DEMOLITION LINE THE UNIVERSAL SOLUTION
MK SERIES
ITA - Il FRANTUMATORE MULTI KIT SERIE MK è un’attrezzatura polifunzionale, indicata per ogni condizione lavorativa costituita da un corpo universale a cui vengono agganciati diversi kit di demolizione grazie ad un innovativo sistema di sgancio: non più manuale ma con un principio idraulico senza dover rimuovere perni strutturali. Il Multi Kit MK è lo strumento perfetto per ogni intervento di demolizione, riciclaggio, bonifica ambientale e recupero raccomandato all’utilizzatore professionale.
serie MK
ENG - The MK SERIES MULTI KIT PROCESSOR is a multiESP - El DEMOLEDOR MULTI KIT SERIE MK es un equipo function tool for all working conditions by using a universal polivalente, perfecto para cualquier condición de trabajo body attaching a variety of interchangeable demolition kits y que consta de un cuerpo universal en el cual están with a innovative system: no longer manual exchange, but comprometidos varios kit de demolición gracias a un sistema with fast hydraulic one, without removing any structural innovador de enganche: no más manual pero con un principio pins. The Multi Kit Processor is the perfect equipment for hidráulico sin tener que quitar los pernos estructurales. El any demolition, recycling, environmental reclamation and Multi Kit MK es la herramienta perfecta para cualquier trabajo recovery jobs recommended to the professional user. de demolición, reciclaje, recuperación ambiental que se recomienda al usuario final. FRA - Le BROYEUR MULTI KIT SÉRIE MK est un équipement polyvalent qui s’adapte à chaque condition de travail. Il DEU - Das MULTI KIT PULVERISIERERES DER SERIE est constitué d’un châssis universel auquel différents kits MK ist ein vielseitiges Mehrfachwerkzeug, das aus einem interchangeables de démolition peuvent se fixer grâce à un Universalgehäuse besteht, an dem dank eines innovativen innovant système hydraulique de décrochage plus rapide, Schnellwechselsystems unterschiedliche Abbruchrüstsätze qui évite de retirer les axes de la structure. Le Multi Kit angebracht werden können. Kein manuelles Wechseln mehr, MK est l’outil parfait pour toutes opérations de démolition, sondern mit einem hydraulischen Prinzip, ohne Ausbau von recyclage, assainissement de l’environnement et récupération, Strukturbolzen. Das MK Multi Kit ist ein perfektes Werkzeug recommandé aux utilisateurs professionnels. für Abbruch, Recycling und Umweltsanierungsarbeiten und für die von gewerblichen Anwendern durchzuführende Rückgewinnung.
-2-
USEFUL
Disponibile con 7 kit intercambiabili Available in 7 replaceable kits Disponible avec 7 kits interchangeables Disponible con 7 kit intercambiables In 7 austauschbaren Rüstsätzen verfügbar
SAFE
Sistema gancio / sgancio kit facile e sicuro Easy-to-handle open / close control Système accrochage / décrochage facile et sûr Sistema de enganche kit más facil y seguro Einfaches und sicheres An - und Abkuppelsystem
QUICK
Meno di 3 minuti per cambiare il kit Less than 3 minutes to replace kits Moins de 3 minutes pour remplacer les kits Menos de 3 minutos para cambiar el kit Weniger als 3 Minuten für den Rüstsatzwechsel
EASY
Un solo operatore per il cambio kit direttamente in cantiere One single operator can easily replace the kit directly on site Changement du kit par un seul operateur directement sur le chantier Un solo operador para el cambio del kit directamente en obra Ein einziger Bediener kann den Rüstsatz direkt auf der Baustelle wechseln
POWERFUL
Potenza aumentata del 25% rispetto a un demolitore standard Crushing power increased by 25% from standard crusher Plus 25% de puissance par rapport à un broyeur standard Aumento de potencia del 25% en comparación a un demoledor estándar Mit 25% höherer Leistung im Vergleich zu einem Standardabbruchwerkzeug
