Febrero 2018
El Periódico WHATCOM COUNTY’S SPANISH LANGUAGE NEWSPAPER A Supplement of the Lynden Tribune and Ferndale Record
Una infusión de pasión Una vez sin hogar, los dueños de negocios de Infusion Cuisine ahora prosperan Por Ashley Hiruko ashley@lyndentribune.com
LYNDEN — Muchos ingredientes van al plato de mole de pollo mexicano del chef Eduardo Diego. La receta tradicional requiere aproximadamente 20 componentes. En el plato, el chocolate y los chiles se combinan para silenciar los sabores dulce y calórico de la salsa de pollo oscuro. Es una de las cosas favoritas del cocinero de Infusion Cuisine para cocinar. "Y uno de mis favoritos para comer
mucho también", dijo. Todos los días, llega a preparar el plato para los clientes hambrientos que hacen una parada en el acogedor restaurante de alta cocina de Hannegan Road. El restaurante se especializa en recetas de las culturas mexicana, italiana y asiática, presentadas en un estilo de placas elegante y detallado digno de la alimentación de Instagram de cualquier persona. Los ingredientes locales frescos se combinan armoniosamente para satisfacer los estómagos también. No te sorprendería saber que Eduardo proviene de una familia a la que le encanta cocinar. Su padre y sus tíos eran prominentes chefs en Acapulco, México, de donde es Eduardo. Y los grandes festivales familiares al sur de la frontera proporcionaron una base para el repertorio de creación culinaria de Eduardo. Continúa en la siguiente página
Encima: Eduardo Diego. Izquierda: Panang curry.
.9
VOL
No. 4 gratis
El Periódico | Febrero 2018
2 Su aprendizaje continuó después de que se mudó a San Diego. Allí trabajó con varios profesionales de la alimentación como el Chef Mauricio Pineda en el exclusivo restaurante Red Tracton's y con Luis Lopez en The Beach House. Fue en su papel como primer chef para el autor del libro de cocina y el chef John Beriker que Eduardo aprendió los mejores puntos de la cocina asiática. Ahora establecido en su propio restaurante familiar, Eduardo, su esposa Yesenia y sus tres hijos han construido una vida estable de clientes habituales y comensales fuera de la ciudad que visitan el lugar de la esquina de Hinote después de escuchar críticas positivas de la comida. Pero mucho antes de que se abrieran estas puertas y desarrollaran un cliente que siguiera anhelando una cocina culturalmente infundida, los Diegos descubrieron que su verdadera especialidad era convertir los limones en limonada. Fue hace seis años en 2012 que un nuevo comienzo se volvió agrio. La pareja se había trasladado más de 1.300 millas a Washington desde San Diego después de que Eduardo descubriera una oportunidad laboral en el área. Después de horas de trabajo, Eduardo no recibió pago. Y después de un mes sin trabajo y sin compensación, las cosas se volvieron financieramente difíciles para la familia de cinco. "Necesitamos un poco de ayuda", dijo Yesenia. La Coalición Interreligiosa intervino y brindó refugio y asistencia a la familia hasta que volvieron a ponerse de pie. La organización apoyada por la congregación ofrece alojamiento de transición para las familias con problemas en el condado de Whatcom. En 2016, se ayudó a más de 60 niños y 43 adultos. Este programa tuvo su inicio en 1981 luego de que un pastor local comenzó a celebrar una serie de reuniones que reunían los recursos del condado para beneficiar a los demás. El esfuerzo de base es una colaboración de unos 40 líderes reli-
Costillas de cordero giosos y de servicios sociales que trabajan bajo la misión de servir a los vecinos necesitados. "Fuimos [a la coalición] frustrados y tristes", dijo Yesenia. "No estábamos establecidos, no teníamos dinero ni nada". Después de pasar tres semanas en viviendas para personas sin hogar en Fairhaven, la familia pudo recargar y renovar. Eduardo comenzó a trabajar de nuevo y consiguió períodos de chef en Giuseppe's y Jalapeños y la familia pronto pudo mudarse a su propio departamento.
