ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA ILLUMINAZIONE STRADALE ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
CARRILES BICI APARCAMIENTOS INSTALACIONES INDUSTRIALES CIUDAD
ES I IT I FR
ZIELONA GÓRA, POLAND URBINO LED
Iluminación de la infraestructura Illuminazione stradale Éclairage infrastructurelle
ES
IT
FR
INFORMACIÓN
INFORMAZIONI
INFORMATIONS
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%.
Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%.
Tolérance flux lumineux +/- 10%.
Tolerancia del potencia +/- 5%.
Tolleranza del potenza +/- 5%.
Tolérance de puissance +/- 5%.
El flujo luminoso en la hoja de datos varía dependiendo del ángulo del haz, lo que también afecta la eficacia de la luminaria. Información detallada sobre cada índice de luminarias está disponible en nuestro sitio web.
Il flusso luminoso sulla scheda varia a seconda dell’angolo del fascio, che influenza anche l’efficacia dell’apparecchio. Informazioni dettagliate su ciascun indice apparecchio è disponibile sul nostro sito.
Le flux lumineux sur la fiche technique varie en fonction de l’angle du faisceau, ce qui affecte également l’efficacité du luminaire. Des informations détaillées sur chaque code de luminaire sont disponibles sur notre site Web.
Haz de luz, distribución de la intensidad lumínica y rendimiento lumínico conformes con la norma EN ISO 17025:2005, para la serie de normas EN13032 y norma LM-79.
Il flusso luminoso, la ripartizione dell’intensità della luce ed il rendimento luminoso sono stati esaminati secondo le norme EN ISO 17025:2005 per una serie delle norme EN13032 e della norma LM-79.
Le flux lumineux, la répartition de l’intensité lumineuse et l’efficacité lumineuse suivant EN ISO 17025: 2005 - EN13032 et LM-79.
Tenga en cuenta que la luminaria estándar no está diseñada para usarse en un ambiente con un alto grado de salinidad. Si es necesario adaptar la luminaria para que funcione en dicho entorno, contáctese con nuestro Departamento de ventas para confirmar la posibilidad de utilizar una capa protectora adicional. La información más actualizada sobre el producto, condiciones Generales de Garantía en nuestro sitio web www.luglightfactory.com/es
Si prega di notare che l’apparecchio di illuminazione standard non è destinato all’uso in un ambiente con un alto grado di salinità. Se è necessario adattare l’apparecchio per funzionare in tale ambiente, contattare il nostro ufficio commerciale per confermare la possibilità di utilizzare un rivestimento protettivo aggiuntivo. I dati attuali sul prodotto, condizioni generali di garanzia sono disponibili sul nostro sito www. luglightfactory.com/it
Veuillez noter que le luminaire standard n’est pas conçu pour être utilisé dans un environnement présentant un degré élevé de salinité. S’il est nécessaire d’adapter le luminaire pour travailler dans un tel environnement, veuillez contacter notre service commercial pour confirmer la possibilité d’utiliser un revêtement de protection supplémentaire. Actuellement informations sur les produits et les dispositions générales disponibles sur notre site Web www.luglightfactory.fr
URBINI LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique
20 - 41 W 1750 - 4400 lm >120 lm/W 2
BICI CARRILES ABILI L IC PISTE C LABLES C PISTES CY
AVENIDA LENS LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique
18 - 49 W 2200 - 6350 lm >120 lm/W 8
PARQUES PARCHI PARCS
URBANO LED / URBANO TWILIGHT LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique
87 - 200 W 12400 - 23300 lm >144 lm/W 13
AUTOVÍAS STRADE ESPRESSE AUTOROUTES
ES
IT
FR
La elección adecuada de la iluminación es una cuestión clave tanto para el confort como para la seguridad de todos los usuarios de las infraestructuras de comunicación. Las soluciones adecuadas garantizan la óptima iluminación, pero también producen ahorros y son inocuas para el medio ambiente
L’illuminazione stradale adeguata è fondamentale per la sicurezza e il comfort di tutti gli utenti delle infrastrutture stradali. La scelta di soluzioni di illuminazione adeguate non solo fornisce un’illuminazione ottimale, ma comporta anche notevoli risparmi ed è rispettosa dell’ambiente. Grazie all’utilizzo di una serie di soluzioni moderne, gli apparecchi di illuminazione stradale della LUG Light Factory sono la ottima scelta, sia per progettare l’illuminazione per nuovi investimenti infrastrutturali che per la modernizzazione dell’illuminazione già funzionante realizzata nella tecnologia convenzionale.
Le choix approprié de l’éclairage joue un rôle prépondérant pour le confort et la sécurité de tous les utilisateurs d’infrastructures routières. L’utilisation de solutions appropriées fournit non seulement un éclairage optimal, mais apporte également des économies importantes et est respectueuse de l’environnement.
Gracias a una serie de soluciones modernas, las luminarias de carreteras de la empresa LUG Light Factory son la mejor opción que existe. No importa si está diseñando la iluminación para una inversión nueva o desea modernizar una iluminación que funciona basada en de tecnologías tradicionales La apuesta por una iluminación moderna significa para los diseñadores la creación de una imagen positiva y moderna de un municipio o una ciudad que cuida por el medio ambiente y por sus habitantes. Les animamos a conocer nuestro catálogo, donde abordamos el tema de la iluminación infraestructural y presentamos la oferta de LUG Light Factory.
4
La scelta dell’illuminazione innovativa per i proggetti infrastrutturali può anche creare un’immagine positiva di un comune moderno o una città che si prende cura dell’ambiente e della sicurezza dei suoi cittadini. Vi invitiamo a vedere il nostro catalogo e scoprire di più sull’illuminazione stradale in generale ed esplorare l’offerta di LUG Light Factory.
Grâce à l’utilisation d’une série de solutions modernes, les luminaires d’éclairage routier LUG Light Factory constituent le choix optimal tant pour la conception de l’éclairage pour les nouveaux investissements d’infrastructure que pour la modernisation de l’éclairage déjà opérationnel dans la technologie traditionnelle. Le choix d’un éclairage moderne pour les projets d’infrastructure peut également créer une image positive et moderne d’une municipalité ou d’une ville soucieuse de l’environnement et de la sécurité de ses résidents. Nous vous invitons à consulter ce catalogue dans lequel nous essaierons de vous éclairer sur le sujet de l’éclairage d’infrastructure et l’offre de LUG Light Factory.
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
TRAFFIK LED / TRAFFIK R LED
NEW
Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique
19 - 69 W 2350 - 10150 lm >155 lm/W 14
AUTOPISTAS STRADE URBANE ROUTES LOCALES
POWERLUG LED
APARCAMIENTOS PARCHEGGI PARCS DE STATIONNEM ENT
Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Angulo del haz | Angolo di emissione | Angle de faisceau
155 W 19100 - 20250 lm >120 lm/W 4
URBINO LED / URBINO TWILIGHT LED
PASOS DE PEATONES PASSAGGI PEDONALI PASSAGES PIÉTONS
29 - 106 W 3000 - 14500 lm >150 lm/W 18
Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Óptica | Ottica | Optique
LUGTRAIN LED Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité
58 W 6350, 6600 lm >110 lm/W
ESTACIONES DE TREN STAZIONI FERROVIARIE GARES
CRUISER 2 LED
CIUDAD CIT TÀ VILLE
Potencia | Potenza | Puissance Flujo | Flusso | Lumen Eficiencia | Efficienza | Efficacité Angulo del haz | Angolo di emissione | Angle de faisceau
103 - 175 W 11800 - 22100 lm >130 lm/W 3
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
5
SISTEMAS ÓPTICOS | SISTEMI OTTICI | SYSTÈMES OPTIQUES ES
10-12 m
38 - 45 m
Toda una serie de sistemas ópticos de autor, usados en las luminarias URBANO LED, permite canalizar una luz de calidad superior directamente a la carretera. En proyectos nuevos, esta tecnología permite una distancia entre los postes de hasta aprox. 45 metros. Si se trabaja con una infraestructura ya existente (distancia entre los postes de 28 a 30 metros), esta tecnología reduce el consumo de la energía eléctrica en un 30-40% en comparación con la tecnología tradicional. La óptima canalización de la luz aumenta el confort de todos los usuarios de la infraestructura mejorando la visibilidad, el reconocimiento de los colores y la reducción del efecto de desenfoque.
IT Una serie di sistemi ottici sviluppati dagli ingegneri della LUG consentono di orientare in modo ottimale la luce di alta qualità sulla superficie della strada. Con nuovi investimenti, consentono di disporre i pali della luce con la distanza di 45 metri. Invece quando si modernizzano le infrastrutture già funzionanti (con i pali della luce posti con la distanza di 28-30 metri), è possibile una riduzione del consumo energetico del 30-40% rispetto alla tecnologia convenzionale. La luce orientata in modo ottimale aumenta il comfort di tutti gli utenti delle infrastrutture stradali, migliorando la visibilità e la percezione del colore, oltre a ridurre l’effetto bagliore.
FR Une série de systèmes optiques d’auteur utilisés dans les luminaires URBANO LED permet de diriger de manière optimale une lumière de haute qualité sur le revêtement de la route. Avec de nouvelles conceptions, cela permet l’espacement des colonnes d’éclairage même tous les 45 mètres. Cependant, l’utilisation de l’infrastructure existante (espacement des colonnes tous les 28-30 mètres) réduit la consommation d’électricité de 30 à 40% par rapport à la technologie conventionnelle. La lumière dirigée de manière optimale augmente le confort de tous les utilisateurs de l’infrastructure en améliorant la visibilité, la perception des couleurs et en réduisant l’effet d’éblouissement.
BOLESŁAWIEC, POLAND URBINO LED 6
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
ÓPTICAS ESTÁNDAR | OTTICA STANDARD | OPTIQUES STANDARD O1 - para autopistas O1 - les autoroutes O1 - per autostrade
O2 - para vías rápidas O2 - les routes nationales/départementales O2 - per superstrade
O5 - para carreteras de la zona residencial O5 - les zones résidentielles O5 - per strade residenziali
O6 - para pasos peatonales O6 - les passages piéton O6 - per passaggi pedonali
O3 - para carreteras locales O3 - les voies communales O3 - per strade locali
O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - les routes urbaines O4 - per strade urbane
O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - les voies communales et les routes urbaines O8 - per le strade della città e locali
O7 - para iluminación de áreas O7 - l’eclairage des zones O7 - per l’illuminazione di un’area
ES
IT
FR
En las luminarias URBANO LED y URBINO LED se puede aplicar uno de 8 ópticos diferentes, elaborados para ajustarse de forma perfecta a las condiciones de la carretera y las necesidades del usuario, gracias a la distribución adecuada de la luz y el haz de la luminaria. Los diseñadores de LUG, a la hora de crear los sistemas ópticos, han analizado en su conjunto las cuestiones destinadas a mejorar la seguridad y la ergonomía de la iluminación infraestructural.
Gli apparecchi LED URBANO e LED URBINO offrono la possibilità di utilizzare uno degli 8 sistemi ottici diversi. Ciò consente di adattare la soluzione di illuminazione alle condizioni e ai requisiti del progetto dell’utente utilizzando una corretta distribuzione della luce ed un flusso luminoso. Gli ingegneri della LUG hanno adottato una serie di fattori durante la progettazione di un’illuminazione infrastrutturale completamente sicura ed ergonomica.
Dans les luminaires URBANO LED et URBINO LED, il est possible d’utiliser l’une des 8 optiques différentes conçues pour s’adapter parfaitement aux conditions de la route et aux besoins de l’utilisateur, grâce à une répartition de la lumière et un flux de luminaires appropriés. Les concepteurs de LUG qui créent une variété de systèmes optiques ont analysé une série de problèmes pour une sécurité totale et un éclairage d’infrastructure ergonomique.
O1
02
03
04
05
06
07
08
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
7
100.000 h
VIDA ÚTIL DURATA VIABILITÉ
ES
IT
FR
Las luminarias especialmente diseñadas, los sistemas ópticos y las fuentes de luz adecuadamente configurados han permitido a los ingenieros de LUG crear luminarias de una vida útil de hasta cien mil horas manteniendo los parámetros L90B10. Para la construcción de las luminarias se ha seleccionado una aleación de aluminio de capacidad térmica aumentada. Gracias a ello, las luminarias absorben de forma óptima el calor generado por los módulos LED y lo canalizan afuera, aumentando así la vida útil de las fuentes de luz.
