Japón en leyendas Antología de leyendas japonesas
Recopilado por: Luz Sarahí Peralta Ramos Miss Massiel Índira Mendoza | Español Instituto Cumbres Oaxaca 27/05/2020 | 2° “A”
- ร ndice Introducciรณn ............................................................................................................. 3
Romance El hilo rojo del destino .............................................................................................. 5 La leyenda de Tanabata (Orihime y Hikoboshi) ....................................................... 7 La leyenda de Kaguya-hime .................................................................................... 9 La leyenda de Sakura y Yohiro ...............................................................................13
Terror La leyenda de Teke-teke ........................................................................................16
Lecciones de vida La leyenda de la mariposa azul ...............................................................................19 La leyenda de Momotaro ....................................................................................... 21 La leyenda del pescador y la tortuga ..................................................................... 24
Fenรณmenos naturales La leyenda de Amemasu y los tsunamis ................................................................ 27 La leyenda de Namazu .......................................................................................... 29
Agradecimientos .................................................................................................... 30
2
- Introducción –
Decidí realizar esta antología porque, desde pequeña, me ha interesado mucho el país de Japón, pienso que es muy interesante, especialmente sus tradiciones y cultura. La razón por la que quiero compartir esta recopilación de leyendas es porque quiero difundir estas leyendas con más personas, para que se hagan más conocidas y se sigan transmitiendo. Son unas historias maravillosas, llenas de enseñanzas, que te van a dejar queriendo saber más. También lo hago con el propósito de que tengan un momento de relajación y disfruten de unas cuantas historias de una cultura con ideales muy diferentes. Hay gran variedad de historias, desde el romance y la nostalgia, hasta el terror y la tristeza. Elaborar una antología de leyendas significa investigar, aprender, y, sobre todo, disfrutar, de las historias que se han transmitido de generación en generación y que han sido clave para la formación de un lugar. Los invito a que lean estas maravillosas, y que, a través de esta recopilación, puedan conocer un poco más de Japón, de su historia e orígenes, y puedan llegar a interesarse un poco más por este país tan diverso y especial.
Luz Sa.
3
- Romance -
4
- El hilo rojo del destino Esta leyenda surge cuando se descubre que la arteria ulnar conecta el corazón con el dedo meñique. Fue cuando se comenzó a decir que los hilos rojos del destino unían los meñiques con los corazones.
Hace mucho tiempo, un emperador se enteró de que en una de las provincias de su reino vivía una bruja muy poderosa que tenía la capacidad de poder ver el hilo rojo del destino y la mandó traer ante su presencia. Cuando la bruja llegó, el emperador le ordenó que buscara el otro extremo del hilo que llevaba atado al meñique y lo llevara ante la que sería su esposa; la bruja accedió a esta petición y comenzó a seguir y seguir el hilo. Esta búsqueda los llevo hasta un mercado en donde una pobre campesina con una bebé en los brazos ofrecía sus productos. Al llegar hasta donde estaba esta campesina, se detuvo frente a ella y la invitó a ponerse de pie e hizo que el joven emperador se acercara y le dijo: “Aquí termina tu hilo”, pero al escuchar esto, el emperador enfureció creyendo que era una burla de la bruja. Empujó a la campesina que aún llevaba a su pequeña hija en los brazos y la hizo caer haciendo que la bebé se hiciera una gran herida en la frente. Luego ordenó a sus guardias que detuvieran a la bruja y le cortaran la cabeza. Muchos años después, llegó el momento en que este emperador debía casarse y su corte le recomendó que lo mejor fuera que desposara a la hija de un general muy poderoso.
5
El emperador aceptó esta decisión y comenzaron todos los preparativos para esperar a quien sería después la elegida como esposa del gran emperador. Llegó el día de la boda, pero sobre todo había llegado el momento de ver por primera vez la cara de su esposa. Ella entró al templo con un hermoso vestido y un velo que la cubría totalmente su rostro. Al levantarle el velo vio por primera vez que este hermoso rostro tenía una cicatriz muy peculiar en la frente. Era la cicatriz que él mismo había provocado al rechazar su propio destino años antes. Un destino que la bruja lo había puesto frente suyo y que decidió descreer.
https://www.diarionorte.com/article/135722/el-hilo-rojo-una-inquieta-leyendajaponesa Recuperado el 23/05/2020 6
- La leyenda de Tanabata (Orihime y Hikoboshi) La leyenda de Tanabata está inspirada en el famoso cuento “La princesa y el pastor”. Dicha historia es originaria de China, pero Japón la ha ido adaptando a lo largo de los años.
