Mesclun musclé.
5.90 Filets de truite Bio 100 g, en libre-service
2.20 Laitue pommée rouge Anna’s Best
160 g
4.95 Vegetable balls V-Love 200 g
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
4.90 Edamame Farmer’s Best surgelés, 500 g
LA RECETTE DE LA SALADE
3.50 Nectar aux canneberges Bio Anna’s Best 75 cl
Nectarines jaunes Espagne, le kg 37%
3.95 au lieu de 6.30
Steaks de quasi de porc marinés Grill mi, IP-SUISSE en emballage spécial, les 100 g 18%
1.95 au lieu de 2.40
Comment utiliser la juste quantité de fécule pour les sauces?
Pour lier une sauce avec de la fécule, il faut d’abord dissoudre la quantité de fécule souhaitée dans de l’eau. Or, souvent, on utilise une trop grande quantité d’eau par rapport à la quantité de fécule. La sauce se lie donc mal et il faut rajouter de la fécule. Pour ne plus faire cette erreur, placez la fécule dans un verre et versez de l’eau de manière à juste la recouvrir. Mélangez jusqu’à obtenir une consistance de pâte à modeler et ajoutez à la sauce.
Avec ou sans slip
Du 19 au 22 mai, Lausanne fête le slip! Ce festival dédié aux différentes sexualités et genres programme une série de films en compétition, des concerts, des ateliers ou encore des performances. Le tout dans une ambiance délicieusement décomplexée. La fête du slip est soutenue par le Pour-cent culturel Migros. lafeteduslip.ch
EN TRAIN PLUTÔT QU’EN AVION
Hotelplan Suisse propose nouvellement avec sa marque Migros Vacances des voyages forfaitaires en train. Week-end à Paris, escapade à Europapark ou séjour bien-être au Tyrol: les offres peuvent être combinées individuellement en puisant dans le portefeuille hôtelier de Vacances Migros en Suisse, en France, en Allemagne et en Autriche. www.migros-vacances.ch
Dessert aux fraises
Couper 300 g de fraises en petits morceaux, en réserver un peu pour la finition, mélanger le reste à 600 g de lait acidulé (M-Dessert) avec 4 cs de topping aux fraises. Garnir des morceaux de fruits réservés et, selon les goûts, d’un peu de menthe.
Matcha Chai Latte Nature’s Finest, Fr. 11.50 sur galaxus.ch
L’été sera vert!
Le matcha, ce thé vert moulu servi lors de la cérémonie du thé japonaise, est devenu très populaire dans les cafés, les restaurants et les supermarchés branchés. Et la poudre se décline sous de nombreuses formes: matcha à la cannelle, latte au matcha, nouilles au matcha, glace au matcha... On reconnaît tous ces délices à leur couleur d’un vert tantôt pastel, tantôt éclatant. +
C’est un match! Celui qui est tombé amoureux du matcha l’aimera toujours.
Pour beaucoup de gens, le coup de foudre n’est pas immédiat.
Ces dernières semaines, plus de 8200 clubs de sport amateurs ont pris part à l’action de soutien Support your sport organisée par Migros. Plus de 250 000 clients ont collecté des bons lors de leurs achats et les ont attribués à leurs associations préférées. Migros distribuera entre les clubs six millions de francs au total, selon le nombre de bons qui leur ont été donnés.
16:54
Le moment Migros Un nouveau portique de lavage a été installé fin avril à la centrale de distribution de Migros Vaud à Écublens (VD). Entièrement automatisé, il permet de nettoyer tant des voitures que des camions.
Pour se sentir bien
Les produits de soins good mood sont véganes, composés à 98% d’ingrédients d’origine naturelle, emballés de manière respectueuse de l’environnement, et sentent irrésistiblement bon. Essayez-les! Avec chaque achat, vous soutenez en outre le projet social «Nouveaux Jardins Suisse». Afin de favoriser l’intégration sociale de personnes issues de l’immigration, la fondation EPER met à disposition des jardins familiaux et aide à leur gestion.
Découvrez d’autres produits de soins good mood en trois senteurs différentes dans votre magasin Migros.
SOMMAIRE
14 Inclusion
Collaborateur malvoyant chez Migros, Lenthe Basant a fait de son handicap un atout.
28 Saveurs
Le pesto, un classique de la cuisine italienne revisité.