Un corpo appositamente progettato, sistemi ottici opportunamente selezionati e sorgenti luminose hanno permesso agli ingegneri della LUG di progettare un apparecchio che offre una durata fino a 100 mila ore (L90B10). Una lega di alluminio accuratamente selezionata con una maggiore capacità termica viene utilizzata per la produzione dell’apparecchio. Questo permette al corpo di ricevere in modo ottimale il calore prodotto dai moduli LED ed estrarlo efficacemente al di fuori di ciò che aumenta la durata di vita delle sorgenti luminose.
Un boîtier spécialement conçu, des systèmes optiques et des sources de lumière correctement sélectionnés ont permis aux ingénieurs LUG de créer un luminaire de viabilité pouvant atteindre 100 000 heures tout en maintenant les paramètres L90B10. Un alliage d’aluminium spécial avec une capacité thermique accrue a été sélectionné pour la construction du boîtier. Grâce à cela, le raccord reçoit de manière optimale la chaleur générée par les modules LED et la renvoie efficacement à l’extérieur, allongeant ainsi la viabilité des sources lumineuses.
Gracias a los métodos innovadores de diseño y la investigación realizada, los diseñadores de LUG obtienen unos parámetros que permiten a URBANO LED trabajar en temperaturas de hasta 55°C.
I metodi innovativi di progettazione e ricerca hanno consentito agli ingegneri della LUG di ottenere parametri che consentono a URBANO LED di funzionare anche alle temperature fino a 55°C.
Des méthodes de conception innovantes et des recherches modernes permettent aux concepteurs de LUG d’obtenir des paramètres qui permettent à URBANO LED de fonctionner à des températures allant jusqu’à 55°C.
8
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
SMART LIGHTING ES
IT
FR
La tecnología inteligente de iluminación es una oportunidad histórica para repensar y redescubrir las ciudades basándose en un modelo más transparente, democrático y flexible. LUG Light Factory ayuda a reconstruir las ciudades como estructuras inteligentes mediante la integración de sistema urbanos, lo que se traduce en una gestión más eficiente de los recursos humanos. El entorno inteligente de las redes de iluminación es el primer paso hacia las soluciones urbanas inteligentes.
La tecnologia intelligente è un’opportunità storica per ripensare e reinventare le città in un modello più aperto, trasparente, democratico e reattivo. LUG Light Factory aiuta a trasformare le localizzazioni in città intelligenti integrando i sistemi municipali che si traducono semplicemente nella gestione delle risorse in modo più efficiente. Una rete di illuminazione intelligente dell’ambiente è un primo passo verso soluzioni delle città intelligenti.
La technologie d’éclairage intelligent est une occasion historique de repenser et de redécouvrir les villes sur la base d’un modèle plus ouvert, transparent, démocratique et flexible. LUG Light Factory aide à transformer les villes en structures intelligentes en intégrant les systèmes urbains, ce qui se traduit par une gestion plus efficace des ressources. L’environnement intelligent du réseau d’éclairage est le premier pas vers des solutions urbaines intelligentes.
GATEWAY
SENSORS
LAN GSM Wi-Fi
REPORTS ANALYSIS
LUMINAIRES
MANAGEMENT NOTIFICATIONS
CLOUD
WLCQ (Whole Life Cycle Quality)
WLCQ (Whole Life Cycle Quality)
WLCQ (Whole Life Cycle Quality)
Los mejores parámetros durante todo el ciclo de vida de la luminaria.
I parametri di illuminazione più vantaggiosi durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Les paramètres les plus favorables toutau long du cycle de travail du luminaire.
En las soluciones LED estándar, el haz luminoso pierde su potencia a lo largo del ciclo de vida de la luminaria.
Nelle soluzioni di illuminazione standard, il flusso luminoso dei LED diminuisce leggermente durante il loro ciclo di vita.
Dans les solutions LED standard, le flux lumineux du luminaire diminue pendant tout le cycle d’utilisation du luminaire.
La funzione WLCQ regola il consumo energetico dell’apparecchio, mantenendo allo stesso tempo un flusso luminoso costante durante tutto il ciclo di vita, ciò che non solo mantiene un’alta qualità della luce, ma porta anche dei risparmi. Consente inoltre di mantenere un livello costante di illuminazione per la strada e perciò un elevato livello di sicurezza. I grafici sottostanti mostrano i vantaggi della tecnologia LLOC utilizzata con la funzione WLCQ paragonata alla tecnologia standard.
La fonction WLCQ vous permet de maintenir le flux lumineux à un niveau constant, en compensant la baisse de la consommation accrue. Cela permet de maintenir des conditions d’éclairage de la route constantes et donc un niveau de sécurité élevé. Les graphiques suivants comparent la technologie standard avec la technologie LLOC avec la fonction WLCQ.
La función WLCQ permite mantener el haz luminoso en un nivel estable compensando su reducción con un consumo de potencia aumentado. Así, se mantienen las condiciones de iluminación de la carretera y el alto de nivel de seguridad. Los diagramas de abajo comparan la tecnología estándar con la tecnología LLOC y su función WLCQ.
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
9
PODWARPIE, POLAND URBANO LED
OLSZYNA, POLAND URBINO LED
URBANO LED
Disponible también | Disponibile anche | Disponible aussi
URBANO TWILIGHT LED +NEMA SOCKET
ES
IT
FR
Moderna luminaria LED para iluminación pública.
Lampada stradale professionale a LED.
Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/76mm, en poste ø60/48mm (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) - modificación .834, en brazo ø60/76mm, en brazo ø60/48mm (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) - modificación .834 Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.049 m² Color: gris, grafito Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/76mm, sul pilone ø60/48mm (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) - modifica .834, sul braccio mobile ø60/76mm, sul braccio mobile ø60/48mm (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) - modifica .834 Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.049 m² Colore: grigio, grafite Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/76mm, sur un pilier ø60/48mm (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) - modification .834, sur un potance ø60/76mm, sur un potance ø60/48mm (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) - modification .834 Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.049 m² Couleur: gris, graphite Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 2x2,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 2x2,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 2x2,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O1 - para autopistas, O2 - para vías rápidas, O3 - para carreteras locales, O4 - para las carreteras de la ciudad, O5 - para carreteras de la zona residencial, O7 - para iluminación de áreas, O8 - para la ciudad y las carreteras locales, O50 - para vías rápidas, O51 - para carreteras locales, O52 - para las carreteras de la ciudad, O53 - para carreteras de la zona residencial, O54 - para iluminación de áreas, O55 - para la ciudad y las carreteras locales ULOR / DLOR: 0% / 100%
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O1 - per autostrade, O2 - per superstrade, O3 - per strade locali, O4 - per strade urbane, O5 - per strade residenziali, O7 - per l’illuminazione di un’area, O8 - per le strade della città e locali, O50 - per superstrade, O51 - per strade locali, O52 - per strade urbane, O53 - per strade residenziali, O54 - per l’illuminazione di un’area, O55 - per le strade della città e locali ULOR / DLOR: 0% / 100%
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O1 - les autoroutes, O2 - les routes nationales/ départementales, O3 - les voies communales, O4 - les routes urbaines, O5 - les zones résidentielles, O7 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O8 - les voies communales et les routes urbaines, O50 - les routes nationales/ départementales, O51 - les voies communales, O52 - les routes urbaines, O53 - les zones résidentielles, O54 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O55 - les voies communales et les routes urbaines ULOR / DLOR: 0% / 100%
INFORMACION GENERAL Vida útil LED (L90): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: 5°, seccionador (para clase de protección I), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas. La posibilidad de utilizar una o más fuentes de alimentación en la luminaria. Equipamiento adicional: luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø60/48mm (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) - extensión del índice: .834 Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria Aplicación: autopistas, vías rápidas, carreteras locales, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas
DATI GENERALI Durata LED (L90): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: 5 °, morsetto sezionatore a coltello (per classe di protezione I), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili. La possibilità di utilizzare uno o più alimentatori nell’apparecchio. Equipaggiamento aggiuntivo: apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø60/48mm (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) - estensione indice: .834 Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante Applicazione: autostrade, superstrade, strade locali, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area
DONNÉES GENERALES Durée de vie LED (L90): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: 5°, interrupteur à couteau (pour la classe de protection I), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils. La possibilité d’utiliser une ou plusieurs alimentations dans le luminaire. Équipement complémentaire: luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø60/48mm (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) - extension d’index: .834 Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: les autoroutes, les routes nationales/ départementales, les voies communales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones
O1 - para autopistas O1 - per autostrade O1 - pour les autoroutes
12
O2 - para vías rápidas O2 - per superstrade O2 - pour les routes express
O3 - para carreteras locales O3 - per strade locali O3 - pour les routes locales
O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - per strade urbane O4 - pour les routes de la ville
O5 - para calles de zonas residenciales O5 - per strade residenziali O5 - pour les routes de la région de résidence
O7 - para iluminación de áreas O7 - per l’illuminazione di un’area O7 - pour l’éclairage de zone
O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - per le strade della città e locali O8 - pour la ville / routes locales
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
URBANO LED CCT K
LxWxH
Tipo: Regulación 0° ... +15° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Tipo: Regolazione 0° ... +15° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Type: Régulation 0° ... +15° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) 13019X.5L05.1X
I
103
12400
120
4000
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L05.2X
II
103
12400
120
4000
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L06.1X
I
103
12400
120
5700
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L06.2X
II
103
12400
120
5700
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L08.1X
I
153
18750
123
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L08.2X
II
153
18750
123
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L09.1X
I
153
18750
123
5700
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L09.2X
II
153
18750
123
5700
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L11.1X
I
200
22900
114
4000
>70
-40 ... +35
730 295 135
12,4
13019X.5L12.1X
I
200
22900
114
5700
>70
-40 ... +35
730 295 135
12,4
Tipo: Regulación -15° ... 0° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Tipo: Regolazione -15° ... 0° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) | Type: Régulation -15° ... 0° (O1, O2, O3, O4, O5, O7, O8) 13019X.5L05.1X1
I
103
12400
120
4000
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L05.2X1
II
103
12400
120
4000
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L06.1X1
I
103
12400
120
5700
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L06.2X1
II
103
12400
120
5700
>70
-40 ... +55
730 295 135
11,0
13019X.5L08.1X1
I
153
18750
123
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L08.2X1
II
153
18750
123
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L09.1X1
I
153
18750
123
5700
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L09.2X1
II
153
18750
123
5700
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,2
13019X.5L11.1X1
I
200
22900
114
4000
>70
-40 ... +35
730 295 135
12,4
13019X.5L12.1X1
I
200
22900
114
5700
>70
-40 ... +35
730 295 135
12,4
Tipo: Regulación 0° ... +15° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Tipo: Regolazione 0° ... +15° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Type: Régulation 0° ... +15° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) 13019X.5L31.1X
I
87
12550
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L31.2X
II
87
12550
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L32.1X
I
131
18850
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L32.2X
II
131
18850
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L33.1X
I
164
23300
142
4000
>70
-40 ... +35
730 295 135
11,0
13019X.5L33.2X
II
164
23300
142
4000
>70
-40 ... +35
730 295 135
11,0
Tipo: Regulación -15° ... 0° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Tipo: Regolazione -15° ... 0° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) | Type: Régulation -15° ... 0° (O50, O51, O52, O53, O54, O55) 13019X.5L31.1X1
I
87
12550
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L31.2X1
II
87
12550
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L32.1X1
I
131
18850
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L32.2X1
II
131
18850
144
4000
>70
-40 ... +50
730 295 135
11,0
13019X.5L33.1X1
I
164
23300
142
4000
>70
-40 ... +35
730 295 135
11,0
13019X.5L33.2X1
II
164
23300
142
4000
>70
-40 ... +35
730 295 135
11,0
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 13019
.5L05.1
. 834 Tipo de luminaria | Tipo di lampada | Type de luminaire 834 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø60/48mm bajo pedido (solo para luminarias con un grado de regulación 0° ... +15°) | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø60/48mm su richiesta (solo per apparecchi con un grado di regolazione 0° ... +15°) | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø60/48mm sur demande (uniquement pour les luminaires avec un degré de régulation de 0° ... +15°) Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique 1 2 3 4 5 7 8 10 11 12 13 14 15
O1 - para autopistas | per autostrade | les autoroutes O2 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O3 - para carreteras locales | per strade locali | les voies communales O4 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines O5 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles O7 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones O8 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines O50 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O51 - para carreteras locales | per strade locali | les voies communales O52 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines O53 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles O54 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones O55 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines
grafito | grafite | graphite
Color | Colour | Couleur 2 5
gris | grigio | gris grafito | grafite | graphite
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
13
PODWARPIE, POLAND URBANO LED
TRAFFIK LED NEW
DATOS TÉCNICOS Montaje: en brazo ø60/48mm Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.033 m² Color: gris Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: sul braccio mobile ø60/48mm Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.033 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un potance ø60/48mm Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.033 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 3x1,5 mm² con una longitud de 60 cm, luminaria equipada con alambre de 5x1,5 mm² con una longitud de 60 cm, luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 60 cm, luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 60 cm
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 3x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm, apparecchio dotato 5x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm, apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm, apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 60 cm
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 3x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm, luminaire équipé d’un fil de 5x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm, luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm, luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 60 cm
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O27 - por carreteras locales, O28 - para vías rápidas, O29 - para las carreteras de la ciudad, O30 - para carreteras de la zona residencial, O32 - para parques y estacionamientos, O46 - para vías rápidas, O41 - por carreteras locales, O42 - para las calles de la ciudad, O43 - para calles de zonas residenciales, O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O45 - para iluminación de áreas, O47 - para la ciudad y las carreteras locales, O48 - para superficies mojadas ULOR / DLOR: 0% / 100%
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O27 - per strade locali, O28 - per superstrade, O29 - per strade urbane, O30 - per strade residenziali, O32 - per parchi e parcheggi, O46 - per superstrade, O41 - per strade locali, O42 - per strade urbane, O43 - per strade residenziali, O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O45 - per l’illuminazione di un’area, O47 - per le strade della città e locali, O48 - per superfici bagnate ULOR / DLOR: 0% / 100%
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O27 - les voies communales, O28 - les routes nationales/ départementales, O29 - les routes urbaines, O30 - les zones résidentielles, O32 - pour les parcs et les parkings, O46 - les routes nationales/ départementales, O41 - les voies communales, O42 - les routes urbaines, O43 - les zones résidentielles, O44L - les passages piéton côté gauche, O44P - les passages piéton côté droite, O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O47 - les voies communales et les routes urbaines, O48 - pour les surfaces humides ULOR / DLOR: 0% / 100%
INFORMACION GENERAL Disponible bajo solicitud: DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria; luminaria disponible en protección clase I y II Aplicación: carreteras locales, vías rápidas, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas, caminos, paseo, áreas de estacionamiento
DATI GENERALI Disponibili su richiesta: DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante; apparecchio disponibile nella classe di protezione I e II Applicazione: strade locali, superstrade, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area, vialetti da passeggio, lungomari, parcheggi
DONNÉES GENERALES Disponible sur demande: DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire; luminaire disponible en classes de protection I et II Application: les voies communales, les routes nationales/ départementales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones, boulevards, promenades, parkings
O27 - por carreteras locales O27 - per strade locali O27 - les voies communales
16
O28 - para vías rápidas O28 - per superstrade O28 - les routes nationales/ départementales
O29 - para las carreteras de la ciudad O29 - per strade urbane O29 - les routes urbaines
O30 - para carreteras de la zona residencial O30 - per strade residenziali O30 - les zones résidentielles
O32 - para parques y estacionamientos O32 - per parchi e parcheggi O32 - pour les parcs et les parkings
O46 - para vías rápidas O46 - per superstrade O46 - les routes nationales/ départementales
O41 - por carreteras locales O41 - per strade locali O41 - les voies communales
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
TRAFFIK LED CCT K
LxWxH
O27, O28, O29, O30, O32 óptica | Ottica O27, O28, O29, O30, O32 | Optiques O27, O28, O29, O30, O32 130292.XL05X.XX0
19
2250
118
3000
>70
-40 ... +50
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL06X.XX0
36
4350
121
3000
>70
-40 ... +45
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL07X.XX0
53
6600
125
3000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL08X.XX0
69
8600
125
3000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL01X.XX0
19
2350
124
4000
>70
-40 ... +50
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL02X.XX0
36
4600
128
4000
>70
-40 ... +45
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL03X.XX0
53
6950
131
4000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL04X.XX0
69
9050
131
4000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
505 230 80
3,5
O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 óptica | Ottica O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 | Optiques O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 130292.XL09X.XX0
23
3450
150
4000
>70
-40 ... +50
(L90) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL10X.XX0
35
5300
151
4000
>70
-40 ... +50
(L90) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL11X.XX0
50
7750
155
4000
>70
-40 ... +50
(L90) 100 000
505 230 80
3,5
130292.XL12X.XX0
68
10150
149
4000
>70
-40 ... +40
(L90) 100 000
505 230 80
3,5
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130292.
L01
.
0 Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique
01 O27 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 02 O28 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 03 O29 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 04 O30 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles 05 O32 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 06 O46 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 07 O41 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 08 O42 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 09 O43 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles 10 O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche 11 O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite 12 O45 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) 13 O47 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines 14 O48 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection
Accesorios | Accessori | Accessoires
1 I 2 II Tipo de equipamiento | Tipo di accessorio | Type d‘équipement 3 DALI 5 ED
O42 - para las calles de la ciudad O42 - per strade urbane O42 - les routes urbaines
O43 - para calles de zonas residenciales O43 - per strade residenziali O43 - les zones résidentielles
O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro O44L - les passages piéton côté gauche
O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro O44P - les passages piéton côté droite
O45 - para iluminación de áreas O45 - per l’illuminazione di un’area O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
150172.01021
TRAFFIK LED Sporte ajustable ø60mm TRAFFIK LED Staffa regolabile ø60mm TRAFFIK LED Support réglable ø60mm
150170.01022
TRAFFIK LED - 2 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connecteurs de terrain IP68
150170.01023
TRAFFIK LED - 3 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connecteurs de terrain IP68
150170.01024
TRAFFIK LED - 4 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connecteurs de terrain IP68
150170.01025
TRAFFIK LED - 5 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connecteurs de terrain IP68
O47 - para la ciudad y las carreteras locales O47 - per le strade della città e locali O47 - les voies communales et les routes urbaines
O48 - para superficies mojadas O48 - per superfici bagnate O48 - pour les surfaces humides
17
TRAFFIK R LED NEW
-10o
+90o
REGULATE
ES
IT
FR
Moderna luminaria LED para iluminación pública.
Lampada stradale professionale a LED.
Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en brazo ø60/48mm, en poste ø60/48mm Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.033 m² Color: gris Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: sul braccio mobile ø60/48mm, sul pilone ø60/48mm Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.033 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un potance ø60/48mm, sur un pilier ø60/48mm Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.033 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 3x1,5 mm² con una longitud de 50 cm, luminaria equipada con alambre de 5x1,5 mm² con una longitud de 50 cm, luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 50 cm, luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 50 cm
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 3x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm, apparecchio dotato 5x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm, apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm, apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 50 cm
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 3x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm, luminaire équipé d’un fil de 5x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm, luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm, luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 50 cm
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O27 - por carreteras locales, O28 - para vías rápidas, O29 - para las carreteras de la ciudad, O30 - para carreteras de la zona residencial, O32 - para parques y estacionamientos, O46 - para vías rápidas, O41 - por carreteras locales, O42 - para las calles de la ciudad, O43 - para calles de zonas residenciales, O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O45 - para iluminación de áreas, O47 - para la ciudad y las carreteras locales, O48 - para superficies mojadas ULOR / DLOR: 0% / 100%
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O27 - per strade locali, O28 - per superstrade, O29 - per strade urbane, O30 - per strade residenziali, O32 - per parchi e parcheggi, O46 - per superstrade, O41 - per strade locali, O42 - per strade urbane, O43 - per strade residenziali, O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O45 - per l’illuminazione di un’area, O47 - per le strade della città e locali, O48 - per superfici bagnate ULOR / DLOR: 0% / 100%
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O27 - les voies communales, O28 - les routes nationales/ départementales, O29 - les routes urbaines, O30 - les zones résidentielles, O32 - pour les parcs et les parkings, O46 - les routes nationales/ départementales, O41 - les voies communales, O42 - les routes urbaines, O43 - les zones résidentielles, O44L - les passages piéton côté gauche, O44P - les passages piéton côté droite, O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O47 - les voies communales et les routes urbaines, O48 - pour les surfaces humides ULOR / DLOR: 0% / 100%
INFORMACION GENERAL Disponible bajo solicitud: DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: -10° a 90° (cada 5°) Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria; luminaria disponible en protección clase I y II Aplicación: carreteras locales, vías rápidas, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas, caminos, paseo, áreas de estacionamiento
DATI GENERALI Disponibili su richiesta: DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: da -10° a 90° (ogni 5°) Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante; apparecchio disponibile nella classe di protezione I e II Applicazione: strade locali, superstrade, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area, vialetti da passeggio, lungomari, parcheggi
DONNÉES GENERALES Disponible sur demande: DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: -10° à 90° (tous les 5°) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire; luminaire disponible en classes de protection I et II Application: les voies communales, les routes nationales/ départementales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones, boulevards, promenades, parkings
O27 - por carreteras locales O27 - per strade locali O27 - les voies communales
18
O28 - para vías rápidas O28 - per superstrade O28 - les routes nationales/ départementales
O29 - para las carreteras de la ciudad O29 - per strade urbane O29 - les routes urbaines
O30 - para carreteras de la zona residencial O30 - per strade residenziali O30 - les zones résidentielles
O32 - para parques y estacionamientos O32 - per parchi e parcheggi O32 - pour les parcs et les parkings
O46 - para vías rápidas O46 - per superstrade O46 - les routes nationales/ départementales
O41 - por carreteras locales O41 - per strade locali O41 - les voies communales
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
TRAFFIK R LED CCT K
LxWxH
O27, O28, O29, O30, O32 óptica | Ottica O27, O28, O29, O30, O32 | Optiques O27, O28, O29, O30, O32 130292.XL05X.XX1
19
2250
118
3000
>70
-40 ... +50
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL06X.XX1
36
4350
121
3000
>70
-40 ... +45
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL07X.XX1
53
6600
125
3000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL08X.XX1
69
8600
125
3000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL01X.XX1
19
2350
124
4000
>70
-40 ... +50
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL02X.XX1
36
4600
128
4000
>70
-40 ... +45
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL03X.XX1
53
6950
131
4000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL04X.XX1
69
9050
131
4000
>70
-40 ... +40
(L75) 100 000
615 230 80
4,1
O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 óptica | Ottica O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 | Optiques O46, O41, O42, O43, O44L, O44P, O45, O47, O48 130292.XL09X.XX1
23
3450
150
4000
>70
-40 ... +50
(L90) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL10X.XX1
35
5300
151
4000
>70
-40 ... +50
(L90) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL11X.XX1
50
7750
155
4000
>70
-40 ... +50
(L90) 100 000
615 230 80
4,1
130292.XL12X.XX1
68
10150
149
4000
>70
-40 ... +40
(L90) 100 000
615 230 80
4,1
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130292.
L01
.
