

IT

FR

La tecnología inteligente de iluminación es una oportunidad histórica para repensar y redescubrir las ciudades basándose en un modelo más transparente, democrático y flexible. LUG Light Factory ayuda a reconstruir las ciudades como estructuras inteligentes mediante la integración de sistema urbanos, lo que se traduce en una gestión más eficiente de los recursos humanos. El entorno inteligente de las redes de iluminación es el primer paso hacia las soluciones urbanas inteligentes.

La tecnologia intelligente è un’opportunità storica per ripensare e reinventare le città in un modello più aperto, trasparente, democratico e reattivo. LUG Light Factory aiuta a trasformare le localizzazioni in città intelligenti integrando i sistemi municipali che si traducono semplicemente nella gestione delle risorse in modo più efficiente. Una rete di illuminazione intelligente dell’ambiente è un primo passo verso soluzioni delle città intelligenti.

La technologie d’éclairage intelligent est une occasion historique de repenser et de redécouvrir les villes sur la base d’un modèle plus ouvert, transparent, démocratique et flexible. LUG Light Factory aide à transformer les villes en structures intelligentes en intégrant les systèmes urbains, ce qui se traduit par une gestion plus efficace des ressources. L’environnement intelligent du réseau d’éclairage est le premier pas vers des solutions urbaines intelligentes.

GATEWAY

SENSORS

LAN GSM Wi-Fi

REPORTS ANALYSIS

LUMINAIRES

MANAGEMENT NOTIFICATIONS

CLOUD

WLCQ (Whole Life Cycle Quality)

WLCQ (Whole Life Cycle Quality)

WLCQ (Whole Life Cycle Quality)

Los mejores parámetros durante todo el ciclo de vida de la luminaria.

I parametri di illuminazione più vantaggiosi durante tutto il ciclo di vita del prodotto.

Les paramètres les plus favorables toutau long du cycle de travail du luminaire.

En las soluciones LED estándar, el haz luminoso pierde su potencia a lo largo del ciclo de vida de la luminaria.

Nelle soluzioni di illuminazione standard, il flusso luminoso dei LED diminuisce leggermente durante il loro ciclo di vita.

Dans les solutions LED standard, le flux lumineux du luminaire diminue pendant tout le cycle d’utilisation du luminaire.

La funzione WLCQ regola il consumo energetico dell’apparecchio, mantenendo allo stesso tempo un flusso luminoso costante durante tutto il ciclo di vita, ciò che non solo mantiene un’alta qualità della luce, ma porta anche dei risparmi. Consente inoltre di mantenere un livello costante di illuminazione per la strada e perciò un elevato livello di sicurezza. I grafici sottostanti mostrano i vantaggi della tecnologia LLOC utilizzata con la funzione WLCQ paragonata alla tecnologia standard.

La fonction WLCQ vous permet de maintenir le flux lumineux à un niveau constant, en compensant la baisse de la consommation accrue. Cela permet de maintenir des conditions d’éclairage de la route constantes et donc un niveau de sécurité élevé. Les graphiques suivants comparent la technologie standard avec la technologie LLOC avec la fonction WLCQ.

La función WLCQ permite mantener el haz luminoso en un nivel estable compensando su reducción con un consumo de potencia aumentado. Así, se mantienen las condiciones de iluminación de la carretera y el alto de nivel de seguridad. Los diagramas de abajo comparan la tecnología estándar con la tecnología LLOC y su función WLCQ.

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

9


PODWARPIE, POLAND URBANO LED


OLSZYNA, POLAND URBINO LED


URBANO LED

Disponible también | Disponibile anche | Disponible aussi

URBANO TWILIGHT LED +NEMA SOCKET

ES

IT

FR

Moderna luminaria LED para iluminación pública.

Lampada stradale professionale a LED.

Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/76mm, en poste ø60/48mm (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) - modificación .834, en brazo ø60/76mm, en brazo ø60/48mm (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) - modificación .834 Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.049 m² Color: gris, grafito Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/76mm, sul pilone ø60/48mm (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) - modifica .834, sul braccio mobile ø60/76mm, sul braccio mobile ø60/48mm (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) - modifica .834 Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.049 m² Colore: grigio, grafite Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/76mm, sur un pilier ø60/48mm (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) - modification .834, sur un potance ø60/76mm, sur un potance ø60/48mm (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) - modification .834 Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.049 m² Couleur: gris, graphite Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 2x2,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 2x2,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 2x2,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O1 - para autopistas, O2 - para vías rápidas, O3 - para carreteras locales, O4 - para las carreteras de la ciudad, O5 - para carreteras de la zona residencial, O7 - para iluminación de áreas, O8 - para la ciudad y las carreteras locales, O50 - para vías rápidas, O51 - para carreteras locales, O52 - para las carreteras de la ciudad, O53 - para carreteras de la zona residencial, O54 - para iluminación de áreas, O55 - para la ciudad y las carreteras locales ULOR / DLOR: 0% / 100%

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O1 - per autostrade, O2 - per superstrade, O3 - per strade locali, O4 - per strade urbane, O5 - per strade residenziali, O7 - per l’illuminazione di un’area, O8 - per le strade della città e locali, O50 - per superstrade, O51 - per strade locali, O52 - per strade urbane, O53 - per strade residenziali, O54 - per l’illuminazione di un’area, O55 - per le strade della città e locali ULOR / DLOR: 0% / 100%

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O1 - les autoroutes, O2 - les routes nationales/ départementales, O3 - les voies communales, O4 - les routes urbaines, O5 - les zones résidentielles, O7 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O8 - les voies communales et les routes urbaines, O50 - les routes nationales/ départementales, O51 - les voies communales, O52 - les routes urbaines, O53 - les zones résidentielles, O54 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O55 - les voies communales et les routes urbaines ULOR / DLOR: 0% / 100%

INFORMACION GENERAL Vida útil LED (L90): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: 5°, seccionador (para clase de protección I), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas. La posibilidad de utilizar una o más fuentes de alimentación en la luminaria. Equipamiento adicional: luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø60/48mm (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) - extensión del índice: .834 Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria Aplicación: autopistas, vías rápidas, carreteras locales, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas

DATI GENERALI Durata LED (L90): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: 5 °, morsetto sezionatore a coltello (per classe di protezione I), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili. La possibilità di utilizzare uno o più alimentatori nell’apparecchio. Equipaggiamento aggiuntivo: apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø60/48mm (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) - estensione indice: .834 Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante Applicazione: autostrade, superstrade, strade locali, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area

DONNÉES GENERALES Durée de vie LED (L90): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: 5°, interrupteur à couteau (pour la classe de protection I), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils. La possibilité d’utiliser une ou plusieurs alimentations dans le luminaire. Équipement complémentaire: luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø60/48mm (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) - extension d’index: .834 Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: les autoroutes, les routes nationales/ départementales, les voies communales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones

O1 - para autopistas O1 - per autostrade O1 - pour les autoroutes

12

O2 - para vías rápidas O2 - per superstrade O2 - pour les routes express

O3 - para carreteras locales O3 - per strade locali O3 - pour les routes locales

O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - per strade urbane O4 - pour les routes de la ville

O5 - para calles de zonas residenciales O5 - per strade residenziali O5 - pour les routes de la région de résidence

O7 - para iluminación de áreas O7 - per l’illuminazione di un’area O7 - pour l’éclairage de zone

O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - per le strade della città e locali O8 - pour la ville / routes locales

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


URBANO LED CCT K

LxWxH

Tipo: Regulación 0° ... +15° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Tipo: Regolazione 0° ... +15° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Type: Régulation 0° ... +15° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) 13019X.5L05.1X

I

103

12400

120

4000

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L05.2X

II

103

12400

120

4000

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L06.1X

I

103

12400

120

5700

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L06.2X

II

103

12400

120

5700

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L08.1X

I

153

18750

123

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L08.2X

II

153

18750

123

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L09.1X

I

153

18750

123

5700

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L09.2X

II

153

18750

123

5700

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L11.1X

I

200

22900

114

4000

>70

-40 ... +35

730 295 135

12,4

13019X.5L12.1X

I

200

22900

114

5700

>70

-40 ... +35

730 295 135

12,4

Tipo: Regulación -15° ... 0° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Tipo: Regolazione -15° ... 0° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Type: Régulation -15° ... 0° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) 13019X.5L05.1X1

I

103

12400

120

4000

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L05.2X1

II

103

12400

120

4000

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L06.1X1

I

103

12400

120

5700

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L06.2X1

II

103

12400

120

5700

>70

-40 ... +55

730 295 135

11,0

13019X.5L08.1X1

I

153

18750

123

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L08.2X1

II

153

18750

123

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L09.1X1

I

153

18750

123

5700

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L09.2X1

II

153

18750

123

5700

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,2

13019X.5L11.1X1

I

200

22900

114

4000

>70

-40 ... +35

730 295 135

12,4

13019X.5L12.1X1

I

200

22900

114

5700

>70

-40 ... +35

730 295 135

12,4

Tipo: Regulación 0° ... +15° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Tipo: Regolazione 0° ... +15° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Type: Régulation 0° ... +15° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) 13019X.5L31.1X

I

87

12550

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L31.2X

II

87

12550

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L32.1X

I

131

18850

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L32.2X

II

131

18850

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L33.1X

I

164

23300

142

4000

>70

-40 ... +35

730 295 135

11,0

13019X.5L33.2X

II

164

23300

142

4000

>70

-40 ... +35

730 295 135

11,0

Tipo: Regulación -15° ... 0° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Tipo: Regolazione -15° ... 0° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Type: Régulation -15° ... 0° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) 13019X.5L31.1X1