35 Votation
Vente d’alcool à Migros: les arguments pour et contre, ce que pensent voter des client(e)s Migros et les recommandations des coopératives.
42 Votre région
Votre coopérative Migros.
52 Adolescence
Les réponses aux questions que se posent les jeunes filles sur la puberté.
62 Santé
Nos astuces et conseils pour se protéger au mieux du bruit.
70 Humour
Le cercle des humoristes romands s’agrandit avec le Fribourgeois Julien Rossier, alias Lord Betterave.
Immersion dans un décor de carte postale: la vallée de l’Intyamon (FR).
Impressum
Migros Magazine Construire
Hebdomadaire du capital à but social, www.migrosmagazine.ch
Tirage contrôlé: 507 139 exemplaires (REMP 2021)
Lecteurs: 666 000 (REMP, MACH Basic 2022-1)
Adresse:
Limmatstrasse 152, Case postale 1766, 8031 Zurich
Téléphone: 0800 840 848
Contact: www.migmag.ch/lecteurs
Éditeur: Fédération des coopératives Migros
Rédaction en chef: Franz Ermel (responsable), Steve Gaspoz, Rüdi Steiner
Abonnements: www.migmag.ch/abonnement
Téléphone: 058 577 13 13
De plus en plus de cosmétiques contiennent des ingrédients naturels.
La Suisse peine à avancer dans le développement des installations de panneaux solaires. Explications.
Le solaire à la traîne
Embûches administratives, législation mal adaptée, manque de volonté politique: le photovoltaïque peine à jouer son rôle de fer de lance supposé dans la transition énergétique.
Texte: Laurent Nicolet
Les chiffres sont là et ne brillent pas: on installe trois fois moins de panneaux que ce qui était prévu pour faire face à la sortie du nucléaire et à la fin des énergies fossiles. L’objectif de la Confédération, fixé en 2018, dans le cadre de Stratégie 2050, est en effet de produire à cette date 34 térawattheures par an (TWh) grâce au photovoltaïque. Ce qui nécessiterait d’installer chaque année 1500 mégawatts (MW) Or, la moyenne pour l’heure est de 300 à 400 MW par an. Le point avec Jean-Christophe Hadorn, ingénieur à la retraite, pionnier des énergies renouvelables et qui tente avec beaucoup de difficultés d’installer un parc photovoltaïque dans son village vaudois de Bournens.
Quel potentiel?
L’Office fédéral de l’énergie (OFEN) estime que l’énergie solaire produite viendra à 50% des toitures, à 17% des façades, à 15% de la couverture des bords d’autoroute et des parkings et à 18% de parcs au sol. Pour un potentiel estimé à 50 TWh. L’apport serait énorme sachant que la consommation globale d’électricité en Suisse est à peu près de 60 TWh et pourrait passer, d’ici 2050, à 90. Mais ces chiffres restent théoriques. Une étude de l’EPFL arrive plutôt à un potentiel de 24 TWh par an pour la production solaire. Le professeur Andreas Züttel, de l’EPFL Valais, a expliqué sur Heidi.news qu’en tenant compte de l’abandon du nucléaire et des énergies fossiles, il faudrait à peu près trois fois la surface des toits de toute la Suisse pour que le solaire puisse répondre à une consommation d’électricité dopée de surcroît par le passage des voitures et des systèmes de chauffage au tout électrique.
Et sinon?
Parmi les perspectives de développement du solaire, Jean-Christophe Hadorn cite l’agrivoltaïque déjà à l’œuvre dans certains pays: «Il s’agit d’une production photovoltaïque dans des champs cultivés, qui peut se faire de plusieurs manières, mais surtout avec des supports qui permettent aux tracteurs de passer en dessous.» Il croit ainsi beaucoup aux capteurs verticaux – ceux là mêmes qui sont prévus pour le site de Gondosolar (lire en p. 12). «Ce sont des capteurs bifaciaux qui captent des deux côtés avec une production relativement semblable à celle des capteurs traditionnels, on les pose sur des mâts et des supports.» Autre perspective encore lointaine, celle de la «peinture solaire», capable, par sa composition, de produire de l’énergie sans recours à un panneau photovoltaïque et dont il suffira alors d’enduire façades et surfaces diverses.