Orihime (la Princesa Tejedora) era la hija de Tentei (el Rey Celestial). Orihime tejía telas espléndidas a orillas del río Amanogawa (la Vía Láctea). A su padre le encantaban sus telas, y ella trabajaba duramente día tras día para tenerlas listas, pero, a causa de su trabajo, la princesa no podía conocer a alguien de quien enamorarse, lo cual la entristecía enormemente. Preocupado por su hija, su padre concertó un encuentro entre ella e Hikoboshi (también conocido como Kengyuu), un pastor que vivía al otro lado del río Amanogawa. Cuando los dos se conocieron se enamoraron al instante y, poco después, se casaron. Sin embargo, una vez casados, Orihime comenzó a descuidar sus tareas y dejó de tejer para su padre, al tiempo que Hikoboshi prestaba cada vez menos atención a su ganado, el cual terminó desperdigándose por el Cielo. Furioso, el Rey Celestial separó a los amantes, uno a cada lado del Amanogawa y les prohibió que se vieran. Orihime, desesperada por la pérdida de su marido, pidió a su padre que les permitiera verse una vez más. Su padre, conmovido por sus lágrimas, accedió a que los amantes se vieran el séptimo día del séptimo mes, a condición de que Orihime hubiera terminado su trabajo. Sin embargo, la primera vez que intentaron verse se dieron cuenta de que no podían cruzar el río, dado que no había puente 7
alguno. Orihime lloró tanto que una bandada de urracas vino en su ayuda y le prometieron que harían un puente con sus alas para que pudieran cruzar el río. Los amantes se reunieron finalmente, pero no siempre la tienen fácil, porque, si la noche está despejada, el camino que los unirá, también lo estará; pero, si por lo contrario esa noche llueve, la crecida del Río Celestial impedirá a las urracas crear el puente para que los amantes se reúnan. Es por eso que a esta noche se le llama “La lluvia de las lágrimas.
http://www.pandora-magazine.com/oriental/la-leyenda-de-tanabata/ Recuperado el 23/05/2020 8
- La leyenda de Kaguya-hime, la doncella de la luna – El monte Fuji o Fuji-yama es un volcán activo, por lo que hay ocasiones en las que desprende un humo negro.
Hace mucho tiempo vivía un anciano muy pobre que se dedicaba a cortar bambú para poder subsistir. Un día, mientras estaba en el bosque cortando bambú, se encontró con un brote que desprendía una brillante luz. Al acercarse para observarlo mejor descubrió que en el interior del brote había una niña muy pequeñita de apenas diez centímetros. Con delicadeza la cogió y se la llevó a casa y una vez allí, acordó con su mujer que la cuidarían como si fuera su propia hija. Al día siguiente, el anciano se fue al bosque a cortar más bambú como siempre hacía, cuando le sucedió algo extraordinario: cada vez que cortaba las cañas con el hacha se encontraba con oro. De modo que, con el tiempo, el pobre cortador de bambú se hizo muy rico. Tan sólo habían pasado unos meses desde que el anciano se había encontrado a la diminuta niña, y en ese periodo de tiempo la pequeña fue creciendo y creciendo hasta convertirse en una joven muy hermosa a la que decidió ponerle el nombre de Kaguya, que significaba “hermoso bambú delicado en el campo otoñal”. Los rumores de que la hija del cortador de bambú era la mujer más hermosa del reino no tardaron en propagarse, y pronto la dama Kaguya se encontró con un gran número de pretendientes que querían casarse con ella. Día tras día los aspirantes esperaban en vano mientras ella los iba rechazando uno por uno, hasta que 9