I

87

12550

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L31.2X1

II

87

12550

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L32.1X1

I

131

18850

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L32.2X1

II

131

18850

144

4000

>70

-40 ... +50

730 295 135

11,0

13019X.5L33.1X1

I

164

23300

142

4000

>70

-40 ... +35

730 295 135

11,0

13019X.5L33.2X1

II

164

23300

142

4000

>70

-40 ... +35

730 295 135

11,0

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 13019

.5L05.1

. 834 Tipo de luminaria | Tipo di lampada | Type de luminaire 834 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø60/48mm bajo pedido (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø60/48mm su richiesta (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø60/48mm sur demande (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique 1 2 3 4 5 7 8 10 11 12 13 14 15

O1 - para autopistas | per autostrade | les autoroutes O2 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O3 - para carreteras locales | per strade locali | les voies communales O4 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines O5 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles O7 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones O8 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines O50 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O51 - para carreteras locales | per strade locali | les voies communales O52 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines O53 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles O54 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones O55 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines

grafito | grafite | graphite

Color | Colour | Couleur 2 5

gris | grigio | gris grafito | grafite | graphite

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

13


PODWARPIE, POLAND URBANO LED



TRAFFIK LED NEW

DATOS TÉCNICOS Montaje: en brazo ø60/48mm Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.033 m² Color: gris Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: sul braccio mobile ø60/48mm Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.033 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un potance ø60/48mm Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.033 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 3x1,5 mm² con una longitud de 60 cm, luminaria equipada con alambre de 5x1,5 mm² con una longitud de 60 cm, luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 60 cm, luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 60 cm

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 3x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm, apparecchio dotato 5x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm, apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm, apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 3x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm, luminaire équipé d’un fil de 5x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm, luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm, luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O27 - por carreteras locales, O28 - para vías rápidas, O29 - para las carreteras de la ciudad, O30 - para carreteras de la zona residencial, O32 - para parques y estacionamientos, O46 - para vías rápidas, O41 - por carreteras locales, O42 - para las calles de la ciudad, O43 - para calles de zonas residenciales, O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O45 - para iluminación de áreas, O47 - para la ciudad y las carreteras locales, O48 - para superficies mojadas ULOR / DLOR: 0% / 100%

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O27 - per strade locali, O28 - per superstrade, O29 - per strade urbane, O30 - per strade residenziali, O32 - per parchi e parcheggi, O46 - per superstrade, O41 - per strade locali, O42 - per strade urbane, O43 - per strade residenziali, O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O45 - per l’illuminazione di un’area, O47 - per le strade della città e locali, O48 - per superfici bagnate ULOR / DLOR: 0% / 100%

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O27 - les voies communales, O28 - les routes nationales/ départementales, O29 - les routes urbaines, O30 - les zones résidentielles, O32 - pour les parcs et les parkings, O46 - les routes nationales/ départementales, O41 - les voies communales, O42 - les routes urbaines, O43 - les zones résidentielles, O44L - les passages piéton côté gauche, O44P - les passages piéton côté droite, O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O47 - les voies communales et les routes urbaines, O48 - pour les surfaces humides ULOR / DLOR: 0% / 100%

INFORMACION GENERAL Disponible bajo solicitud: DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria; luminaria disponible en protección clase I y II Aplicación: carreteras locales, vías rápidas, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas, caminos, paseo, áreas de estacionamiento

DATI GENERALI Disponibili su richiesta: DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante; apparecchio disponibile nella classe di protezione I e II Applicazione: strade locali, superstrade, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area, vialetti da passeggio, lungomari, parcheggi

DONNÉES GENERALES Disponible sur demande: DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire; luminaire disponible en classes de protection I et II Application: les voies communales, les routes nationales/ départementales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones, boulevards, promenades, parkings

O27 - por carreteras locales O27 - per strade locali O27 - les voies communales

16

O28 - para vías rápidas O28 - per superstrade O28 - les routes nationales/ départementales

O29 - para las carreteras de la ciudad O29 - per strade urbane O29 - les routes urbaines

O30 - para carreteras de la zona residencial O30 - per strade residenziali O30 - les zones résidentielles

O32 - para parques y estacionamientos O32 - per parchi e parcheggi O32 - pour les parcs et les parkings

O46 - para vías rápidas O46 - per superstrade O46 - les routes nationales/ départementales

O41 - por carreteras locales O41 - per strade locali O41 - les voies communales

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


TRAFFIK LED CCT K

LxWxH

O27, O28, O29, O30, O32 óptica | Ottica O27, O28, O29, O30, O32 | Optiques O27, O28, O29, O30, O32 130292.XL05X.XX0

19

2250

118

3000

>70

-40 ... +50

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL06X.XX0

36

4350

121

3000

>70

-40 ... +45

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL07X.XX0

53

6600

125

3000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL08X.XX0

69

8600

125

3000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL01X.XX0

19

2350

124

4000

>70

-40 ... +50

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL02X.XX0

36

4600

128

4000

>70

-40 ... +45

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL03X.XX0

53

6950

131

4000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL04X.XX0

69

9050

131

4000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

505 230 80

3,5

O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 óptica | Ottica O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 | Optiques O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 130292.XL09X.XX0

23

3450

150

4000

>70

-40 ... +50

(L90) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL10X.XX0

35

5300

151

4000

>70

-40 ... +50

(L90) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL11X.XX0

50

7750

155

4000

>70

-40 ... +50

(L90) 100 000

505 230 80

3,5

130292.XL12X.XX0

68

10150

149

4000

>70

-40 ... +40

(L90) 100 000

505 230 80

3,5

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130292.

L01

.

0 Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique

01 O27 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 02 O28 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 03 O29 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 04 O30 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles 05 O32 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 06 O46 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 07 O41 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 08 O42 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 09 O43 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles 10 O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche 11 O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite 12 O45 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) 13 O47 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines 14 O48 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection

Accesorios | Accessori | Accessoires

1 I 2 II Tipo de equipamiento | Tipo di accessorio | Type d‘équipement 3 DALI 5 ED

O42 - para las calles de la ciudad O42 - per strade urbane O42 - les routes urbaines

O43 - para calles de zonas residenciales O43 - per strade residenziali O43 - les zones résidentielles

O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro O44L - les passages piéton côté gauche

O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro O44P - les passages piéton côté droite

O45 - para iluminación de áreas O45 - per l’illuminazione di un’area O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

150172.01021

TRAFFIK LED Sporte ajustable ø60mm TRAFFIK LED Staffa regolabile ø60mm TRAFFIK LED Support réglable ø60mm

150170.01022

TRAFFIK LED - 2 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connecteurs de terrain IP68

150170.01023

TRAFFIK LED - 3 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connecteurs de terrain IP68

150170.01024

TRAFFIK LED - 4 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connecteurs de terrain IP68

150170.01025

TRAFFIK LED - 5 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connecteurs de terrain IP68

O47 - para la ciudad y las carreteras locales O47 - per le strade della città e locali O47 - les voies communales et les routes urbaines

O48 - para superficies mojadas O48 - per superfici bagnate O48 - pour les surfaces humides

17


TRAFFIK R LED NEW

-10o

+90o

REGULATE

ES

IT

FR

Moderna luminaria LED para iluminación pública.

Lampada stradale professionale a LED.

Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en brazo ø60/48mm, en poste ø60/48mm Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.033 m² Color: gris Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: sul braccio mobile ø60/48mm, sul pilone ø60/48mm Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.033 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un potance ø60/48mm, sur un pilier ø60/48mm Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.033 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 3x1,5 mm² con una longitud de 50 cm, luminaria equipada con alambre de 5x1,5 mm² con una longitud de 50 cm, luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 50 cm, luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 50 cm

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 3x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm, apparecchio dotato 5x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm, apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm, apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 3x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm, luminaire équipé d’un fil de 5x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm, luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm, luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O27 - por carreteras locales, O28 - para vías rápidas, O29 - para las carreteras de la ciudad, O30 - para carreteras de la zona residencial, O32 - para parques y estacionamientos, O46 - para vías rápidas, O41 - por carreteras locales, O42 - para las calles de la ciudad, O43 - para calles de zonas residenciales, O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O45 - para iluminación de áreas, O47 - para la ciudad y las carreteras locales, O48 - para superficies mojadas ULOR / DLOR: 0% / 100%

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O27 - per strade locali, O28 - per superstrade, O29 - per strade urbane, O30 - per strade residenziali, O32 - per parchi e parcheggi, O46 - per superstrade, O41 - per strade locali, O42 - per strade urbane, O43 - per strade residenziali, O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O45 - per l’illuminazione di un’area, O47 - per le strade della città e locali, O48 - per superfici bagnate ULOR / DLOR: 0% / 100%

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O27 - les voies communales, O28 - les routes nationales/ départementales, O29 - les routes urbaines, O30 - les zones résidentielles, O32 - pour les parcs et les parkings, O46 - les routes nationales/ départementales, O41 - les voies communales, O42 - les routes urbaines, O43 - les zones résidentielles, O44L - les passages piéton côté gauche, O44P - les passages piéton côté droite, O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O47 - les voies communales et les routes urbaines, O48 - pour les surfaces humides ULOR / DLOR: 0% / 100%

INFORMACION GENERAL Disponible bajo solicitud: DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: -10° a 90° (cada 5°) Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria; luminaria disponible en protección clase I y II Aplicación: carreteras locales, vías rápidas, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas, caminos, paseo, áreas de estacionamiento

DATI GENERALI Disponibili su richiesta: DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: da -10° a 90° (ogni 5°) Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante; apparecchio disponibile nella classe di protezione I e II Applicazione: strade locali, superstrade, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area, vialetti da passeggio, lungomari, parcheggi