Autres freins
Jean-Christophe Hadorn évoque plusieurs autres freins au développement du solaire. Comme «la rétribution unique qui n’est pas assez élevée» ou encore «le tarif d’achat qui n’est pas unifié». Il plaide donc pour «une réglementation claire, homogène de la rétribution du solaire dans toute la Suisse» pour un tarif qu’on «essaierait de garantir sur plusieurs années. C’est quand même cela qui décide les gens, la sécurité de rétribution». Autre bémol, le manque de professionnels de l’énergie solaire. «On n’a pas planifié, ni aidé, la formation. Les électriciens qui s’occupent de solaire se sont formés sur le tas.» Il faut dire que, si «les décisions énergétiques sont plutôt prises au niveau fédéral, la formation est plutôt gérée au niveau cantonal, il y a donc comme un hiatus.»
«On n’a pas planifié, ni aidé, la formation. Les électriciens qui s’occupent de solaire se sont formés sur le tas»
Jean-Christophe Hadorn, ingénieur, pionnier des énergies renouvelables
Le talon d’Achille
Les embûches de la loi
Jean-Christophe Hadorn entend installer 5000 m2 de panneaux solaires sur un terrain mis à disposition par la commune de Bournens. Les embûches pourtant se sont multipliées. Il s’avère par exemple compliqué d’obtenir du canton un permis de construire. «On nous demande une expertise en géologie qui prouve qu’on n’abîme pas le sol. Est-ce qu’on demande cela pour une station-service ou un parking?» Pire encore, la législation fédérale stipule que tous les utilisateurs d’une centrale solaire doivent se situer sur une parcelle contiguë. «C’est fait pour ne vendre qu’à votre voisin et, surtout, pour que vous ne puissiez pas concurrencer des sociétés déjà existantes.» Autre obstacle: les utilisateurs doivent se regrouper sous un seul compteur. «Comment voulez-vous que mes six cents habitants de la commune acceptent d’être derrière un seul compteur?»
Bien sûr, le solaire a son gros talon d’Achille: il produit beaucoup plus d’énergie en été qu’en hiver: 160 watts par mètre carré en été, 40 en hiver et 100 au printemps et à l’automne. Cela ne fonctionne donc effectivement qu’entre avril et septembre. «Les électriciens se cachent derrière cet argument pour dire ‹vous voyez bien, vous avez besoin de nos centrales nucléaires›, raconte Jean-Christophe Hadorn, ce qui est vrai à court terme, mais à long terme, si l’on développe massivement le solaire, on trouvera des solutions de stockage.» En attendant, l’idée est plutôt d’installer des parcs solaires à l’étranger dans des zones plus favorables, comme l’Espagne, le Sahara, la Grèce, voire l’Australie.
Miracle dans les Alpes?
Des projets comme le parc solaire flottant du lac des Toules au GrandSaint-Bernard ou Gondosolar dans le Haut-Valais, qui pourrait devenir, avec 4500 panneaux verticaux, le plus grand parc solaire de Suisse, tablent sur l’altitude pour booster la production de cette énergie. Entre un rayonnement plus intense et l’effet de réverbération de la neige, la production, par rapport à celle de plaine, peut augmenter de 50%. Avec de bons rendements aussi en hiver. Sauf que, là encore, les obstacles législatifs sont importants: la construction de centrales photovoltaïques en dehors des zones à
bâtir peut subir le même sort que les éoliennes, avec des recours de longue durée, jusqu’au Tribunal fédéral. Les Verts valaisans ont par exemple déjà fait part de leurs doutes face à l’impact de Gondosolar sur la biodiversité.
Ce qui fait dire à Jean-Christophe Hadorn que, malgré l’ensoleillement dans les Alpes, les surfaces immédiatement utilisables ne sont pas si nombreuses. «La surface des barrages, c’est une dizaine de toits de grandes entreprises, autant dire rien. Installer une centrale solaire sur un barrage, c’est comme si vous disiez ‹je ne mange pas de viande une fois dans l’année›.»
La centrale solaire installée sur les toits du centre de distribution Migros à Neuendorf (SO) est l’une des installations les plus grandes et performantes de Suisse. Mise en service entre 2013 et 2016, sa superficie équivaut à six terrains de football. Le rendement annuel moyen de la centrale d’environ 7,5 GWh permet de couvrir la consommation d’électricité annuelle de 1900 foyers.
