YOUR WORLD OUR LIGHT
4
Un nouvel espace de lumière. Pour la ville et pour les habitants.
A new space of light. For the city and its residents.
La ville est la somme de l’histoire de ses habitants. C’est un lieu de rencontre inspirant où des idées audacieuses et de l’énergie nécessaire pour les mettre en œuvre naissent.
A city is the sum of stories of its citizens. It is an inspiring meeting place where bold ideas and energy needed to bring them to life emerge.
Découvrez des histoires urbaines écrites avec la lumière LUG et découvrez comment la technologie d’éclairage moderne peut fonctionner pour vous et votre ville ! Profitez des 30 années d’expérience de LUG Light Factory et créez avec nous un nouvel espace urbain. Sans barrières !
Get to know the urban stories written with LUG light and learn how modern lighting technology may work for you and your city. Make use of LUG Light Factory’s 30 years of experience and create a valuable space with us. With no barriers!
5
Services de soutien à l’investissement Investment support services Nous réalisons des projets d’éclairage complets dans le monde entier depuis plus de 30 ans. Nous combinons l’expérience acquise sur 70 marchés dans le monde avec la technologie la plus récente IoT, un design reconnu et un soutien au financement des investissements. Vérifiez comment nous pouvons vous aider. We have been carrying out comprehensive lighting projects all over the world for over 30 years. We combine experience gained on 70 world markets with the latest IoT technology, recognized design and investment financing support. Check how we can help you.
6
Tout d’abord, créez votre concept !
First at all - create a concept!
La création d’un plan directeur d’éclairage pour une ville nécessite une approche interdisciplinaire et des connaissances complémentaires de nombreux spécialistes, et chaque ville nécessite une approche individuelle. Profitez de l’expérience de LUG en en matière de création de lieux et créez des projets complets et cohérents avec une vision !
Creating a lighting masterplan for a city requires an interdisciplinary and complementary knowledge of many specialists, and each city requires an individual approach. Take advantage of the LUG placemaking experience and create comprehensive and coherent projects with a vision!
Deuxièmement – concevez !
Second - design it!
Profitez des connaissances et de l’expérience des experts des centres de compétences de la LUG Light Factory. Nous offrons l’accès à des connaissances éprouvées et aux méthodes les plus récentes de visualisation – grâce auxquelles votre projet prendra un caractère !
Draw on the knowledge and experience of LUG Light Factory expert competence hubs. We provide access to proven knowledge and the latest visualization methods - thanks to which your project will gain character!
Troisièmement – financez !
Third - finance it!
Face à la réduction des fonds européens et à la hausse des prix de l’électricité, il convient de chercher des innovations pour préserver, voire accélérer, le rythme de la modernisation. Découvrez le modèle innovant Lighting as a Service découvrez comment vous préparer à relever les défis sans tarder !
In the face of smaller european funds in the new budget perspective and rocketing electricity prices that can raise the cost of maintaining traditional infrastructure by up to half, the local government must reach for innovative investment financing methods. Discover the innovative Lighting as a Service model and learn how to prepare for any challenges!
Quatrièmement – gérez !
Fourth - manage it!
Créer une ville efficace et conviviale. Automatiquement. Découvrez toutes les fonctionnalités du système de contrôle intelligent LUG BIOT, grâce auquel vous réduisez les coûts d’électricité et optimiserez le processus de maintenance, tout en créant une base solide pour une ville intelligente.
Create an effective and friendly city. Automatically. Discover all the functions of the LUG BIOT intelligent control system, thanks to which you will reduce electricity costs and optimize the maintenance process, while creating a solid foundation of the future smart city.
7
Tout d’abord, créez votre concept ! First of all – create a concept! Placemaking de la part de LUG Light Factory
LUG Light Factory Placemaking The highest quality light, combined with the professional support of LUG’s designers, is a perfect complement to every investment that is part of the conscious creation of safe and modern urban space. The process of creating such valuable space is called a placemaking, which stands for a creative approach to urban design. Not just buildings and infrastructure, but above all positive feelings.
La lumière de la plus haute qualité, combinée au soutien professionnel des concepteurs de LUG, est le complément parfait de tout investissement urbain s’inscrivant dans le cadre de la création consciente d’un espace moderne et sûr. Le processus important de création d’un tel espace est celui du placemaking, ce qui signifie une approche créative de la conception des lieux. Il s’agit non seulement des bâtiments et de l’infrastructure, mais aussi des sentiments positifs.
Returning the city to its residents
Donner la ville à ses habitants
We create placemaking projects that redefine the city and allow you to enjoy new spaces. Both during the day and after dark. Design a new map of light – with the use of LUG professional design services you will be able to carry out a vision that will bring the city closer to its residents.
Nous créons des projets de décoration qui redéfinissent la ville et vous permettent de profiter de nouveaux espaces. Pendant la journée et après le crépuscule. Concevez un nouveau plan de ville - en utilisant les services de conception professionnels de LUG, vous réaliserez une vision qui rapprochera la ville de ses habitants.
The character of space We come from the world of architects, which is why we know that everything starts with the light. Take advantage of the 30 years of experience of LUG Light Factory, create a comprehensive masterplan for your city with us and build a coherent space that attracts.
La nature de l’espace Nous venons du monde des architectes, c’est pourquoi nous savons que tout commence par la lumière. Profitez des 30 années d’expérience de LUG Light Factory et créez avec nous un plan directeur complet pour votre ville. Misez sur un espace cohérent et attractif qui attire.
Functional optimization
Optimisation fonctionnelle
Take advantage of the innovative functions of LUG URBAN original smart city system which, combined with the well thought-out design of the luminaires, will make infrastructure management easier than ever.
Profitez des fonctionnalités innovantes du système de ville intelligente propriétaire LUG URBAN, qui, combinées à une conception de luminaire bien réfléchie et à une conception parfaite en harmonie avec le plan spatial, rendront la gestion des infrastructures plus facile que jamais.
8
9
10
Deuxièmement – concevez ! Second – design it! Pôles de compétences LUG Light Factory
LUG Light Factory competence hubs
La lumière de la plus haute qualité, combinée au soutien professionnel des concepteurs de LUG, est le complément parfait de tout investissement urbain s’inscrivant dans le cadre de la création consciente d’un espace moderne et sûr. Découvrez nos pôles de compétences et réalisez un excellent investissement !
The highest quality light, combined with the professional support of LUG designers, is a perfect complement to every urban investment that is part of the conscious creation of safe and modern spaces. Get to know our competence hubs and make an excellent investment!
LUG Light URBAN
LUG Light URBAN
Pour vous garantir uniquement les meilleures solutions d’infrastructure, nous avons mis en place LUG Light Urban - une équipe d’experts avec une connaissance approfondie qui soutiendra votre projet à chaque étape - du concept au projet, en passant par le modèle de financement, ainsi que l’optimisation et la mise en œuvre complètes.
To guarantee you only the best infrastructure solutions, we’ve established LUG Light Urban - a team of experts with comprehensive knowledge of street and urban lighting, who will support your project at every stage - from the concept, through the design and calculation, financing model, as well as full optimization and implementation.
LUG Light FORM
LUG Light FORM
Nous venons du monde des architectes, c’est pourquoi nous savons à quel point une approche holistique de la lumière est importante. Profitez des 30 années d’expérience de LUG et créez des projets complets qui donneront à l’espace un caractère cohérent. LUG Light Form est une équipe d’experts - des architectes qui vous aideront à concevoir pratiquement n’importe quel espace urbain, à partir des surfaces cubiques, passant par l’espace biologiquement actif, jusqu’aux infrastructures et des installations de communication.
We come from the world of architects, which is why we know how important a holistic approach to light is. Take advantage of LUG’s 30 years of experience and create comprehensive projects that will give the space a coherent character. LUG Light Form is a team of experts – architects who will help you design virtually any urban space, ranging from cubature, through biologically active space, ending with infrastructure and communication facilities.
11
Troisièmement – financez ! Third - finance it! Lighting as a Service et d’autres modes de financement de soutien
Lighting as a Service and other innovative financing methods
Face à des fonds européens plus petits qu’auparavant dans la nouvelle perspective budgétaire et à la hausse des prix de l’électricité, le gouvernement local doit rechercher d’autres méthodes disponibles de financement des investissements - PPP, ESCO, crédit. Un modèle de service innovant est également une alternative intéressante. Lighting as a Service est une nouveauté qui vous permet de profiter des avantages de la technologie d’éclairage intelligent moderne, sans avoir à l’acheter, et par conséquent sans supporter des coûts (CapEx).
In the face of smaller european funds in the new budget perspective and rocketing electricity prices that can raise the cost of maintaining traditional infrastructure by up to half, the local government must reach for innovative investment financing methods. Find out how thanks to the innovative LAAS financing you can immediately modernize your infrastructure, reduce costs and even generate additional savings. Thanks to LUG LAAS, local communities gain a powerful tool that will allow a responsible modernization, preparing cities for the upcoming challenges.
