L.Routhier-Potvin Portfolio

Page 1

Introducing my playful and very serious portfolio

L. Routhier-Potvin


I Imprégnez-vous de mes rêves, ambitions et réalisations

2


I.

De l’architecture à l’aménagement urbain From Architecture to Urban Planning

1.1 Living Forest

Limoilou, Québec, 2015

1.2 Brèche

Limoilou, Québec, 2015

1.3 Incubating the City

89 Blocks (Ansan), Corée, 2017

1.4 Growing Green 1.5 The Heart of the Island

Ville-Marie, Montréal, 2018

Namur-De la Savane, Montréal, 2019

Travail et expérimentations

Work and Experimentations

2.1 Harmony 2.2 Synergy

2016 2014

2.3 Chantal Poisson 2.4 Lumuville

2017

2017

2.5 Arrêtez de télésnober

3

2017

II.


Living forest Le grand arbre situé au coin de la ruelle débute ce cocon végétal composé de lattes de bois qui couvrent les différentes balançoires. Les ombres de ces lattes irrégulières projetées au sol amplifient l’ambiance naturelle d’une forêt, nous rappelant de tendres souvenirs d’enfance. Les passants peuvent donc profiter du buzz urbain tout en se faisant bercer par le rythme régulier et apaisant de la balançoire. A forest of swings is installed on the corner of the street. The heart of this cozy installation is a big tree at the corner of a laneway. The installation is composed of wooden battens to create mystical plays of light. The pedestrians can enjoy the urban buzz from a swing in a small and ludic forest.

4


5


6


Concept of/de Brèche 7


Description du projet Project’s description Le site se situe à Limoilou, un quartier dense et effervescent de Québec. L’intervention consiste à requalifier et à densifier l’îlot existant en logements familiaux.

1re avenue

The site is located in an urban block of Limoilou, a dense and dynamic neighborhood. The urbanblock is mostly composed of industrial buildings. The intervention consists of the recharacterization and densification of the urban block by reintroducing multifamily housing.

Objectifs Project Goals & objectives Amplifier le contraste entre l’intérieur et l’extérieur de l’îlot. Amplify the contrast between the interior and exterior of the urban block Projection de la forme bâtie en plan dans la cour pour lier les logements à leur site. Projection of the built form in the courtyard to unite the dwellings to their site

Brèche comme élément rassembleur d’une communauté tissée serrée. Brèche as a uniting factor of a close community

8


2e avenue

8e rue

7e rue

9

0m

10m

0m

10m


FAMILLE / FAMILY x 8

0m

Cour privée & Interactions Private courtyard & interactions

90-110m2

10

4m


SOLO x 8 Repère du jeune professionnel The young one’s hideaway

45-55m2

0m

4m

0m

4m

DUO x 8 Vieillir dans son milieu Aging in place

60-80m2

11


INCUBATING THE CITY

INNOVATION LANTERN


ENTRANCE FOR THE CURIOUS

THE QUAY

ENTRANCE FOR THE CURIOUS

THE QUAY

INNOVATION LANTERN


Description du projet Description of the Project L’objectif pour ce projet était de proposer des solutions à trois sites problématiques de la ville d’Ansan, le site du centre de recyclage, un terrain vide et un ancien site d’enfouissement, et de les unir par le biais d’une piste cyclable faisant le tout d’une partie de la ville (Sang-nok Osaek Il). The project goal was to solve three problematic sites ; the power plant et recycling center, an unoccupied site and an old landfill, and to unite them throught the revitalization of a biking path going around the city (Sang-nok Osaek Road).

Phases de la stratégie Phase Strategy

Ansan Lake Park INCINERATOR & RECYCLE Shiwha Bridge (2017)

Hanyang Univ. Subway Station (2023)

Hanyang University

89

Sonsan Bridge BLOCKS (2017) Sadong Park Songsan New Town (2019)

Grangcity Xi (2020)

LANDFILL SITE & PARK

0m

14

1000m


Sélection du site Site selection Le plan d’aménagement proposé dans les prochaines pages sera pour le terrain vide (89 Blocks) qui est entouré de projets en développement. Further development of phase 2 will be introduced in the next pages. The phase 2 consists of developping the site 89 blocks.