El Periódico WHATCOM COUNTY’S SPANISH LANGUAGE NEWSPAPER
Printed on Recycled Paper
Contents copyrighted © 2017 by Lewis Publishing Company, Inc. All rights reserved. English translation available at www.lyndentribune.com.
Dos años después, en 2014, después de tomarse el tiempo suficiente para retomar el rumbo, la familia Diego pudo comenzar su segunda aventura en un restaurante al sur de Lynden, la primera fue Three Flavors Kitchen en Nooksack, que comenzó en 2013. "Al principio éramos muy limitados", dijo Eduardo sobre Infusion. "Así que comenzamos de manera simple y luego pasamos a más platillos especiales". Las ofertas de alimentos de Eduardo van desde pesto cremoso de pistacho de
PUBLISHER Michael Lewis mdlewis@lyndentribune.com ADVERTISING MANAGER Mitze Kester mitze@lyndentribune.com ADVERTISING SALES Katherine Haveman katherine@lyndentribune.com EDITOR Brent Lindquist brent@lyndentribune.com
Letter Submissions mail: El Periódico P.O. Box 153 Lynden, WA 98264
penne hasta kung pao. Una cohorte de clientes habituales se ha convertido en una familia, decían, visitando para cenar o sacar comida reconfortante. "Queremos servir comida con una gran cantidad de gusto y amor y con la misma consistencia", dijo Eduardo sobre su propósito de conducción. "Estamos haciendo esto con pasión". Pero la familia nunca olvida la ayuda que recibieron hace muchas lunas. Y todos los años trabajan para pagar las difeContinúa en la siguiente página
Contact phone: 360-354-4444 fax: 360-354-4445
Letter Policy El Periódico welcomes and encourages letters to the editor on topics of current news interest. Letter writers will be limited to 300 words and should include their name and city/community (i.e. Ferndale, Custer, etc.) for publication, and a telephone number for confirmation purposes only. Libelous statements will be deleted. Normally we will print no more than one letter per month from the same person. The deadline for publication of letters is 2 p.m. Monday.
El Periódico | Febrero 2018
3
Activista local reclama su información compartida por DOL Infusión De la página 2 rentes formas en que fueron asistidos. Por ejemplo, Infusion dona una cena anual a Interfaith Coalition para ayudar en sus esfuerzos de recaudación de fondos. Lynden United Methodist Church ayuda proporcionando ingredientes para la comida. "No hay nada que amemos más que ayudar a esta organización que nos ayudó cuando los necesitábamos", dijo Yesenia. El año pasado, Infusion Cuisine sirvió a 34 personas una lujosa cena de cuatro platos preparada por la pareja. La comida
logró recaudar $ 6,800 en la subasta anual de recaudación de fondos de Interfaith, un evento que recaudó casi $ 194,000 en total. La donación de la pareja sacó la mayor cantidad de fondos de cualquier artículo individual en la subasta, lo que los convierte en los principales contribuyentes. El próximo mes, la Subasta Interreligiosa de Esperanza vuelve a suceder (el 24 de marzo, en Four Points by Sheraton), y los Diegos planean volver a participar en la recaudación de fondos para la organización que dicen les ha dado tanto. "Estamos muy agradecidos por lo que nos dieron y ahora queremos devolver algo", dijo Yesenia. "Ayudar a otras personas es lo más gratificante".
Maru Mora Villalpando y otros piden la renuncia del director de licencias Por Ashley Hiruko ashley@lyndentribune.com
WHATCOM — El jueves 15 de febrero, la activista por los derechos de los inmigrantes Maru Mora Villalpando se detuvo frente a la oficina del Departamento de Licencias de Bellingham para arrojar luz sobre lo que ella dice es un objetivo para ella por la Agencia de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos, con el Departamento de Estado de Washington de otorgarle una licencia de ayuda voluntaria.