DONNÉES GENERALES Disponible sur demande: DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: -10° à 90° (tous les 5°) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire; luminaire disponible en classes de protection I et II Application: les voies communales, les routes nationales/ départementales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones, boulevards, promenades, parkings

O27 - por carreteras locales O27 - per strade locali O27 - les voies communales

18

O28 - para vías rápidas O28 - per superstrade O28 - les routes nationales/ départementales

O29 - para las carreteras de la ciudad O29 - per strade urbane O29 - les routes urbaines

O30 - para carreteras de la zona residencial O30 - per strade residenziali O30 - les zones résidentielles

O32 - para parques y estacionamientos O32 - per parchi e parcheggi O32 - pour les parcs et les parkings

O46 - para vías rápidas O46 - per superstrade O46 - les routes nationales/ départementales

O41 - por carreteras locales O41 - per strade locali O41 - les voies communales

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


TRAFFIK R LED CCT K

LxWxH

O27, O28, O29, O30, O32 óptica | Ottica O27, O28, O29, O30, O32 | Optiques O27, O28, O29, O30, O32 130292.XL05X.XX1

19

2250

118

3000

>70

-40 ... +50

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL06X.XX1

36

4350

121

3000

>70

-40 ... +45

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL07X.XX1

53

6600

125

3000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL08X.XX1

69

8600

125

3000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL01X.XX1

19

2350

124

4000

>70

-40 ... +50

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL02X.XX1

36

4600

128

4000

>70

-40 ... +45

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL03X.XX1

53

6950

131

4000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL04X.XX1

69

9050

131

4000

>70

-40 ... +40

(L75) 100 000

615 230 80

4,1

O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 óptica | Ottica O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 | Optiques O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 130292.XL09X.XX1

23

3450

150

4000

>70

-40 ... +50

(L90) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL10X.XX1

35

5300

151

4000

>70

-40 ... +50

(L90) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL11X.XX1

50

7750

155

4000

>70

-40 ... +50

(L90) 100 000

615 230 80

4,1

130292.XL12X.XX1

68

10150

149

4000

>70

-40 ... +40

(L90) 100 000

615 230 80

4,1

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130292.

L01

.

0 Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique

01 O27 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 02 O28 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 03 O29 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 04 O30 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles 05 O32 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 06 O46 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 07 O41 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 08 O42 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 09 O43 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles 10 O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche 11 O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite 12 O45 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) 13 O47 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines 14 O48 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection

Accesorios | Accessori | Accessoires

1 I 2 II Tipo de equipamiento | Tipo di accessorio | Type d‘équipement 3 DALI 5 ED

O42 - para las calles de la ciudad O42 - per strade urbane O42 - les routes urbaines

O43 - para calles de zonas residenciales O43 - per strade residenziali O43 - les zones résidentielles

O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro O44L - les passages piéton côté gauche

O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro O44P - les passages piéton côté droite

O45 - para iluminación de áreas O45 - per l’illuminazione di un’area O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

150170.01022

TRAFFIK LED - 2 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connecteurs de terrain IP68

150170.01023

TRAFFIK LED - 3 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connecteurs de terrain IP68

150170.01024

TRAFFIK LED - 4 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connecteurs de terrain IP68

150170.01025

TRAFFIK LED - 5 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connecteurs de terrain IP68

O47 - para la ciudad y las carreteras locales O47 - per le strade della città e locali O47 - les voies communales et les routes urbaines

O48 - para superficies mojadas O48 - per superfici bagnate O48 - pour les surfaces humides

19


URBINO LED

Disponible también | Disponibile anche | Disponible aussi

URBINO TWILIGHT LED +NEMA SOCKET Accesorios | Accessori | Accessoires

150170.00818 150173.00906

Soporte de pared ø60mm Staffa ø60mm Support mural ø60mm

ES

IT

FR

Moderna luminaria LED para iluminación pública.

Lampada stradale professionale a LED.

Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/48mm, en poste ø76mm - modificación .829, en brazo ø60/48mm, en brazo ø76mm - modificación .829

DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/48mm, sul pilone ø76mm - modifica .829, sul braccio mobile ø60/48mm, sul braccio mobile ø76mm - modifica .829 Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.039 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/48mm, sur un pilier ø76mm - modification .829, sur un potance ø60/48mm, sur un potance ø76mm - modification .829 Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.039 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 2x2,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 2x2,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 2x2,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O2 - para vías rápidas, O3 - por carreteras locales, O4 - para las calles de la ciudad, O5 - para calles de zonas residenciales, O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O7 - para iluminación de áreas, O8 - para la ciudad y las carreteras locales, O26 - para superficies mojadas, O33 - para vías rápidas, O34 - por carreteras locales, O35 - para las calles de la ciudad, O36 - para calles de zonas residenciales, O37P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O37L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O38 - para iluminación de áreas, O39 - para la ciudad y las carreteras locales, O40 - para superficies mojadas, O2P ULOR / DLOR: 0% / 100%

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O2 - per superstrade, O3 - per strade locali, O4 - per strade urbane, O5 - per strade residenziali, O6P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O6L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O7 - per l’illuminazione di un’area, O8 - per le strade della città e locali, O26 - per superfici bagnate, O33 - per superstrade, O34 - per strade locali, O35 - per strade urbane, O36 - per strade residenziali, O37P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O37L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O38 - per l’illuminazione di un’area, O39 - per le strade della città e locali, O40 - per superfici bagnate, O2P

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O2 - les routes nationales/ départementales, O3 - les voies communales, O4 - les routes urbaines, O5 - les zones résidentielles, O6P - les passages piéton côté droite, O6L - les passages piéton côté gauche, O7 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O8 - les voies communales et les routes urbaines, O26 - pour les surfaces humides, O33 - les routes nationales/ départementales, O34 - les voies communales, O35 - les routes urbaines, O36 - les zones résidentielles, O37P - les passages piéton côté droite, O37L - les passages piéton côté gauche, O38 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O39 - les voies communales et les routes urbaines, O40 - pour les surfaces humides, O2P ULOR / DLOR: 0% / 100%

INFORMACION GENERAL Vida útil LED (L90): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, seccionador, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: -15° a +15° (cada 5°) Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas (extensión del índice: .825), luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm (extensión del índice: .829)

DATI GENERALI Durata LED (L90): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, morsetto sezionatore a coltello, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: da -15° a +15° (ogni 5°) Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili (estensione indice: .825), apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm (estensione indice: .829)

Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria

Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante

Aplicación: vías rápidas, carreteras locales, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, pasos peatonales, iluminación de áreas, caminos, paseo, carriles bici

Applicazione: superstrade, strade locali, strade urbane, strade residenziali, passaggi pedonali, l’illuminazione di un’area, vialetti da passeggio, lungomari, piste cilabili

Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.039 m² Color: gris Difusor: vidrio templado

20

ULOR / DLOR: 0% / 100%

DONNÉES GENERALES Durée de vie LED (L90): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, interrupteur à couteau, 10kV protection contre les surtensions, NTC Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: -15° à +15° (tous les 5°) Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils (extension d’index: .825), luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm (extension d’index: .829) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: les routes nationales/ départementales, les voies communales, les routes urbaines, les zones résidentielles, les passages piéton, l’eclairage des zones, boulevards, promenades, pistes cyclables

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


URBINO LED CCT K

LxWxH

O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26 óptica | Ottica O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26 | Optiques O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26 130222.5L42X.XX1

29

3000

103

3000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L01X.XX1

29

3150

109

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L02X.XX1

29

3150

109

5700

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L43X.XX1

37

3950

107

3000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L13X.XX1

37

4100

111

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L14X.XX1

37

4100

111

5700

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L44X.XX1

55

5900

107

3000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L04X.XX1

55

6100

111

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L05X.XX1

55

6100

111

5700

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,8

130222.5L45X.XX1

80

9200

115

3000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L07X.XX1

80

9550

119

4000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L08X.XX1

80

9550

119

5700

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L46X.XX1

106

12100

114

3000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L10X.XX1

106

12550

118

4000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L11X.XX1

106

12550

118

5700

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40 óptica | Ottica O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40 | Optiques O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40 130222.5L74X.XX1

23

3400

148

4000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L75X.XX1

35

5200

149

4000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L76X.XX1

51

7650

150

4000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L77X.XX1

68

10050

148

4000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

130222.5L78X.XX1

102

14500

142

4000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

107

3000

>70

-40 ... +50

550 250 100

6,8

Tipo: Optica O2P | Tipo: Ottica O2P | Type: Optique O2P 130222.5L731.111

87

9300

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130222.5L01

.

1. Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande 825 El acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas bajo pedido | Accesso alla camera di driver senza l‘uso di utensili su richiesta | L‘accès à la chambre d‘entraînement, sans l‘utilisation d‘outils sur demande 829 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm bajo pedido | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm su richiesta | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique 01 02 03 04 05 09 06 08 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20

O2 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O3 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales O4 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines O5 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche O7 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) O8 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines O26 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides O33 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O34 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales O35 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | es routes urbaines O36 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles O37P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite O37L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche O38 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) O39 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines O40 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides

.825

.829

Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection 1 I 2 II La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

21


O5 - para calles de zonas residenciales O5 - per strade residenziali O5 - pour les routes de la région de résidence

O6P - para pasos O6L - para pasos peatonales, tráfico a la peatonales, tráfico del lado derecha izquierdo O6P - per passaggi O6L - per passaggi pedonali, pedonali, traffico lato destro traffico lato sinistro O6P - pour les passages O6L - pour les passages pour piétons, trafic vers pour piétons, trafic du côté la droite gauche

O2 - para vías rápidas O2 - per superstrade O2 - pour les routes express

O3 - para carreteras locales O3 - per strade locali O3 - pour les routes locales

O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - per strade urbane O4 - pour les routes de la ville

O7 - para iluminación de áreas O7 - per l’illuminazione di un’area O7 - pour l’éclairage de zone

O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - per le strade della città e locali O8 - pour la ville et les routes locales

O26 - para superficies mojadas O26 - per superfici bagnate O26 - pour les surfaces humides

O33 - para vías rápidas O33 - per superstrade O33 - les routes nationales/ départementales

O34 - por carreteras locales O34 - per strade locali O34 - les voies communales

O35 - para las calles de la ciudad O35 - per strade urbane O35 - les routes urbaines

O37P - para pasos O36 - para calles de zonas peatonales, tráfico a la residenciales derecha O36 - per strade residenziali O37P - per passaggi O36 - les zones pedonali, traffico lato destro résidentielles O37P - les passages piéton côté droite

O37L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo O37L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro O37L - les passages piéton côté gauche

O38 - para iluminación de áreas O38 - per l’illuminazione di un’area O38 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)

O39 - para la ciudad y las carreteras locales O39 - per le strade della città e locali O39 - les voies communales et les routes urbaines

O40 - para superficies mojadas O40 - per superfici bagnate O40 - pour les surfaces humides


ZIELONA GÓRA, POLAND URBANO LED


URBINO PREMIUM LED

Accesorios | Accessori | Accessoires

150170.00818 150173.00906

Soporte de pared ø60mm Staffa ø60mm Support mural ø60mm

ES

IT

FR

Moderna luminaria LED para iluminación pública.

Lampada stradale professionale a LED.

Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/48mm, en poste ø76mm - modificación .829, en brazo ø60/48mm, en brazo ø76mm - modificación .829

DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/48mm, sul pilone ø76mm - modifica .829, sul braccio mobile ø60/48mm, sul braccio mobile ø76mm - modifica .829

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/48mm, sur un pilier ø76mm - modification .829, sur un potance ø60/48mm, sur un potance ø76mm - modification .829

Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.039 m² Color: gris Difusor: vidrio templado

Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.039 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.039 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: DALI/ED Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm² / 5x2,5 mm², alambre max 2x2,5 mm² / 4x2,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: DALI/ED Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm² / 5x2,5 mm², cavo max 2x2,5 mm² / 4x2,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: DALI/ED Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² / 5x2,5 mm² câble, max 2x2,5 mm² / 4x2,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O13 - para vías rápidas, O14 - por carreteras locales, O15 - para las calles de la ciudad, O16 - para calles de zonas residenciales, O31 ULOR / DLOR: 0% / 100%

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O13 - per superstrade, O14 - per strade locali, O15 - per strade urbane, O16 - per strade residenziali, O31 ULOR / DLOR: 0% / 100%

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O13 - les routes nationales/ départementales, O14 - les voies communales, O15 - les routes urbaines, O16 - les zones résidentielles, O31 ULOR / DLOR: 0% / 100%

INFORMACION GENERAL Vida útil LED (L90): 100 000 h Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: -15° a +15° (cada 5°) Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas (extensión del índice: .825), luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm (extensión del índice: .829) Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria Aplicación: vías rápidas, carreteras locales, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas, urbanización, espacios públicos, áreas de estacionamiento

DATI GENERALI Durata LED (L90): 100 000 h Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: da -15° a +15° (ogni 5°) Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili (estensione indice: .825), apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm (estensione indice: .829) Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante Applicazione: superstrade, strade locali, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area, quartieri residenziali, spazi pubblici, parcheggi

DONNÉES GENERALES Durée de vie LED (L90): 100 000 h Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: -15° à +15° (tous les 5°) Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils (extension d’index: .825), luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm (extension d’index: .829) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: les routes nationales/ départementales, les voies communales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones, les cités résidentielles, espaces publics, parkings

24

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


URBINO PREMIUM LED CCT K

LxWxH

Tipo: O13, O14, O15, O16 óptica | Tipo: Ottica O13, O14, O15, O16 | Type: Optiques O13, O14, O15, O16 130252.6L02X.XX1

DALI/ED

27

3350

124

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

130252.6L05X.XX1

DALI/ED

35

4500

129

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

130252.6L08X.XX1

DALI/ED

51

6600

129

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

130252.6L11X.XX1

DALI/ED

76

10050

132

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

130252.6L14X.XX1

DALI/ED

99

13050

132

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

130252.6L17X.XX1

DALI/ED

128

16150

126

4000

>70

-40 ... +40

550 250 100

7,0

130252.6L20X.XX1

DALI/ED

157

19050

121

4000

>70

-40 ... +35

550 250 100

7,0

Tipo: Optica O14 | Tipo: Ottica O14 | Type: Optique O14 130252.6L241.021

DALI/ED

88

10500

119

3000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

130252.6L261.021

DALI/ED

71

8400

118

3000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

5600

114

3000

>70

-40 ... +55

550 250 100

7,0

Tipo: Optica O31 | Tipo: Ottica O31 | Type: Optique O31 130252.6L251.051

DALI/ED

49

Tenga en cuenta que la luminaria estándar no debe utilizarse en un entorno con una categoría de corrosividad incrementada. El uso de la luminaria para trabajar en un entorno en el que se necesita protección adicional contra la corrosión requiere el uso de un índice con la extensión .985 (bajo pedido). | Si prega di notare che l'apparecchio di illuminazione standard non è destinato all'uso in un ambiente con una categoria di corrosività maggiore. L'uso dell'apparecchio per lavorare in un ambiente per il quale è necessaria un'ulteriore protezione dalla corrosione richiede l'uso di un indice con estensione .985 (su richiesta). | Veuillez noter que le luminaire standard n'est pas destiné à être utilisé dans un environnement avec une catégorie de corrosivité accrue. L'utilisation du luminaire pour travailler dans un environnement pour lequel une protection supplémentaire contre la corrosion est nécessaire nécessite l'utilisation d'un index avec l'extension .985 (sur demande). Para aplicar la luminaria en un entorno agresivo, por ejemplo con una mayor concentración de azufre, sal u otras sustancias agresivas, se requiere una consulta con la Sección de Preparación Técnica de Producción de LUG. | Per applicare l'apparecchio in un ambiente aggressivo, ad esempio con una maggiore concentrazione di zolfo, sale o altre sostanze aggressive, è necessaria una consultazione con il reparto tecnico di preparazione della produzione LUG. | Afin d'appliquer le luminaire dans un environnement agressif, par exemple avec une concentration accrue de soufre, de sel ou d'autres substances agressives, une consultation auprès de la Direction de préparation technique de production de LUG est nécessaire. Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130252.6L01

.

1. Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande 825 El acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas bajo pedido | Accesso alla camera di driver senza l‘uso di utensili su richiesta | L‘accès à la chambre d‘entraînement, sans l‘utilisation d‘outils sur demande 829 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm bajo pedido | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm su richiesta | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique

01 O13 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 02 O14 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 03 O15 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 04 O16 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection

.825

.829

1 I 2 II

O13 - para vías rápidas O13 - per superstrade O13 - les routes nationales/ départementales

O14 - por carreteras locales O14 - per strade locali O14 - les voies communales

O15 - para las calles de la ciudad O15 - per strade urbane O15 - les routes urbaines

O16 - para calles de zonas residenciales O16 - per strade residenziali O16 - les zones résidentielles

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

130252.6L241.021

130252.6L261.021

130252.6L251.051

25


URBINO SOLAR 24V LED

Panel solar y poste no están incluidos Pannello solare e palo della luce non inclusi Le panneau solaire et le poteau ne sont pas inclus

ES

IT

FR

Moderna luminaria LED para iluminación pública, alimentación 24 V, adaptada para juegos como paneles fotovoltaicos, turbinas de viento, etc.

Lampada stradale professionale a LED, alimentato a 24 V, adattato per set come pannelli fotovoltaici, turbine eoliche, ecc.

Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED, 24V alimenté, adapté pour les ensembles tels que les panneaux photovoltaïques, les éoliennes, etc.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/48mm, en poste ø76mm - modificación .829, en brazo ø60/48mm, en brazo ø76mm - modificación .829 Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.039 m² Color: gris Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/48mm, sul pilone ø76mm - modifica .829, sul braccio mobile ø60/48mm, sul braccio mobile ø76mm - modifica .829 Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.039 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/48mm, sur un pilier ø76mm - modification .829, sur un potance ø60/48mm, sur un potance ø76mm - modification .829 Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.039 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 12-24V DC Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: alambre max 2x1,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 12-24V DC Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: cavo max 2x1,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 12-24V DC Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: max 2x1,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O4 - para las calles de la ciudad, O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O8 - para la ciudad y las carreteras locales ULOR / DLOR: 0% / 100%

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O4 - per strade urbane, O6L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O6P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O8 - per le strade della città e locali ULOR / DLOR: 0% / 100%

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O4 - les routes urbaines, O6L - les passages piéton côté gauche, O6P - les passages piéton côté droite, O8 - les voies communales et les routes urbaines ULOR / DLOR: 0% / 100%

INFORMACION GENERAL Vida útil (L90B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: conjunto autónomo Información adicional: luminaria de 12-24 V (para la mayor eficacia recomendada, voltaje de 24 V) Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas (extensión del índice: .825), luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm (extensión del índice: .829) Observaciones: el poste, la pluma y el panel fotovoltaico no son parte de la luminaria Aplicación: carreteras locales, las carreteras de la ciudad, pasos peatonales