FAST Speed Valve
Ciclo produttivo più veloce del 15% grazie alla speed valve integrata Processing cycle is 15% faster thanks to a speed valve Cycle de productivité supérieur de 15% grâce à la speed valve Ciclo de producción más rápido del 15% con la valvula de velocidad Dank der eingebauten Speed Valve ist der Bearbeitungszyklus 15% schneller
-3-
Multi Kit serie MK Comando bloccaggio / sbloccaggio kit Actuator valve to lock and unlock the kit Dispositivo de bloqueo y desbloqueo kit Commande de blocage et déblocage du kit Steuerventil zum verriegeln und entriegeln des Wechselsatzes Motore rotazione rinforzato Reinforced rotation motor Moteur de rotation renforcé Motor de rotación reforzado Verstärkte Bauart der Drehmotor
Regolazione manuale velocità di rotazione Manual regulation of the rotation speed Règlage manuel vitesse de rotation Regulación manual velocidad de rotación Manuellen Regelung der Drehgeschwindigkeit
Valvola moltiplicatrice di velocità Speed multiplier valve Multiplicateur de vitesse Válvula multiplicadora de la velocidad Eilgangventil während das Schließen der Backen
-4-
Meno di 3 minuti per cambiare il kit Less than 3 minutes to replace kits Moins de 3 minutes pour remplacer les kits Menos de 3 minutos para cambiar el kit Weniger als 3 Minuten f체r den R체stsatzwechsel
ER SUPST FA Disponibile con il nuovo Kit taglia binari Available with the new rail cropper Kit Disponible avec le nouveau Kit casse rails Disponible con el nuevo Kit de corte para railes Verfuegbar mit das neue Schienenknacker Gebiss
Lame e denti intercambiabili Interchangeable blades and teeth Couteaux et dents interchangeables Cuchillas y dientes intercambiables Austauschbare Messers채tze und Z채hne
-5-
serie
MK (1)
(2)
(2)
model
ton
6
MK 07
10
7
9 14
9
MK 13 MK 15
18
MK 20
MK 70
25
25
kg. mm. bar l/min. max bar max l/min.
(2) Accoppiamento escavatore-attrezzatura possibile Possible excavator-equipment combination Couplage pelle-équipement possible Acoplamiento excavadora-implemento posible Mögliche Bagger-Ausrüstung Kombination
80 60
75 110
75
100
38 35
MK 07 * MK 10 * H1**
60
72
27
24
65 45
MK 50
(1) Accoppiamento escavatore-attrezzatura ottimale Optimum excavator-equipment combination Couplage pelle-équipement optimal Acoplamiento excavadora-implemento optimal Optimale Bagger-Ausrüstung Kombination
45
58
18
17
48
43
20 12
35
MK 35
12
11
(2)
ton
33
MK 25
8
MK 10
model
(1)
(2)
410 810 280 80 / 150 140 10 /
600 1000 310 150 / 250 140 10 /
MK 13 * 795 1055 310 180 / 250 140 10 /
MK 15
MK 20
MK 25
MK 35
MK 50
MK 70
1180 1465 1970 2150 3420 5020 1220 1330 1370 1375 1540 1720 310 310 310 310 340 340 180 / 250 200 / 300 250 / 350 300 / 400 400 / 500 450 / 600 140 140 140 140 140 140 10 10 10 10 30 30 / / / / √ √
*Versione meccanica / *Mechanical version / *Version mécanique / *Versiòn mecànica / *Mechanischer Version **H = H1 + H2
Kit FR Kit Frantumatore adatto per ridurre elementi in cemento separando nel contempo il tondino di armatura dal calcestruzzo.
C
Pulverizer Kit used to reduce concrete elements and, at the same time, separate the reinforcing round bar from it.
Speed A
Z YX
Valve
Kit Broyeur indiqué pour réduire les blocs béton, avec séparation simultanée des fers ronds d’armature du béton. Kit Demoledor ideal para reducir elementos de cemento separando al mismo tiempo hormigón el redondo de armadura. Pulverisier-Rüstsatz Zum Zerkleinern von Elementen aus Stahlbeton mit gleichzeitigem Trennen von Beton und Rundstahl.
B
D
Kit FR Kg
A B C D H2** X Y Z Ø max IPN max HEA max max
kg. mm. mm. mm. mm. mm. mm. t. t. t. mm. mm. mm. mm.