Otros se reunieron con Villalpando para denunciar el intercambio de información de Licencias. Habló de los documentos que pudo obtener de la agencia estatal que prueban que proporcionaron a ICE su información personal, incluida su licencia de conducir y el registro de la solicitud. "Para mí, es realmente desalentador pensar cuánta información se ha compartido, no solo para los inmigrantes indocumentados, sino para todos los que tienen registros en el Departamento de Licencias", dijo Villalpando durante una conferencia de prensa frente a la oficina de Bellingham. Villalpando, quien se mudó a Bellingham en 2015, dijo que ICE usó esta inforContinúa en la siguiente página
1.800.230.PLAN www.mbpp.org 1530 Ellis Street Bellingham, WA 98225 360.734.9095
MBPP_El Periodico_06-17.indd 1
6/9/2017 10:15:38 AM
El Periódico | Febrero 2018
4
Nuevo negocio de servicios de impuestos español abierto en Lynden Taxes Today proporciona servicios de impuestos, bienes raíces en español Por Brent Lindquist brent@lyndentribune.com
LYNDEN — Hay un nuevo negocio en Lynden para obtener ayuda con impuestos y bienes inmuebles. Taxes Today, ubicado 500 Grover St. en Lynden, se especializa en la preparación de impuestos y servicios inmobiliarios, y Charles y Yolanda Vogel ofrecen sus servicios en español o inglés. Los Vogels se mudaron recientemente a Grover Street desde su oficina central cerca del lago Wiser para tener más espacio para sus negocios. “La gente nos está encontrando, afortunadamente”, dijo Charles. Llame al 360-354-0827 para más información.
Activista De la página 3 mación para comenzar un proceso de deportación contra ella. Un correo electrónico con fecha del 7 de diciembre de 2017, compartido en línea, muestra una correspondencia entre el departamento de licencias y el ICE, en el cual su información fue entregada a la agencia federal de cumplimiento de inmigración. Una semana más tarde, el 14 de diciembre, Villalpando recibió un aviso para comparecer ante un tribunal de inmigración. Tanto el correo electrónico enviado a la policía de inmigración como su aviso parecen tener a Timothy Black, un oficial de detención y deportación supervisado, listado por nombre. A principios del año pasado, el gobernador Jay Inslee firmó una orden ejecutiva que limitaba a los trabajadores y agencias estatales de ayudar a los agentes federales de inmigración. Pero la orden, agregó el gobernador, no debería interferir con la ley federal. "Esta orden ejecutiva deja en claro que Washington no será un participante dis-
puesto a promover o llevar a cabo políticas mezquinas que desarticulen familias y pongan en peligro nuestra seguridad nacional y nuestra seguridad comunitaria", dijo Inslee durante una conferencia de prensa en febrero de 2017. Se reveló a principios de este año, 2018, que el DOL estatal había estado proporcionando información de ICE desde su base de datos sin que se le hubiera notificado. En enero, Inslee ordenó detener esta práctica. Villalpando y otros ahora están pidiendo la renuncia del Director DOL Pat Kohler. En un comunicado publicado el 15 de febrero, Kohler dice que sigue "profundamente comprometida con la implementación de cambios inmediatos y controles adecuados para garantizar que estamos salvaguardando la información personal de nuestros clientes". "Seguimos trabajando con nuestros grupos de interés, grupos de derechos de inmigrantes y comunidades de color, así como con la Oficina del Gobernador y la Oficina del Fiscal General, para hacer una revisión completa y completa de todos los procesos de recopilación e intercambio de datos para hacer que cambios necesarios necesarios para proteger toda la información del cliente ", dijo.
¡Prepárese para el invierno!
Direcciones: Ferndale Main St., salida en I-5, oeste en Main St, izquierda en Labounty. Abierto: Lunes a viernes 8:30-6 – Sábado 8:30–4:30
Contratación: USDA Slaughterhouse en Duvall, Washington contratando trabajadores de experiencia y sin experiencia para kill floor, cuarto de procecamiento & cortador de carne.