«Pendant vingt-cinq ans, on n’a rien fait pour développer notre filière»
Jean-Christophe Hadorn, ingénieur, pionnier des énergies renouvelables
Des toits sous-utilisés
Certes, la loi permet d’installer des panneaux solaires sur n’importe quel toit et de recevoir pour cela une aide. «Mais l’obligation d’en mettre ne concerne que les bâtiments neufs, explique Jean-Christophe Hadorn, alors qu’il faudrait que toutes les constructions, y compris les anciennes, soient obligées de le faire d’ici dix ans. N’importe quelle photo aérienne montre que la plupart des toits, même plats, ne sont pas équipés.» Il faut savoir en effet que les bâtiments neufs ne représentent que 1% du parc immobilier et qu’un seul canton, celui de Bâle-Ville, a désormais étendu l’obligation d’installer des panneaux solaires sur tous les bâtiments d’ici à 2035 Mais la mesure fait déjà l’objet d’une opposition de la part de Patrimoine suisse. Enfin, il semblerait, selon une estimation de Swissolar, l’association des professionnels de l’énergie solaire, que les propriétaires immobiliers se contentent souvent d’installations minimales. Impossible de tabler non plus sur une espèce de mobilisation générale, puisque les deux tiers des Suisses ne sont que locataires des bâtiments qu’ils habitent.
Un manque de volonté politique
On aurait pu imaginer qu’avec la sortie du nucléaire et les incertitudes autour du gaz et du pétrole russes, la volonté politique serait forte de développer une énergie renouvelable comme le solaire. «Sauf que ceux qui décident ont des intérêts dans les énergies traditionnelles, suggère Jean-Christophe Hadorn. Les grosses communes par exemple sont actionnaires des grandes sociétés électriques.» Le solaire est aussi fréquemment renvoyé au fait que le matériel soit d’origine chinoise. «Mais pendant vingt-cinq ans, on n’a rien fait pour développer notre propre filière. Au lieu d’une solution globale, c’est un peu, comme souvent en Suisse, la politique des petits pas qui semble prévaloir. Et puis, on pense que, parce qu’on est petit et riche, on aura toujours accès à de l’énergie, même s’il faut la payer très cher.» Et de s’étonner que «le Parlement, si à cheval sur la question de notre autonomie alimentaire, ne semble pas s’inquiéter qu’en matière d’énergie notre autonomie ne soit que de 20%, à savoir l’hydroélectrique. Tout le reste, c’est du fossile ou du nucléaire, dont le combustible vient du Kazakhstan ou de Russie.» MM
La Suisse offre une qualité de vie élevée.
Pas pour Sarah et Ben : ils peuvent à peine couvrir leurs coûts fixes.
Pour une Suisse sans pauvreté. Signez l’appel maintenant : caritas.ch/appel
Au service des malvoyants
Lenthe Basant travaille comme spécialiste de l’expérience client pour Migros. Lui-même aveugle depuis l’enfance, il veille à ce que les applications et les sites web de Migros soient facilement utilisables par les personnes malvoyantes.
Texte: Marlies Seifert Photos: Gian Marco Castelberg
Aller chercher la brique de lait oubliée lors des dernières courses, essuyer une tache de dentifrice sur sa chemise, prendre le tram pour se rendre au travail: des activités qui vont de soi? Pas pour Lenthe Basant. «Quand on est malvoyant, toute sa vie doit être parfaitement organisée, explique l’homme de 55 ans. Il reste peu de place pour la spontanéité, car j’ai besoin d’aide pour presque tout.» Rien ne doit être laissé au hasard, tout doit être planifié, «sinon les choses n’arrivent tout simplement pas», résume Lenthe Basant en haussant les sourcils. «C’est quelque chose que j’ai dû apprendre aussi», ditil en montrant son visage.
Les personnes voyantes communiquent en grande partie de manière non verbale. Elles gesticulent, parlent avec leurs mains, secouent la tête. «J’en suis également capable, car je m’y suis entraîné – mais je passe quand même à côté de cette partie de la communication et ne remarque pas, par exemple, si quelqu’un fixe ma tache de dentifrice pendant une réunion», explique le collaborateur qui doit communiquer avec son entourage par la parole. «Je m’exprime très
Lenthe Basant est malvoyant et souhaiterait qu’on le remarque et qu’on interagisse avec lui davantage.
bien, de manière très précise. Je peux décrire un chemin dans les moindres détails. Mais malheureusement, personne ne me le demande jamais!» En tant que spécialiste de l’expérience client à la Fédération des coopératives Migros, il s’assure que les clients trouvent ce qu’ils recherchent en ligne. «Je suis responsable de l’accessibilité des applications et sites web de Migros aux personnes malvoyantes.»