0 Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique
01 O27 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 02 O28 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 03 O29 - para las carreteras de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 04 O30 - para carreteras de la zona residencial | per strade residenziali | les zones résidentielles 05 O32 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 06 O46 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 07 O41 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 08 O42 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 09 O43 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles 10 O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche 11 O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite 12 O45 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) 13 O47 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines 14 O48 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection
Accesorios | Accessori | Accessoires
1 I 2 II Tipo de equipamiento | Tipo di accessorio | Type d‘équipement 3 DALI 5 ED
O42 - para las calles de la ciudad O42 - per strade urbane O42 - les routes urbaines
O43 - para calles de zonas residenciales O43 - per strade residenziali O43 - les zones résidentielles
O44L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo O44L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro O44L - les passages piéton côté gauche
O44P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha O44P - per passaggi pedonali, traffico lato destro O44P - les passages piéton côté droite
O45 - para iluminación de áreas O45 - per l’illuminazione di un’area O45 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
150170.01022
TRAFFIK LED - 2 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 2 connecteurs de terrain IP68
150170.01023
TRAFFIK LED - 3 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 3 connecteurs de terrain IP68
150170.01024
TRAFFIK LED - 4 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 4 connecteurs de terrain IP68
150170.01025
TRAFFIK LED - 5 conectores de campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connettori di campo IP68 TRAFFIK LED - 5 connecteurs de terrain IP68
O47 - para la ciudad y las carreteras locales O47 - per le strade della città e locali O47 - les voies communales et les routes urbaines
O48 - para superficies mojadas O48 - per superfici bagnate O48 - pour les surfaces humides
19
URBINO LED
Disponible también | Disponibile anche | Disponible aussi
URBINO TWILIGHT LED +NEMA SOCKET Accesorios | Accessori | Accessoires
150170.00818 150173.00906
Soporte de pared ø60mm Staffa ø60mm Support mural ø60mm
ES
IT
FR
Moderna luminaria LED para iluminación pública.
Lampada stradale professionale a LED.
Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/48mm, en poste ø76mm - modificación .829, en brazo ø60/48mm, en brazo ø76mm - modificación .829
DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/48mm, sul pilone ø76mm - modifica .829, sul braccio mobile ø60/48mm, sul braccio mobile ø76mm - modifica .829 Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.039 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/48mm, sur un pilier ø76mm - modification .829, sur un potance ø60/48mm, sur un potance ø76mm - modification .829 Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.039 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 2x2,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 2x2,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 2x2,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O2 - para vías rápidas, O3 - por carreteras locales, O4 - para las calles de la ciudad, O5 - para calles de zonas residenciales, O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O7 - para iluminación de áreas, O8 - para la ciudad y las carreteras locales, O26 - para superficies mojadas, O33 - para vías rápidas, O34 - por carreteras locales, O35 - para las calles de la ciudad, O36 - para calles de zonas residenciales, O37P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O37L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O38 - para iluminación de áreas, O39 - para la ciudad y las carreteras locales, O40 - para superficies mojadas, O2P ULOR / DLOR: 0% / 100%
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O2 - per superstrade, O3 - per strade locali, O4 - per strade urbane, O5 - per strade residenziali, O6P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O6L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O7 - per l’illuminazione di un’area, O8 - per le strade della città e locali, O26 - per superfici bagnate, O33 - per superstrade, O34 - per strade locali, O35 - per strade urbane, O36 - per strade residenziali, O37P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O37L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O38 - per l’illuminazione di un’area, O39 - per le strade della città e locali, O40 - per superfici bagnate, O2P
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O2 - les routes nationales/ départementales, O3 - les voies communales, O4 - les routes urbaines, O5 - les zones résidentielles, O6P - les passages piéton côté droite, O6L - les passages piéton côté gauche, O7 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O8 - les voies communales et les routes urbaines, O26 - pour les surfaces humides, O33 - les routes nationales/ départementales, O34 - les voies communales, O35 - les routes urbaines, O36 - les zones résidentielles, O37P - les passages piéton côté droite, O37L - les passages piéton côté gauche, O38 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings), O39 - les voies communales et les routes urbaines, O40 - pour les surfaces humides, O2P ULOR / DLOR: 0% / 100%
INFORMACION GENERAL Vida útil LED (L90): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensor crepuscular, seccionador, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: -15° a +15° (cada 5°) Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas (extensión del índice: .825), luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm (extensión del índice: .829)
DATI GENERALI Durata LED (L90): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, DIM 1..10V, LLOC, sensore crepuscolare, morsetto sezionatore a coltello, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: da -15° a +15° (ogni 5°) Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili (estensione indice: .825), apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm (estensione indice: .829)
Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria
Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante
Aplicación: vías rápidas, carreteras locales, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, pasos peatonales, iluminación de áreas, caminos, paseo, carriles bici
Applicazione: superstrade, strade locali, strade urbane, strade residenziali, passaggi pedonali, l’illuminazione di un’area, vialetti da passeggio, lungomari, piste cilabili
Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.039 m² Color: gris Difusor: vidrio templado
20
ULOR / DLOR: 0% / 100%
DONNÉES GENERALES Durée de vie LED (L90): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, DIM 1..10V, LLOC, capteur crépusculaire, interrupteur à couteau, 10kV protection contre les surtensions, NTC Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: -15° à +15° (tous les 5°) Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils (extension d’index: .825), luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm (extension d’index: .829) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: les routes nationales/ départementales, les voies communales, les routes urbaines, les zones résidentielles, les passages piéton, l’eclairage des zones, boulevards, promenades, pistes cyclables
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
URBINO LED CCT K
LxWxH
O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26 óptica | Ottica O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26 | Optiques O2, O3, O4, O5, O6P, O6L, O7, O8, O26 130222.5L42X.XX1
29
3000
103
3000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L01X.XX1
29
3150
109
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L02X.XX1
29
3150
109
5700
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L43X.XX1
37
3950
107
3000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L13X.XX1
37
4100
111
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L14X.XX1
37
4100
111
5700
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L44X.XX1
55
5900
107
3000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L04X.XX1
55
6100
111
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L05X.XX1
55
6100
111
5700
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,8
130222.5L45X.XX1
80
9200
115
3000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L07X.XX1
80
9550
119
4000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L08X.XX1
80
9550
119
5700
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L46X.XX1
106
12100
114
3000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L10X.XX1
106
12550
118
4000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L11X.XX1
106
12550
118
5700
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40 óptica | Ottica O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40 | Optiques O33, O34, O35, O36, O37P, O37L, O38, O39, O40 130222.5L74X.XX1
23
3400
148
4000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L75X.XX1
35
5200
149
4000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L76X.XX1
51
7650
150
4000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L77X.XX1
68
10050
148
4000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
130222.5L78X.XX1
102
14500
142
4000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
107
3000
>70
-40 ... +50
550 250 100
6,8
Tipo: Optica O2P | Tipo: Ottica O2P | Type: Optique O2P 130222.5L731.111
87
9300
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130222.5L01
.
1. Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande 825 El acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas bajo pedido | Accesso alla camera di driver senza l‘uso di utensili su richiesta | L‘accès à la chambre d‘entraînement, sans l‘utilisation d‘outils sur demande 829 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm bajo pedido | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm su richiesta | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique 01 02 03 04 05 09 06 08 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20
O2 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O3 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales O4 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines O5 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche O7 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) O8 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines O26 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides O33 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales O34 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales O35 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | es routes urbaines O36 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles O37P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite O37L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche O38 - para iluminación de áreas | per l‘illuminazione di un‘area | l‘eclairage des zones (p.ex. les parkings) O39 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines O40 - para superficies mojadas | per superfici bagnate | pour les surfaces humides
.825
.829
Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection 1 I 2 II La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
21
O5 - para calles de zonas residenciales O5 - per strade residenziali O5 - pour les routes de la région de résidence
O6P - para pasos O6L - para pasos peatonales, tráfico a la peatonales, tráfico del lado derecha izquierdo O6P - per passaggi O6L - per passaggi pedonali, pedonali, traffico lato destro traffico lato sinistro O6P - pour les passages O6L - pour les passages pour piétons, trafic vers pour piétons, trafic du côté la droite gauche
O2 - para vías rápidas O2 - per superstrade O2 - pour les routes express
O3 - para carreteras locales O3 - per strade locali O3 - pour les routes locales
O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - per strade urbane O4 - pour les routes de la ville
O7 - para iluminación de áreas O7 - per l’illuminazione di un’area O7 - pour l’éclairage de zone
O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - per le strade della città e locali O8 - pour la ville et les routes locales
O26 - para superficies mojadas O26 - per superfici bagnate O26 - pour les surfaces humides
O33 - para vías rápidas O33 - per superstrade O33 - les routes nationales/ départementales
O34 - por carreteras locales O34 - per strade locali O34 - les voies communales
O35 - para las calles de la ciudad O35 - per strade urbane O35 - les routes urbaines
O37P - para pasos O36 - para calles de zonas peatonales, tráfico a la residenciales derecha O36 - per strade residenziali O37P - per passaggi O36 - les zones pedonali, traffico lato destro résidentielles O37P - les passages piéton côté droite
O37L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo O37L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro O37L - les passages piéton côté gauche
O38 - para iluminación de áreas O38 - per l’illuminazione di un’area O38 - l’eclairage des zones (p.ex. les parkings)
O39 - para la ciudad y las carreteras locales O39 - per le strade della città e locali O39 - les voies communales et les routes urbaines
O40 - para superficies mojadas O40 - per superfici bagnate O40 - pour les surfaces humides
ZIELONA GÓRA, POLAND URBANO LED
URBINO PREMIUM LED
Accesorios | Accessori | Accessoires
150170.00818 150173.00906
Soporte de pared ø60mm Staffa ø60mm Support mural ø60mm
ES
IT
FR
Moderna luminaria LED para iluminación pública.
Lampada stradale professionale a LED.
Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/48mm, en poste ø76mm - modificación .829, en brazo ø60/48mm, en brazo ø76mm - modificación .829
DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/48mm, sul pilone ø76mm - modifica .829, sul braccio mobile ø60/48mm, sul braccio mobile ø76mm - modifica .829
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/48mm, sur un pilier ø76mm - modification .829, sur un potance ø60/48mm, sur un potance ø76mm - modification .829
Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.039 m² Color: gris Difusor: vidrio templado
Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.039 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.039 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: DALI/ED Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm² / 5x2,5 mm², alambre max 2x2,5 mm² / 4x2,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: DALI/ED Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm² / 5x2,5 mm², cavo max 2x2,5 mm² / 4x2,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: DALI/ED Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² / 5x2,5 mm² câble, max 2x2,5 mm² / 4x2,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O13 - para vías rápidas, O14 - por carreteras locales, O15 - para las calles de la ciudad, O16 - para calles de zonas residenciales, O31 ULOR / DLOR: 0% / 100%
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O13 - per superstrade, O14 - per strade locali, O15 - per strade urbane, O16 - per strade residenziali, O31 ULOR / DLOR: 0% / 100%
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O13 - les routes nationales/ départementales, O14 - les voies communales, O15 - les routes urbaines, O16 - les zones résidentielles, O31 ULOR / DLOR: 0% / 100%
INFORMACION GENERAL Vida útil LED (L90): 100 000 h Información adicional: Ajuste de la inclinación de salto: -15° a +15° (cada 5°) Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas (extensión del índice: .825), luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm (extensión del índice: .829) Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria Aplicación: vías rápidas, carreteras locales, las carreteras de la ciudad, carreteras de la zona residencial, iluminación de áreas, urbanización, espacios públicos, áreas de estacionamiento
DATI GENERALI Durata LED (L90): 100 000 h Informazioni aggiuntive: Salto di regolazione inclinazione: da -15° a +15° (ogni 5°) Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili (estensione indice: .825), apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm (estensione indice: .829) Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante Applicazione: superstrade, strade locali, strade urbane, strade residenziali, l’illuminazione di un’area, quartieri residenziali, spazi pubblici, parcheggi
DONNÉES GENERALES Durée de vie LED (L90): 100 000 h Informations supplémentaires: Réglage de l’inclinaison saut: -15° à +15° (tous les 5°) Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils (extension d’index: .825), luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm (extension d’index: .829) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: les routes nationales/ départementales, les voies communales, les routes urbaines, les zones résidentielles, l’eclairage des zones, les cités résidentielles, espaces publics, parkings
24
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
URBINO PREMIUM LED CCT K
LxWxH
Tipo: O13, O14, O15, O16 óptica | Tipo: Ottica O13, O14, O15, O16 | Type: Optiques O13, O14, O15, O16 130252.6L02X.XX1
DALI/ED
27
3350
124
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
130252.6L05X.XX1
DALI/ED
35
4500
129
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
130252.6L08X.XX1
DALI/ED
51
6600
129
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
130252.6L11X.XX1
DALI/ED
76
10050
132
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
130252.6L14X.XX1
DALI/ED
99
13050
132
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
130252.6L17X.XX1
DALI/ED
128
16150
126
4000
>70
-40 ... +40
550 250 100
7,0
130252.6L20X.XX1
DALI/ED
157
19050
121
4000
>70
-40 ... +35
550 250 100
7,0
Tipo: Optica O14 | Tipo: Ottica O14 | Type: Optique O14 130252.6L241.021
DALI/ED
88
10500
119
3000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
130252.6L261.021
DALI/ED
71
8400
118
3000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
5600
114
3000
>70
-40 ... +55
550 250 100
7,0
Tipo: Optica O31 | Tipo: Ottica O31 | Type: Optique O31 130252.6L251.051
DALI/ED
49
Tenga en cuenta que la luminaria estándar no debe utilizarse en un entorno con una categoría de corrosividad incrementada. El uso de la luminaria para trabajar en un entorno en el que se necesita protección adicional contra la corrosión requiere el uso de un índice con la extensión .985 (bajo pedido). | Si prega di notare che l'apparecchio di illuminazione standard non è destinato all'uso in un ambiente con una categoria di corrosività maggiore. L'uso dell'apparecchio per lavorare in un ambiente per il quale è necessaria un'ulteriore protezione dalla corrosione richiede l'uso di un indice con estensione .985 (su richiesta). | Veuillez noter que le luminaire standard n'est pas destiné à être utilisé dans un environnement avec une catégorie de corrosivité accrue. L'utilisation du luminaire pour travailler dans un environnement pour lequel une protection supplémentaire contre la corrosion est nécessaire nécessite l'utilisation d'un index avec l'extension .985 (sur demande). Para aplicar la luminaria en un entorno agresivo, por ejemplo con una mayor concentración de azufre, sal u otras sustancias agresivas, se requiere una consulta con la Sección de Preparación Técnica de Producción de LUG. | Per applicare l'apparecchio in un ambiente aggressivo, ad esempio con una maggiore concentrazione di zolfo, sale o altre sostanze aggressive, è necessaria una consultazione con il reparto tecnico di preparazione della produzione LUG. | Afin d'appliquer le luminaire dans un environnement agressif, par exemple avec une concentration accrue de soufre, de sel ou d'autres substances agressives, une consultation auprès de la Direction de préparation technique de production de LUG est nécessaire. Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130252.6L01
.
1. Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande 825 El acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas bajo pedido | Accesso alla camera di driver senza l‘uso di utensili su richiesta | L‘accès à la chambre d‘entraînement, sans l‘utilisation d‘outils sur demande 829 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm bajo pedido | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm su richiesta | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique
01 O13 - para vías rápidas | per superstrade | les routes nationales/ départementales 02 O14 - por carreteras locales | per strade locali | les voies communales 03 O15 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 04 O16 - para calles de zonas residenciales | per strade residenziali | les zones résidentielles Clase de protección | Grado di protezione | Classe de protection
.825
.829
1 I 2 II
O13 - para vías rápidas O13 - per superstrade O13 - les routes nationales/ départementales
O14 - por carreteras locales O14 - per strade locali O14 - les voies communales
O15 - para las calles de la ciudad O15 - per strade urbane O15 - les routes urbaines
O16 - para calles de zonas residenciales O16 - per strade residenziali O16 - les zones résidentielles
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
130252.6L241.021
130252.6L261.021
130252.6L251.051
25
URBINO SOLAR 24V LED
Panel solar y poste no están incluidos Pannello solare e palo della luce non inclusi Le panneau solaire et le poteau ne sont pas inclus
ES
IT
FR
Moderna luminaria LED para iluminación pública, alimentación 24 V, adaptada para juegos como paneles fotovoltaicos, turbinas de viento, etc.
Lampada stradale professionale a LED, alimentato a 24 V, adattato per set come pannelli fotovoltaici, turbine eoliche, ecc.
Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED, 24V alimenté, adapté pour les ensembles tels que les panneaux photovoltaïques, les éoliennes, etc.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60/48mm, en poste ø76mm - modificación .829, en brazo ø60/48mm, en brazo ø76mm - modificación .829 Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.039 m² Color: gris Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60/48mm, sul pilone ø76mm - modifica .829, sul braccio mobile ø60/48mm, sul braccio mobile ø76mm - modifica .829 Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.039 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60/48mm, sur un pilier ø76mm - modification .829, sur un potance ø60/48mm, sur un potance ø76mm - modification .829 Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.039 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 12-24V DC Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: alambre max 2x1,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 12-24V DC Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: cavo max 2x1,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 12-24V DC Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: max 2x1,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O4 - para las calles de la ciudad, O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo, O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha, O8 - para la ciudad y las carreteras locales ULOR / DLOR: 0% / 100%
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O4 - per strade urbane, O6L - per passaggi pedonali, traffico lato sinistro, O6P - per passaggi pedonali, traffico lato destro, O8 - per le strade della città e locali ULOR / DLOR: 0% / 100%
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O4 - les routes urbaines, O6L - les passages piéton côté gauche, O6P - les passages piéton côté droite, O8 - les voies communales et les routes urbaines ULOR / DLOR: 0% / 100%
INFORMACION GENERAL Vida útil (L90B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: conjunto autónomo Información adicional: luminaria de 12-24 V (para la mayor eficacia recomendada, voltaje de 24 V) Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985), el acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas (extensión del índice: .825), luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm (extensión del índice: .829) Observaciones: el poste, la pluma y el panel fotovoltaico no son parte de la luminaria Aplicación: carreteras locales, las carreteras de la ciudad, pasos peatonales
DATI GENERALI Durata (L90B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: set autonomo Informazioni aggiuntive: apparecchio da 12-24 V (per la massima tensione consigliata 24 V) Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985), accesso alla camera di driver senza l’uso di utensili (estensione indice: .825), apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm (estensione indice: .829) Note: il palo, il braccio e il pannello fotovoltaico non fanno parte del corpo illuminante Applicazione: strade locali, strade urbane, passaggi pedonali
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L90B10): 100 000 h Disponible sur demande: ensemble autonome Informations supplémentaires: luminaire 12-24V (pour la plus haute efficacité recommandée tension 24V) Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985), l’accès à la chambre d’entraînement, sans l’utilisation d’outils (extension d’index: .825), luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm (extension d’index: .829) Autres remarques: le poteau, la perche et le panneau photovoltaïque ne font pas partie du luminaire Application: les voies communales, les routes urbaines, les passages piéton
26
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
URBINO SOLAR 24V LED
CCT K
LxWxH
130282.5L010.0X1
27
3750
139
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,9
130282.5L020.0X1
51
6700
131
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,9
130282.5L030.0X1
68
8950
132
4000
>70
-40 ... +55
550 250 100
6,9
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130282.5L010.0
1. Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande 825 El acceso a la cámara de accionador sin el uso de herramientas bajo pedido | Accesso alla camera di driver senza l‘uso di utensili su richiesta | L‘accès à la chambre d‘entraînement, sans l‘utilisation d‘outils sur demande 829 Luminaria con soporte para montaje en un pilar de ø76mm bajo pedido | Apparecchio con supporto per montaggio su colonna ø76mm su richiesta | Luminaire avec support pour montage sur un pilier de ø76mm sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique
.825
.829
3 O4 - para las calles de la ciudad | per strade urbane | les routes urbaines 5 O6P - para pasos peatonales, tráfico a la derecha | per passaggi pedonali, traffico lato destro | les passages piéton côté droite 9 O6L - para pasos peatonales, tráfico del lado izquierdo | per passaggi pedonali, traffico lato sinistro | les passages piéton côté gauche 8 O8 - para la ciudad y las carreteras locales | per le strade della città e locali | les voies communales et les routes urbaines
O4 - para las carreteras de la ciudad O4 - per strade urbane O4 - pour les routes de la ville
O6L - para pasos para pasos peatonales, peatonales, tráfico del lado O6P -tráfico a la derecha izquierdo per passaggi pedonali, O6L - per passaggi pedonali, O6P -traffico lato destro traffico lato sinistro O6P - les passages piéton O6L - les passages piéton côté droite côté gauche
O8 - para la ciudad y las carreteras locales O8 - per le strade della città e locali O8 - les voies communales et les routes urbaines
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
27
ZIELONA GÓRA, POLAND URBINI LED
URBINI LED
ES
IT
FR
Moderna luminaria LED para iluminación pública.
Lampada stradale professionale a LED.
Luminaire de rue professionnel pour des sources lumineuses LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø60mm, en postes verticales y horizontales, en brazo ø60mm, utilización de soporte de montaje (incluidos)
DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø60mm, sui piloni verticali ed orizzontali, sul braccio mobile ø60mm, con la staffa (inclusa nel set)
Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0,029 m² Color: gris
Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0,029 m² Colore: grigio
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø60mm, sur les piliers horizontales et verticales, sur un potance ø60mm, utilisant le support de montage (inclus) Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0,029 m² Couleur: gris
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 3x0,75 mm² con una longitud de 4 m (Clase I), luminaria equipada con alambre de 2x0,75 mm² con una longitud de 4 m (Clase II)
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 3x0,75 mm² filo con una lunghezza di 4 m (Classe I), apparecchio dotato 2x0,75 mm² filo con una lunghezza di 4 m (Classe II)
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 3x0,75 mm² d’une longueur de 4 m (Classe I), luminaire équipé d’un fil de 2x0,75 mm² d’une longueur de 4 m (Classe II)
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O9 - para carriles bici, O10 - para zonas peatonales
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O9 - per piste ciclabili, O10 - per le zone pedonali
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O9 - les pistes cyclables, O10 - les zones piétonnes
INFORMACION GENERAL Vida útil (L90B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, NTC, LLOC, 10kV protección contra sobretensiones Equipamiento adicional: protección anticorrosiva adicional (extensión del índice: .985) Observaciones: el poste y la pluma no son parte de la luminaria
DATI GENERALI Durata (L90B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, NTC, LLOC, protezione contro le sovratensioni 10kV Equipaggiamento aggiuntivo: ulteriore protezione anticorrosione (estensione indice: .985) Note: il palo e il braccio non fanno parte del corpo illuminante
Aplicación: carriles bici, caminos, aceras, parques, áreas de estacionamiento, urbanización, espacios públicos, parques infantiles, paseo, carreteras de la zona residencial
Applicazione: piste cilabili, vialetti da passeggio, marciapiedi, parchi, parcheggi, quartieri residenziali, spazi pubblici, parchi gioco, lungomari, strade residenziali
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L90B10): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, NTC, LLOC, 10kV protection contre les surtensions Équipement complémentaire: protection anti-corrosive supplémentaire (extension d’index: .985) Autres remarques: le poteau et la perche ne font pas partie du luminaire Application: pistes cyclables, boulevards, trottoirs, parcs, parkings, les cités résidentielles, espaces publics, terrains de jeux, promenades, les zones résidentielles
30
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
URBINI LED CCT K
LxWxHxD
ØS
Clase de protección: I | Grado di protezione: I | Classe de protection: I 130232.5L261.1X1
20
2350
118
3000
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L041.1X1
20
2450
122
4000
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L051.1X1
20
2450
122
5700
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L271.1X1
27
3150
117
3000
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L071.1X1
27
3250
120
4000
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L081.1X1
27
3250
120
5700
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L281.1X1
36
3800
106
3000
>70
-40 ... +40
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L101.1X1
36
3900
108
4000
>70
-40 ... +40
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L111.1X1
36
3900
108
5700
>70
-40 ... +40
407 110 120 490
60
2,9
Clase de protección: II | Grado di protezione: II | Classe de protection: II 130232.5L252.1X1
14
1750
125
3000
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L132.1X1
14
1800
129
4000
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L142.1X1
14
1800
129
5700
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L262.1X1
20
2350
118
3000
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L162.1X1
20
2450
122
4000
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L172.1X1
20
2450
122
5700
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L272.1X1
27
3150
117
3000
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L192.1X1
27
3250
120
4000
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L202.1X1
27
3250
120
5700
>70
-40 ... +55
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L282.1X1
41
4300
105
3000
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L222.1X1
41
4400
107
4000
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
130232.5L232.1X1
41
4400
107
5700
>70
-40 ... +50
407 110 120 490
60
2,9
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 130232.5L261.1
1. 985 Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminaria con protección anticorrosión adicional bajo pedido | Apparecchio con protezione anticorrosione aggiuntiva su richiesta | Luminaire avec protection anti-corrosion supplémentaire sur demande Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique 0 O9 - para carriles bici | per piste ciclabili | les pistes cyclables 1 O10 - para zonas peatonales | per le zone pedonali | les zones piétonnes
O9 - para carriles bici O9 - per piste ciclabili O9 - pour les pistes cyclables
O10 - para zonas peatonales O10 - per le zone pedonali O10 - pour les zones piétonnes
Accesorios | Accessori | Accessoires
150170.00817
150170.00818 150173.00906
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
Reductor 60/76 mm | Reducer 60/76 mm | Réducteur 60/76 mm
Soporte de pared ø60mm | Staffa ø60mm | Support mural ø60mm
31
AVENIDA LED NEW
ES
IT
FR
Luminaria de parque en forma moderna para fuentes de luz LED.