DATI GENERALI Durata (L90B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: set autonomo Informazioni aggiuntive: apparecchio da 12-24 V (per la massima tensione consigliata 24 V) Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili (estensione indice: .825), apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm (estensione indice: .829) Note: il palo, il braccio e il pannello fotovoltaico non fanno parte del corpo illuminante Applicazione: strade locali, strade urbane, passaggi pedonali

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L90B10): 100 000 h Disponible sur demande: ensemble autonome Informations supplémentaires: luminaire 12-24V (pour la plus haute efficacité recommandée tension 24V) Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils (extension d’index: .825), luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm (extension d’index: .829) Autres remarques: le poteau, la perche et le panneau photovoltaïque ne font pas partie du luminaire Application: les voies communales, les routes urbaines, les passages piéton

26

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


URBINO SOLAR 24V LED

CCT K

LxWxH

130282.5L010.0X1

27

3750

139

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,9

130282.5L020.0X1

51

6700

131

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,9

130282.5L030.0X1

68

8950

132

4000

>70

-40 ... +55

550 250 100

6,9

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130282.5L010.0

1. Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande 825 El acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas bajo pedido | Accesso alla camera di driver senza l‘uso di utensili su richiesta | L‘accès à la chambre d‘entraînement, sans l‘utilisation d‘outils sur demande 829 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm bajo pedido | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm su richiesta | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique

.825

.829

3 O4 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 5 O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite 9 O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche 8 O8 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines

O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - per strade urbane O4 - pour les routes de la ville

O6L - para pasos para pasos peatonales, peatonales, tráfico del lado O6P -tráfico a la derecha izquierdo per passaggi pedonali, O6L - per passaggi pedonali, O6P -traffico lato destro traffico lato sinistro O6P - les passages piéton O6L - les passages piéton côté droite côté gauche

O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - per le strade della città e locali O8 - les voies communales et les routes urbaines

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

27


ZIELONA GÓRA, POLAND URBINI LED



URBINI LED

ES

IT

FR

Moderna luminaria LED para iluminación pública.

Lampada stradale professionale a LED.

Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60mm, en postes verticales y horizontales, en brazo ø60mm, utilización de soporte de montaje (incluidos)

DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60mm, sui piloni verticali ed orizzontali, sul braccio mobile ø60mm, con la staffa (inclusa nel set)

Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0,029 m² Color: gris

Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0,029 m² Colore: grigio

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60mm, sur les piliers horizontales et verticales, sur un potance ø60mm, utilisant le support de montage (inclus) Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0,029 m² Couleur: gris

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 3x0,75 mm² con una longitud de 4 m (Clase I), luminaria equipada con alambre de 2x0,75 mm² con una longitud de 4 m (Clase II)

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 3x0,75 mm² filo con una lunghezza di 4 m (Classe I), apparecchio dotato 2x0,75 mm² filo con una lunghezza di 4 m (Classe II)

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 3x0,75 mm² d’une longueur de 4 m (Classe I), luminaire équipé d’un fil de 2x0,75 mm² d’une longueur de 4 m (Classe II)

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O9 - para carriles bici, O10 - para zonas peatonales

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O9 - per piste ciclabili, O10 - per le zone pedonali

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O9 - les pistes cyclables, O10 - les zones piétonnes

INFORMACION GENERAL Vida útil (L90B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, NTC, LLOC, 10kV protección contra sobretensiones Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985) Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria

DATI GENERALI Durata (L90B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, NTC, LLOC, protezione contro le sovratensioni 10kV Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985) Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante

Aplicación: carriles bici, caminos, aceras, parques, áreas de estacionamiento, urbanización, espacios públicos, parques infantiles, paseo, carreteras de la zona residencial

Applicazione: piste cilabili, vialetti da passeggio, marciapiedi, parchi, parcheggi, quartieri residenziali, spazi pubblici, parchi gioco, lungomari, strade residenziali

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L90B10): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, NTC, LLOC, 10kV protection contre les surtensions Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: pistes cyclables, boulevards, trottoirs, parcs, parkings, les cités résidentielles, espaces publics, terrains de jeux, promenades, les zones résidentielles

30

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


URBINI LED CCT K

LxWxHxD

ØS

Clase de protección: I | Grado di protezione: I | Classe de protection: I 130232.5L261.1X1

20

2350

118

3000

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L041.1X1

20

2450

122

4000

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L051.1X1

20

2450

122

5700

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L271.1X1

27

3150

117

3000

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L071.1X1

27

3250

120

4000

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L081.1X1

27

3250

120

5700

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L281.1X1

36

3800

106

3000

>70

-40 ... +40

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L101.1X1

36

3900

108

4000

>70

-40 ... +40

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L111.1X1

36

3900

108

5700

>70

-40 ... +40

407 110 120 490

60

2,9

Clase de protección: II | Grado di protezione: II | Classe de protection: II 130232.5L252.1X1

14

1750

125

3000

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L132.1X1

14

1800

129

4000

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L142.1X1

14

1800

129

5700

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L262.1X1

20

2350

118

3000

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L162.1X1

20

2450

122

4000

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L172.1X1

20

2450

122

5700

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L272.1X1

27

3150

117

3000

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L192.1X1

27

3250

120

4000

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L202.1X1

27

3250

120

5700

>70

-40 ... +55

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L282.1X1

41

4300

105

3000

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L222.1X1

41

4400

107

4000

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

130232.5L232.1X1

41

4400

107

5700

>70

-40 ... +50

407 110 120 490

60

2,9

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130232.5L261.1

1. 985 Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique 0 O9 - para carriles bici | per piste ciclabili | les pistes cyclables 1 O10 - para zonas peatonales | per le zone pedonali | les zones piétonnes

O9 - para carriles bici O9 - per piste ciclabili O9 - pour les pistes cyclables

O10 - para zonas peatonales O10 - per le zone pedonali O10 - pour les zones piétonnes

Accesorios | Accessori | Accessoires

150170.00817

150170.00818 150173.00906

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

Reductor 60/76 mm | Reducer 60/76 mm | Réducteur 60/76 mm

Soporte de pared ø60mm | Staffa ø60mm | Support mural ø60mm

31


AVENIDA LED NEW

ES

IT

FR

Luminaria de parque en forma moderna para fuentes de luz LED.

Luce di posizione a forma moderna per le sorgenti luminose a LED.

Luminaire de parc en forme moderne pour les sources lumineuses LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø48/60/76mm, utilización de soporte de montaje (incluidos) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0,088 m² Color: gris, grafito Difusor: policarbonato

DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø48/60/76mm, con la staffa (inclusa nel set) Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0,088 m² Colore: grigio, grafite Diffusore: policarbonato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø48/60/76mm, utilisant le support de montage (inclus) Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0,088 m² Couleur: gris, graphite Diffuseur: polycarbonate

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II), luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II)

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II), apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II)

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II), luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II)

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O17 - para zonas peatonales

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O17 - per le zone pedonali

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O17 - les zones piétonnes

INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 75 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Observaciones: el poste no es parte de la luminaria Aplicación: caminos, aceras, parques, urbanización, espacios públicos, parques infantiles, paseo, carreteras de la zona residencial

DATI GENERALI Durata (L80B10): 75 000 h Disponibili su richiesta: DALI, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Note: il palo non fa parte del corpo illuminante Applicazione: vialetti da passeggio, marciapiedi, parchi, quartieri residenziali, spazi pubblici, parchi gioco, lungomari, strade residenziali

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 75 000 h Disponible sur demande: DALI, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Autres remarques: le poteau ne fait pas partie du luminaire Application: boulevards, trottoirs, parcs, les cités résidentielles, espaces publics, terrains de jeux, promenades, les zones résidentielles

32

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


AVENIDA LED CCT K

LxH

ØS

13026X.XL012.011

23

2350

102

3000

>80

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13026X.XL022.011

23

2500

109

4000

>80

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13026X.XL042.011

32

3350

105

3000

>80

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13026X.XL052.011

32

3500

109

4000

>80

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13026X.XL072.011

40

4250

106

3000

>80

-40 ... +50

360 482

76

4,4

13026X.XL082.011

40

4400

110

4000

>80

-40 ... +50

360 482

76

4,4

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 13026

.

L012.011 Tipo de equipamiento | Type of equipment | Type d‘équipement

5 ED 3 DALI Color | Colour | Couleur 2 5

gris | grigio | gris grafito | grafite | graphite

130262.5L082.011

Accesorios | Accessori | Accessoires

150175.00983 150172.00968

Cubierta de enmascaramiento ø48 mm Mascheramento di copertura ø48 mm Couverture masquage ø48 mm

150175.00982 150172.00966

Cubierta de enmascaramiento ø60 mm Mascheramento di copertura ø60 mm Couverture masquage ø60 mm

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

33


ZIELONA GÓRA, POLAND



AVENIDA LENS LED NEW

ES

IT

FR

Luminaria de parque en forma moderna para fuentes de luz LED.

Luce di posizione a forma moderna per le sorgenti luminose a LED.