Modèle exemplaire
Sample calculation model
35 30 25 20 1000 EUR
15 10 5 0
time 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ADDITIONAL OPEX
OPEX L’augmentation des prix de l’électricité signifie que les autorités locales affectent une part croissante du budget à l’entretien des infrastructures plutôt qu’à leur modernisation. La structure des dépenses évolue, OpEx grandit - et l’infrastructure d’éclairage non modernisée consomme de plus en plus de courant couteux.
The increase in electricity prices means that local governments spend more and more a larger part of the budget for infrastructure maintenance than for its modernization. The structure of expenses is changing, OpEx is growing - and not modernized lighting infrastructure consumes more and more expensive electricity.
12
La flambée des prix de l’électricité ralentit le rythme de la modernisation de l’éclairage. Par conséquent, une part croissante des dépenses opérationnelles est consommée pour les activités quotidiennes d’exploitation de l’éclairage dans la ville. The rocketing electricity prices are hholding back the pace of LED modernization. Spending more and more city funds on energy scheme is strenghted by lower modernization pace.
Libérez le capital de la ville ! Free the city’s capital! Założenia (okres początkowy) Assumptions (current period) Dépenses d’électricité Electricity expenditures Service Maintenance
Bénéfices immédiats face à la hausse des prix de l’électricité 20K EUR 5K EUR
Grâce à LAAS JST vous vous dotez d’un outil puissant qui vous permettra de moderniser la ville de manière responsable et de vous préparer aux défis à venir. Le modèle de service n’affecte pas le flux de trésorerie de JST, car son financement est basé sur les économies générées - en d’autres termes: les fonds qui seraient alloués à une électricité de plus en plus chère vont financer les infrastructures SMART modernes de la ville avec un surplus.
Modernisation 7,5K EUR Modernization (se traduisant par un taux de LEDification de 3% par an) (which translates into 3% annual ledification)
Hypothèses (périodes à venir) Assumptions (future period) Augmentation des prix de l’électricité t+1 Electricity bill increase t+1 50% Augmentation des prix de l’électricité t+2 Electricity bill increase t+2 10%
Immediate benefits in the times of rising electricity prices Thanks to LUG LAAS, local communities gain a powerful tool that will allow a responsible modernization, preparing cities for the upcoming challenges. The service model does not affect the city cashflow, because it is financed from generated savings - in other words: the funds that would be allocated to more and more expensive electricity, with a surplus implements modern SMART infrastructure in the city.
Augmentation des prix de l’électricité t+3 ... t+9 Electricity bill increase t+3 ... t+9 5% / year
145 000 EUR MAINTENANCE
Économies sur 10 ans Savings in 10 years period
CAPEX
Opérations d’entretien traditionnel sur une infrastructure partiellement mise à niveau. Sans le système LUG URBAN, ils consomment des fonds qui peuvent être investis dans tout autre projet intelligent.
Avantages supplémentaires
Traditional maintenance operations on shredded infrastructure consumes funds which otherwise could be invested in any other smart project.
Additional benefits
• • • •
• • • •
Diminution significative de la consommation d’énergie dès le premier jour. Plus de sécurité et de satisfaction des habitants. Diminution de la pollution de l’environnement et de la pollution lumineuse. Réduction des coûts d’entretien des infrastructures.
Instant carbon footprint limitation Safety enhancement Rapid decrease in energy consumption Municipal effectiveness improved
13
Quatrièmement – gérez ! Fourth – manage it! Le système de contrôle intelligent LUG URBAN
System inteligentnego sterowania LUG URBAN
Les mâts d’éclairage en cours de construction deviennent le fondement de la technologie de la ville intelligente et nous serviront pendant plusieurs décennies, au cours desquelles le concept encore flou aujourd’hui de la ville intelligente du futur deviendra le standard de la vie de nos enfants. En avez-vous le plein contrôle ?
The lighting masts currently being erected will become the foundation of smart city technology and will serve us for several decades, during which today the still vague concept of a smart city of the future will become the standard of living for our children. Do you have full control over it?
Contrôle de l’éclairage, ajustement de l’intensité au trafic et aux conditions météorologiques, optimisation du travail des services de maintenance, réponse plus rapide, gestion de la propriété urbaine, collecte et analyse des données des capteurs connectés - ce n’est que le début. Découvrez toutes les possibilités d’un système de ville intelligente et construisez avec nous la base neuronale de la ville du futur. Reprenez le contrôle de l’infrastructure à l’aide d’un système basé sur une expérience partagée.
Lighting control, adjusting the intensity to traffic and weather, optimizing the work of maintenance services, faster response, municipal property management, collecting and analyzing data from connected sensors - this is just the beginning. Discover all the possibilities of a smart city system and build the neural foundation of the city of the future. Regain control over the infrastructure using a system based on shared experience.
14
Créez une ville efficace et conviviale. Automatiquement.
Create an effective and friendly city. Automatically.
• • • • •
• • • • •
Localisation des luminaires sur la carte Mesure des paramètres électriques Contrôle des luminaires Définition des alertes Génération et exportation des rapports
Découvrez toutes les fonctions du système de contrôle intelligent BIOTcloud.com
Discover all the functions of the intelligent control system at BIOTcloud.com
15
Luminaires’ location on the map Measurement of electrical parameters Luminaires’ control Defining alerts Generating and exporting reports
Let’s build a Smart City!
Professionnel Professionals Efficacité de travail accrue Increased work efficiency Communication rapide et fiable avec l’équipe Fast and reliable team communication Dépannage plus rapide Faster troubleshooting Meilleur contrôle du travail et des tâches Better control of work and undertaken tasks
Gouverneur Authorities
Citoyen Citizens
Réduction des coûts d’entretien des infrastructures Reduction of maintenance costs
Augmentation du niveau de vie Standard of living increase Sécurité accrue Safety enhancement
Optimisation des dépenses Expenses optimization Soutien au processus décisionnel Decision-making proces suport
Limitation des impacts négatifs sur l’environnement Carbon footprint limitation
Efficacité accrue de l’autorité locale Higher municipal effectiveness
Satisfaction accrue Satisfaction increase
Avantages supplémentaires Additional benefits
Construction l’épanouissement civique Building a civil society
17
Smart City - nous ne pouvons pas nous permettre de penser uniquement aux économies.
même façon ! C’est pourquoi il est très important de travailler avec des professionnels. Un exemple d’un tel professionnalisme est LUG Light Factory, qui a 30 ans d’expérience dans la co-création des meilleures pratiques de l’industrie européenne de l’éclairage. Grâce à lui, il crée des projets de placemaking qui améliorent les relations des habitants avec leur ville - ce qui est confirmé par le prix du meilleur investissement d’éclairage de l’Association polonaise de l’industrie de l’éclairage reçu deux années de suite. En 2018, c’était une revitalisation des boulevards de Szczecin, cette année, le prix a été décerné à la modernisation de l’éclairage dans la ville de Zielona Góra, où on a réussi à obtenir un effet d’éclairage et d’éclairage inhabituel, qui non seulement s’harmonise avec l’architecture, mais constitue son âme.
La technologie LED, à l’aide de laquelle les villes du monde entier modernisent l’éclairage - réalisant des économies allant de 50 à 60% par rapport à l’espace - c’est une révolution moderne qui peut être comparée à l’apparition des premiers lampadaires de rue électriques. Il s’agit d’un investissement générationnel (après tout, les mâts en cours de construction nous serviront pendant plusieurs décennies, au cours desquelles le concept d’une ville intelligente du futur qui est encore vague aujourd’hui deviendra le standard de la vie de nos enfants), qui apporte des bénéfices immédiats, parmi lesquels la baisse des factures d’électricité n’est que le début. La sécurité et la satisfaction accrues des habitants, le fait de donner à la ville tous les quartiers, rues, parcs ou
Démocratisation de la créativité. Les nouvelles technologies au service des villes. Une infrastructure d’éclairage moderne crée un réseau de neurones qui constitue la base d’une ville intelligente. Actuellement, les systèmes -
(...) il est donc très important que les systèmes intelligents, qui deviennent le fondement du développement futur de la technologie urbaine, soient un allié de toutes les parties prenantes: habitants, chercheurs, autorités municipales et entreprises. places oubliés qui, grâce à un éclairage réfléchi, peuvent redonner vie, renforcer l’économie de la ville en prolongeant l’activité des résidents et des touristes là où elle est attendue, l’impact de la lumière sur nos vies c’est énorme. Sommes-nous prêts pour cela?
tels que URBAN par LUG Light Factory - peuvent faire déjà de grandes choses. Contrôle de l’éclairage, adaptation de l’intensité au trafic et aux intempéries, optimisation du travail des services de maintenance, réponse plus rapide, gestion des actifs de la ville, collecte et analyse des données des capteurs connectés - grâce au système URBAN, la ville reprend le contrôle de l’infrastructure. Mais ce n’est que le début. Le rythme des changements qui affectent le tissu de la ville exige de nous la responsabilité. Comment savoir quels défis et opportunités s’ouvriront à nos villes dans 10 ans ? C’est pourquoi il est très important que les villes et les communautés locales restent le leader du changement. L’expérience montre que les plus grands avantages sont apportés par la démocratisation de la créativité. Construire des solutions basées sur une expérience partagée - ne pas se limiter à une solution et à un fournisseur. Construire un monopole lorsque le triomphe de l’autonomie gouvernementale est possible est irresponsable, il est donc très important que les systèmes intelligents, qui deviennent le fondement du développement futur de la technologie urbaine, soient un allié de toutes les parties prenantes : habitants, chercheurs, autorités municipales et entreprises. Seule l’ouverture du système permet aux villes de favoriser le développement vertical et horizontal.