finalmente sólo quedaron cinco jóvenes nobles lo suficientemente obstinados como para seguir luchando por la dama. Los cinco fueron a hablar con el anciano para que escogiera a uno de ellos como futuro marido de la joven, pero éste les confesó que en realidad no era su padre y que por tanto Kaguya era dueña de sus propias decisiones. Pero por otro lado el anciano deseaba que su hija se casara bien, ya que esos cinco jóvenes que la pretendían eran muy buenos partidos. De modo que Kaguya, a insistencia de su padre, finalmente acordó que aceptaría por marido a aquél que demostrara poseer un corazón puro. Y para ello propuso a cada uno de los pretendientes unas pruebas muy difíciles: Al primero le encomendó la misión de buscar el cuenco mendicante de piedra que una vez le perteneció a Buda; al segundo le encargó que viajara hasta el monte Horai y le trajera la rama de un árbol cuyas raíces eran de plata, el tronco de oro y los frutos de jade; al tercero le pidió un abrigo hecho con la piel de la rata de fuego; al cuarto le mandó en busca de la preciosa joya irisada que estaba incrustada en la cabeza de un dragón; y por último, al quinto pretendiente le ordenó que le trajera una concha de caorí que llevaban las golondrinas en sus picos. Con estas misiones terriblemente imposibles de llevar a cabo, los cinco pretendientes partieron desanimados. Pasó el tiempo y poco a poco los pretendientes fueron volviendo de sus misiones. El primer pretendiente regresó con el cuenco de piedra, pero Kaguya al ver que el objeto no emanaba ninguna luz mística enseguida se percató de que ese cuenco era falso. Por lo que la prueba fracasó y el primer pretendiente resultó ser un farsante. Al poco llegó el segundo con la hermosa rama enjoyada del monte Horai, pero éste también resultó ser un farsante cuando de repente aparecieron los orfebres reclamando el pago por haber creado la rama. El tercero se presentó ante la dama con un espléndido abrigo de piel de rata de fuego. Para comprobar su autenticidad, Kaguya lo arrojó al fuego. Pero la prenda resultó ser falsa, ya que enseguida
las
llamas
lo
consumieron.
El
cuarto
pretendiente
fracasó
estrepitosamente en la búsqueda de la piedra irisada que llevaba el dragón. Viajó atravesando el mar, superó una fuerte tormenta e incluso sufrió la ira del dios del
10
Trueno. Regresó enfermo de su viaje lamentándose de su suerte y de la crueldad de la dama Kaguya. Incluso el quinto pretendiente acabó por desistir y abandonar la misión que le encomendó la dama. Mientras, la fama de la belleza de la joven había llegado hasta el Emperador, que la invitó a la corte para conocerla y ver con sus propios ojos su hermosura. Pero cuál fue la sorpresa de éste que la dama rechazó su invitación alegando que moriría si pisaba un palacio tan espléndido. Contrariado, el Emperador organizó una cacería real para así poder presentarse en la residencia del cortador de bambú y poder ver el rostro de la joven. Al entrar en su cuarto el Emperador pudo ver por un instante la belleza de la dama, que enseguida se ocultó el rostro. Eso fue más que suficiente para que se enamorara perdidamente de ella. Pasaron tres años desde la cacería y la dama Kaguya empezó a actuar de un modo extraño. Melancólica se quedaba contemplando la luna cada noche y sus padres, preocupados por el cambio repentino en su hija, le preguntaron qué la afligía tanto. Ella les respondió con tristeza que no era una simple mortal, sino que había nacido en la Luna y que pronto la vendrían a buscar para abandonar este mundo y no volver nunca más. El Emperador, al enterarse de la terrible noticia, mandó a su ejército a vigilar día y noche la residencia del cortador de bambú para proteger a la dama Kaguya de la que aún seguía enamorado. Entonces en una noche de luna llena, una nube que transportaba a las tropas celestiales descendió lentamente del cielo. Los soldados imperiales, asustados ante semejante espectáculo, poco pudieron hacer ante esos seres lunares que con sus intensos rayos resplandecientes paralizaron los cuerpos de los guerreros y detuvieron sus flechas. Con tal demostración de poder, las tropas celestiales exigieron que les entregaran a la dama Kaguya. La joven salió de la casa no sin antes despedirse de sus padres, entregándoles un rollo de papel. En él la dama había escrito con tristeza cuánto se lamentaba de su partida y les daba las gracias por todo. También les dejó su kimono de seda como recuerdo suyo para que no la olvidaran nunca.