L’outil le plus important à cet effet est le Screen Reader, un logiciel qui lit à haute voix les éléments et le texte affichés sur l’écran d’un téléphone ou d’un ordinateur portable. «Si quelque chose n’est pas clair, je peux aussi le lire sur mon clavier braille.»
Le spécialiste rencontre d’ailleurs régulièrement des erreurs et des difficultés, dont il discute ensuite avec l’équipe de développeurs. «Notre objectif est que je puisse profiter de l’offre de la même manière qu’une personne voyante», explique le collaborateur.
Malvoyant depuis l’enfance
Depuis son enfance, Lenthe Basant dépend des autres. À l’âge de 5 ans, une maladie congénitale lui fait perdre progressivement la vue. «J’ai grandi au Suriname, nous vivions alors en plein cœur de l’Amazonie.» Il se souvient des maux de tête et des douleurs aux yeux. Lorsque l’aide médicale arrive enfin, il est déjà trop tard: le jeune garçon est presque complètement aveugle. Pour qu’il soit mieux soigné, ses parents l’envoient dans une école pour malvoyants aux Pays-Bas. «J’ai appris très tôt à demander de l’aide aux autres et à ne pas en avoir honte.» Cela lui permet aussi de s’adonner à son passe-temps favori, la course à pied: «En plus de me maintenir en forme, courir me donne aussi un sentiment de liberté», raconte Lenthe Basant. Depuis six ans, il retrouve une fois par semaine sa collègue de Migros Gisela Meier pour faire du jogging. «Je lui ai fait
Ci-contre: un outil indispensable pour Lenthe Basant: le clavier braille. Ci-dessous: il court avec sa collègue Gisela Meier. Elle le guide au moyen d’un ruban élastique.
confiance dès le début. Elle fait vraiment attention et je peux me fier à ses instructions.» En tant que guide, Gisela Meier doit avoir un œil sur chaque bordure de trottoir, anticiper les obstacles et formuler clairement ses directives. Les deux collègues ont les mains reliées par un ruban élastique. «Mais il m’arrive aussi de courir sans le ruban élastique. Je me concentre alors uniquement sur le bruit des pas de Gisela et je peux courir à
En savoir plus sur l’engagement sociétal du groupe Migros: migros-engagement.ch
«Beaucoup me voient et passent leur chemin. Pourtant, moi aussi, j’aimerais qu’on me
remarque»
Lenthe Basant
mon propre rythme. C’est tout simplement formidable!» Lenthe Basant souhaiterait que les moments d’interaction soient plus fréquents: «J’aimerais que les gens viennent vers moi sans que je doive leur demander.» Par exemple, lorsqu’il se trouve à l’arrêt de tram ou lorsqu’il cherche le lait bio au rayon frais parmi tous les emballages similaires. Pour lui, chaque proposition d’aide est aussi une possibilité d’interaction. «Parfois, j’ai l’impression de vivre sur une autre planète. Beaucoup me voient, mais passent leur chemin. Pourtant, moi aussi, j’aimerais qu’on me remarque.» MM
La vallée d’émeraude
Descendre l’Intyamon, dans le Parc naturel régional Gruyère Paysd’Enhaut (FR), permet de plonger au cœur de la sérénité et des beautés d’un riche patrimoine.
Texte: Patricia Brambilla Photos: Matthieu Spohn
Benjamin Rod, collaborateur chez
La meilleure façon de répondre à l’appel du printemps est de filer sur les chemins de verdure. Celui-là démarre à Montbovon, dans la resplendissante vallée de l’Intyamon (FR). Une vallée qui a son caractère, sa forte identité et son bâti inscrit au patrimoine. Elle vaut plus qu’un détour, elle mérite une véritable immersion. Dès la gare de Montbovon, le sentier agro-sylvicole, balisé en rouge, nous embarque dans un décor de carte postale: la flèche blanche de l’église, les chalets remarquables au bois travaillé comme de la dentelle, les tavillons et le ciel bleu brassé d’hirondelles.