PHASE 1 (2017~2020) INCINERATOR, ENERGY PLANT & RECYCLE Waste management facilities and waterfront recreation hub • •

Extend the waste management facilities Setting up a park and vitalizing the existing park in the northern part of the site

SANG-NOK OSAEK ROAD Basic infrastructures and services • •

Vitalize with basic infrastructures for the next stage Making connections with the plant’s riverfront and its surroundings with leisure programs and infrastructure

PHASE 2 (2020~2023) 89 BLOCKS Concentrated active recreation and social hub for the community • •

Making connections to the green space in the surroundings and vitalize the latter Establishment of an incubator with technology-based programs as well as educational and social programs to collapse boundaries between the built environment.

SANG-NOK OSAEK ROAD Social and leisure activities • •

Development of service points to enhance the accessibility and visibility Setting up social programs on the road to attrack the community in

PHASE 3 (2023~) LANDFILL SITE & PARK Lightly-programmed natural and artificial areas • • •

Development of the existing park Setting up facilities for activities & events with social and leisure programs Extension of the green space intra and inter-city

SANG-NOK OSAEK ROAD Enhancing of social activities, green areas and connections • •

Development of the programming points on Sangnok Osaek Road Enhance the connection inter-city

15


Programmes liés aux innovations

Services

Espaces verts

Éducation

Commerces

Logements

Parc

Public, recherche et dévelopment

Usage

Hotel

Rivière

Networking

Transport

Distribution

Bureaux

Entreposage Loisirs

16


Stratégie du programme Program’s Strategy Étendre les connections du site vers le quartier en incubant les programmes pour créer un quartier de l’innovation. Growing the connections inter and intra-site through the use of an incubator to make an innovation district.

Qu’est-ce qu’un incubateur? / What is an incubator?

Incubator provides

Mentoring / Training Access to Source of Funds

Entrepreneurs

Office Space & Infrastructure

Networking / Experience Exchange

Universities

Graduated Project

makes

for

Shared Internet & Facilities Created by jeff from the Noun Project

Industries

Chaine de production sur le site/ Production Chain on Site Recycle, reuse & resale

Education

Use ideas, equipments, projects again and go back to the lab!

Startup training eLearning tech. center IT Software education

Usage

Data Research Facilities Multimedia Center

Place to experience new technologies

Networking / Experience Exchange

Storage Garage for equipment, cars and products

Venture Café for networking

Development & Testing

Common workspace Network Association

Fabrication Lab Artificial Intelligence lab Facilities and outdoor space to test cars

Retail

VR Lab

Design market

Workshops

New Technology exhibition & market

Audiovisual center & development

Online market for apps

Lab & Research Space Offices and support place

Distribution/ Share

Programmes sur le site Programs on site

Conference Space of exhibition and spreading of innovations and works Workshops

0m

Using internet platforms

15m

17

Venture Funds Small and medium-sized business


Développement des phases Phase Development

Incubating the site & growing links throughout the city Incubation du site & création de liens à l’échelle du quartier, puis de la ville


PHASE 1

PHASE 2

PHASE 3

Master Plan 0m

30m


GROWING

GREEN


The/Le

Marché


Distrib ute dU rb a

&

Transform

Reshap

Grow

Distribute

c ti v

ork

eA

tw

Ne

eT

Recover

rk

ns

et

ra

po

rt

at

io

n

Co

rrid

ors

Ce Harv est Lin e a s y a r Park w

ntr

n ea

d

M

a

D’ici 2048, Growing Green aidera la communauté à transformer le paysage physique, économique et social de l’est de Ville-Marie en un environnement sain et équitable qui saura répondre aux besoins de la population grandissante. Cette transformation s’inscrit dans la création d’un écosystème circulaire qui offrira logements durables et abordables, ainsi que développement économique et des modes de transport. Growing Green will leverage existing social capital to transform the physical, economic and social landscape of eastern Ville-Marie by 2048 into a healthy, equitable environment that satisfies the needs of a rapidly increasing population. A circular ecosystem anchors this transformation, which will further promote sustainable housing, transportation and economic development within the area.

Stratégies et initiatives LOW-SCALE ROOFTOP FARMING ROOFTOP FARMING (EXISTING BUILDINGS) ROOFTOP FARMING (NEW HOUSING) COMMUNITY GARDENS EXISTING PARKS AND PROMENADES NEW GROUND-LEVEL PARKS AND PARKWAYS NEW ELEVATED PARKS AND PARKWAYS

ERS)

NAL

Y IANS

S

rm Fa

Agribus ine ss, Fo od

ators Incub ch -te en re G

n

work Net

WATERFRONT ACCESS DEVELOPABLE LAND COMMUNITY SERVICES USED PARKS HERITAGE INFRASTRUCTURES

G RRIDORS

Enjeux et atouts Issues and assests 0

0

150

300

0

100

100

200

200

Implementation strategies and in VERTICAL VERTICAL AGRICULTURE AGRICULTURE (TOWERS) (TOWERS)