Plan directeur. Placemaking. Responsabilité. La création d’un schéma directeur d’éclairage pour la ville nécessite une approche interdisciplinaire et une connaissance complémentaire de nombreux spécialistes. Le domaine de la lumière urbaine est actuellement divisé entre architectes, ingénieurs électriciens et spécialistes de transport. C’est trop peu pour réaliser une vision harmonieuse et cohérente. De plus, une coopération imparfaite entre les entreprises et les autorités locales combinée à un manque de compétence dans les villes signifie que nous ignorons de nombreux aspects importants de l’affaire. Combien de villes en Pologne se demandent à quel point un éclairage mal conçu et sélectionné dans la ville affecte les enfants, les personnes âgées, les animaux et les plantes ? La pollution issue d’un éclairage inapproprié est un problème que nous ignorons souvent - peu de gens se demandent pourquoi les étoiles ont disparu des panoramas nocturnes de nos villes. Et pourtant, nous sommes bien conscients de l’énorme impact de la météo, de la lumière et du cycle circadien sur notre sommeil, notre bien-être et notre énergie. La lumière artificielle nous affecte de la
De quoi le financer ? Face à des fonds européens plus petits qu’auparavant dans les nouvelles perspectives budgétaires, le gouvernement local doit recourir à d’autres modes de financement des investissements disponibles - PPP, ESCO, crédit. Une alternative intéressante est le modèle de service proposé par LUG Light Factory. Lighting as a Service est une nouveauté qui vous permet de bénéficier d’une technologie d’éclairage intelligente moderne sans avoir à l’acheter, et par conséquent - à supporter les coûts. Grâce au LaaS, les autorités locales acquièrent un autre outil qui leur permettra de moderniser leurs villes de manière responsable et de les préparer aux défis à venir. Le modèle de service n’affecte pas le flux de trésorerie de JST, car son financement est basé sur les économies générées - en d’autres termes, les fonds qui étaient auparavant alloués à l’électricité vont plus que financer les infrastructures LED modernes. Ryszard Wtorkowski, Prezes LUG Light Factory
18
Smart City - we can’t afford to think only about savings
unusual lighting and illumination effect, which not only harmonizes with architecture, but constitutes its soul. Democratization of creativity. New technologies in the service of cities. Modern lighting infrastructure creates a neural network that forms the basis of a smart city. Currently, systems - such as URBAN by LUG Light Factory - can do a lot. Lighting control, adjusting the intensity to traffic and weather, optimizing the operation of maintenance services, faster response, managing city assets, collecting and analyzing data from connected sensors - thanks to the URBAN system, the city regains control over the infrastructure. But this is still just the beginning. The pace of changes that affect the fabric
LED technology, with the help of which cities around the world are modernizing lighting - achieving savings of 50-60% from space - is a modern revolution that can be compared to the appearance of the first street lamps powered by electricity. It is a generational investment (after all, the masts currently being built will serve us for several decades, during which the vague concept of a smart city of the future will become the standard of living for our children today), which brings immediate benefits, among which lower electricity bills are just the
(...) it is very important that intelligent systems, which become the foundation of further development of urban technology, be an ally of all stakeholders: residents, scientists, city authorities and business. beginning . Increased safety and satisfaction of residents, giving the city all the forgotten quarters of streets, parks or squares - which thanks to a thoughtful lighting design can get a new life -, strengthening the city’s economy by prolonging the activity of residents and tourists where it is expected - the impact of light on our lives it’s huge. Are we prepared for this?
of the city requires responsibility from us. How do we know what challenges and opportunities will open to our cities in 10 years? That is why it is very important that cities and local communities remain the change leader. Experience shows - the greatest benefits are the democratization of creativity. Building solutions based on shared experience - not closing to one solution and one supplier. Building a monopoly when the self-government triumph is possible is irresponsible, so it is very important that intelligent systems, which become the foundation of further development of urban technology, be an ally of all stakeholders: residents, scientists, city authorities and business. Only the openness of the system enables cities to further vertical and horizontal development.
Masterplan. Placemaking. Responsibility. Creating a masterplan of lighting for the city requires an interdisciplinary approach and complementary knowledge of many specialists. The urban light dominion is currently divided between architects, electrical engineers and transport specialists. It is not enough to realize a harmonious and coherent vision. What’s more, the imperfect cooperation between business and local government combined with a lack of competence in cities means that we skip many important aspects of the case. How many cities in Poland are wondering how inadequately designed and selected lighting in the city affects children, seniors, animals and plants? Inadequate light pollution is a problem we often ignore - few people wonder why stars have disappeared from the night panoramas of our cities. And yet we are well aware of the enormous impact of weather, light and circadian cycle on our sleep, well-being and energy. Artificial light affects us the same! That is why it is very important to work with professionals. An example of such professionalism is LUG Light Factory, which has 30 years of experience in co-creating the best practices of the European lighting industry. Thanks to it, he creates placemaking projects that improve the relations of residents with their city - which is confirmed by the award of the Best Lighting Investment of the Polish Association of the Lighting Industry received two years in a row. In 2018 it was a revitalization of Szczecin’s boulevards, this year the prize was awarded to the modernization of lighting in the city of Zielona Góra, where it managed to achieve an
What to finance it from? In the face of smaller European funds than before in the new budget perspective, the local government must reach for other available methods of financing investments - PPP, ESCO, credit. An interesting alternative is the service model proposed by LUG Light Factory. Lighting as a Service is a novelty that allows you to benefit from modern intelligent lighting technology without having to buy it, and thus - to bear the costs. Thanks to LaaS, local government officials gain another tool that will allow them to responsibly modernize their cities and prepare them for upcoming challenges. The service model does not affect the cash flow of JST, because its financing is based on the generated savings - in other words, the funds that were previously allocated to electricity will more than finance modern LED infrastructure. Ryszard Wtorkowski, LUG Light Factory President
19
SUCCESS STORIES Smart city
20 30 38 48 54 60
A2 HIGHWAY, POZNAŃ, POLAND
MOSZCZENICA, POLAND
CHMIELNICKIEGO, LWOW, UKRAINE
Placemaking
PALMHOUSE, ZIELONA GÓRA, POLAND
CENTRAL PARK NISPORENI, MOLDOVA
KARPACZ, POLAND
20
Street lighting
66
JENA, GERMANY
80
NAMUR, BELGIUM
86
KAUNAS, LITHUANIA
100
ISTOÄŒNO SARAJEVO, BOSNIA AND HERZEGOVINA
106
PRIBOJ, SERBIA
21
LIGHTING CONTROLS by
A2 HIGHWAY POZNAŃ, POLAND Photos: Michał Pasek 22
21 23
smart lighting 1 400 luminaires avec contrôleurs iBLOC internes équipés d’appareils de mesure de puissance pour 30 passerelles HUBiot-2 1.400 luminaires with internal iBLOC controllers equipped with power measurement devices, 30 HUBiot-2 gateways Plus de 60 000 véhicules empruntent quotidiennement l’autoroute reliant Berlin et Varsovie, le long de la frontière sud de l’agglomération de Poznań. En raison de nombreux carrefours et entrées de ville, cette section de 6 kilomètres de l’autoroute est considérée comme l’une des infrastructures routières les plus critiques de Pologne, où les normes les plus élevées en qualité d’éclairage, de gestion, de communication et de fiabilité sont d’une importance capitale. C’est pour cela nous sommes très fiers que LUG URBAN ait répondu à toutes les exigences de qualité et de potentiel fonctionnel et ait été choisi parmi d’autres solutions.
The Berlin – Warsaw highway link on the section running along the southern tolls of the Poznań agglomeration is used by 60.000 vehicles a day. With multiple highway junctions and city entries, this 6 kilometer long highway is recognized as one of the most critical infrastructure in Poland, where top quality standards of lighting, managament, communication and reliability are crucial. That is why we are very proud that the LUG URBAN met all the requirements of highest quality and functional capability and was chosen among other solutions.
24
Solution dédiée: Dedicated solution: Fonction de mesure de puissance de l’armoire - un modèle d’appareil spécifique choisi par l’investisseur et intégré au système LUG URBAN. The function of measuring power from cabinets - a specific model selected by the Investor integrated with the system
Surveillance supplémentaire de l’état de commutation entre les modes astrodim et d’autres modes de contrôle. Additional monitoring of the switch status between astrodim and other modes
Surveillance des ouvertures de l’armoire. Cabinet opening monitoring
Possibilité de contrôle à distance à l’aide des contacteurs éteignant l’alimentation électrique des luminaires. Possibility of remote control with contactors switching on power supply of luminaires.