Pógase en contacto con Jose:
260-235-5451
Disponible las 24 Horas del Día Para Servir a Su Familia Gene Morales, Director de la Funeral P: (360) 384-3401 F: (360) 383-0582 genem@molesfarewelltributes.com
Bayview | 2465 Lakeway Drive, Bellingham | 360-733-0510 Ferndale | 2039 Main Street, Ferndale | 360-384-1391 Greenacres | 5700 Northwest Drive, Ferndale | 360-384-3401 www.molesfarewelltributes.com
• Funeraria • Cremación • Marcadores de Memorial • Recepciones
Habla Español
Moles Farewell Tributes Honrar a las Historias de su Vida
El Periódico | Febrero 2018
5
La legislación apunta a 'mantener a Washington trabajando' La Alianza Latina apoya esfuerzos para proteger a los inmigrantes en el lugar de trabajo Por Calvin Bratt editor@lyndentribune.com
OLYMPIA — Un proyecto de ley que establece el apoyo político para el papel de los inmigrantes en el lugar de trabajo de Washington continúa avanzando en el Senado estatal. Mantener a Washington Trabajando (The Keep Washington Working Act, SB5689), fue promovida específicamente en un gran Día Legislativo Latino de la Alianza Cívica Latina en el campus del Capitolio el lunes, 5 de febrero. Una segunda versión sustituta del proyecto de ley fue aprobada, 14-7, fuera de las Reglas y Medios del Senado
el 6 de febrero y enviada al Comité de Reglas para su audiencia. Eso significa que el proyecto de ley permanece vivo para la plena acción del Senado. Es una situación diferente este año desde el pasado, cuando también se intentó el proyecto de ley. Los demócratas apenas controlan el Senado ahora y están avanzando en una legislación que estaba estancada antes. El proyecto de ley habla de la amplia "economía próspera" de Washington y enfatiza el valor de una "fuerza laboral diversa" para esa vitalidad económica. Establece que los inmigrantes representan más del 16 por ciento de la fuerza de trabajo del estado y representan el 15 por ciento de los propietarios de negocios. La Legislatura expresa "un interés sustancial y convincente para garantizar que el estado de Washington siga siendo un lugar donde los derechos y la dignidad de todos los residentes se mantienen y protegen a fin de que
Washington siga funcionando", señala el proyecto de ley. Se agregan nuevas secciones a la ley estatal que define "orden de inmigración civil", "autoridad federal de inmigración", "solicitud de retención", "estado de inmigración o ciudadanía", "orden judicial" y "agencia de aplicación de la ley local", entre otros términos. Se crearía un nuevo grupo de trabajo estatal de 11 miembros dentro del Departamento de Comercio del estado para desarrollar estrategias, realizar investigaciones, apoyar a otros socios y recomendar estrategias para mantener y fortalecer la fuerza de trabajo inmigrante de Washington. Además, el fiscal general del estado publicará políticas modelo "que limitan la aplicación de la ley de inmigración en la mayor medida posible, de conformidad con la ley federal y estatal" en escuelas, centros de salud, tribunales y más. Las políticas de confidencialidad
de las agencias estatales con respecto a las solicitudes de inmigración federales tendrían que ser revisadas. También se supervisarían las bases de datos estatales y locales para limitar la publicación de datos de inmigrantes. Y "no es el objetivo principal" de la aplicación de la ley estatal, las escuelas y otros departamentos "hacer cumplir la ley de inmigración federal civil", establece la legislación. La representante estatal Lillian Ortiz-Self, D-Mukilteo, es una de las patrocinadoras. "Este es un momento tumultuoso para nuestra comunidad". La gente está lastimada y asustada y, sin embargo, he visto más determinación y coraje de nuestra comunidad en este año pasado que nunca. Se da cuenta de que nosotros y nuestra nación ya no podemos estar tranquilos ", dijo en un mitin del Día de los Latinos. El senador Kevin Ranker, D-Orcas Island, es un co-patrocinador de la cuenta.
El Periódico | Febrero 2018
6
Granja de Sumas autorizada para la muerte del trabajador H-2A La agencia estatal multa a Sarbanand por pausas perdidas, horarios de comida tarde, sin embargo Por Ashley Hiruko ashley@lyndentribune.com
WHATCOM — No hubo violaciones de seguridad o lugar de trabajo que contribuyeron a la muerte de un trabajador agrícola mexicano para Sarbanand Farms of Sumas el verano pasado, el Departamento de Trabajo e Industrias del Estado de Washington concluyó después de una investigación. Honesto Silva Ibarra, de 28 años, murió en un hospital de Seattle el 6 de agosto de 2017, cuatro días después de que lo sacaran de la granja de Rock Road. "Una autopsia realizada por la Oficina del Médico Forense del Condado de King determinó que la muerte de Ibarra fue causada por causas naturales y no relacionada con problemas ocupacionales",
Los trabajadores agrícolas y simpatizantes llevan carteles y son guiados en cantos mientras caminan por las calles Telegraph y Rock, cerca de Sumas, hacia el sitio de Sarbanand Farms el año pasado. declaró un anuncio de L & I el jueves 1 de febrero. El incidente en ese momento, cuando
Juntos tenemos mas de 95 años de experiencia en litigio.