Lac artificiel pour vraie baignade En quelques enjambées, on rejoint le lac artificiel de Lessoc ou de Montbo-
von, c’est selon. Le sentier à thème sera jalonné de différents panneaux sur l’agriculture, le rôle de la forêt, les plantes envahissantes et autres particularités des lieux. «C’est une région où la nature est très présente et protégée. Il y a une grande conscience écologique», lâche Benjamin Rod, randonneur passionné et collaborateur chez Creative Publishing, qui vient de publier Les plus beaux sentiers thématiques de Suisse romande* (vol. 2).
Le lac, qui est en fait un étranglement de la Sarine pour alimenter le barrage de Lessoc, s’étale avec candeur, frangé de joncs et d’iris. On se retrouve soudain à hauteur de frémissements, de détails bourgeonnants, d’émeraude liquide comme une nappe tendue pour le grand soir. Là où l’Hongrin rejoint le lac par un petit coude, Benjamin
Rod fait une pause: «On peut se baigner à cet endroit, sous l’arche du pont. C’est un coin frais en été et très tranquille.» Les températures encore frisquettes conviennent mieux ce jour-là aux pêcheurs, qui taquinent la truite un peu plus loin. On rejoint rapidement le carrefour des trois ponts pour emprunter le plus bucolique: le vieux pont de pierre des Basses-Sciernes, datant de 1500, avec son grand arc enjambant l’Hongrin. Le sentier se poursuit sous les épicéas, en légère montée, avant de redescendre vers le lac, le temps d’un mini détour pour voir quelques ruches multicolores. Un autre pont, couvert celui-là, avec une solide charpente en bois de chêne indique que la voie était empruntée depuis l’Antiquité déjà. Comme le rappellent les manuels
3 Les cloches de vaches décorent les fermes gruériennes.
4 Lac de Lessoc où les pêcheurs viennent taquiner la truite.
5 Vieux grenier dans le village de Grandvillard.
d’histoire, la Gruyère n’est pas un culde-sac, mais a toujours été un lieu de passage entre le Plateau suisse et l’Italie du Nord: la route de l’étain, dès 800 av. J.-C, suivait justement le cours de la Sarine, remontait l’Intyamon et rejoignait par l’Hongrin la vallée du Rhône jusqu’au Grand-Saint-Bernard.
Panorama grandiose sur Lessoc Le chemin caillouteux monte légèrement avant de rejoindre Le Torrent qui court se jeter en rugissant dans la Sarine. On suit alors la direction Lessoc via Les Verbus par un sentier bordé d’ail des ours. Primevères, pain de coucou, les senteurs se mélangent au Torrent que l’on retrouve plus loin, autour d’un coin pique-nique. Pas le temps de s’attabler, on poursuit par un simple pont de bois, pour
1 La vallée de l’Intyamon se décline en camaïeu de verts.
2 Pont couvert de Lessoc, daté de 1667.
découvrir soudain, de l’autre côté, un paysage qui se déploie en grand, surplombant le barrage et le village de Lessoc enfoncé dans son oreiller de pissenlits. On y descend à tire-d’aile. Lessoc fait partie de ces villages de l’Intyamon qui ont gardé un charme fou. Des chalets intacts du XVIIe siècle, des potagers chantants et une incroyable fontaine avec son
Automne dans les Pouilles
Nouveau: automne doré dans le sud de l’Italie à prix réservation anticipée!
PRESTATIONS COMPRISES DANS LE PRIX!
LEISTUNGEN - ALLES SCHON DABEI!
✓ Fahrt im komfortablen Extrabus ✓ 3 Übernachtungen im Hotel Hyatt Place ****, Amsterdam ✓ 3 x Frühstück im Hotel
✓ 2 x Nachtessen im Hotel ✓ Tagesticket Floriade 2022 in Almere inkl. Seilbahnfahrt über das Floriade-Gelände (einfache Fahrt)
✓ Besuch Freilichtmuseum «Zaanse Schans» ✓ Grachtenfahrt in Amsterdam ✓ Eigene Schweizer Reiseleitung während der ganzen Reise
✓ Trajet en car spécial tout confort ✓ 1 nuit dans un hôtel 4 étoiles de la région de Rimini ✓ 2 nuits dans un hôtel 4 étoiles de la région de Gargano ✓ 3 nuits dans un hôtel 4 étoiles de la région de Torre Canne ✓ 1 nuit dans un hôtel 4 étoiles à Chianciano Terme ✓ 7 x petit déjeuner à l’hôtel ✓ 7 x repas du soir à l’hôtel ✓ Visite de Saint-Marin ✓ Excursion d’une journée Gargano & Foresta Umbra ✓ Excursion d’une journée Castel del Monte (entrée incluse) & Trani ✓ Excursion d’une journée Alberobello, Ostuni & Cisternino ✓ Visite d’un moulin à huile avec dégustation d’huile d’olive ✓ Excursion d’une journée Lecce & Otrante ✓ Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage
Votre programme de voyage
1er jour, jeudi 20 octobre 2022 – Trajet jusqu’à Rimini Trajet en car spécial tout confort jusqu’à Rimini, où nous sommes attendus pour le repas du soir.