NEW NEW SCHOOL SCHOOL AND AND EDUCATIONAL EDUCATIONAL PROGRAMS PROGRAMS BUSINESS BUSINESS INCUBATORS INCUBATORS NEW NEW STREETS STREETS TRAM TRAM ROUTE ROUTE PEDESTRIANS PEDESTRIANS + CYCLISTS + CYCLISTS ONLY ONLY LANES LANES REMOVED REMOVED FOR FOR PEDESTRIANS PEDESTRIANS & CYCLISTS & CYCLISTS

VERTICAL AGRICULTURE (TOWERS)

LOW-SCALE ROOFTOP FARMING • Des friches urbaines

developpées sur plusieur

ROOFTOP FARMING (EXISTING BUILDINGS) LOW-SCALE ROOFTOP ROOFTOP FARMING FARMING NEW LOW-SCALE SCHOOL AND EDUCATIONAL • Un centre de récolte communautaire intégré à ROOFTOP FARMING (NEW HOUSING) PROGRAMS ROOFTOP ROOFTOP FARMING FARMING (EXISTING (EXISTING BUILDINGS) BUILDINGS) GARDENS BUSINESS INCUBATORS ROOFTOP ROOFTOP FARMING FARMING (NEW (NEW HOUSING) HOUSING) COMMUNITY • Un programme d’incubation pour les entrepris NEW COMMUNITY STREETS EXISTING PARKS AND PROMENADES COMMUNITY GARDENS GARDENS TRAMEXISTING ROUTE • Un réseau dePARKS transport actif avec des parks ve NEW GROUND-LEVEL AND EXISTING PARKS PARKS AND AND PROMENADES PROMENADES PARKWAYS PEDESTRIANS + CYCLISTS ONLY NEW NEW GROUND-LEVEL GROUND-LEVEL PARKS PARKS AND AND NEW ELEVATED PARKS AND LANES REMOVED PARKWAYS PARKWAYSFOR PEDESTRIANS PARKWAYS & CYCLISTS NEW NEW ELEVATED ELEVATED PARKS PARKS AND AND PARKWAYS PARKWAYS

2018

CONSTRUCT PURCHASE PROGRAM CONSULT

Edible Landscaping

NO WATERFRONT ACCESS WATERFRONT ACCESS POOR ACCESS DEVELOPABLE LAND NO NO WATERFRONT WATERFRONT ACCESS ACCESS WATERFRONT WATERFRONT ACCESS ACCESS POOR POOR ACCESS ACCESS DEVELOPABLE LAND DEVELOPABLE LAND COMMUNITY SERVICES FOOD DESERT COMMUNITY SERVICES COMMUNITY SERVICES USED PARKS MISUSED PARK FOOD DESERT FOOD DESERT USED PARKS USED PARKS HEAT ISLAND MISUSED PARK MISUSED PARK HERITAGE INFRASTRUCTURES HEAT ISLAND HEAT ISLAND HERITAGE INFRASTRUCTURES HERITAGE LACK OFINFRASTRUCTURES FAMILY HOUSING LACK LACK OFOF FAMILY FAMILY HOUSING HOUSING DYING COMMERCIAL CORRIDORS DYING DYING COMMERCIAL COMMERCIAL CORRIDORS CORRIDORS

Storefronts Molson Rezoning

Resident Outreach

22 0

Affordable Fo

100

200

O


0

Matérialisation des stratégies 150

300

0m

Strategies’s materialisation

400 m

LOW-SCALE ROOFTOP FARMING ROOFTOP FARMING (EXISTING BUILDINGS) ROOFTOP FARMING (NEW HOUSING) COMMUNITY GARDENS EXISTING PARKS AND PROMENADES NEW GROUND-LEVEL PARKS AND PARKWAYS NEW ELEVATED PARKS AND PARKWAYS

VERTICAL AGRICULTURE (TOWERS)