11
Los habitantes de la Luna le dieron a la dama un manto de plumas celestiales y unas gotas del elixir de la vida para que todo recuerdo de su vida en la Tierra se borrara para siempre. Pero antes de que eso sucediera, la joven escribió una carta para el Emperador explicándole los motivos de su rechazo e impregnó una astilla con unas gotas del elixir de la vida. Tras vestirse con el manto y haberse bebido el elixir, todos los recuerdos de la joven desaparecieron de su memoria. Se subió a un palanquín y ascendió a los cielos junto a los seres lunares de regreso a su hogar. Pasó el tiempo y al Emperador seguía embargándole una profunda tristeza. Por eso ordenó ir al monte más alto del reino para quemar la astilla impregnada con el elixir de la vida y unos versos que el Emperador escribió en respuesta a la carta de la dama Kaguya: ¡Jamás la volveré a ver! Lágrimas de desdicha me abruman. Y yo, con el elixir de la vida, ¿qué he de hacer? Y así se hizo. Unos hombres escalaron hasta la cima del monte y quemaron la astilla y los versos para que el humo y el mensaje de amor del Emperador ascendieran a los cielos y llegasen hasta su amada Doncella Luna. Desde entonces, a ese monte se le conoce con el nombre de monte Fuji (Fuji-yama, que significa “que nunca muere”) y se dice que el humo de aquella hoguera aún puede verse en su cumbre, ascendiendo hasta el cielo.
http://www.pandora-magazine.com/oriental/la-leyenda-de-kaguya-hime-ladoncella-luna/ Recuperado el 24/05/2020 12
- La leyenda de Sakura y Yohiro Esta leyenda nos explica a partir de una historia de amor el origen y floración de uno de los árboles más hermosos y emblemáticos de Japón: el cerezo, o como es conocido por los japoneses: el árbol de Sakura.
Dice la leyenda que hace mucho tiempo, en un tiempo de grandes conflictos bélicos, existía un bosque lleno de hermosos árboles. Todos ellos tenían copa abundante y florida, y era tal su belleza y el consuelo que ofrecían que ningún combate tenía lugar en el bosque. Todos menos uno. Debido a su aspecto desgarbado y sin hojas, parecía muerto, pero no lo estaba. Solo había crecido condenado a no disfrutar del color de la naturaleza ni del perfume de las flores. No siendo suficiente, era un árbol solitario. Los animales nunca se acercaban a él, la hierba tampoco crecía a su alrededor y ninguna criatura viva parecía querer tener alguna relación con él. Un día un hada, viendo la situación del árbol, se conmovió y decidió ayudarle, le propuso al árbol lanzarle un hechizo con el que podría sentir lo mismo que un corazón humano a lo largo de veinte años, con la esperanza de que la vivencia de la emoción le hiciese florecer. Además, durante dicho periodo podría transformarse en un ser humano a voluntad. Sin embargo, si después de dichos años no lograba recuperarse y florecer, moriría.
13
Tras aceptar el hechizo y recibir la capacidad de sentir y transformarse, el árbol empezó a internarse en el mundo de los hombres. Lo que encontró fue guerra y muerte, algo que le hizo rehuirlos durante largos períodos. Fueron pasando los años y el árbol iba perdiendo la esperanza. Sin embargo, un día en el que se tornó humano, el árbol se encontró en un arroyo a una bella joven, que le trató con gran amabilidad. Se trataba de Sakura, con quien, tras ayudarla a llevar agua hasta su hogar, sostuvo una larga conversación sobre el estado de la guerra y el mundo. Al preguntarle la joven su nombre, el árbol consiguió balbucear Yohiro (esperanza). Al irse viendo todos los días, fue surgiendo una profunda amistad. Dicha amistad terminaría poco a poco haciéndose más profunda, hasta llegar a ser amor. Yohiro decidió contarle a Sakura lo que sentía por ella, junto con el hecho de que era un árbol a punto de morir. Ante tal noticia, Sakura quedó impresionada y no pudo responderle nada. Debido a la falta de respuesta de la joven, Yohiro decidió volver a su forma de árbol, totalmente triste, esperando su inevitable muerte. Pero, aunque Yohiro no lo esperaba, Sakura decidió acercarse a ese triste árbol y lo abrazó. Entonces, confesó su amor y le dijo que no quería que muriera. En ese preciso momento apareció el hada de nuevo y le ofreció un trato a Sakura: podía fundirse con Yohiro para siempre en forma de árbol o vivir como humana sin él. Sakura simplemente miró a su alrededor y al recordar la destrucción que había dejado la guerra, supo exactamente lo que debía hacer. Ella decidió fundirse con Yohiro y por obra de magia, el árbol empezó a florecer. Así fue cómo surgió el árbol Sakura, nombre que significa "Flor de cerezo", algo que Yohiro nunca supo. A partir de ese momento, su amor puede verse durante la floración del cerezo.