Luminaire de parc en forme moderne pour les sources lumineuses LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø48/60/76mm, utilización de soporte de montaje (incluidos) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0,088 m² Color: grafito, gris Difusor: policarbonato

DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø48/60/76mm, con la staffa (inclusa nel set) Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0,088 m² Colore: grafite, grigio Diffusore: policarbonato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø48/60/76mm, utilisant le support de montage (inclus) Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0,088 m² Couleur: graphite, gris Diffuseur: polycarbonate

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II), luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II)

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II), apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II)

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II), luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II)

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O18 - para zonas peatonales, O19 - para áreas recreativas, O20 - para parques y estacionamientos, O21 - para carriles bici, O22 - para zonas peatonales, O23 - para áreas recreativas, O24 - para parques y estacionamientos, O25 - para carriles bici

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O18 - per le zone pedonali, O19 - per aree ricreative, O20 - per parchi e parcheggi, O21 - per piste ciclabili, O22 - per le zone pedonali, O23 - per aree ricreative, O24 - per parchi e parcheggi, O25 - per piste ciclabili

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O18 - les zones piétonnes, O19 - les aires de loisirs, O20 - pour les parcs et les parkings, O21 - les pistes cyclables, O22 - les zones piétonnes, O23 - les aires de loisirs, O24 - pour les parcs et les parkings, O25 - les pistes cyclables

INFORMACION GENERAL Vida útil (L90B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Observaciones: el poste no es parte de la luminaria Aplicación: carriles bici, caminos, aceras, parques, urbanización, espacios públicos, parques infantiles, paseo, carreteras de la zona residencial

DATI GENERALI Durata (L90B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Note: il palo non fa parte del corpo illuminante Applicazione: piste cilabili, vialetti da passeggio, marciapiedi, parchi, quartieri residenziali, spazi pubblici, parchi gioco, lungomari, strade residenziali

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L90B10): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Autres remarques: le poteau ne fait pas partie du luminaire Application: pistes cyclables, boulevards, trottoirs, parcs, les cités résidentielles, espaces publics, terrains de jeux, promenades, les zones résidentielles

36

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


AVENIDA LENS LED CCT K

LxH

ØS

Tipo: O18, O19, O20, O21 óptica | Tipo: Ottica O18, O19, O20, O21 | Type: Optiques O18, O19, O20, O21 13027X.XL012.0X1

18

2200

122

3000

>70

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13027X.XL022.0X1

18

2300

128

4000

>70

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13027X.XL042.0X1

25

3000

120

3000

>70

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13027X.XL052.0X1

25

3200

128

4000

>70

-40 ... +55

360 482

76

4,4

13027X.XL072.0X1

35

4000

114

3000

>70

-40 ... +50

360 482

76

4,4

13027X.XL082.0X1

35

4200

120

4000

>70

-40 ... +50

360 482

76

4,4

Tipo: O22, O23, O24, O25 óptica | Tipo: Ottica O22, O23, O24, O25 | Type: Optiques O22, O23, O24, O25 13027X.XL102.0X1

35

4450

127

3000

>70

-40 ... +50

360 482

76

4,4

13027X.XL112.0X1

35

4600

131

4000

>70

-40 ... +50

360 482

76

4,4

13027X.XL132.0X1

49

6050

123

3000

>70

-40 ... +45

360 482

76

4,4

13027X.XL142.0X1

49

6350

130

4000

>70

-40 ... +45

360 482

76

4,4

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 13027

.

L012.0

1 Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique

1 O18 - para zonas peatonales | per le zone pedonali | les zones piétonnes 2 O19 - para áreas recreativas | per aree ricreative | les aires de loisirs 3 O20 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 4 O21 - para carriles bici | per piste ciclabili | les pistes cyclables 5 O22 - para zonas peatonales | per le zone pedonali | les zones piétonnes 6 O23 - para áreas recreativas | per aree ricreative | les aires de loisirs 7 O24 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 8 O25 - para carriles bici | per piste ciclabili | les pistes cyclables Tipo de equipamiento | Type of equipment | Type d‘équipement 5 ED 3 DALI Color | Colour | Couleur 2 5

gris | grigio | gris grafito | grafite | graphite

Accesorios | Accessori | Accessoires

O18 - para zonas peatonales O18 - per le zone pedonali O18 - les zones piétonnes

150175.00983 150172.00968

Cubierta de enmascaramiento ø48 mm Mascheramento di copertura ø48 mm Couverture masquage ø48 mm

150175.00982 150172.00966

Cubierta de enmascaramiento ø60 mm Mascheramento di copertura ø60 mm Couverture masquage ø60 mm

O19 - para áreas recreativas O19 - per aree ricreative O19 - les aires de loisirs

O20 - para parques y estacionamientos O20 - per parchi e parcheggi O20 - pour les parcs et les parkings

O21 - para carriles bici O21 - per piste ciclabili O21 - les pistes cyclables

O22 - para zonas peatonales O22 - per le zone pedonali O22 - les zones piétonnes

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

O23 - para áreas recreativas O23 - per aree ricreative O23 - les aires de loisirs

O24 - para parques y estacionamientos O24 - per parchi e parcheggi O24 - pour les parcs et les parkings

O25 - para carriles bici O25 - per piste ciclabili O25 - les pistes cyclables

37


POWERLUG LED

ES

IT

FR

Proyector moderno para fuentes de luz LED.

Moderna flood light con sorgente di luce a LED.

Projecteur moderne pour la source lumineuse LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en soporte ajustable, sobre la superficie Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.163 m² Color: gris Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: su staffa regolabile, a pavimento Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.163 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur le support réglable, sur le substrat Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.163 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ESTÁNDAR, EASY CONNECT Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: STANDARD, EASY CONNECT Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: STANDARD, EASY CONNECT Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille

INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: LLOC, DALI, DIM 1..10V Aplicación: instalaciones industriales, almacenes, metro, áreas de estacionamiento, fachadas

DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: LLOC, DALI, DIM 1..10V Applicazione: strutture industriali, magazzini, metro, parcheggi, facciate

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Disponible sur demande: LLOC, DALI, DIM 1..10V Application: industriel, entrepôts, métro, parkings, façades

38

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


POWERLUG LED CCT K

LxWxH

Angulo del haz de luz: 25˚ | Angolo di emissione luminosa: 25˚ | Angle de faisceau: 25˚ 120202.5L011.1X

155

20250

131

4000

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L021.1X

155

20250

131

5700

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L031.1X

155

20250

131

6500

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

Angulo del haz de luz: 50° | Angolo di emissione luminosa: 50° | Angle de faisceau: 50° 120202.5L011.2X

155

19700

127

4000

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L021.2X

155

19700

127

5700

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L031.2X

155

19700

127

6500

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

Angulo del haz de luz: asimétrico-estrecho | Angolo di emissione luminosa: asimmetrico-stretto | Angle de faisceau: asymétrique-étroit 120202.5L011.3X

155

19350

125

4000

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L021.3X

155

19350

125

5700

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L031.3X

155

19350

125

6500

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

Angulo del haz de luz: asimétrico-amplio | Angolo di emissione luminosa: asimmetrico-largo | Angle de faisceau: asymétrique-ample 120202.5L011.4X

155

19100

123

4000

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L021.4X

155

19100

123

5700

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

120202.5L031.4X

155

19100

123

6500

>70

-40 ... +35

403 405 95

8,8

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 120202.5L011.1 Tipo de equipamiento | Type of equipment | Type d‘équipement 1 ESTÁNDAR | STANDARD | STANDARD 2 EASY CONNECT

25°

50°

AS angosto AS stretto AS étroit

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

AS amplio AS largo AS ample

39


POWERLUG LED

ES

IT

FR

La luminaria se ha fabricado con aluminio inyectado de una composición especial que facilita la distribución del calor generado por los módulos LED y el sistema de alimentación funcionando como un radiador. Los diseñadores han conseguido mantener la forma aerodinámica del cuerpo de la luminaria, que garantiza la adecuada evacuación de agua y minimiza la acumulación de suciedad, que pueden tener un impacto negativo sobre la refrigeración de los módulos LED y acortar su vida útil.

L’involucro dell’apparecchio è realizzato in alluminio formato ad iniezione con una composizione idealmente selezionata per dissipare efficacemente il calore generato dai moduli LED e dal sistema di alimentazione, fungendo quindi da radiatore. Grazie a questa soluzione, i progettisti sono riusciti a mantenere una forma elegante del corpo, garantendo un drenaggio dell’acqua adeguato e riducendo al minimo l’accumulo di sporcizia che potrebbero avere un effetto negativo sul raffreddamento corretto dei moduli LED e abbreviare la loro durata.

Le boîtier du luminaire a été fabriqué en aluminium injecté avec une composition appropriée, choisie de manière idéale pour dissiper efficacement la chaleur générée par les modules LED et le système d’alimentation, remplissant ainsi la fonction de dissipateur de chaleur. Grâce à cela, les concepteurs ont réussi à conserver une silhouette épurée, assurant ainsi une évacuation adéquate de l’eau et minimisant les encrassements pouvant nuire au bon refroidissement des modules à LED et réduire leur viabilité.

La construcción de la luminaria permite un montaje fácil sobre superficies horizontales y verticales, así como en postes.

La struttura dell‘apparecchio consente il facile montaggio su una superficie orizzontale o verticale e su un palo della luce.

La construction du luminaire permet son montage facile sur des surfaces horizontales et verticales ainsi que sur des piliers.

40

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


MONTAJE FÁCIL MONTAGGIO CONVENIENTE MONTAGE FACILE ES

IT

FR

El montaje de la luminaria POWERLUG LED es muy ergonómico. Los diseñadores de LUG, a la hora de diseñar la luminaria han tenido en cuenta muchos aspectos intentando que el montaje sea lo más fácil y rápido posible y que lo pueda hacer sólo una persona.

L’installazione dell’apparecchio a LED POWERLUG è eccezionalmente ergonomica. Nel progettare l’involucro dell’apparecchio d’illuminazione, i costruttori di LUG hanno preso in considerazione molti aspetti, tra cui la necessità di rendere il processo di installazione semplice e veloce, da svolgere da una persona.

L’installation du luminaire LED POWERLUG est extrêmement ergonomique. Lors de la conception du boîtier du luminaire, les concepteurs de LUG ont pris en compte de nombreux aspects, de sorte que le montage soit aussi simple et rapide que possible et qu’une seule personne puisse le faire.