MK 07 250 530 510 175 305 140 660 75 40 30 20 / / /
MK 10 410 660 610 195 355 140 760 110 60 40 25 / / /
MK 13 635 720 630 235 390 180 870 125 65 50 30 / / /
MK 15 680 740 660 300 465 220 890 190 100 65 35 / / / -6-
MK 20 1035 880 790 310 485 260 1045 205 125 80 40 / / /
MK 25 1270 905 820 360 570 260 1100 290 135 105 45 / / /
MK 35 1720 970 860 390 640 260 1210 330 150 115 50 / / /
MK 50 2940 1100 1030 440 720 260 1440 400 220 140 60 / / /
MK70 3940 1300 1130 500 770 325 1580 535 285 190 75 / / /
H1
H
H2
Kit CS Kit Cesoia indicato in cantieri e in depositi per la demolizione industriale e per il taglio di materiali ferrosi come profilati, lamiere, tubazioni. Shear Kit indicated for job sites and industrial demolition deposits and for cutting ferrous materials such as profiles, plate and pipes. Kit Cisaille utilisé sur chantiers et dans les entrepôts de démolition industrielle, pour découpe de matériaux ferreux tels que profilés, tôles, tuyauteries. Kit Cizalla ideal para obras y almacenes de demolición industrial y corte de materiales ferrosos como perfiles, chapas, tuberías. Scheren-Rüstsatz Für Baustellen und Lagerplätze von industriellem Abbruchmaterial und zum Schneiden von eisenhaltigen Materialien wie Profilen, Blechen, Rohren.
Kit CS Kg
A B C D H2** X Y Z Ø max IPN max HEA max max
kg. mm. mm. mm. mm. mm. mm. t. t. t. mm. mm. mm. mm.
MK 07 210 250 325 65 250 310 545 175 70 40 30 80 / /
MK 10 360 320 390 75 300 370 630 250 100 60 35 120 100 /
MK 13 580 400 450 80 300 410 725 310 120 75 40 140 120 /
MK 15 630 420 485 100 330 470 775 420 155 85 50 210 140 / -7-
MK 20 950 480 525 120 380 510 890 515 235 125 60 360 230 /
MK 25 1240 500 560 130 435 565 935 720 290 145 65 380 250 /
MK 35 1425 525 565 130 435 565 990 740 315 160 70 400 260 /
MK 50 2290 575 660 135 480 660 1150 875 385 205 90 500 300 /
MK 70 2850 700 755 165 550 755 1300 1100 470 240 110 600 400 /
serie
MK (1)
(2)
(2)
model
ton
6
MK 07
7
MK 25
9
18
MK 20
MK 50
25
75 110
75
100
38 25
kg. mm. bar l/min. max bar max l/min.
(2) Accoppiamento escavatore-attrezzatura possibile Possible excavator-equipment combination Couplage pelle-équipement possible Acoplamiento excavadora-implemento posible Mögliche Bagger-Ausrüstung Kombination
80 60
MK 70
35
MK 07 * MK 10 * H1**
60
72
27
24
65
58
18
(1) Accoppiamento escavatore-attrezzatura ottimale Optimum excavator-equipment combination Couplage pelle-équipement optimal Acoplamiento excavadora-implemento optimal Optimale Bagger-Ausrüstung Kombination
45
45
20
17
48
43
MK 35
12
12
MK 15
35
14
(2)
ton
33
9
11
MK 13
model
10
8
MK 10
(1)
(2)
410 810 280 80 / 150 140 10 /
600 1000 310 150 / 250 140 10 /
MK 13 * 795 1055 310 180 / 250 140 10 /
MK 15
MK 20
MK 25
MK 35
MK 50
MK 70
1180 1465 1970 2150 3420 5020 1220 1330 1370 1375 1540 1720 310 310 310 310 340 340 180 / 250 200 / 300 250 / 350 300 / 400 400 / 500 450 / 600 140 140 140 140 140 140 10 10 10 10 30 30 / / / / √ √
*Versione meccanica / *Mechanical version / *Version mécanique / *Versiòn mecànica / *Mechanischer Version **H = H1 + H2
Kit CB
C
Kit Combi per demolizioni di strutture in cemento armato con alta percentuale di materiale ferroso. Combi Kit for demolitions of structures made of reinforced concrete with a high percentage of ferrous materials. A
Speed
Z YX
Valve
Kit Combi pour la démolition de structures en béton armé à teneur élevée en matériau ferreux. Kit Combi para demoliciones de estructuras de cemento armado con alto grado de material ferroso. D
Kombi-Rüstsatz Für den Abbruch von Strukturen aus Stahlbeton mit hohem Eisenanteil.