https://aminoapps.com/c/anime-manga-y-juegos-japones/page/blog/sakura-yyohiro-leyenda-japonesa/6w6J_noszuWz3MLerDbZ4NrEg4JEjDX01v & https://lamenteesmaravillosa.com/sakura-una-leyenda-japonesa-sobre-el-amorverdadero/ Recuperado el 24/05/2020
14
- Terror -
15
- La leyenda de teke-teke Entre los japoneses circula una leyenda muy famosa de una chica a la que le falta la parte inferior del cuerpo, se arrastra con las manos que terminan en largos dedos y al desplazarse, hace un ruido muy desagradable, teke-teke.
La leyenda cuenta que había una vez, una joven que era muy introvertida y sumisa, la cual era víctima de muchas burlas, dentro de la escuela, pero también fuera de ella. Pero un día, una de las bromas acabó peor de lo esperado. Cuando llegó el verano y aprovechando que es temporada de cigarras, tres muchachos idearon una broma en la que le ponían una cigarra en el hombro y reírse de ella mientras trataba de quitársela. Un día, el grupo de jóvenes, la siguieron sigilosamente a una pequeña estación de tren, ya era tarde, y el lugar estaba casi vacío. Fue entonces cuando uno de ellos se le acercó con el menor rudo posible, y con mucho cuidado, le colocó la cigarra en el hombro. Y cuando ella notó que algo se movía a su lado, vio al insecto y saltó y se sacudió tratando de quitárselo de encima, pero resbaló y cayó a las vías. Los agresores estaban demasiado ocupados riéndose como para darse cuenta que el tren ya estaba cerca. Antes de que ninguno se diera cuenta, el tren cruzó la estación a máxima velocidad y en ese momento, escucharon un grito que los sorprendió. Asustados, se acercaron a las vías y ahí estaba el cuerpo desmembrado
16
de la joven que ya no gritaba, ya no se movía, solo se podía distinguir odio y dolor en su rostro. Los estudiantes se fueron a sus casas y juraron no contar nada de lo sucedido. Pensaron: ella era una chica muy rara, una depresiva, todos creerán que se cansó de vivir y se tiró delante de un tren. Y así fue, todo el mundo pensó que la niña se había suicidado. Una noche en la que los 3 chicos se reían de lo ocurrido mientras regresaban a sus casas, empezaron a escuchar unos ruidos extraños por las calles cercanas, poco a poco dejaron de reír y se tornaron asustados. Mientras más avanzaban, el sonido se iba intensificando, hasta que uno de ellos que ya no aguantaba más, se echó a correr. Pensó que se había librado, miró hacia atrás para asegurarse de estar a salvo, pero al voltear, oyó a sus compañeros dar un gran grito, y fue entonces cuando empezaron a correr sin parar. Al atravesar la última cuadra, ahí estaba la chica muerta, sin sus piernas y mirándolos fijamente. Quisieron huir, pero estaban paralizados por el terror, no podían creer lo que estaba frente a ellos. Fue entonces cuando la joven sacó una afilada y pequeña guadaña y los asesinó, partiéndolos por la mitad. Desde ese entonces, el teke-teke vaga por las estaciones de tren solitarias en busca de víctimas para asesinar, y así, poder saciar su ira.
https://www.youtube.com/watch?v=f9hmVXqoYps Recuperado el 24/05/2020 17
- Lecciones de vida -
18
- La leyenda de la mariposa azul La leyenda de la mariposa azul nos recuerda que el presente y el futuro están en nuestras manos.