Luce di posizione a forma moderna per le sorgenti luminose a LED.
Luminaire de parc en forme moderne pour les sources lumineuses LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø48/60/76mm, utilización de soporte de montaje (incluidos) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0,088 m² Color: gris, grafito Difusor: policarbonato
DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø48/60/76mm, con la staffa (inclusa nel set) Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0,088 m² Colore: grigio, grafite Diffusore: policarbonato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø48/60/76mm, utilisant le support de montage (inclus) Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0,088 m² Couleur: gris, graphite Diffuseur: polycarbonate
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II), luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II)
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II), apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II)
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II), luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II)
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O17 - para zonas peatonales
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O17 - per le zone pedonali
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O17 - les zones piétonnes
INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 75 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Observaciones: el poste no es parte de la luminaria Aplicación: caminos, aceras, parques, urbanización, espacios públicos, parques infantiles, paseo, carreteras de la zona residencial
DATI GENERALI Durata (L80B10): 75 000 h Disponibili su richiesta: DALI, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Note: il palo non fa parte del corpo illuminante Applicazione: vialetti da passeggio, marciapiedi, parchi, quartieri residenziali, spazi pubblici, parchi gioco, lungomari, strade residenziali
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 75 000 h Disponible sur demande: DALI, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Autres remarques: le poteau ne fait pas partie du luminaire Application: boulevards, trottoirs, parcs, les cités résidentielles, espaces publics, terrains de jeux, promenades, les zones résidentielles
32
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
AVENIDA LED CCT K
LxH
ØS
13026X.XL012.011
23
2350
102
3000
>80
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13026X.XL022.011
23
2500
109
4000
>80
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13026X.XL042.011
32
3350
105
3000
>80
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13026X.XL052.011
32
3500
109
4000
>80
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13026X.XL072.011
40
4250
106
3000
>80
-40 ... +50
360 482
76
4,4
13026X.XL082.011
40
4400
110
4000
>80
-40 ... +50
360 482
76
4,4
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 13026
.
L012.011 Tipo de equipamiento | Type of equipment | Type d‘équipement
5 ED 3 DALI Color | Colour | Couleur 2 5
gris | grigio | gris grafito | grafite | graphite
130262.5L082.011
Accesorios | Accessori | Accessoires
150175.00983 150172.00968
Cubierta de enmascaramiento ø48 mm Mascheramento di copertura ø48 mm Couverture masquage ø48 mm
150175.00982 150172.00966
Cubierta de enmascaramiento ø60 mm Mascheramento di copertura ø60 mm Couverture masquage ø60 mm
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
33
ZIELONA GÓRA, POLAND
AVENIDA LENS LED NEW
ES
IT
FR
Luminaria de parque en forma moderna para fuentes de luz LED.
Luce di posizione a forma moderna per le sorgenti luminose a LED.
Luminaire de parc en forme moderne pour les sources lumineuses LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en poste ø48/60/76mm, utilización de soporte de montaje (incluidos) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0,088 m² Color: grafito, gris Difusor: policarbonato
DATI TECNICI Montaggio: sul pilone ø48/60/76mm, con la staffa (inclusa nel set) Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0,088 m² Colore: grafite, grigio Diffusore: policarbonato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur un pilier ø48/60/76mm, utilisant le support de montage (inclus) Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0,088 m² Couleur: graphite, gris Diffuseur: polycarbonate
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: luminaria equipada con alambre de 2x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II), luminaria equipada con alambre de 4x1,5 mm² con una longitud de 6 m (Clase II)
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: apparecchio dotato 2x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II), apparecchio dotato 4x1,5 mm² filo con una lunghezza di 6 m (Classe II)
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: luminaire équipé d’un fil de 2x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II), luminaire équipé d’un fil de 4x1,5 mm² d’une longueur de 6 m (Classe II)
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: O18 - para zonas peatonales, O19 - para áreas recreativas, O20 - para parques y estacionamientos, O21 - para carriles bici, O22 - para zonas peatonales, O23 - para áreas recreativas, O24 - para parques y estacionamientos, O25 - para carriles bici
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: O18 - per le zone pedonali, O19 - per aree ricreative, O20 - per parchi e parcheggi, O21 - per piste ciclabili, O22 - per le zone pedonali, O23 - per aree ricreative, O24 - per parchi e parcheggi, O25 - per piste ciclabili
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: O18 - les zones piétonnes, O19 - les aires de loisirs, O20 - pour les parcs et les parkings, O21 - les pistes cyclables, O22 - les zones piétonnes, O23 - les aires de loisirs, O24 - pour les parcs et les parkings, O25 - les pistes cyclables
INFORMACION GENERAL Vida útil (L90B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, LLOC, sensor crepuscular, 10kV protección contra sobretensiones, NTC Observaciones: el poste no es parte de la luminaria Aplicación: carriles bici, caminos, aceras, parques, urbanización, espacios públicos, parques infantiles, paseo, carreteras de la zona residencial
DATI GENERALI Durata (L90B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, LLOC, sensore crepuscolare, protezione contro le sovratensioni 10kV, NTC Note: il palo non fa parte del corpo illuminante Applicazione: piste cilabili, vialetti da passeggio, marciapiedi, parchi, quartieri residenziali, spazi pubblici, parchi gioco, lungomari, strade residenziali
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L90B10): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, LLOC, capteur crépusculaire, 10kV protection contre les surtensions, NTC Autres remarques: le poteau ne fait pas partie du luminaire Application: pistes cyclables, boulevards, trottoirs, parcs, les cités résidentielles, espaces publics, terrains de jeux, promenades, les zones résidentielles
36
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
AVENIDA LENS LED CCT K
LxH
ØS
Tipo: O18, O19, O20, O21 óptica | Tipo: Ottica O18, O19, O20, O21 | Type: Optiques O18, O19, O20, O21 13027X.XL012.0X1
18
2200
122
3000
>70
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13027X.XL022.0X1
18
2300
128
4000
>70
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13027X.XL042.0X1
25
3000
120
3000
>70
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13027X.XL052.0X1
25
3200
128
4000
>70
-40 ... +55
360 482
76
4,4
13027X.XL072.0X1
35
4000
114
3000
>70
-40 ... +50
360 482
76
4,4
13027X.XL082.0X1
35
4200
120
4000
>70
-40 ... +50
360 482
76
4,4
Tipo: O22, O23, O24, O25 óptica | Tipo: Ottica O22, O23, O24, O25 | Type: Optiques O22, O23, O24, O25 13027X.XL102.0X1
35
4450
127
3000
>70
-40 ... +50
360 482
76
4,4
13027X.XL112.0X1
35
4600
131
4000
>70
-40 ... +50
360 482
76
4,4
13027X.XL132.0X1
49
6050
123
3000
>70
-40 ... +45
360 482
76
4,4
13027X.XL142.0X1
49
6350
130
4000
>70
-40 ... +45
360 482
76
4,4
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 13027
.
L012.0
1 Tipo de óptica | Tipo di ottica | Type d‘optique
1 O18 - para zonas peatonales | per le zone pedonali | les zones piétonnes 2 O19 - para áreas recreativas | per aree ricreative | les aires de loisirs 3 O20 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 4 O21 - para carriles bici | per piste ciclabili | les pistes cyclables 5 O22 - para zonas peatonales | per le zone pedonali | les zones piétonnes 6 O23 - para áreas recreativas | per aree ricreative | les aires de loisirs 7 O24 - para parques y estacionamientos | per parchi e parcheggi | pour les parcs et les parkings 8 O25 - para carriles bici | per piste ciclabili | les pistes cyclables Tipo de equipamiento | Type of equipment | Type d‘équipement 5 ED 3 DALI Color | Colour | Couleur 2 5
gris | grigio | gris grafito | grafite | graphite
Accesorios | Accessori | Accessoires
O18 - para zonas peatonales O18 - per le zone pedonali O18 - les zones piétonnes
150175.00983 150172.00968
Cubierta de enmascaramiento ø48 mm Mascheramento di copertura ø48 mm Couverture masquage ø48 mm
150175.00982 150172.00966
Cubierta de enmascaramiento ø60 mm Mascheramento di copertura ø60 mm Couverture masquage ø60 mm
O19 - para áreas recreativas O19 - per aree ricreative O19 - les aires de loisirs
O20 - para parques y estacionamientos O20 - per parchi e parcheggi O20 - pour les parcs et les parkings
O21 - para carriles bici O21 - per piste ciclabili O21 - les pistes cyclables
O22 - para zonas peatonales O22 - per le zone pedonali O22 - les zones piétonnes
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
O23 - para áreas recreativas O23 - per aree ricreative O23 - les aires de loisirs
O24 - para parques y estacionamientos O24 - per parchi e parcheggi O24 - pour les parcs et les parkings
O25 - para carriles bici O25 - per piste ciclabili O25 - les pistes cyclables
37
POWERLUG LED
ES
IT
FR
Proyector moderno para fuentes de luz LED.
Moderna flood light con sorgente di luce a LED.
Projecteur moderne pour la source lumineuse LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en soporte ajustable, sobre la superficie Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Superficie lateral expuesta al viento: 0.163 m² Color: gris Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: su staffa regolabile, a pavimento Corpo: high pressure die-cast aluminum Superficie laterale esposta al vento: 0.163 m² Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur le support réglable, sur le substrat Corps: aluminium injecté à haute pression Surface latérale exposée au vent: 0.163 m² Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ESTÁNDAR, EASY CONNECT Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: STANDARD, EASY CONNECT Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: STANDARD, EASY CONNECT Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille
INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: LLOC, DALI, DIM 1..10V Aplicación: instalaciones industriales, almacenes, metro, áreas de estacionamiento, fachadas
DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: LLOC, DALI, DIM 1..10V Applicazione: strutture industriali, magazzini, metro, parcheggi, facciate
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Disponible sur demande: LLOC, DALI, DIM 1..10V Application: industriel, entrepôts, métro, parkings, façades
38
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
POWERLUG LED CCT K
LxWxH
Angulo del haz de luz: 25˚ | Angolo di emissione luminosa: 25˚ | Angle de faisceau: 25˚ 120202.5L011.1X
155
20250
131
4000
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L021.1X
155
20250
131
5700
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L031.1X
155
20250
131
6500
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
Angulo del haz de luz: 50° | Angolo di emissione luminosa: 50° | Angle de faisceau: 50° 120202.5L011.2X
155
19700
127
4000
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L021.2X
155
19700
127
5700
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L031.2X
155
19700
127
6500
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
Angulo del haz de luz: asimétrico-estrecho | Angolo di emissione luminosa: asimmetrico-stretto | Angle de faisceau: asymétrique-étroit 120202.5L011.3X
155
19350
125
4000
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L021.3X
155
19350
125
5700
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L031.3X
155
19350
125
6500
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
Angulo del haz de luz: asimétrico-amplio | Angolo di emissione luminosa: asimmetrico-largo | Angle de faisceau: asymétrique-ample 120202.5L011.4X
155
19100
123
4000
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L021.4X
155
19100
123
5700
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
120202.5L031.4X
155
19100
123
6500
>70
-40 ... +35
403 405 95
8,8
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 120202.5L011.1 Tipo de equipamiento | Type of equipment | Type d‘équipement 1 ESTÁNDAR | STANDARD | STANDARD 2 EASY CONNECT
25°
50°
AS angosto AS stretto AS étroit
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
AS amplio AS largo AS ample
39
POWERLUG LED
ES
IT
FR
La luminaria se ha fabricado con aluminio inyectado de una composición especial que facilita la distribución del calor generado por los módulos LED y el sistema de alimentación funcionando como un radiador. Los diseñadores han conseguido mantener la forma aerodinámica del cuerpo de la luminaria, que garantiza la adecuada evacuación de agua y minimiza la acumulación de suciedad, que pueden tener un impacto negativo sobre la refrigeración de los módulos LED y acortar su vida útil.