el motivo de la enfermedad y la muerte de Ibarra no estaba claro, desencadenó una protesta de otros trabajadores agrícolas y
¡CINCO CENTROS DE SERVICIO LES SCHWAB EN WHATCOM COUNTY A TU DISPOSICIÓN!
BELLINGHAM 4020 Meridian St. 360-671-4042
de Construcción
Continúa en la siguiente página
HACER LO CORRECTO ES LO QUE IMPORTA. LYNDEN 210 Birch Bay Lynden Rd. 360-354-1446
Consulta Gratuita y Evaluacion de Caso
el despido de unos 65 por no trabajar. Dos
FERNDALE 1731 LaBounty Drive 360-380-4660 BELLINGHAM 2121 James St. 360-733-7620
BELLINGHAM 3805 Irongate Road 360-752-0799
¿¿¿Que???
Interested in the English translation of these featured stories?
Visit us at www.lyndentribune.com for BOTH Spanish and English versions
El Periódico
WHATCOM COUNTY’S FIRST BILINGUAL NEWSPAPER
El Periódico | Febrero 2018 días después de la muerte, Sarbanand dijo que Ibarra murió de una condición diabética que no había revelado previamente. La agencia estatal, sin embargo, citó a Sarbanand por hasta $ 150,000 en multas estatales y locales por infracciones relacionadas con pausas de empleados no cumplidos y períodos de comida tardía. Labor & Industries multó a la compañía con $ 73,000 por infracciones ocurridas en julio de 2017. El Tribunal de Distrito del Condado de Whatcom puede agregar una cantidad de hasta el 105 por ciento de la multa por los costos judiciales y administrativos. Esta es la penalización más grande jamás evaluada por L & I para este tipo de violaciones, dijo la agencia. "Fue una investigación exhaustiva que tomó muchas horas y mucha gente en L & I", dijo Tim Church, vocero del departamento. Agregó que se usaron tres equipos en la investigación, algo que no es habitual. El departamento de trabajo
7 comenzó su investigación sobre el fallecimiento de Ibarra y el tratamiento de los trabajadores agrícolas de Sumas H-2A el 9 de agosto de 2017. Entre los entrevistados durante la investigación estuvieron el equipo de trabajo de Ibarra, un familiar que estuvo con él el día que cayó enfermo, compañeros de habitación, su esposa en México y supervisores de trabajo. "Estamos aliviados y seguros de que los investigadores estatales concluyeron lo que hemos sabido desde el principio: que la muerte del Sr. Ibarra, aunque trágica, no fue el resultado de las acciones o políticas de la empresa", dijo un portavoz de Sarbanand. Los colegas y los empleadores del trabajador temporal de 28 años dieron versiones contradictorias sobre lo que ocurrió y lo que atribuyó a la muerte de Ibarra el año pasado. Los compañeros de trabajo afirmaron que Ibarra no recibió atención médica por parte de los empleadores en la granja de arándanos después de que se enfermó.