B
Kit CB Kg
A B C D H2** X Y Z Ø max IPN max HEA max max
kg. mm. mm. mm. mm. mm. mm. t. t. t. mm. mm. mm. mm.
MK 07 * * * * * * * * * * * / / /
MK 10 450 580 560 100 290 350 800 220 60 40 30 / / /
MK 13 585 640 700 100 310 400 920 270 65 50 35 / / /
MK 15 720 740 720 110 320 420 1000 420 100 65 40 / / / -8-
MK 20 1090 810 800 130 350 480 1125 510 125 80 45 / / /
MK 25 1305 850 815 130 410 500 1155 700 155 100 50 / / /
MK 35 1780 910 875 130 410 500 1255 740 175 115 55 / / /
MK 50 2900 990 1065 175 560 575 1490 900 220 140 70 / / /
MK 70 3890 1160 1180 185 610 640 1640 1010 290 185 85 / / /
H1
H
H2
Kit CH Kit Svizzero adatto per la riduzione immediata del tondino di armatura durante la frantumazione del calcestruzzo. Swiss Kit designed for immediate size reduction of steel rebar while crushing reinforced concrete. Kit Suisse adaptée pour la réduction immédiate des armatures durant le broyage du béton. Kit Suizo adecuado para la reducciòn rapida de la enstructura armada de hierro que esta en el hormigòn. Schweizer Gebiss oder Kastengebiss für das reduzieren des Armierungsstahl während das Pulverisieren vom Beton.
Kit CH Kg
A B C D H2** X Y Z Ø max IPN max HEA max max
kg. mm. mm. mm. mm. mm. mm. t. t. t. mm. mm. mm. mm.
MK 07 * * * * * * * * * * * / / /
MK 10 * * * * * * * * * * * / / /
MK 13 610 445 580 235 335 530 900 245 105 60 40 / / /
MK 15 740 500 615 275 395 530 910 260 115 80 45 / / /
MK 20 1000 635 750 295 415 660 1080 375 150 100 50 / / /
*Disponibile su richiesta / *Available on request / *Disponible sur demande / *Disponible a peticiòn / *Verfugbar auf Anfrage
-9-
MK 25 1300 550 785 350 475 600 1100 720 215 130 55 / / /
MK 35 1590 720 960 350 475 750 1280 740 220 135 60 / / /
MK 50 * * * * * * * * * * * / / /
MK 70 * * * * * * * * * * * / / /
serie
MK (1)
(2)
(2)
model
ton
6
MK 07
10
7
14 9
17
MK 15
18
MK 20
MK 70
25
(2) Accoppiamento escavatore-attrezzatura possibile Possible excavator-equipment combination Couplage pelle-équipement possible Acoplamiento excavadora-implemento posible Mögliche Bagger-Ausrüstung Kombination
80 60
75 110
75
100
38 25
kg. mm. bar l/min. max bar max l/min.