El montaje de la luminaria consiste en tres etapas

L’installazione dell’apparecchio è fatta in tre fasi

L’installation est effectuée en trois étapes

El mango de montaje se fija al suelo. El mango se puede ajustar de forma fácil en función de las necesidades del montaje. El mango permite montar la luminaria en el suelo, en una pared o en un poste. Sobre el mango se coloca la luminaria y se aprieta con tornillos ajustando el ángulo de inclinación. Ahora sólo hace falta conectar la electricidad.

Il supporto per installazione è avvitato in superficie. La caratteristica principale del supporto è la regolazione fluida entro intervalli dipendenti dal metodo di installazione dell’apparecchio, che consente l’installazione dell’apparecchio a terra, a muro o su palo. L’apparecchio è posizionato sul supporto e fissato con viti, impostando contemporaneamente l’angolo di inclinazione. L’unico passo rimanente è la connessione dell’alimentazione.

Le support de montage est vissé au sol. La caractéristique principale du support est un réglage en douceur dans les plages en fonction de la méthode de montage. Le support permet de monter le luminaire sur le sol, le mur et le mât. Le luminaire est placé sur le support et les vis sont serrées, tout en fixant l’angle d’inclinaison. Il suffit de le mettre sous tension.

STANDARD EASY-CONNECT

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

41


POWERLUG LED

ES

IT

FR

Proyector moderno para fuentes de luz LED.

Moderna flood light con sorgente di luce a LED.

Projecteur moderne pour la source lumineuse LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: en soporte ajustable, sobre la superficie Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Color: gris Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: su staffa regolabile, a pavimento Corpo: high pressure die-cast aluminum Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur le support réglable, sur le substrat Corps: aluminium injecté à haute pression Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: Cable max 3x1 mm² con una longitud de 1,8 m

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: max filo 3x1 mm² con una lunghezza di 1,8 m

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: Max 3x1 mm² avec une longueur de 1,8 m

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille

INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, DIM 1..10V Observaciones: Se requiere conector IP68 Aplicación: fachadas de edificios, fachadas, áreas de estacionamiento, instalaciones deportivas, instalaciones industriales, almacenes

DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, DIM 1..10V Note: Connettore IP68 richiesto Applicazione: facciate di edifici, facciate, parcheggi, strutture sportive, strutture industriali, capannoni di stoccaggio

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, DIM 1..10V Autres remarques: Connecteur IP68 requis Application: façades de bâtiments, façades, parkings, des établissements sportifs, industriel, entrepôts

42

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


POWERLUG MINI LED CCT K

LxWxH

120212.5L011.X1

25

3300

132

4000

>70

-40 ... +55

272 238 73

3,5

120212.5L021.X1

25

3300

132

5700

>70

-40 ... +55

272 238 73

3,5

120212.5L041.X1

45

5500

122

4000

>70

-40 ... +40

272 238 73

3,7

120212.5L051.X1

45

5500

122

5700

>70

-40 ... +40

272 238 73

3,7

120212.5L071.X1

54

6450

119

4000

>70

-40 ... +35

272 238 73

3,8

120212.5L081.X1

54

6450

119

5700

>70

-40 ... +35

272 238 73

3,8

120212.5L101.X1

70

7700

110

4000

>70

-40 ... +33

272 238 73

3,9

120212.5L111.X1

70

7700

110

5700

>70

-40 ... +33

272 238 73

3,9

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 120212.5L011.

1 ángulo de haz | Beam angle | Angle de faisceau 1 2 3 4

25° 50° asimétrico-angosto | asimmetrica stretta | asymétrique-étroit asimétrico-amplio | asimmetrica larga | asymétrique-ample

Accesorios | Accessori | Accessoires

150160.00924

25°

Conector hermético IP68 Connettore ermetica IP68 Connecteur hermétique IP68

50°

AS angosto AS stretto AS étroit

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

AS amplio AS largo AS ample

43


CRUISER 2 LED

Luminaria suspendida en un cable con un soporte de montaje especial Apparecchio sospeso su un cavo con una speciale staffa di montaggio Luminaire suspendu à un câble avec un support de montage spécial

ES

IT

FR

Luminaria industrial para fuentes de luz LED.

Lampada industriale a LED.

Luminaire industriel LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: montaje superficial, en el techo, mediante marco de montaje (se vende por separado), suspendido, por cadenas (bajo pedido), para colgar en un cable, con soporte de montaje especial (bajo pedido) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Color: gris Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: a muro, nel soffitto, con cornice (venduta separatamente), sospeso, sulle catenelle (su richiesta), per appendere un cavo, con staffa di montaggio speciale (su richiesta)

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 5x2,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 5x2,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 5x2,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille

INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Información adicional: Resistencia al impacto de la bola. La posibilidad de utilizar una o más fuentes de alimentación en la luminaria. Aplicación: almacenes, centros logísticos, instalaciones industriales, instalaciones deportivas, entechados, instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985)

DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Informazioni aggiuntive: Resistenza agli urti palla. La possibilità di utilizzare uno o più alimentatori nell’apparecchio.

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Informations supplémentaires: Résistance aux chocs à billes. La possibilité d’utiliser une ou plusieurs alimentations dans le luminaire.

Applicazione: magazzini, centri logistici, strutture industriali, strutture sportive, tettoie, installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985)

Application: entrepôts, centres logistiques, industriel, des établissements sportifs, toitures, installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d’index: .985)

44

Corpo: high pressure die-cast aluminum Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: montés en surface, dans le plafond, à l’aide de cadre de montage (vendu séparément), suspendu, sur les chaînes (sur demande), pour accrocher sur un câble, avec support de montage spécial (sur demande) Corps: aluminium injecté à haute pression Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


CRUISER 2 LED CCT K

LxWxH

L

Tipo de equipamiento: ED | Tipo di accessorio: ED | Type d’équipement: ED 090352.5L01.01X

105

11800

112

4000

≥80

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L02.01X

105

13000

124

4000

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L03.01X

105

13000

124

5700

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L04.01X

105

13000

124

6500

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L05.01X

138

16300

118

4000

≥80

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L06.01X

138

17950

130

4000

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L07.01X

138

17950

130

5700

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L08.01X

138

17950

130

6500

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.5L09.01X

175

20100

115

4000

≥80

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

090352.5L10.01X

175

22100

126

4000

≥70

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

090352.5L11.01X

175

22100

126

5700

≥70

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

090352.5L12.01X

175

22100

126

6500

≥70

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

Tipo de equipamiento: DALI | Tipo di accessorio: DALI | Type d’équipement: DALI 090352.3L01.01X

103

11800

115

4000

≥80

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L02.01X

103

13000

126

4000

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L03.01X

103

13000

126

5700

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L04.01X

103

13000

126

6500

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L05.01X

137

16300

119

4000

≥80

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L06.01X

137

17950

131

4000

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L07.01X

137

17950

131

5700

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L08.01X

137

17950

131

6500

≥70

-40 ... +45

515 345 90

430

6,5

090352.3L09.01X

173

20100

116

4000

≥80

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

090352.3L10.01X

173

22100

128

4000

≥70

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

090352.3L11.01X

173

22100

128

5700

≥70

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

090352.3L12.01X

173

22100

128

6500

≥70

-40 ... +40

515 345 90

430

6,5

Instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985). | Installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985). | Installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d'index: .985). Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. El fabricante no suministra los componentes de suspensión. | Il produttore non fornisce elementi di sospensione. | Le fabricant ne fournit pas les composants de suspension. 090352.5L01.01

. 985 Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminarias para instalación exterior sin techo bajo petición especial | Illuminazione per installazione esterna senza tetto su richiesta speciale | luminaires pour installation extérieure sans toit sur demande spéciale ángulo de haz | Beam angle | Angle de faisceau 1 3 4 8 9

090352.5L01.011

55° 110° 120x40° 15° 25°

090352.5L01.013

Accesorios | Accessori | Accessoires 150020.00821

Soporte de montaje ajustable | Staffa di montaggio regolabile | Support réglable

150020.00957

Soporte de montaje ajustable para montar sin techo | Staffa di montaggio regolabile per il montaggio senza tetto | Support réglable pour montage sans toit

150020.00824

Soporte para montaje en superficie | Staffa di montaggio a muro | Support pour montage en surface

150020.00956

Soporte para montaje en superficie sin techo | Staffa di montaggio a muro senza tetto | Support pour montage en surface sans toit

150021.00917

Marco para montaje empotrado | Cassetta per il montaggio ad incasso | Cadre pour montage encastré

150021.00941

Marco para montaje empotrado sin techo | Cassetta per il montaggio ad incasso senza tetto | Cadre pour montage encastré sans toit

150010.00973

Marco suspendido para conectar dos luminarias CRUISER 2 LED o CRUISER 2 LB LED | Telaio sospeso per il collegamento di due apparecchi a CRUISER 2 LED o CRUISER 2 LB LED | Cadre suspendu pour connecter deux luminaires CRUISER 2 LED ou CRUISER 2 LB LED

150020.00990

Soporte de montaje para colgar luminarias CRUISER 2 LED/CRUISER 2 LB LED en una cuerda | Staffa di montaggio per appendere apparecchi a CRUISER 2 LED/CRUISER 2 LB LED su una fune | Support de fixation pour suspendre des luminaires CRUISER 2 LED/CRUISER 2 LB LED sur une corde

090352.5L01.014


CRUISER 2 PLUS LED

FÁCIL CONECTAR FACILE CONNECT CONNEXION FACILE ES

IT

FR

Luminaria industrial para fuentes de luz LED.

Lampada industriale a LED.

Luminaire industriel LED.