Cuenta esta leyenda oriental de la mariposa azul que, hace muchos años, un hombre enviudó y quedó a cargo de sus dos hijas. Las niñas eran muy curiosas, inteligentes y siempre tenían ansias de aprender. Constantemente asediaban a su padre con preguntas. A menudo el hombre podía responder sabiamente, sin embargo, en ocasiones no estaba seguro de poder ofrecerles a sus hijas una respuesta acertada. Viendo la inquietud de las dos niñas, decidió enviarlas una temporada a convivir con un sabio que vivía en lo alto de una colina. El sabio era capaz de responder a todas las preguntas que las pequeñas le planteaban, sin ni siquiera dudar. Pero, un día, las hermanas idearon una pícara trampa para medir la sabiduría del sabio. Decidieron realizarle una pregunta que fuese incapaz de responder. Las niñas se pusieron manos a la obra para llevar a cabo su plan. La mayor salió al campo y atrapó una mariposa azul, envolviéndola en su delantal para que no se escapase. A continuación, comenzó a explicarle a su hermana cuál sería el proceder. «Mañana, mientras sostengo la mariposa azul en mis manos, le preguntaremos al sabio si está viva o muerta. Si responde que está viva, apretaré mis manos y la
19
mataré. En cambio, si afirma que está muerta, la liberaré y volará libre. De esta forma, sea cual sea su respuesta, siempre será incorrecta». A la mañana siguiente las niñas acudieron al sabio, deseosas de hacerle caer en su trampa, y le formularon la pregunta. Pero el hombre sonrío tranquilo y calmado y procedió a responder: «depende de ti, ella está en tus manos».
https://lamenteesmaravillosa.com/la-leyenda-de-la-mariposa-azul/ Recuperado el 24/05/2020
20
- La leyenda de Momotaro Momotaro es un personaje muy importante para el folclore japonés, y una figura típica especialmente en la prefectura de Okayama, que es de donde surgió su leyenda y las primeras versiones de este cuento. En la estación de Okayama hay una estatua en honor a Momotaro, e incluso existe un santuario en su honor en Inuyama, prefectura de Aichi.
Hace muchos años, en una región apartada del antiguo Japón, había una pareja de ancianos que vivían tranquilamente en unas montañas aisladas. La pareja no tenía ningún hijo y, a pesar de ser bastante mayores, oraban todos los días para que los dioses les concedieran uno. El hombre viejo había sido un poderoso guerrero samurái en su juventud y había tenido un gran castillo, pero ahora estaba contento con su vida sencilla en el campo. Cuando un día la viejecita estaba lavando la ropa en el río de aguas heladas, vio una cosa extraña que iba río abajo. Parecía un melocotón gigante. La viejecita se puso muy contenta porque era el melocotón más grande que había visto y parecía muy bueno. Se lo llevo a casa para cenar. Cuando el marido volvió de buscar leña del bosque y se disponía a abrir la deliciosa fruta, se llevaron una peculiar sorpresa. De dentro del melocotón gigante salió un
21
niño precioso. La pareja de ancianos creyó que los dioses habían escuchado sus plegarias y lo adoptaron. Le pusieron el nombre de Momotaro (niño melocotón). La alegría entro en la casa y se volvieron a oír risas a todas horas. Los años pasaron rápido y el niño creció sano y fuerte. A los siete años Momotaro ya tenía la fuerza de un hombre adulto, y su padre lo comenzó a entrenar para ser un buen guerrero samurái. Poco a poco aprendió todas las artes del samurái, como la equitación, el tiro con arco, el código de los guerreros, esgrima, caligrafía, conocimientos de los clásicos chinos, entre muchas otros. Cuando Momotaro cumplió catorce años, tuvo un sueño inquietante y muy real. Eran unos ogros malvados que venían del mar a saquear y destruirlo todo a su paso. Eran muy fuertes y feroces y arrasaban con campos y ciudades. La gente salía asustada a su presencia. Llevaban porras gigantes y cuernos. El padre de Momotaro le dijo a este que ese sueño era una premonición, que él mismo había combatido hace años a los ogros y que eran peligrosos enemigos. Como seguramente pronto volverían a destruir y saquear, el padre le pidió que fuese a dónde vivieran y que los combatiera. Momotaro juró que así seria. Al siguiente día, el padre le dio su espada legendaria y su madre unos cuantos kibi dango (dulces originarios de la región de Okayama). Momotaro se despidió de su familia y se fue a buscar a los ogros. Cuando Momotaro comenzó su viaje hasta la isla de los ogros, un perro se cruzó en su camino y le dijo: “Si me das de comer un kibi dango, te ayudaré a vencer a los ogros.” Más tarde se encontraron con un mono, y este le dijo a Momotaro: “Si me das de comer un kibi dango, te acompaño para vencer a los ogros” Y por último se sumó un faisán. “Si me das un kibi dango yo también te acompaño a la isla de los ogros para vencerlos” dijo el faisán.