60
72
35
MK 07 * MK 10 * H1**
45
MK 50 27
24
65
58
18
(1) Accoppiamento escavatore-attrezzatura ottimale Optimum excavator-equipment combination Couplage pelle-équipement optimal Acoplamiento excavadora-implemento optimal Optimale Bagger-Ausrüstung Kombination
45
43
20 12
48
35
MK 35
12
11
MK 13
MK 25
(2)
ton
33
9
8
MK 10
model
(1)
(2)
410 810 280 80 / 150 140 10 /
600 1000 310 150 / 250 140 10 /
MK 13 * 795 1055 310 180 / 250 140 10 /
MK 15
MK 20
MK 25
MK 35
MK 50
MK 70
1180 1465 1970 2150 3420 5020 1220 1330 1370 1375 1540 1720 310 310 310 310 340 340 180 / 250 200 / 300 250 / 350 300 / 400 400 / 500 450 / 600 140 140 140 140 140 140 10 10 10 10 30 30 / / / / √ √
*Versione meccanica / *Mechanical version / *Version mécanique / *Versiòn mecànica / *Mechanischer Version **H = H1 + H2
Kit HC C
Kit Pinza per la demolizione primaria di precisione, per l’abbattimento di strutture e la rimozione dei materiali a rilevanti altezze. Crusher Kit for primary demolition with high precision, for the removal of structures and materials at relevant heights. A
Speed Z Y X
Valve
Mâchoires pour la démolition primaire de précision, pour la descontruction d’édifices et de structures en hauteur. Kit Pinza para la demolición primaria de precision, para deshacer las enstructuras y remover el material en altura. Abbruch-Satz für Primärabbruch mit hoher Präzision, zur Entfernung von Strukturen und Materialien in entsprechenden Höhen.
B
D
Kit HC Kg
A B C D H2** X Y Z Ø max IPN max HEA max max
kg. mm. mm. mm. mm. mm. mm. t. t. t. mm. mm. mm. mm.
MK 07 250 535 490 90 240 125 690 100 45 30 20 / / /
MK 10 435 600 610 100 300 150 810 135 60 40 25 / / /
MK 13 575 680 710 100 300 200 925 165 75 50 30 / / /
MK 15 680 745 740 110 340 175 1005 220 90 65 35 / / /
MK 20 1075 870 765 130 350 240 1125 290 130 85 40 / / /
*Disponibile su richiesta / *Available on request / *Disponible sur demande / *Disponible a peticiòn / *Verfugbar auf Anfrage
- 10 -
MK 25 1235 880 815 130 400 250 1170 350 150 105 45 / / /
MK 35 1700 925 875 130 450 250 1275 385 180 115 50 / / /
MK 50 2750 1010 1070 175 550 290 1500 465 220 140 60 / / /
MK 70 * * * * * * * * * * * / / /
H1
H
H2
Kit CL Kit Cesoia-Lamiere con profilo specifico per favorire la penetrazione e il taglio di serbatoi, silos, cisterne. Tank-Plate Shear Kit with a specific profile to facilitate the continuous penetration for cutting tanks, silos and containers. Mâchoires Cisaille-Fer avec un profil spécial pour favoriser la pénétration et la découpe de réservoirs, silos et citernes. Kit Cizalla-Planchon con perfil especifico para favorecer la penetración y el corte de depositos, silos y cisternas. Tank Stahlblechschere Satz mit einem Profil für die fortschreitende Durchdringung um das Schneiden von Tanks, Silos und Behälter zu erleichtern.
Kit CL Kg
A B C D H2** X Y Z Ø max IPN max HEA max max
kg. mm. mm. mm. mm. mm. mm. t. t. t. mm. mm. mm. mm.
MK 07 * * * * * * * * * / / / / *
MK 10 * * * * * * * * * / / / / *
MK 13 * * * * * * * * * / / / / *
MK 15 560 270 360 115 310 320 505 220 150 110 / / / 10
MK 20 1000 350 465 145 390 400 630 270 200 140 / / / 12
*Disponibile su richiesta / *Available on request / *Disponible sur demande / *Disponible a peticiòn / *Verfugbar auf Anfrage
- 11 -
MK 25 1400 370 520 150 440 430 695 320 225 160 / / / 14
MK 35 1750 400 780 160 480 480 750 350 230 170 / / / 16
MK 50 * * * * * * * * * * / / / *
MK 70 * * * * * * * * * * / / / *
72-190606_Rev.04 We are demolition_video
TREVI BENNE S.p.A. Via Bergoncino, 18 36025 Noventa Vicentina (Vicenza) – Italy
T +39 0444 760773 F +39 0444 861182 E info@trevibenne.it www.trevibenne.it
Cert. N° 501005936
Cert. N° C-IT AB75.B.00519