Representantes de la granja respondieron diciendo que inmediatamente recibieron transporte para Ibarra y su sobrino que lo acompañaba a Bellingham y luego al Centro Médico Harborview en Seattle. En una declaración hecha el 8 de agosto de 2017, Cliff Woolley, director administrativo de Sarbanand, dijo que la granja respondió adecuadamente al enterarse de la condición de Ibarra, pero también que necesitaba seguir la ley de confidencialidad en lo que podría decir. Woolley dijo que Ibarra tenía diabetes y murió por complicaciones de la misma. La muerte de Ibarra y su presunto mal trato desató una protesta de trabajadores agrícolas el viernes 4 de agosto. Alrededor de 65 trabajadores, aquellos que protestaron, fueron despedidos y se les dio una hora para abandonar las instalaciones de Rock Road al día siguiente. Una marcha a lo largo de las carreteras ocurrió el 8 de agosto. Alojados en tiendas de campaña y lonas, los trabajadores
Febrero & Marzo Haz clic aquí para una muestra mensualmente de eventos que suceden en el condado de Whatcom. 22 de febrero Jansen Jazz Band en el Jansen Art Center a las 7:30 p.m. 22 al 25 de febrero Se Anuncia un Homicidio en el Claire VG Thomas Theatre, los jueves y viernes a las 7:30 p.m., y los sábados y domingos a las 2:00 p.m.
residían en Telegraph Road en una propiedad de un ciudadano durante días hasta que se les proporcionó un medio de transporte a México desde la granja. Hace solo dos semanas, se entabló una demanda colectiva contra Sarbanand Farms, su empresa matriz Munger Bros. LLC. de California y la empresa laboral CSI Visa Processing. En nombre de potencialmente 600 demandantes, la demanda reclama violaciones de las leyes estatales y federales en el tratamiento de los trabajadores agrícolas H-2A. La demanda no está ligada al caso L & I. En una declaración de prensa el 1 de febrero, Save Family Farming señaló la conclusión de L & I sobre la muerte de Ibarra y llamó a dos organizaciones de apoyo a los agricultores, Community to Community Development y Familias Unidas por la Justicia, para retractarse y pedir disculpas a la familia de Ibarra, el granjero agrícola comunidad y Sarbanand Farms por las muchas afirmaciones infundadas que han hecho sobre condiciones de trabajo inseguras,
incluida la muerte del asesinato corporativo de Ibarra. "El anuncio de hoy de L & I muestra que nuestro sistema funciona: los trabajadores están protegidos por una amplia gama de leyes y regulaciones federales y estatales, que incluyen alimentos suficientes y de calidad, y descansos adecuados, y la acción de L & I muestra que esas normas se aplican en detalle ", Dijo Save Family Farming. Por otro lado, Community to Community Development, que lideró las protestas de los trabajadores, publicó esta publicación en Facebook sobre la decisión L & I: "Estamos profundamente decepcionados con las estructuras y agencias que se supone que protegen a los trabajadores agrícolas. Los hallazgos no representan la realidad de lo que está sucediendo en las granjas y continuaremos luchando por la justicia. La vida de un trabajador agrícola vale más que la multa reducida que se impuso en una granja corporativa que equivale a nada más que una bofetada en la muñeca ".
Lynden Middle School 7:00 p.m. 2 al 4 de marzo Salón del Hogar y Jardín del Condado de Whatcom en el espacio ferial del Noroeste de Washington, viernes de 11 a.m. a 9 p.m., sábados de 10 a.m. a 9 p.m., domingos de 11 a.m. a 5 p.m. 4 de marzo Padden Mudfest una carrera de senderos de 6 millas en Lake Padden Park 10:00 am - 12:00 pm (inscripción disponible en línea y día de la carrera) 8 de marzo Chuckanut Radio Hour: The Radium Girls en Heiner Theatre en Whatcom Community College 6:30 p.m.
24 de febrero Exposición de Pequeñas Granjas en el Centro de Eventos y Ferias del Noroeste de Washington 9:00 a.m. - 2:00 p.m.
9 al 11 de marzo Cantando Bajo la Lluvia por Lynden High School Artes escénicas en Judson Hall en Lynden Middle School 7:00 p.m.
24 de febrero Recreación Northwest EXPO en Bellingham Cruise Terminal 12:00 p.m. - 5:00 p.m.
10 de marzo ¡EMBARGADO! en el Teatro Mount Baker a las 7:30 p.m.
2 al 4 de marzo Cantando Bajo la Lluvia por Lynden High School Artes escénicas en Judson Hall en
17 de marzo Una tarde de Ragtime con Bob Milne en el Jansen Art Center 7:30 p.m.
Háganos saber acerca de los eventos en su área enviando un correo electrónico a Katherine@lyndentribune.com
8
El Periódico | Febrero 2018