L’involucro dell’apparecchio è realizzato in alluminio formato ad iniezione con una composizione idealmente selezionata per dissipare efficacemente il calore generato dai moduli LED e dal sistema di alimentazione, fungendo quindi da radiatore. Grazie a questa soluzione, i progettisti sono riusciti a mantenere una forma elegante del corpo, garantendo un drenaggio dell’acqua adeguato e riducendo al minimo l’accumulo di sporcizia che potrebbero avere un effetto negativo sul raffreddamento corretto dei moduli LED e abbreviare la loro durata.
Le boîtier du luminaire a été fabriqué en aluminium injecté avec une composition appropriée, choisie de manière idéale pour dissiper efficacement la chaleur générée par les modules LED et le système d’alimentation, remplissant ainsi la fonction de dissipateur de chaleur. Grâce à cela, les concepteurs ont réussi à conserver une silhouette épurée, assurant ainsi une évacuation adéquate de l’eau et minimisant les encrassements pouvant nuire au bon refroidissement des modules à LED et réduire leur viabilité.
La construcción de la luminaria permite un montaje fácil sobre superficies horizontales y verticales, así como en postes.
La struttura dell‘apparecchio consente il facile montaggio su una superficie orizzontale o verticale e su un palo della luce.
La construction du luminaire permet son montage facile sur des surfaces horizontales et verticales ainsi que sur des piliers.
40
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
MONTAJE FÁCIL MONTAGGIO CONVENIENTE MONTAGE FACILE ES
IT
FR
El montaje de la luminaria POWERLUG LED es muy ergonómico. Los diseñadores de LUG, a la hora de diseñar la luminaria han tenido en cuenta muchos aspectos intentando que el montaje sea lo más fácil y rápido posible y que lo pueda hacer sólo una persona.
L’installazione dell’apparecchio a LED POWERLUG è eccezionalmente ergonomica. Nel progettare l’involucro dell’apparecchio d’illuminazione, i costruttori di LUG hanno preso in considerazione molti aspetti, tra cui la necessità di rendere il processo di installazione semplice e veloce, da svolgere da una persona.
L’installation du luminaire LED POWERLUG est extrêmement ergonomique. Lors de la conception du boîtier du luminaire, les concepteurs de LUG ont pris en compte de nombreux aspects, de sorte que le montage soit aussi simple et rapide que possible et qu’une seule personne puisse le faire.
El montaje de la luminaria consiste en tres etapas
L’installazione dell’apparecchio è fatta in tre fasi
L’installation est effectuée en trois étapes
El mango de montaje se fija al suelo. El mango se puede ajustar de forma fácil en función de las necesidades del montaje. El mango permite montar la luminaria en el suelo, en una pared o en un poste. Sobre el mango se coloca la luminaria y se aprieta con tornillos ajustando el ángulo de inclinación. Ahora sólo hace falta conectar la electricidad.
Il supporto per installazione è avvitato in superficie. La caratteristica principale del supporto è la regolazione fluida entro intervalli dipendenti dal metodo di installazione dell’apparecchio, che consente l’installazione dell’apparecchio a terra, a muro o su palo. L’apparecchio è posizionato sul supporto e fissato con viti, impostando contemporaneamente l’angolo di inclinazione. L’unico passo rimanente è la connessione dell’alimentazione.
Le support de montage est vissé au sol. La caractéristique principale du support est un réglage en douceur dans les plages en fonction de la méthode de montage. Le support permet de monter le luminaire sur le sol, le mur et le mât. Le luminaire est placé sur le support et les vis sont serrées, tout en fixant l’angle d’inclinaison. Il suffit de le mettre sous tension.
STANDARD EASY-CONNECT
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
41
POWERLUG LED
ES
IT
FR
Proyector moderno para fuentes de luz LED.
Moderna flood light con sorgente di luce a LED.
Projecteur moderne pour la source lumineuse LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: en soporte ajustable, sobre la superficie Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Color: gris Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: su staffa regolabile, a pavimento Corpo: high pressure die-cast aluminum Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: sur le support réglable, sur le substrat Corps: aluminium injecté à haute pression Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED Conexión eléctrica: Cable max 3x1 mm² con una longitud de 1,8 m
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED Allacciamento elettrico: max filo 3x1 mm² con una lunghezza di 1,8 m
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED Raccordement électrique: Max 3x1 mm² avec une longueur de 1,8 m
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille
INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Disponible bajo solicitud: DALI, DIM 1..10V Observaciones: Se requiere conector IP68 Aplicación: fachadas de edificios, fachadas, áreas de estacionamiento, instalaciones deportivas, instalaciones industriales, almacenes
DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Disponibili su richiesta: DALI, DIM 1..10V Note: Connettore IP68 richiesto Applicazione: facciate di edifici, facciate, parcheggi, strutture sportive, strutture industriali, capannoni di stoccaggio
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Disponible sur demande: DALI, DIM 1..10V Autres remarques: Connecteur IP68 requis Application: façades de bâtiments, façades, parkings, des établissements sportifs, industriel, entrepôts
42
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
POWERLUG MINI LED CCT K
LxWxH
120212.5L011.X1
25
3300
132
4000
>70
-40 ... +55
272 238 73
3,5
120212.5L021.X1
25
3300
132
5700
>70
-40 ... +55
272 238 73
3,5
120212.5L041.X1
45
5500
122
4000
>70
-40 ... +40
272 238 73
3,7
120212.5L051.X1
45
5500
122
5700
>70
-40 ... +40
272 238 73
3,7
120212.5L071.X1
54
6450
119
4000
>70
-40 ... +35
272 238 73
3,8
120212.5L081.X1
54
6450
119
5700
>70
-40 ... +35
272 238 73
3,8
120212.5L101.X1
70
7700
110
4000
>70
-40 ... +33
272 238 73
3,9
120212.5L111.X1
70
7700
110
5700
>70
-40 ... +33
272 238 73
3,9
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. 120212.5L011.
1 ángulo de haz | Beam angle | Angle de faisceau 1 2 3 4
25° 50° asimétrico-angosto | asimmetrica stretta | asymétrique-étroit asimétrico-amplio | asimmetrica larga | asymétrique-ample
Accesorios | Accessori | Accessoires
150160.00924
25°
Conector hermético IP68 Connettore ermetica IP68 Connecteur hermétique IP68
50°
AS angosto AS stretto AS étroit
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
AS amplio AS largo AS ample
43
CRUISER 2 LED
Luminaria suspendida en un cable con un soporte de montaje especial Apparecchio sospeso su un cavo con una speciale staffa di montaggio Luminaire suspendu à un câble avec un support de montage spécial
ES
IT
FR
Luminaria industrial para fuentes de luz LED.
Lampada industriale a LED.
Luminaire industriel LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: montaje superficial, en el techo, mediante marco de montaje (se vende por separado), suspendido, por cadenas (bajo pedido), para colgar en un cable, con soporte de montaje especial (bajo pedido) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Color: gris Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: a muro, nel soffitto, con cornice (venduta separatamente), sospeso, sulle catenelle (su richiesta), per appendere un cavo, con staffa di montaggio speciale (su richiesta)
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 5x2,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 5x2,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 5x2,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille
INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Información adicional: Resistencia al impacto de la bola. La posibilidad de utilizar una o más fuentes de alimentación en la luminaria. Aplicación: almacenes, centros logísticos, instalaciones industriales, instalaciones deportivas, entechados, instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985)
DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Informazioni aggiuntive: Resistenza agli urti palla. La possibilità di utilizzare uno o più alimentatori nell’apparecchio.
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Informations supplémentaires: Résistance aux chocs à billes. La possibilité d’utiliser une ou plusieurs alimentations dans le luminaire.
Applicazione: magazzini, centri logistici, strutture industriali, strutture sportive, tettoie, installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985)
Application: entrepôts, centres logistiques, industriel, des établissements sportifs, toitures, installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d’index: .985)
44
Corpo: high pressure die-cast aluminum Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: montés en surface, dans le plafond, à l’aide de cadre de montage (vendu séparément), suspendu, sur les chaînes (sur demande), pour accrocher sur un câble, avec support de montage spécial (sur demande) Corps: aluminium injecté à haute pression Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
CRUISER 2 LED CCT K
LxWxH
L
Tipo de equipamiento: ED | Tipo di accessorio: ED | Type d’équipement: ED 090352.5L01.01X
105
11800
112
4000
≥80
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L02.01X
105
13000
124
4000
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L03.01X
105
13000
124
5700
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L04.01X
105
13000
124
6500
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L05.01X
138
16300
118
4000
≥80
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L06.01X
138
17950
130
4000
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L07.01X
138
17950
130
5700
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L08.01X
138
17950
130
6500
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.5L09.01X
175
20100
115
4000
≥80
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
090352.5L10.01X
175
22100
126
4000
≥70
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
090352.5L11.01X
175
22100
126
5700
≥70
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
090352.5L12.01X
175
22100
126
6500
≥70
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
Tipo de equipamiento: DALI | Tipo di accessorio: DALI | Type d’équipement: DALI 090352.3L01.01X
103
11800
115
4000
≥80
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L02.01X
103
13000
126
4000
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L03.01X
103
13000
126
5700
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L04.01X
103
13000
126
6500
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L05.01X
137
16300
119
4000
≥80
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L06.01X
137
17950
131
4000
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L07.01X
137
17950
131
5700
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L08.01X
137
17950
131
6500
≥70
-40 ... +45
515 345 90
430
6,5
090352.3L09.01X
173
20100
116
4000
≥80
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
090352.3L10.01X
173
22100
128
4000
≥70
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
090352.3L11.01X
173
22100
128
5700
≥70
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
090352.3L12.01X
173
22100
128
6500
≥70
-40 ... +40
515 345 90
430
6,5
Instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985). | Installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985). | Installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d'index: .985). Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. El fabricante no suministra los componentes de suspensión. | Il produttore non fornisce elementi di sospensione. | Le fabricant ne fournit pas les composants de suspension. 090352.5L01.01
. 985 Tipo de luminaria | Type of luminaires | Type de luminaire 985 Luminarias para instalación exterior sin techo bajo petición especial | Illuminazione per installazione esterna senza tetto su richiesta speciale | luminaires pour installation extérieure sans toit sur demande spéciale ángulo de haz | Beam angle | Angle de faisceau 1 3 4 8 9
090352.5L01.011
55° 110° 120x40° 15° 25°
090352.5L01.013
Accesorios | Accessori | Accessoires 150020.00821
Soporte de montaje ajustable | Staffa di montaggio regolabile | Support réglable
150020.00957
Soporte de montaje ajustable para montar sin techo | Staffa di montaggio regolabile per il montaggio senza tetto | Support réglable pour montage sans toit
150020.00824
Soporte para montaje en superficie | Staffa di montaggio a muro | Support pour montage en surface
150020.00956
Soporte para montaje en superficie sin techo | Staffa di montaggio a muro senza tetto | Support pour montage en surface sans toit
150021.00917
Marco para montaje empotrado | Cassetta per il montaggio ad incasso | Cadre pour montage encastré
150021.00941
Marco para montaje empotrado sin techo | Cassetta per il montaggio ad incasso senza tetto | Cadre pour montage encastré sans toit
150010.00973
Marco suspendido para conectar dos luminarias CRUISER 2 LED o CRUISER 2 LB LED | Telaio sospeso per il collegamento di due apparecchi a CRUISER 2 LED o CRUISER 2 LB LED | Cadre suspendu pour connecter deux luminaires CRUISER 2 LED ou CRUISER 2 LB LED
150020.00990
Soporte de montaje para colgar luminarias CRUISER 2 LED/CRUISER 2 LB LED en una cuerda | Staffa di montaggio per appendere apparecchi a CRUISER 2 LED/CRUISER 2 LB LED su una fune | Support de fixation pour suspendre des luminaires CRUISER 2 LED/CRUISER 2 LB LED sur une corde
090352.5L01.014
CRUISER 2 PLUS LED
FÁCIL CONECTAR FACILE CONNECT CONNEXION FACILE ES
IT
FR
Luminaria industrial para fuentes de luz LED.