Activation des horaires d’allumage sur la base des données relatives au trafic collectées par des caméras installées sur l’autoroute. Lighting patterns ignition on the basis of traffic intensity data collected by the cameras installed on the highway. 23 25
photo: Autostrada Wielkopolska
La disposition linéaire de l’infrastructure nécessite des tests supplémentaires de la qualité du réseau. Les dispositifs utilisés garantissent une connexion inébranlable sur 6 kilomètres de route autoroutière stratégiquement importante. The linear infrastructure layout requires additional network quality tests. The devices used assures an unwavering connection at 6 kilometers of a strategically important highway.
26
25 27
A2 HIGHWAY POZNAŃ KOMORNIKI
28
29
KOMORNIKI, POLAND
2ÈME PRIX LE MEILLEUR INVESTISSEMENT DANS LE DOMAINE DE L’ÉCLAIRAGE Concours organisé par l’Association polonaise de l’industrie de l’éclairage 2e prix dans la catégorie ÉCLAIRAGE DES ROUTES ET DES ESPACES PUBLICS - Route nationale n ° 5, route européenne E261 (section de Komorniki) « Deux objectifs ont été fixés: accroître la sécurité sur et autour de la route et réduire la consommation d’énergie dans les points d’éclairage installés. Les deux objectifs ont été atteints. Un très bon effet d’éclairage et une réduction significative de la consommation d’énergie ont été obtenus. » Krzysztof Nowakowski, Bureau de planification du développement de Varsovie, Président du jury Warsaw Development Planning Office, Jury Chairman
THE SECOND PRIZE the BEST LIGHTING PROJEC T 2019 Contest organised by the Polish Lighting Industry Association second prize in category LIGHTING OF ROADS AND PUBLIC AREAS - National road No. 5, European route E261 (road section in Komorniki) ”Two goals were set: increasing safety on and around the road and reducing the energy consumption of installed lighting points. Both goals have been achieved. A very good lighting effect and a significant reduction in energy consumption were obtained.”
32
KOMORNIKI, POLAND
33
gmina
MOSZCZENICA POLAND Photos: Piotr Jaworek Fotoliner
LIGHTING CONTROLS by
34
35
2139 URBINO LED
Luminaires LED intelligents dans le système Smart City „Future Proof” Intelligent LED luminaires in the Smart City “Future Proof” system.
« La modernisation de l’éclairage public est un autre élément
lié à la numérisation de la commune basée sur des solutions informatiques modernes. »
„The modernization of street lighting is another element of the commune’s digitization based on modern IT solutions.” Krzysztof Jędrzejczyk Maire adjoint de la commune de Moszczenica sur la photo avec le chef de commune Marceli Piekarek (à gauche)
36
SMART MOSZCZENICA community
La modernisation de l’éclairage public dans la commune de Moszczenica, qui a commencé en été 2019, a impliqué le remplacement de 1383 luminaires à sodium et à mercure existants par des luminaires à LED modernes et l’installation de 755 nouveaux points d’éclairage sur les colonnes d’éclairage existantes et nouvelles. Au total, 2138 luminaires ont été installés. Tous les luminaires sont équipés de contrôleurs iBLOC internes fonctionnant dans un réseau radio mesh. La communication avec le cloud est assurée par plus de 40 passerelles HUBiot-1 connectées au réseau via le système Wi-Fi municipal. The modernization of street lighting in the Moszczenica county, which began in the summer of 2019, includes the replacement of 1383 existing sodium and mercury luminaires with modern ones made in LED technology, the construction of 755 new lighting points . A total of 2138 luminaires were installed. All the new luminaires were equipped with the internal iBLOC controllers operating in a mesh radio network. Communication with the cloud is provided by over 40 HUBiot-1 gateways connected to the network using municipal Wi-Fi system.
Solution dédiée: Dedicated solution: Installation du système dans une vaste commune rurale (23 villages). Entretien et service particulièrement pratiques et efficaces. System installation in a vast rural commune (23 districts). Convenient and effective maintenance & service of particular importance.
Communication basée sur le réseau Wi-Fi gratuit de la ville. Pas de frais de communication. System installation in a vast residential area (several dozen towns and villages). Convenient and effective maintenance & service of particular importance.
L’éclairage a été ajusté après la réalisation de l’investissement en fonction des sondages et des discussions avec les habitants. Modernisation renforçant les liens de la communauté locale. Lighting intensity adjusted after completing the investment based on surveys and discussions with the residents. Inclusive growth.
Sécurité accrue sur les routes nationales, de voïvodie, de poviat et de commune. Improved safety on national, voivodship, poviat and commune roads.
40 passerelles, qui constituent la base du développement ultérieur des fonctions intelligentes de Smart City (installation prévue de caméras de surveillance dans un avenir proche). 40 gateways, which are the basis for further development of the smart function (installation of surveillence cameras planned).
37
38
gmina MOSZCZENICA Déclaration des économies générées, basée sur un audit d’efficacité énergétique Summary of the generated savings, based on a tender specification materials
przed | before
po | after
Nombre de points de lumière | Number of light points
1392
2147
Consommation d’énergie du point d’éclairage Energy consumption of a light point [W]
116
49
Puissance installée | Installed power [kW]
161
105
Durée d’allumage par an [h] | Lighting time [h/year]
4000
4000
Émissions de CO2 [kg / an] | CO2 emission [kg/year]
515 245
335 160
Émissions de NO2 [kg / an] | NO2 emission[kg/year]
616
401
Consommation d’énergie [kWh/an] | Energy consumption [kWh/year]
645 670
420 000
Coût brut estimé de l’électricité [zł] Estimated gross electricity cost [zł]
271 181,4
176 400
Coût d’investissement brut [zł] | Gross investment cost [zł]
-
2 919 800
Coûts d’investissement avec 85% de cofinancement [zł] Investment costs with 85% co-financing [zł]
-
902 052 6 ans | years
ROI
Horaire d’éclairage Lighting schedule Un horaire d’éclairage dédié à la commune de Moszczenica est basé sur une horloge astronomique et est associé à un cycle quotidien de lumière solaire. La mise en marche des luminaires commence cinq minutes avant le coucher du soleil et le flux augmente progressivement. La réduction de puissance qui se produit tard dans la nuit génère des économies supplémentaires. The dedicated lighting schedule for the commune of Moszczenica is based on an astronomical clock and is associated with a daily cycle of sunlight. Launch of the luminaires begins five minutes before sunset and the lumen output increases gradually. The power reduction that occurs late at night generates additional savings.
39
Le système LUG URBAN regroupe intelligemment les luminaires et les messages sur la carte de ville, grâce auxquels l’utilisateur reçoit toujours les données pertinentes de manière accessible et lisible. The LUG URBAN system intelligently groups luminaires and notifications on the map, thanks to which the user always receives relevant data in an accessible and legible way.
vue agrégée | aggregate view
40
vue détaillée | detailed view
41
CHMIELNICKIEGO LWOW UKRAINE
42
39 43
CHMIELNICKIEGO LWOW UKRAINE
La modernisation complète de l’éclairage de la rue Chmielnickiego à Lviv est le premier investissement réalisé en coopération avec la société LUG Light Factory. Les luminaires LED URBINO équipés de connecteurs NEMA répondent à toutes les attentes des autorités de la ville que nous desservons. Nous améliorons progressivement la qualité de la lumière dans toute la ville en sélectionnant des partenaires qui garantissent une extension sans problème du projet pour inclure des fonctions d’éclairage intelligent dans lesquelles nous voulons bientôt commencer à équiper les investissements sélectionnés. Directeur Trach Mihailo Romanovich, LKP « LvivSvitlo »
The comprehensive modernization of lighting in Chmielnicki Street in Lviv is the first investment carried out in a cooperation with LUG Light Factory. URBINO LED luminaires equipped with NEMA connectors meet all expectations of the city authorities that we operate. We are gradually improving the quality of light throughout the city by selecting partners who guarantee troublefree extension of the project to include smart lighting functions, in which we soon want to start equipping selected investments. Director Trach Mihailo Romanovich, LKP „LvivSvitlo”
44
41 45
46
Luminaires « Future-proof » ”Future-proof” lighting luminaires Tous les luminaires ont un connecteur NEMA standard. Cette solution permet l’extension de l’infrastructure modernisée avec le système de contrôle LUG URBAN à l’avenir sans avoir besoin d’un démontage et d’une modification coûteux des luminaires. ”Future-proof” lighting luminaires All luminaires have been equipped with a standard NEMA connector. This solution allows the future extension of the infrastructure with the LUG URBAN smart lighting system without the need for costly disassembly and modification of the luminaires.
47
Éclairage de parc Park luminaires Solutions complètes pour les espaces les plus exigeants. Complete solutions for the most demanding spaces.