DATOS TÉCNICOS Montaje: montaje superficial, en el techo, mediante marco de montaje (se vende por separado), suspendido, por cadenas (bajo pedido), para colgar en un cable, con soporte de montaje especial (bajo pedido) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Color: gris Difusor: vidrio templado

DATI TECNICI Montaggio: a muro, nel soffitto, con cornice (venduta separatamente), sospeso, sulle catenelle (su richiesta), per appendere un cavo, con staffa di montaggio speciale (su richiesta)

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 5x2,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 5x2,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 5x2,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille

INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Información adicional: Resistencia al impacto de la bola. La posibilidad de utilizar una o más fuentes de alimentación en la luminaria. Aplicación: almacenes, centros logísticos, instalaciones industriales, instalaciones deportivas, entechados, instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985)

DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Informazioni aggiuntive: Resistenza agli urti palla. La possibilità di utilizzare uno o più alimentatori nell’apparecchio.

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Informations supplémentaires: Résistance aux chocs à billes. La possibilité d’utiliser une ou plusieurs alimentations dans le luminaire.

Applicazione: magazzini, centri logistici, strutture industriali, strutture sportive, tettoie, installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985)

Application: entrepôts, centres logistiques, industriel, des établissements sportifs, toitures, installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d’index: .985)

46

Corpo: high pressure die-cast aluminum Colore: grigio Diffusore: vetro temperato

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: montés en surface, dans le plafond, à l’aide de cadre de montage (vendu séparément), suspendu, sur les chaînes (sur demande), pour accrocher sur un câble, avec support de montage spécial (sur demande) Corps: aluminium injecté à haute pression Couleur: gris Diffuseur: verre trempé

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


CRUISER 2 PLUS LED CCT K

LxWxH

L

Tipo: STANDARD | Tipo: STANDARD | Type: STANDARD 090342.5L04.01X

205

23200

113

4000

≥80

-40 ... +45

675 398 90

590

11,0

090342.5L01.01X

205

25500

124

4000

≥70

-40 ... +45

675 398 90

590

11,0

090342.5L02.01X

205

25500

124

5700

≥70

-40 ... +45

675 398 90

590

11,0

090342.5L03.01X

205

25500

124

6500

≥70

-40 ... +45

675 398 90

590

11,0

Tipo: DALI | Tipo: DALI | Type: DALI 090342.3L04.01X

204

23200

114

4000

≥80

-40 ... +40

675 398 90

590

11,0

090342.3L01.01X

204

25500

125

4000

≥70

-40 ... +40

675 398 90

590

11,0

090342.3L02.01X

204

25500

125

5700

≥70

-40 ... +40

675 398 90

590

11,0

090342.3L03.01X

204

25500

125

6500

≥70

-40 ... +40

675 398 90

590

11,0

≥80

-40 ... +50

675 398 200

590

11,0

Tipo: EXTREME (sin lentes) | Tipo: EXTREME (senza lenti) | Type: EXTREME (sans lentilles) 090342.5L05.115

208

29150

140

4000

Instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985). | Installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985). | Installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d'index: .985). Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. El fabricante no suministra los componentes de suspensión. | Il produttore non fornisce elementi di sospensione. | Le fabricant ne fournit pas les composants de suspension.

090342.5L04.01

Accesorios | Accessori | Accessoires

. 985 Tipo de luminaria Type of luminaires Type de luminaire

150020.00823

Soporte de montaje ajustable | Staffa di montaggio regolabile | Support réglable

985 Luminarias para instalación exterior sin techo bajo petición especial

150020.00955

Soporte de montaje ajustable para montar sin techo | Staffa di montaggio regolabile per il montaggio senza tetto | Support réglable pour montage sans toit

Illuminazione per installazione esterna senza tetto su richiesta speciale

150020.00824

Soporte para montaje en superficie | Staffa di montaggio a muro | Support pour montage en surface

Luminaires pour installation extérieure sans toit sur demande spéciale

150020.00956

Soporte para montaje en superficie sin techo | Staffa di montaggio a muro senza tetto | Support pour montage en surface sans toit

150021.00918

Marco para montaje empotrado | Cassetta per il montaggio ad incasso | Cadre pour montage encastré

150021.00941

Marco para montaje empotrado sin techo | Cassetta per il montaggio ad incasso senza tetto | Cadre pour montage encastré sans toit

150010.00974

Marco suspendido para conectar dos luminarias CRUISER 2 PLUS LED o CRUISER 2 PLUS LB LED | Telaio sospeso per il collegamento di due apparecchi a CRUISER 2 PLUS LED o CRUISER 2 PLUS LB LED | Cadre suspendu pour connecter deux luminaires CRUISER 2 PLUS LED ou CRUISER 2 PLUS LB LED

150020.00991

Soporte de montaje para colgar luminarias CRUISER 2 PLUS LED/ CRUISER 2 PLUS LB LED en una cuerda | Staffa di montaggio per appendere apparecchi a CRUISER 2 PLUS LED/CRUISER 2 PLUS LB LED su una fune | Support de fixation pour suspendre des luminaires CRUISER 2 PLUS LED/CRUISER 2 PLUS LB LED sur une corde

ángulo de haz Angolo di emissione luminosa Angle de faisceau 1 3 4 8 9

55°

55° 110° 120x40° 15° 25°

110°

120x40°

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

15°

25°

47


LUGTRAIN LED

ES

IT

FR

Sistema de iluminación de suspensión para las fuentes de luz LED, equipado con una cámara de luz y dos cámaras para el cableado del sistema.

Sistema di LED sospesi con una camera di luce e due camere separate di cablaggi.

Système d’éclairage suspendu, pour LED, possède une chambre lumineuse et deux chambres pour câblage de système.

DATOS TÉCNICOS Montaje: suspendido, sobre la suspensión de alambre (bajo pedido) Carcasa: perfil de aluminio, poliéster reforzado con fibra de vidrio (GRP) Color: gris Difusor: acrílico (PMMA)

DATI TECNICI Montaggio: sospeso, con sospensione a fune (su richiesta) Corpo: aluminium profile, luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass Colore: grigio Diffusore: acrilico (PPMA)

DONNÉES MÉCANIQUES Montage: suspendu, sur la suspension de fil (sur demande) Corps: profil en aluminium, polyester renforcé de fibres en verre

DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, altavoz 15W Conexión eléctrica: alambre max 5x2,5 mm²

DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, altoparlante 15W Allacciamento elettrico: cavo max 5x2,5 mm²

DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, haut-parleur 15W Raccordement électrique: max 5x2,5 mm² câble

DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo

DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto

DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct

INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 50 000 h Rango de temperatura de trabajo: -25˚C ... +30˚C Disponible bajo solicitud: DIM 1..10V, DALI, módulo de iluminación de emergencia LED, detector de movimiento por radar Equipamiento adicional: clips de acero inoxidable Aplicación: metro, áreas de estacionamiento, instalaciones industriales, Estaciones de tren

DATI GENERALI Durata (L80B10): 50 000 h Campo di temperatura d’esercizio: -25˚C ... +30˚C Disponibili su richiesta: DIM 1..10V, DALI, modulo d’emergenza LED, sensore di movimento a radar Equipaggiamento aggiuntivo: clips made of stainless steel Applicazione: metro, parcheggi, strutture industriali, stazioni

DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 50 000 h Température de fonctionnement: -25˚C ... +30˚C Disponible sur demande: DIM 1..10V, DALI, module d’éclairage LED d’urgence, détecteur de mouvement radar Équipement complémentaire: clips en acier inoxydable Application: métro, parkings, industriel, gares

48

Couleur: gris Diffuseur: acrylique (PMMA)

ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE


LUGTRAIN LED CCT

IP

IK

K

LxWxH

Tipo de equipamiento: ED | Tipo di accessorio: ED | Type d’équipement: ED 130142.5L01.110

IK05

IP65

58

6600

114

4000

≥80

2000 275 245

23,0

130142.5L02.110

IK05

IP65

58

6350

109

3000

≥80

2000 275 245

23,0

Tipo de equipamiento: altavoz 15W | Tipo di accessorio: altoparlante 15W | Type d’équipement: haut-parleur 15W 130142.5L01.111

IK05

IP65

58

6600

114

4000

≥80

2000 275 245

24,0

130142.5L02.111

IK05

IP65

58

6350

109

3000

≥80

2000 275 245

24,0

-

-

2000 275 245

27,0

Tipo de equipamiento: - | Tipo di accessorio: - | Type d’équipement: 130142.0000.000

IK10

IP65/20

-

-

Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%.

Cámaras de cables Camere per i fili Chambres à câbles

Cámara luminosa Camera di illuminazione Chambre de lumière

Versiones disponibles | Versioni disponibili | Versions disponibles

Módulo de iluminación Modulo con apparecchio luminoso Module avec luminaire

Módulo de iluminación con altavoz Modulo con apparecchio luminoso e altoparlante Module brillant avec haut-parleur

Módulo vacío Modulo vuoto Module vide

Posibles modificaciones | Possibili modifiche | Modifications possibles

Módulo con luminaria RUNA 1 LED Modulo con RUNA 1 LED Module avec luminaire RUNA 1 LED

Módulo con altavoz Modulo con altoparlante Module avec haut-parleur

La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires

Módulo con cámara Modulo con telecamera di sorveglianza Module avec caméra

49


INTEGRATED COMMUNIACTION CENTRE POZNAŃ, POLAND LUGTRAIN LED


ALGIERS METRO LUGTRAIN LED


LUG Light Factory Sp. z o.o.

ul. Gorzowska 11, 65-127 Zielona Gรณra, Poland tel. +48 68 45 33 200, fax +48 68 45 33 201 export@lug.com.pl

www.lug.com.pl

LUG_Infrastructure_072019_ES_IT_FR URBINO_EN_PL_DE_XII_2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.