Lampada industriale a LED.
Luminaire industriel LED.
DATOS TÉCNICOS Montaje: montaje superficial, en el techo, mediante marco de montaje (se vende por separado), suspendido, por cadenas (bajo pedido), para colgar en un cable, con soporte de montaje especial (bajo pedido) Carcasa: aluminio inyectado a alta presión Color: gris Difusor: vidrio templado
DATI TECNICI Montaggio: a muro, nel soffitto, con cornice (venduta separatamente), sospeso, sulle catenelle (su richiesta), per appendere un cavo, con staffa di montaggio speciale (su richiesta)
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, DALI Conexión eléctrica: alambre max 3x2,5 mm², alambre max 5x2,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, DALI Allacciamento elettrico: cavo max 3x2,5 mm², cavo max 5x2,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, DALI Raccordement électrique: max 3x2,5 mm² câble, max 5x2,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo Tipo de óptica: lente
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto Tipo di ottica: lente
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct Type d’optique: lentille
INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 100 000 h Información adicional: Resistencia al impacto de la bola. La posibilidad de utilizar una o más fuentes de alimentación en la luminaria. Aplicación: almacenes, centros logísticos, instalaciones industriales, instalaciones deportivas, entechados, instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985)
DATI GENERALI Durata (L80B10): 100 000 h Informazioni aggiuntive: Resistenza agli urti palla. La possibilità di utilizzare uno o più alimentatori nell’apparecchio.
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 100 000 h Informations supplémentaires: Résistance aux chocs à billes. La possibilité d’utiliser une ou plusieurs alimentations dans le luminaire.
Applicazione: magazzini, centri logistici, strutture industriali, strutture sportive, tettoie, installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985)
Application: entrepôts, centres logistiques, industriel, des établissements sportifs, toitures, installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d’index: .985)
46
Corpo: high pressure die-cast aluminum Colore: grigio Diffusore: vetro temperato
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: montés en surface, dans le plafond, à l’aide de cadre de montage (vendu séparément), suspendu, sur les chaînes (sur demande), pour accrocher sur un câble, avec support de montage spécial (sur demande) Corps: aluminium injecté à haute pression Couleur: gris Diffuseur: verre trempé
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
CRUISER 2 PLUS LED CCT K
LxWxH
L
Tipo: STANDARD | Tipo: STANDARD | Type: STANDARD 090342.5L04.01X
205
23200
113
4000
≥80
-40 ... +45
675 398 90
590
11,0
090342.5L01.01X
205
25500
124
4000
≥70
-40 ... +45
675 398 90
590
11,0
090342.5L02.01X
205
25500
124
5700
≥70
-40 ... +45
675 398 90
590
11,0
090342.5L03.01X
205
25500
124
6500
≥70
-40 ... +45
675 398 90
590
11,0
Tipo: DALI | Tipo: DALI | Type: DALI 090342.3L04.01X
204
23200
114
4000
≥80
-40 ... +40
675 398 90
590
11,0
090342.3L01.01X
204
25500
125
4000
≥70
-40 ... +40
675 398 90
590
11,0
090342.3L02.01X
204
25500
125
5700
≥70
-40 ... +40
675 398 90
590
11,0
090342.3L03.01X
204
25500
125
6500
≥70
-40 ... +40
675 398 90
590
11,0
≥80
-40 ... +50
675 398 200
590
11,0
Tipo: EXTREME (sin lentes) | Tipo: EXTREME (senza lenti) | Type: EXTREME (sans lentilles) 090342.5L05.115
208
29150
140
4000
Instalación exterior sin techo bajo petición especial (extensión de índice: .985). | Installazione esterna senza tetto su richiesta speciale (estensione index: .985). | Installation extérieure sans toit sur demande spéciale (extension d'index: .985). Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%. El fabricante no suministra los componentes de suspensión. | Il produttore non fornisce elementi di sospensione. | Le fabricant ne fournit pas les composants de suspension.
090342.5L04.01
Accesorios | Accessori | Accessoires
. 985 Tipo de luminaria Type of luminaires Type de luminaire
150020.00823
Soporte de montaje ajustable | Staffa di montaggio regolabile | Support réglable
985 Luminarias para instalación exterior sin techo bajo petición especial
150020.00955
Soporte de montaje ajustable para montar sin techo | Staffa di montaggio regolabile per il montaggio senza tetto | Support réglable pour montage sans toit
Illuminazione per installazione esterna senza tetto su richiesta speciale
150020.00824
Soporte para montaje en superficie | Staffa di montaggio a muro | Support pour montage en surface
Luminaires pour installation extérieure sans toit sur demande spéciale
150020.00956
Soporte para montaje en superficie sin techo | Staffa di montaggio a muro senza tetto | Support pour montage en surface sans toit
150021.00918
Marco para montaje empotrado | Cassetta per il montaggio ad incasso | Cadre pour montage encastré
150021.00941
Marco para montaje empotrado sin techo | Cassetta per il montaggio ad incasso senza tetto | Cadre pour montage encastré sans toit
150010.00974
Marco suspendido para conectar dos luminarias CRUISER 2 PLUS LED o CRUISER 2 PLUS LB LED | Telaio sospeso per il collegamento di due apparecchi a CRUISER 2 PLUS LED o CRUISER 2 PLUS LB LED | Cadre suspendu pour connecter deux luminaires CRUISER 2 PLUS LED ou CRUISER 2 PLUS LB LED
150020.00991
Soporte de montaje para colgar luminarias CRUISER 2 PLUS LED/ CRUISER 2 PLUS LB LED en una cuerda | Staffa di montaggio per appendere apparecchi a CRUISER 2 PLUS LED/CRUISER 2 PLUS LB LED su una fune | Support de fixation pour suspendre des luminaires CRUISER 2 PLUS LED/CRUISER 2 PLUS LB LED sur une corde
ángulo de haz Angolo di emissione luminosa Angle de faisceau 1 3 4 8 9
55°
55° 110° 120x40° 15° 25°
110°
120x40°
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
15°
25°
47
LUGTRAIN LED
ES
IT
FR
Sistema de iluminación de suspensión para las fuentes de luz LED, equipado con una cámara de luz y dos cámaras para el cableado del sistema.
Sistema di LED sospesi con una camera di luce e due camere separate di cablaggi.
Système d’éclairage suspendu, pour LED, possède une chambre lumineuse et deux chambres pour câblage de système.
DATOS TÉCNICOS Montaje: suspendido, sobre la suspensión de alambre (bajo pedido) Carcasa: perfil de aluminio, poliéster reforzado con fibra de vidrio (GRP) Color: gris Difusor: acrílico (PMMA)
DATI TECNICI Montaggio: sospeso, con sospensione a fune (su richiesta) Corpo: aluminium profile, luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass Colore: grigio Diffusore: acrilico (PPMA)
DONNÉES MÉCANIQUES Montage: suspendu, sur la suspension de fil (sur demande) Corps: profil en aluminium, polyester renforcé de fibres en verre
DATOS ELÉCTRICOS Potencia: 220-240V 50/60Hz Incluye fuente de luz: sí Tipo de equipamiento: ED, altavoz 15W Conexión eléctrica: alambre max 5x2,5 mm²
DATI ELETTRICI Alimentazione: 220-240V 50/60Hz Contiene una fonte di luce: sì Tipo di accessorio: ED, altoparlante 15W Allacciamento elettrico: cavo max 5x2,5 mm²
DONNÉES ÉLECTRIQUES Puissance: 220-240V 50/60Hz Y compris la source de lumière: oui Type d’équipement: ED, haut-parleur 15W Raccordement électrique: max 5x2,5 mm² câble
DATOS ÓPTICOS Forma de iluminar: directo
DATI OTTICI Modo di illuminazione: diretto
DONNÉES OPTIQUE Façon d’éclairage: direct
INFORMACION GENERAL Vida útil (L80B10): 50 000 h Rango de temperatura de trabajo: -25˚C ... +30˚C Disponible bajo solicitud: DIM 1..10V, DALI, módulo de iluminación de emergencia LED, detector de movimiento por radar Equipamiento adicional: clips de acero inoxidable Aplicación: metro, áreas de estacionamiento, instalaciones industriales, Estaciones de tren
DATI GENERALI Durata (L80B10): 50 000 h Campo di temperatura d’esercizio: -25˚C ... +30˚C Disponibili su richiesta: DIM 1..10V, DALI, modulo d’emergenza LED, sensore di movimento a radar Equipaggiamento aggiuntivo: clips made of stainless steel Applicazione: metro, parcheggi, strutture industriali, stazioni
DONNÉES GENERALES Durée de vie (L80B10): 50 000 h Température de fonctionnement: -25˚C ... +30˚C Disponible sur demande: DIM 1..10V, DALI, module d’éclairage LED d’urgence, détecteur de mouvement radar Équipement complémentaire: clips en acier inoxydable Application: métro, parkings, industriel, gares
48
Couleur: gris Diffuseur: acrylique (PMMA)
ILUMINACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA | ILLUMINAZIONE STRADALE | ÉCLAIRAGE INFRASTRUCTURELLE
LUGTRAIN LED CCT
IP
IK
K
LxWxH
Tipo de equipamiento: ED | Tipo di accessorio: ED | Type d’équipement: ED 130142.5L01.110
IK05
IP65
58
6600
114
4000
≥80
2000 275 245
23,0
130142.5L02.110
IK05
IP65
58
6350
109
3000
≥80
2000 275 245
23,0
Tipo de equipamiento: altavoz 15W | Tipo di accessorio: altoparlante 15W | Type d’équipement: haut-parleur 15W 130142.5L01.111
IK05
IP65
58
6600
114
4000
≥80
2000 275 245
24,0
130142.5L02.111
IK05
IP65
58
6350
109
3000
≥80
2000 275 245
24,0
-
-
2000 275 245
27,0
Tipo de equipamiento: - | Tipo di accessorio: - | Type d’équipement: 130142.0000.000
IK10
IP65/20
-
-
Tolerancia del flujo de la luz +/- 10%. | Tolleranza del flusso luminoso +/- 10%. | Tolérance flux lumineux +/- 10%. Tolerancia del potencia +/- 5%. | Tolleranza del potenza +/- 5%. | Tolérance de puissance +/- 5%.
Cámaras de cables Camere per i fili Chambres à câbles
Cámara luminosa Camera di illuminazione Chambre de lumière
Versiones disponibles | Versioni disponibili | Versions disponibles
Módulo de iluminación Modulo con apparecchio luminoso Module avec luminaire
Módulo de iluminación con altavoz Modulo con apparecchio luminoso e altoparlante Module brillant avec haut-parleur
Módulo vacío Modulo vuoto Module vide
Posibles modificaciones | Possibili modifiche | Modifications possibles
Módulo con luminaria RUNA 1 LED Modulo con RUNA 1 LED Module avec luminaire RUNA 1 LED
Módulo con altavoz Modulo con altoparlante Module avec haut-parleur
La empresa LUG se reserva el derecho de introducir alteraciones y mejoras en la construcción de las luminarias LUG si riserva il diritto di apportare modifiche di costruzione e miglioramenti agli apparecchi di illuminazione Nous nous réservons le droit d’apporter des changements structurels sur nos luminaires
Módulo con cámara Modulo con telecamera di sorveglianza Module avec caméra
49
INTEGRATED COMMUNIACTION CENTRE POZNAŃ, POLAND LUGTRAIN LED
ALGIERS METRO LUGTRAIN LED
LUG Light Factory Sp. z o.o.
ul. Gorzowska 11, 65-127 Zielona Gรณra, Poland tel. +48 68 45 33 200, fax +48 68 45 33 201 export@lug.com.pl
www.lug.com.pl
LUG_Infrastructure_072019_ES_IT_FR URBINO_EN_PL_DE_XII_2015