« La lumière de la plus haute qualité, combinée au soutien professionnel des concepteurs de LUG, est le complément parfait de tout investissement urbain s’inscrivant dans le cadre de la création consciente d’un espace moderne et sûr. Le processus important de création d’un tel espace est celui du placemaking, ce qui signifie une approche créative de la conception des lieux. Il s’agit non seulement des bâtiments et de l’infrastructure, mais aussi des sentiments positifs. Découvrez la nouvelle carte de ville LUG !
Light of the highest quality, combined with the professional support of LUG designers, is the perfect complement to any urban investment that is part of the conscious creation of a safe and modern space. The process of creating such a valuable space is called placemaking, which stands for a creative approach to designing places. Not only buildings and infrastructure, but also positive atmosphere in the city. Explore the new map of light! Meet the family of park luminaires that will allow you to light even the most demanding spaces – from squares and alleys through campuses and promenades to parks and playgrounds. LUG park solutions consist of two luminaire families. First shares the design DNA of the AVENIDA LED luminaire, which was awarded the prestigious IF Design Award. The second family coming directly from the PARQUE LED luminaire will soon surprise you with its thoughtful and bold design.
Découvrez des luminaires de parc professionnels qui vous permettront d’éclairer même les espaces les plus exigeants - des places et ruelles, en passant par les campus et les rues piétonnes, jusqu’aux parcs et aires de jeux. Les solutions LUG de parc consistent en deux familles de luminaires. Le premier partage l’ADN de conception avec la luminaire AVENIDA LED, récompensé par le prestigieux IF Design Award. La deuxième famille issue directement du luminaire PARQUE LED vous surprendra bientôt par son design réfléchi et audacieux.
48
AVENIDA HERITAGE LED
AVENIDA MODERN HAT LED
2020 PREMIERE
AVENIDA BOLLARD LED
49
50
La sécurité, le confort et le plaisir dans l’espace urbain commencent par la lumière - c’est pourquoi vous devriez penser à des produits de qualité reconnue ! AVENIDA LED est un luminaire moderne à des sources lumineuses LED, conçu pour éclairer les parcs, les espaces verts, les espaces publics et les centres sociaux. La forme simple du luminaire s’adapte à une variété d’environnements architecturaux - tant modernes que classiques. Safety, comfort and pleasure in urban spaces begins with the light – that is why you should think about products with recognized quality! AVENIDA LED is a modern luminaire for LED light sources, designed for lighting parks, green areas, public spaces and social centers. The simple form of the luminaire fits into a variety of architectural environments - both modern and classic.
Deux modes d’éclairage: orientés et omnidirectionnels 4 modules de lentilles indépendantes vous permettront de façonner la lumière et d’éclairer chaque détail de l’aménagement du parc.
Two lighting ways: directed & omni-directional
4 independent lens modules will allow you to shape the light and illuminate every detail of the park’s layout.
Design primé
Qualité confirmée du meilleur design qui donnera du caractère à votre espace.
Award winning design
Confirmed quality of the best design which will give your space a character.
Construction durable
L’alliage d’aluminium avec une teneur en cuivre réduite augmente la résistance à la corrosion (IP66, IK10)
Durable construction
Aluminum alloy with reduced copper content increases corrosion resistance (IP66, IK10)
Montage universel
Montage facile et solide sur des poteaux de 48 mm, 60 mm et 76 mm de diamètre
Universal mounting
Ø48mm Ø60mm Ø76mm pillars universal mounting
Smart-Ready
Le luminaire peut être équipé d’une prise NEMA ou Zhaga. AVENIDA LED can be equipped with NEMA or ZHAGA socket
Rendement jusqu’à 146 lm/W Efficiency up to 146 lm/W ENEC certificate
51
52
PALMHOUSE ZIELONA GÓRA POLAND Photos: Jacek Papecki Agata Szulc-Szynaka
49 53
54
1ER PRIX
THE FIRST PRIZE
LE MEILLEUR INVESTISSEMENT EN MATIÈRE D’ÉCLAIRAGE 2018
the BEST LIGHTING PROJEC T 2018 Contest organised by the Polish Lighting Industry Association
Concours organisé par l’Association polonaise de l’industrie de l’éclairage 1er prix pour : la revitalisation de l’éclairage dans l’espace urbain de Zielona Góra : Winne Wzgórza (éclairage de la serre tropicale et du Parc Winny) et illumination des ruines du château de Zatonie.
the first prize for: revitalization of lighting in the urban space of Zielona Góra: Wine Hills (lighting of the Palm House and the Vine Park) and illumination of the palace ruins in Zatonie.
En décernant le prix, le Jury a souligné le caractère unique des investissements en matière d’éclairage, qui s’exprime à la fois par une sélection et une disposition très professionnelles des appareils d’éclairage et par le fait qu’un effet d’éclairage et d’illumination inhabituel a été obtenu, qui non seulement harmonise avec l’architecture, mais constitue son âme.
By granting the first prize the jury highlighted the unique character of lighting, expressing both through professional selection and placement of lighting luminaires and the fact that an extraordinary lighting effect was accomplished. The lighting not only harmonizes with the architecture, but also constitutes its soul.
51 55
L’objectif de la conception LUG dans le cas de la serre aux palmiers était d’illuminer le bâtiment en inondant toute la végétation de lumière à l’aide de luminaires montés sur une structure spéciale à l’intérieur du bâtiment. Les luminaires ont également été montés à l’extérieur du bâtiment sur des poteaux de 5 mètres, et placés sur le bâtiment pour mettre en valeur sa structure. Il s’agit de deux éclairages connectés dans un système DMX et réalisés à l’aide de luminaires MODENA RGB dotés de tels paramètres, qui leur permettent de fonctionner à des températures allant jusqu’à + 55 °C, car de telles températures se produisent dans ce type de locaux. Le système de contrôle DMX a été programmé pour obtenir l’effet des transitions de tons de la palette de couleurs complète ainsi que l’animation des couleurs. Cette illumination avait pour but de souligner les valeurs du bâtiment de la serre aux palmiers – très important pour Zielona Góra et ses résidents, pour qui il constitue un lieu de rassemblement familial et le lieu le plus visité par les touristes.
The purpose of LUG design works in the case of the Palm House was the illumination of the building by flooding all of the greenery with luminaires mounted on a special construction inside the facility. The luminaires have also been mounted on the outside of the building on five meter poles, and placed on the building to highlight its construction. These two illuminations connected in the DMX system and realized with MODENA RGB luminaires with parameters that allow them to function at a temperatures of up to + 55ºC, because those are the temperatures reached in this type of application. DMX system control has been programmed to get the effect of tonal transitions of the entire color palette as well color animation. This illumination treatment had to emphasize the advantages of the Palm House building - very important for Zielona Góra and its residents for whom it is a place for social gatherings for residents as well the most popular place visited by tourists.
Le Parc viticole fait partie intégrante de la serre aux palmiers, ils forment un ensemble urbain et verts cohérent. Un éclairage complet du parc a été réalisé sur des lanternes de parc, des poteaux bas, un éclairage directionnel, un éclairage sous-marin et un éclairage de fontaine. La piste de luge était aussi illuminée. Tout l’éclairage est réalisé en technologie LED. Le système de contrôle d’éclairage installé assure les fonctions de réduction de puissance, de surveillance des paramètres techniques des luminaires et de leur gestion via un site Web, en temps réel, depuis un ordinateur ou un appareil mobile. Tous les luminaires utilisés sont conçus de manière à ne pas émettre de lumière dans l’espace, grâce à quoi ils sont conformes à la directive Dark Sky. L’éclairage du Parc viticole a rempli les exigences du CC.
Vine Park is an integral part of the Palm House, together they form a coherent urban and park layout. Comprehensive lighting of the park was realized on park lanterns, bollards, directional lighting, underwater and fountain lighting. The tobogganing hill was illuminated. The whole lighting system was realized using LED technology. The installed lighting control system has the functions of power reduction, monitoring of technical parameters of luminaires and managing them through a website - in real time froma computer or mobile device. All luminaires used are designed so that they do not emit light into space, thanks to which they are compliant with the Dark Sky directive. The Lighting of Vine Park met the requirements set in PFU.
56
« La lumière de la plus haute qualité, combinée au soutien professionnel des concepteurs de LUG, est le complément parfait de tout investissement urbain s’inscrivant dans le cadre de la création consciente d’un espace moderne et sûr. Le processus important de création d’un tel espace est celui du placemaking, ce qui signifie une approche créative de la conception des lieux. Il s’agit non seulement des bâtiments et de l’infrastructure, mais aussi des sentiments positifs. Cette approche envers des investissements urbains à Zielona Góra a permis d’obtenir des effets ayant une influence positive sur la qualité de la vie dans une ville en développement dynamique. »
Light of the highest quality, combined with the professional support of LUG designers, is the perfect complement to any urban investment that is part of the conscious creation of a safe and modern space. The process of creating such a valuable space is called placemaking, which stands for a creative approach to designing places. Not only buildings and infrastructure, but also positive atmosphere in the city. This approach to urban investments in Zielona Góra made it possible to achieve effects that positively affect the quality of life in a dynamically developing city.