22
Momotaro les proporciono provisiones a los tres animales que decidieron acompañarlo, y juntos construyeron una barca para cruzar el mar, en la que llegaron a la isla de los ogros. A ésta, le pusieron una bandera con un melocotón dibujado en ella. Momotaro peleó contra los ogros con la ayuda de los animales, hasta que se rindieron entregando todos los tesoros que habían robado de las aldeas. Los ogros, arrepentidos prometieron no volver a ser malvados. Momotaro con la ayuda de los animales rescató, todos los tesoros para devolverlos a sus dueños, pero sobro muchísimo. Con todo eso, Momotaro construyó un gran castillo, el más grande que se recuerda en la historia y se lo regalo a sus queridos padres. Mientras tanto, él y sus compañeros continuaron viajando por el mundo realizando las más grandes y heroicas proezas.
https://mirandohaciajapon.com/momotaro-un-popular-cuento-japones/ & http://cuentosdelmundos.blogspot.com/2010/03/hace-muchos-anos-en-una-regionapartada.html Recuperado el 24/05/2020
23
- La leyenda del pescador y la tortuga Existe una leyenda japonesa que nos ayuda a valorar el tiempo que pasamos felices, es la del pescador y la tortuga.
Hace muchos años, vivía en un pequeño pueblecito costero un humilde pescador, cuyo nombre era Urashima. Un día, cuando regresaba de una larga jornada de pesca, observó que un grupo de niños maltrataba a una tortuga en la orilla de la playa. Ni corto ni perezoso, les recriminó su conducta y para asegurar que la liberaban, les pagó unas monedas. Una vez que el animal estuvo libre, Urashima lo ayudó a regresar al mar. Al día siguiente, mientras se encontraba pescando en alta mar, escuchó una voz que decía su nombre. Cuando buscó la procedencia de dicha voz, identifico que era de la tortuga que había liberado el día anterior. Esta le contó que era la sirvienta de la reina de todos los mares, la cual residía en el Palacio del Dragón, donde había sido invitado en agradecimiento a su acción. Así que el pescador subió a la espalda de la tortuga y viajó por el fondo del mar hasta llegar al lugar donde moraba la reina. Una vez allí, quedó maravillado con la suntuosidad del palacio y la gran belleza de la reina. Esta lo agasajó y lo colmó de atenciones. Pero cuando el pescador llevaba
24
tres días allí, le comunicó al monarca que deseaba volver a su casa, puesto que había soñado que sus padres, ya ancianos, lo necesitaban. La reina no puso objeciones a su regreso, pero antes de partir, le regaló una caja lacada con incrustaciones de perlas. Y además le comunicó una importante advertencia: la caja no debía ser abierta bajo ninguna circunstancia, si lo cumplía podría ser feliz. Tras salir a la superficie, Urashima emprendió el camino a su casa. A medida que avanzaba, se sorprendía más y más, porque no reconocía su pueblo. De hecho, al llegar al lugar donde debía estar su hogar, encontró otra edificación y al preguntar por sus padres a las personas que allí encontró, nadie le supo responder. Cuando dijo su nombre, una persona muy mayor dijo que en su infancia había escuchado la historia de un pescador que se llamaba igual y que había desaparecido en el mar. El detalle es que ocurrió hace cientos de años, aunque para Urashima solo habían pasado tres días. Solo, triste y desesperado se fue hasta la orilla del mar. Fue entonces cuando pensó que si abría la caja que la reina le había regalado, quizás podría regresar al Palacio del Dragón. Pero al abrirla, un humo blanco salió de su interior. Así fue como, de repente, Urashima fue envejeciendo con cada paso que daba. Su rostro cada vez tenía más arrugas, su cuerpo cada vez era más pesado y su pelo se volvió blanco. Fue en ese momento cuando se dio cuenta de lo que contenía aquella caja: los años que habían transcurrido mientras estaba en el palacio, los cuales volvieron a su cuerpo. Al día siguiente, el cuerpo de Urashima se encontraba en la orilla de la playa.