NEW SCHOOL AND EDUCATIONAL PROGRAMS BUSINESS INCUBATORS NEW STREETS TRAM ROUTE PEDESTRIANS + CYCLISTS ONLY LANES REMOVED FOR PEDESTRIANS & CYCLISTS

d’implémentation

nitiatives

rs niveaux / A multi-level, distributed urban farm à un réseau de marchés / A waterfront Harvest Center and network of four-seasons marketplaces ses alimentaires et technologiques vertes / A food- and green-technology business incubation program erts linéaires / Active transportation corridors with linear parkways 2048 Active Transportation Cavalia

ood

Housing Air Rights

Sustainable Building

Organization

Waste

UQAM and School Board

Harvest Centre

Marketplaces

Parkways

Gas Stations Incubator

School Curriculum

Entrepreneurs

23

Community

School

District Energy



HEART

OF THE ISLAND

Couvrir/Decking over

Décarie


Cavendish extension Active green network Bicycle network Potential electric transit network Proposed new green public spaces Proposed biodiversity network Proposed active transportation underpass Upcoming development Existing green spaces and parks

Plan concept coordiné/Coordinated Concept Plan - Namur-De la Savane J’ai travaillé avec huit autres étudiants sur un plan concept coordiné pour la Ville de Côte-Saint-Luc ainsi que l’arrondissement de Saint-Laurent. Dans ce plan a été mis de l’avant une vision unifiante pour la création de milieux de vie connectés, viable et périn. Cette vision comprend deux éléments clés: un réseau de transport en commun entièrement électrique ainsi qu’un réseau d’espaces verts et publiques.

I worked with eight other students on on a Coordinated Concept Plan for the City of Cote Saint-Luc as well as the borough of SaintLaurent. In that plan, we suggest a unifying vision for connected, liveable and future-proof milieux de vie relying on two main elements: an electric transit network and a network of green and active public spaces.

26


Active green network Proposed cycling network Existing cycling network Proposed biodiversity network Green spaces and planned biodiversity network

Active and Green Network 0m

2.5 km

Le réseau s’intègre au réseau vert et actif de l’île de Montréal afin de faire du secteur un example de développement durable. The network is integrated within green and active networks on the island of 13N Montreal as to transform into sustainable milieux de vie.

Bois-Franc Marie-Curie

0

1.25

2.5

Montpellier Cote Vertu Dorval

Namur

Metro

Trains

Tram

Coordinated Concept Plan 0m

0.5 km

Canora

Orange line Possible extension of the orange line Blue line REM Vaudreuil-Hudson train Candiac train Stations Potential electric transit route Later phase BRT line

Gare Montréal Ouest

Electric Transit Network 0m

2.5 km

Le réseau électrique s’inspire de projets innovants de train très léger et de tramway qui rendent accessibles (en terme de prix et de désenclavement) le transport en commun pour les différentes communautés du secteur. The latest very light rails and tramway projects are now more accessible (in terms of price and barriers crossed) public transit for the surrounding communities.

Plan concept coordiné en ligne / Coordinated Concept Plan online Si vous désirez en apprendre davantage sur ce projet, vous pouvez accéder à la version complète par l’intermédiare du lien suivant If you would like to know more about the project, you can find the full version using the following link: 0 1.25 https://cotesaintluc.org/engage/wp-content/uploads/sites/5/2020/02/2019-12_oroboro_report.pdf

27

2.5


Suggestions pour désanclaver le secteur key interventions to cross barriers

Pour créer des milieux de vie To create a live, work and play sector that is

Cavendish extension The extension of boulevard Cavendish is a necessity to make services, neighbourhoods and employment poles more accessible.

28


Connections and Upcoming Development

connectés connected

viables liveable

périns future-proof

A40 Underpass There are few pedestrian connections across autoroute 40 and the existing ones are derelict. Use could be ecnouraged with design and by connecting green active corridors across barriers.

29


Harmony Harmony questions the limits of the human body by transcending them through the addition of a musical prostethic. Its shape takes inspiration of string instruments and embrace the human form. Harmonie questionne les limites du corps humain en transcendant celles connues par la fabrition d’une extension musicale, qui découle de la forme primaire du violon, épousant une silhouette humaine.

30


SYNERGY Synergy is the realisation of an habitable texture. Inspired by star-like shapes composing a sponge, the shapes are put together to form a porous and permeable environment. Synergie est une texture habitable inspirée des structures d’étoiles à trois pointes composant les éponges marines. Cette structure a été reprise afi d’en exploiter la porosité et la perméabilité 31


Hooked on You by Chantal Poisson - Photoshop Mock-up of vinyl record sleeves for an indie singer / Maquette d’une pochette de vinyl 32


LUMUVILLE - Illustrator Projection of an imaginary parcel of land / Projection d’un île imaginaire

33


Arrêtez de télésnober! - 3DS max + Adobe photoshop Campaign against phubbing / Campagne de dénonciation du phénomène de télésnobage

34


35


L. Routhier-Potvin

(819) 290-4153 / lrouthierpotvin@gmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.