Janusz Kubicki Président de la ville Zielona Góra President of the City of Zielona Góra
53 57
CENTRAL PARK NISPORENI MOLDOVA
58
HALA 100-LECIA KRAKOW POLAND Architect: Piotr Lewicki, Kazimierz Łatak Biuro Projektów Lewicki Łatak Photos: Wojciech Kryński, Maciej Lulko, Bartłomiej Senkowski, Mateusz Smoter
55 59
Le moulin à vent, situé dans le parc central, fait la fierté des habitants de la ville. La construction du moulin à vent s’élève à près de 12 mètres au-dessus du parc restauré, pour lequel plus de 50 luminaires de parc AVENIDA LED ont été utilisés. L’ouverture cérémonielle de l’attraction était une fête pour les habitants de la ville, et l’inauguration avec un spectacle de lumière et un feu d’artifice a été honorée par la présence de nombreux invités éminents.
The impressive Windmill, located in the central park, is the pride of the city’s inhabitants. The construction of the windmill itself rises almost 12 meters above the restored park, for which more than 50 AVENIDA LED park luminaires were used. The ceremonial opening of the attraction was a holiday for the city’s inhabitants, and the inauguration combined with a light show and fireworks was honored by the presence of many excellent guests.
Le Parc Central, dont la modernisation est basée sur un éclairage de parc haut de gamme et d’illumination, est aujourd’hui une attraction touristique de la ville. En collaboration avec la société LUG Light Factory, nous avons donné au parc une nouvelle fonction urbaine et prolongé ses heures d’ouverture, en créant un espace moderne et sûr.
The Central Park, whose modernization is based on high-class park and illumination lighting, is now a tourist attraction of the city. Together with the LUG Light Factory company, we gave the park a new urban function and extended its operating hours, creating a modern and safe space. Grigorii Robu, Mer Nisporeni
60
61
KARPACZ POLAND Photos: Michał Pasek
62
59 63
La modernisation de l’éclairage de cette station de montagne a couvert toute la ville et 1 386 luminaires de rue et de parc. Dans un an et demi à Karpacz, toutes les vieux luminaires de rue seront remplacés par des luminaires LED. La valeur des travaux dépasse 7,2 millions de zlotys. La principale raison pour laquelle il a été décidé de remplacer les appareils d’éclairage existants par des appareils à LED modernes était d’améliorer la sécurité - en améliorant la qualité de la lumière dans les endroits où un éclairage à sodium et à mercure était auparavant utilisé, ainsi que dans les nouvelles rues qui n’étaient pas éclairées jusqu’à présent. La modernisation apportera annuellement des dizaines de milliers de zlotys d’économies supplémentaires. The modernization of lighting in this mountain resort covered the entire city and 1,386 street and park luminaires. Within a year and a half in Karpacz, all legacy lighting will be replaced with modern LED luminaires. The value of the whole project is over 7.2 million zlotys. The main reason why it was decided to replace the existing luminaires was to improve safety - by improving the quality of light in places where sodium and mercury lighting was previously used, as well as on new streets that were not illuminated at all. The modernization will bring additional tens of thousands of zlotys of savings annually.
64
KARPACZ POLAND
61 65
66
KARPACZ POLAND
67
68
KARPACZ POLAND 1 386
65 69
luminaires de rue et de parc street and park luminaires
70
JENA, GERMANY Photos: Jacek Patecki
71
Plan directeur pour la ville .
en matière de garantie et des fonctions d’éclairage intelligentes supplémentaires.
La ville d’Iéna est en train d’élaborer et de mettre en œuvre un plan directeur d’éclairage pour la ville. Le plan était divisé en trois parties principales - l’éclairage des voies piétonnes et des parcs, des rues, ainsi que les problèmes liés à la publicité lumineuse. Les travaux de coordination avec les parties prenantes sont actuellement en cours. Nous avons également procédé au premier appel d’offres pour la fourniture d’éclairage public.
La qualité des luminaires LUG Light Factory
Les luminaires LUG utilisés étaient convaincants à tous égards. Ils sont faciles à entretenir, ont un haut niveau de fiabilité et d’excellentes propriétés d’éclairage. Je dois également dire que même si elles ont un design moderne, elles se marraient harmonieusement avec l’environnement - ce qui était très important pour nous depuis le début. Il convient également de noter que depuis que l’investissement a été mise en service, aucune plainte n’a été reçue par l’hôtel de ville - ce qui fait preuve d’une réception positive de la solution par les habitants de la ville.
Attentes envers le fournisseur de solutions d’éclairage.
Les fournisseurs et les entrepreneurs devraient pouvoir garantir un haut niveau de fiabilité, de sécurité et de flexibilité. Vous devez garantir un fonctionnement sans problème et un remplacement rapide en cas de réclamation sous garantie. Cet effet ne peut être atteint qu’avec un fournisseur dont les solutions se caractérisent par une maintenance facile, un fonctionnement sans problème, une bonne coopération
Smart lighting. Économies Grâce à l’assombrissement dans la nuit, nous pouvons économiser plus de 50% d’énergie par rapport à un luminaire sans assombrissement. De plus, l’intensité lumineuse peut être augmentée de manière centrale dans la phase crépusculaire, ce qui à son tour améliore la sécurité et le confort des utilisateurs de la route. L’utilisation de phases d’assombrissement nocturne réduit l’impact négatif sur l’environnement et minimise la pollution lumineuse. La solution appliquée permet l’intégration du contrôle au niveau central.
Wolfgang Hillesheim Chef du département de génie électrique à Kommunalservice Jena Head of Electrical Engineering Department Kommunalservice Jena
Masterplan for the city.
Quality of LUG Light Factory luminaires.
The city of Jena is in the process of developing and implementing a lighting masterplan for the city. The plan was divided into three main parts - lighting of pedestrian routes and parks, streets, as well as issues related to illuminated advertising. Coordination with stakeholders is ongoing. We also conducted the first tender for the supply of street lighting.
The LUG luminaires used were convincing in every respect. They are easy to maintain, have a high level of reliability and have excellent lighting properties. I must also say that although they have a modern design, they blend in harmoniously with the surroundings - which was very important to us from the beginning. It is also worth noting that since the investment was commissioned for use in the Magistrate, no complaint was received - which indicates a positive acceptance of the solution by the city’s residents.
Expectations towards the supplier of lighting solutions.
Smart lighting. Savings
Suppliers and contractors should be able to guarantee a high level of reliability, security and flexibility. You must ensure trouble-free operation and quick replacement in the event of a warranty claim. This effect can only be achieved with a supplier whose solutions are characterized by easy maintenance, trouble-free operation, good warranty cooperation and additional smart lighting functions.
Thanks to dimming at night we can save over 50% of energy compared to a luminaire without dimming. In addition, the light intensity can be increased centrally in the dusk phase, which in turn leads to greater safety and comfort for road users. The use of nighttime dimming phases reduces the negative impact on the environment as well as minimizes light pollution. The applied solution enables the integration of control at the central level.
72
600 URBINO LED AmÊnagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires 69 73
By Henry Mühlpfordt - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9576692
74
En utilisant le potentiel de conception du luminaire LED URBINO, une variété d’espaces urbains ont été mis en œuvre dans le cadre du projet s’inscrivant dans le plan directeur d’éclairage de la ville. Utilizing the design potential of the URBINO LED luminaire, a variety of urban spaces have been implemented as part of the project that is part of the lighting masterplan for the city.
71 75
76
77
ZIELONA GÓRA POLAND Photos: Michał Pasek
78
75 79
240 URBINO LED
Aménagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires La rue Bohaterów Westerplatte, très chargée - l’artère centrale de la ville - suscite le désir de créer une alternative pour les conducteurs depuis des années. À la fin de 2016, un appel d’offres a été annoncé pour un investissement routier appelé Route d’Agglomération qui devait relier la rue Dworcowa et la rue Zjednoczenia. Les premiers travaux ont été commencés en mai 2017, et leur coût total était initialement estimé à 22,5 millions PLN. Un trajet d’un kilomètre et demi dans la section la plus large comprend 4 voies de circulation d’une largeur totale de 14 mètres. Une piste cyclable longe la route et des carrefours giratoires ont été créés au début et à la fin de la route. En raison d’une superficie aussi grande, il fallait démolir neuf bâtiments. Le 31 mai 2019 est venu le moment tant attendu de l’ouverture de l’ensemble de la Route d’Agglomération, dont la valeur en fin de compte s’élevait à plus de 40 millions de PLN. La ville a gagné une section pratique du périphérique du centre-ville, qui a relié les zones mal connectées de la ville à ce jour avec le plus haut niveau.