https://lamenteesmaravillosa.com/el-pescador-y-la-tortuga-una-virtuosa-leyendajaponesa/ Recuperado el 24/05/2020 25
- Fenรณmenos naturales -
26
- La leyenda de Amemasu y los tsunamis Según cuenta la mitología japonesa el único responsable de los tsunamis que han asolado la isla durante su historia es Amemasu. Este ser era lo que comúnmente se conoce como Yokai (demonio tipo espíritu), un Yokai con forma de ballena y con unas medidas descomunales.
Cuenta la leyenda que hace miles y miles de años, un precioso y delicado ciervo bebía de las mansas aguas del entonces lago Mashu. Sin más, el Yokai Amemasu salió a la superficie con las fauces abiertas para engullir a dicho cervatillo. Tenía tanta ansia por comérselo que se olvidó de masticarlo, por tanto, el ciervo entró en su estómago vivo. Al parecer, el cervatillo lloró dentro del animal unas lágrimas tan puras que destrozaron el estómago de Amemasu. Su poderoso llanto abrió un agujero en la tripa de la ballena matando a la misma y permitiendo salir al animal cautivo. Un pájaro que pasaba por allí observó atónito el trágico final de Amemasu. Voló raudo a las aldeas más cercanas para contar a los habitantes lo que había pasado, y avisándoles por tanto de que seguramente el bloqueo de las aguas podría terminar inundando todas sus casas. De las aldeas que fueron avisadas los único que decidieron refugiarse en las montañas fueron los Ainu, el resto acudieron para ver el cuerpo del Yokai muerto.
27
Una vez llegaron al lugar decidieron comerse su cuerpo, sin guardar por tanto ningún respeto a Amemasu. Cuenta la leyenda que una vez terminaron de comerse a la ballena, las aguas se liberaron y comenzaron a inundar todas las aldeas matando por tanto a todos sus habitantes. Según el pueblo Ainu, cada vez que tiene lugar un tsunami en Japón es debido a la ira de Amemasu. Este ser entra en cólera por los crímenes que los japoneses cometen contra los seres marítimos y sacude bruscamente el océano lanzando temibles olas para castigarlos.
https://sobreleyendas.com/2012/04/18/el-origen-mitologico-de-los-tsunamis-enjapon/ Recuperado el 24/05/2020 28
- La leyenda de Namazu Se cree que esta historia nació a raíz de la creencia popular de que los peces pertenecientes a la especie siluros actúan de forma extraña antes de que suceda un terremoto.
Namazu es un dios en forma de pez que pertenece a la especie de los siluros o pez gato, es de gran tamaño, de una fuerza incontrolable, vive en el fondo de la tierra, está asociado a todo tipo de desgracia o desastre. Posee un mal genio, se dice que no le gusta recibir órdenes, ni que lo traten de dominar. Namazu vive bajo la custodia del dios Kami Kashima, su guardián, una deidad que protege a los japoneses de los terremotos y de las fechorías del enorme pez gato; quien lo tiene sometido bajo una sagrada y pesada roca, llamada Kaname-ishi, que impide que se mueva. Esta roca representa el punto en el que se cruzan todas las deidades y el enclave defensivo del mundo espiritual que mantiene las fuerzas negativas de la naturaleza bajo control. Capaz de transformarlas en positivas, con la finalidad de traerle un balance al mundo terrenal y espiritual. Sólo que a veces Kami Kashima, al tener que cumplir con sus tareas con otros dioses, no siempre puede presionar la roca, entonces descuida a Namazu, se mueve y da coletazos causando los terribles terremotos que azotan a Japón. Entonces Kashima regresa y ejerce presión en Kaname-ishi para controlar a Namazu. https://blogcires.mx/2019/08/02/la-leyenda-de-namazu/ Recuperado el 24/05/2020 29
- Gracias por su atención y espero que, la recopilación de estas leyendas haya sido de su agradoLuz Sarahí Peralta Ramos
30