The heavily laden Bohaterów Westerplatte street - the central artery of the city - has been arousing the desire to create an alternative for drivers for years. At the end of 2016, a tender was announced for a road investment called the Agglomeration Route, which was to connect Dworcowa street and Zjednoczenia street. The first works began in May 2017, and their total cost was initially estimated at PLN 22.5 million. One and a half kilometer route in the widest section has 4 traffic lanes with a total width of 14m. A bike path runs along the road, and roundabouts have been created at the beginning and end of the route. Due to such a large area, nine buildings had to be demolished. May 31, 2019 came the long-awaited moment of opening the entire Agglomeration route, finally worth over PLN 40 million. The city has gained a comfortable section of the downtown beltway.
80
77 81
82
83
NAMUR BELGIUM Photos: Nathalie Peters
84
namur
81 85
Ch
Ch au s
sé e
ée s s Jean-Pol GRANDMONT - OWN WORK, CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=107777 By u Bouge a
Saint-Servais
Bouge
Namur
N80
bre
Jambes
Rue de
Dav e
N4
N947 e
ée
ss au
de M
N92
Avenue Parc D’amee Boulevard De La Meuse Chemin Du Beez Pont De Briques Chemin Vers L’ile Rue Bois De Wellenne La Meu Lives-sur-Meuse Rue De La Sarriette se Rue De Chaussée de Liè g e L’emprunt Loyers Rue Des Mesanges Rue Des 15 Peupliers Rue Des Pins Sylvestres Rue Des Pinsons Rue Du Ble D’or Rue Du Fenouil Rue Du Foyer Jambois Rue Du Lieutenant Biname Rue Du PassageLoyers D’eau Rue Du Petit Ry 15 Rue Du Sart Hulet Rue Du Sart Hulet Rue Duhainaut Rue Gameda Rue Paul Janson Erpent Rue Philippart Rue Pierre Du Diable Rue Vas-t’y-frotte Rue Victor Nonet Rue Villan
Ch
l de
Rue d e Da ve
ué cq e aV
N Bouge 14 JAMBES
m Sa
N954
A
14
e ch ar
Bois Brulé
86
E411
Le projet de modernisation de l’éclairage dans le quartier de Jambes à Namur - la capitale de la Wallonie est un exemple d’approche responsable de l’éclairage des quartiers résidentiels. Un éclairage de bonne qualité, évitant la surexposition excessive des rues, l’économie d’énergie et le bien-être des habitants sont à la base de tout projet d’éclairage réussi.
The project of lighting modernization in the Jambes district in Namur - the capital of Wallonia, is an example of a responsible approach to lighting of residential quarters. Good quality light, avoiding excessive overexposure of the streets, energy saving and well-being of the residents are the basis of any successful lighting project. Confirmed quality of implementation and professionalism of design allowed us to strengthen a positive image on a demanding market and win next projects. Soon the modernization of lighting in the city of Louvain-la-Neuve will be completed. We are also beginning the implementation of a lighting modernization project throughout Wallonia, in connection with which we will manufacture over 16,000 luminaires.
La qualité confirmée de la mise en œuvre et le professionnalisme du design nous ont permis de renforcer une image positive sur un marché exigeant et d’obtenir les prochains projets. La modernisation de l’éclairage à Louvain-la-Neuve sera bientôt achevée. Nous commençons également la mise en œuvre d’un projet de modernisation de l’éclairage dans toute la Wallonie, dans le cadre duquel nous fabriquerons plus de 16 000 luminaires.
83 87
1300 URBINO LED AmÊnagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires
88
NAMUR, BELGIUM
89
90
KAUNAS LITHUANIA
87 91
By Arroww - own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12686012
KAUNAS LITHUANIA Kaunas est la deuxième plus grande ville de Lituanie avec une population de 320 000 habitants. Depuis des années, nous mettons en œuvre des projets d’éclairage dans la ville, en éclairant divers espaces des routes et des passages piétons, en passant par les parcs, les pistes cyclables, à l’éclairage architectural des bâtiments.
Kaunas is the second largest city in Lithuania with a population of 320,000. For years, we have been implementing lighting projects in the city, illuminating various spaces - from roads and pedestrian crossings, through parks, bicycle paths, to architectural lighting of buildings.
Au cours des derniers mois, nous avons réalisé 5 investissements importants dans la ville, qui réintroduisent le fleuve aux habitants, améliorent la sécurité, en créent un espace convivial pour l’activité et donnent du caractère aux rues du centre-ville.
In recent months, we have completed 5 important investments in the city, which re-introduce the river to residents, improve safety, create a friendly space for activity and give the character of the streets of the city center.
92
A. Mickeviciaus street
Nemunas bicycle road
A. Smetonos avenue
Partizanu street
Panemune park
93
A. Smetonos street, KAUNAS
200 URBINO LED Aménagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires 94
L’éclairage des routes, des trottoirs et des pistes cyclables sur deux rives du fleuve l’a rapproché des habitants qui, grâce à cet investissement, découvrent le Niémen. La conception d’éclairage minimise la pollution lumineuse dans les zones biologiquement actives et concentre la lumière là où elle est nécessaire pour garantir la sécurité de tous les utilisateurs de la circulation. L’éclairage est réalisé à proximité des maisons unifamiliales, c’est pourquoi les concepteurs de LUG ont choisi les lentilles de manière à limiter l’orientation du flux vers les bâtiments résidentiels.
Oświetlenie dróg, chodników i ścieżek rowerowych nad dwoma brzegami rzeki przybliżyło ją do mieszkańców, którzy dzięki tej inwestycji na nową odkrywają Niemno. Projekt oświetleniowy minimalizuje zanieczyszczenie światłem na terenie biologicznie czynnym i skupia światło tam, gdzie jest potrzebne by zagwarantować bezpieczeństwo wszystkim użytkownikom ruchu. Oświetlenie realizowane jest w pobliżu domów jednorodzinnych, dlatego projektanci LUG tak dobrali soczewki, by ograniczyć kierowanie strumienia na budynki mieszkalne.
91 95
Partizanu street, KAUNAS
400 URBINO LED Aménagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires
Nous illuminons tous les types de routes - des autoroutes, en passant par les rocades et les route de contournement, jusqu’aux rues intimes des centres-villes. Guidés par les normes et les meilleures pratiques, nous n’oublions pas que la lumière dans la ville doit être en harmonie avec le caractère du lieu. We light all types of roads - from highways, through ring roads and city beltways, to intimate streets in the city centers. Guided by norms and best practices, we do not forget that the light in the city must be in harmony with the character of the place. 96
A. Mickeviciaus street, KAUNAS
40 URBINO LED AmÊnagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires
97
Panemune park, KAUNAS
200 URBINO LED
Aménagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires
98
Le parc naturel romantique de Ponemune à la périphérie de Kaunas émerveiller avec son calme et de sa beauté naturelle depuis des années. Aujourd’hui, le parc bien éclairé a gagné un avantage supplémentaire, et grâce à un bon éclairage, les clients peuvent profiter de ses charmes même le soir. The romantic Ponemune nature park on the outskirts of Kaunas has been delighting with its peace and natural beauty for years. Today, well-lit has gained an additional advantage, and thanks to a good lighting design, guests can enjoy its charms even in the evening.
99
URBINO LED
URBINI LED
URBINO PLUS LED
URBANO URBANO LED LED URBANO PLUS LED
of street lighting – URBANO LED
olish Institute of Industrial Design awards the best designed products market with the Good Design award. In 2015, the award in the public sphere nted to LUG’s URBANO LED. a streetlight luminaire for city and express roads. The constructors of med at creating a product that would meet the requirements of new ojects and at the same time be suitable for modernization of already ing solutions. The luminaire body has an aerodynamic, ultra-thin profile s exposure to wind and a self-cleaning surface which helps to maintain the g parameters throughout the luminaire’s lifetime. The construction of ows for simple mounting and service as well as adjustability. The luminaire is with control systems which can be operated with a smartphone and LLOC – system allowing for adjusting the lighting parameters to the users’needs.
100
Éclairage d’infrastructure Infrastructure lighting Technologie LED intelligente et normes d’efficacité les plus élevéesIntelligent LED technology and the highest efficiency standards Les projets d’infrastructure qui améliorent directement les relations entre les habitants et leur ville sont notre spécialité. Nous aidons à réaliser des projets urbains à chaque étape, en partageant nos nombreuses années d’expérience et notre passion pour la création d’un éclairage de la meilleure qualité. Les luminaires LUG intelligents ont des avantages immédiats, parmi lesquels la baisse des factures d’électricité n’est qu’un début !
Infrastructure projects that directly improve the relationship between residents and their cities are our speciality. We help implement infrastructure projects at every stage, sharing many years of experience and passion for creating lighting of the best quality. LUG intelligent luminaires have immediate benefits, among which lower electricity bills are just the beginning. Discover the family of street luminaires that will light up every road, from residential zones to motorway junctions. LUG professional street luminaires are distinguished by high efficiency, durability and excellent lighting parameters, and the original LUG URBAN system will let you use their full smart potential.
Rencontrez la famille des luminaires de rue, grâce à laquelle vous illuminerez chaque route - des zones résidentielles aux jonctions d’autoroute. Les luminaires professionnels LUG se caractérisent par une efficacité élevée, une durabilité et d’excellents paramètres d’éclairage, et le système de contrôle propriétaire LUG URBAN vous permettra d’utiliser leur plein potentiel intelligent.
Recherche dans un laboratoire certifié Certified laboratory tests
101
TRAFFIK R LED
TRAFFIK LED
TRAFFIK R LED
102
TRAFFIK LED
Le potentiel de la meilleure technologie LED est plus simple que jamais ! Potential of the best LED technology, simpler than ever!
Le luminaire d’infrastructure TRAFFIK LED est la quintessence des économies d’énergie et de l’efficacité de la technologie LED. Une approche innovante de la conception, combinée à de nombreuses années d’expérience LUG, nous ont permis de créer un luminaire avec des paramètres optimaux qui vous permettront de profiter des avantages immédiats de la technologie LED intelligente.
The infrastructure luminaire TRAFFIK LED is the essence of energy efficiency and productivity of the LED technology. Innovative approach to design combined with LUG’s many years of experience have allowed to create a luminaire with optimal parameters that will let you enjoy immediate benefits of the intelligent LED technology.
Protection contre les surtensions
Adjustable mounting handle
Protection contre les surtensions
Surge protection
Système de refroidissement passif
Passive cooling system
Grâce à l’utilisation d’un support réglable dans la plage de 0 à 90°, vous pouvez régler vous-même l’angle du luminaire - à la fois lors du remplacement d’un éclairage existant et d’un nouvel investissement.
The adjustable 0-90° mounting handle will enable you to adjust the luminaire inclination angle both in replacing the existing illumination, and a new investment.
Le parasurtenseur 1-10kV monté en standard distingue le luminaire LED TRAFFIK et garantit la sécurité du luminaire.
1-10kV surge protection fitted as standard distinguishes the TRAFFIK LED luminaire, and warrants its safety.
Le système de refroidissement passif interne développé par les ingénieurs LUG garantit la stabilité, l’efficacité et la longue durée de vie du luminaire.
The internal system of passive cooling developed by LUG engineers warrants stability, efficiency, and long life of the luminaire.
Smart – Ready technology
Technologie Smart – Ready
Applying ZHAGA standards and NEMA sockets will allow you to prepare for future SMART CITY challenges no matter which road you choose.
L’application des standards ZHAGA et des prises NEMA vous permettra de vous préparer aux défis à venir de SMART CITY, quel que soit le chemin que vous choisissez.
Programmable NFC power supply
If you are a contractor working on a large number of projects, you will surely appreciate a possibility of considerably reducing the indexes maintained.
Alimentation NFC programmable
Si vous êtes un entrepreneur travaillant sur un grand nombre de projets, vous apprécierez sans doute la possibilité de réduire considérablement les index maintenus.
High quality pattern-designing
Multiple award-winning LUG pattern-designing is a guarantee of optimal combination of functional characteristics and modern universal design.
Conception de haute qualité
La conception primée du LUG est la garantie d’une combinaison optimale de caractéristiques fonctionnelles avec un design universel moderne.
Dedicated optics
Optique dédiée
We fitted the TRAFFIK LED luminaire with dedicated optics, which will allow you to illuminate any type of road more effectively and more precisely.
Nous avons équipé le luminaire LED TRAFFIK d’une optique dédiée, grâce à laquelle vous pouvez éclairer chaque type de route de manière plus efficace et précise.
103
Istočno SARAJEVO BOSNIA AND HERZEGOVINA
sarajewo 3 rozdkładó
104
รณwki
105
1120 LED luminaires URBINO LED, TRAFFIK LED, URBINI LED
Une modernisation complète de l’éclairage dans l’est de Sarajevo est en cours. Jusqu’à présent, nous avons terminé 10 rues principales de la ville et le plus grand parking du centre. Comprehensive modernization of lighting in Eastern Sarajevo is underway. So far, we have completed 10 main city streets and the largest parking lot in the center
Vojvode Radomira Putnika Stefana Nemanje Cara Lazara Cara Dušana Nikole Tesle Draže Mihajlovića Vuka Karadžića Beogradska Njegoševa Veliki parking kod novog Trga Tilava
Ljubiša Ćosić Mayor of East New Sarajevo Avec LUG Light Factory, nous avons modernisé 10 rues principales et le plus grand parking de la ville. Nous avons amélioré la sécurité et le confort de la route, ainsi que leur esthétique - grâce à un soutien de projet professionnel, nous avons pu atteindre tous les objectifs d’investissement. Les luminaires LED TRAFFIK proposés par les concepteurs de LUG peuvent être équipés d’un connecteur NEMA, ce qui nous permettra d’étendre facilement la portée des fonctions de contrôle d’éclairage avec une modernisation de l’infrastructure.
Together with LUG Light Factory, we have modernized 10 main streets and the largest city parking lot. We have improved road safety and comfort, as well as their aesthetics - thanks to professional project support we have managed to meet all the investment goals. TRAFFIK LED luminaires proposed by LUG designers can be equipped with a NEMA connector, which will allow us to easily add lighting control functions with further infrastructure modernization.
106
107
Istočno SARAJEVO BOSNIA AND HERZEGOVINA
108
109
PRIBOJ SERBIA
110
111
La modernisation de l’éclairage dans cette ville frontalière de 15 000 habitants a consisté à remplacer les luminaires existants et à ajouter des mâts supplémentaires et a été la conséquence de projets réussis dans la ville voisine de Sarajevo.
Novi Priboj
Dragoljuba Savića Nemanjina Limska 29.Oktobra Radmila Lovrenčića
Stari Priboj 12.Januara Ive Lole Ribara
The modernization of lighting in this 15,000 border town consisted of replacing existing luminaires and adding additional masts and was a consequence of successful projects in the nearby Sarajevo.
456 URBINO LED
Aménagement d’infrastructures modernes Modern infrastructure luminaires
112
109 113
SCANDINAVIA Sweden Sundsvall 800 luminaires
GERMANY Mansfelder Grund-Helbra 3157 luminaires
Norway Ibestad Kommune 1200 luminaires
Jena 600 luminaires
BELGIUM Namur 800 luminaires
Louvain-la-Neuve 2 000 luminaires
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Priboj 600 luminaires
Sarajevo 800 luminaires
MAROKO Commune de Meknes 1 500 luminaires
MALTA RFQ Enemalta 1 300 luminaires
CHILE
around the world
PROJECTS
SERBIA
Pemuco City 1 000 luminaires
ARGENTINA Posadas Province
114
Walonia 16 000 luminaires
BALTIC COUNTRIES Daugavpils 1 000 luminaires
PoniewieĹź 1 000 luminaires
Kowno 3 000 luminaires
RUSSIA Moscow Rublevka Park 1 500 luminaires
Moscow Druzhba Park 900 luminaires
Moscow Hvrino Metro 600 luminaires
MOLDAVIA Straseni 500 luminaires
Nisporeni 300 luminaires
UKRAINE Lviv Chmielnickiego 200 luminaires
Kharkiv 400 luminaires
Mariupol 250 luminaires
DUBAI Airport District 600 luminaires
QATAR Air Base 1 600 luminaires
Air Force Camp 1 000 luminaires
SAUDI ARABIA ISRAEL Yahud Monosson City 1 500 luminaires
Tu’ran Municipality 1 100 luminaires
Megido Regional Municipality 1 950 luminaires
Gderot Municipality 1 750 luminaires
115
Riyadh 49 600 luminaires
PROJECTS in Poland KAMIEŃ POMORSKI
STAWISKI
SUCHOWOLA
1 661 luminaires
1 080 luminaires
491 luminaires
ZIELONA GÓRA Palm house Wine Hill Agglomeration Street
POZNAŃ
PŁOŃSK
A2 1 479 luminaires
758 luminaires
MOSZCZENICA 2 129 luminaires
GRYFÓW ŚLĄSKI
ŚWIERŻE GÓRNE
1 026 luminaires
835 luminaires
KARPACZ 1 386 luminaires
RZESZÓW 645 luminaires
SOSNOWIEC SZYDŁÓW
5 000 luminaires
645 luminaires
116
Éditeur en chef | Managing Editor Agata Szulc – Szynaka Project Manager Michał Macewicz Travail éditorial sur les textes | Editorial work on texts Michał Macewicz Conception graphique et PAO | Graphic design and DTP Agata Szulc – Szynaka, Michał Naplocha Assistance artistiques | Artistic supervision Agata Szulc – Szynaka Photographie | Photography Michał Pasek, Agata Szulc-Szynaka, Michał Naplocha, Piotr Jaworek, Jacek Patecki, Nathalie Peters, Gintautas Tacionis Visualisations | Visualization Michał Żukowski, Michał Romaniuk, Paweł Kmiecik Assistance technique | Technical support LUG Light Form, LUG Light Urban Éditeur | Publisher LUG Light Factory
since 1989 manufacturer of professional lighting solutions