2e jour, vendredi 21 octobre 2022 – Rimini – SaintMarin – Gargano
Départ pour Saint-Marin après le petit déjeuner. Avec ses 61 km2 de superficie, c’est la plus petite et la plus ancienne république du monde. Dans cette ville d’aspect médiéval, on admire d’abord le palais du gouvernement, la cathédrale et la statue de la liberté. Puis poursuite du voyage vers le sud et 2 nuits dans la région de Gargano.
3e jour, samedi 22 octobre 2022 – Gargano – Circuit & Foresta Umbra
Au programme d’aujourd’hui, exploration du talon de la botte italienne. Nous visitons d’abord Vieste et sa pittoresque vieille ville et admirons l’impressionnant panorama sur la côte escarpée. Traversée ensuite de la «Foresta Umbra», magnifique réserve naturelle caractérisée par d’énormes hêtres, chênes, ormes et érables. Profitez de cet extraordinaire cadre naturel à l’occasion d’une petite randonnée!
4e jour, dimanche 23 octobre 2022 – Castel del Monte & Trani
Après le petit déjeuner, nous nous rendons au majestueux Castel del Monte, le plus beau château d’Italie, qui remonte à la dynastie des Staufen. Visible loin à la ronde, l’imposante couronne de pierre d’Apulie – autre nom pour les Pouilles – se dresse sur une colline, dans un décor saisissant. A Trani, au bord de la mer, la «reine des cathédrales» affiche un plan tout aussi géométrique. Sa plus belle façade regarde la mer, afin que les marins en partance pour un long voyage en conservent une dernière vision marquante. Nous passons les 3 prochaines nuits dans la région de Torre Canne.
5e jour, lundi 24 octobre 2022 – Alberobello, Ostuni & Cisternino
Nous partons ce matin pour Alberobello, le cœur des Pouilles. On y trouve les célèbres «trulli», ravissantes maisonnettes basses en pierres sèches et aux toits coniques. Jadis à vocation rurale, elles abritent désormais des boutiques de souvenirs. Depuis 1996, elles sont inscrites au patrimoine culturel mondial de l’UNESCO. Nous continuons en direction d’Ostuni, charmant «village blanc» à la vieille ville constituée d’un dédale de petites ruelles. L’excursion s’achève par la ville blanche de Cisternino et la visite d’un moulin à huile, où nous découvrons les secrets de fabrication de la savoureuse huile d’olive des Pouilles – or liquide que nous aurons bien sûr l’occasion de déguster.
Offre spéciale 151 Vous économisez Fr. 200.- par personne Prix résa anticipée valable dans la limite des disponibilités Prix réservation anticipée
8 jours, demi-pension incluse, dès Fr. 999.-
Date de voyage
20 au 27 octobre 2022 en hôtel 4 étoiles
6e jour, mardi 25 octobre 2022 – Lecce et Otrante
Aujourd’hui, nous vous faisons découvrir la magnifique région du sud des Pouilles, à commencer par Lecce, la perle baroque. Ici, façades somptueusement ornées et basilique ne sont que quelques-unes des attractions de cet impressionnant voyage dans le baroque salentin. L’après-midi, c’est une immersion dans l’histoire de la Méditerranée qui nous attend dans la belle ville portuaire d’Otrante: admirez les jardins en terrasses que les Turcs considéraient comme le jardin d’Eden et le mythe originel dans les mosaïques colorées de la cathédrale.
7e jour, mercredi 26 octobre 2022 – Les Pouilles –Sud de la Toscane Nous quittons les Pouilles pour rejoindre Chianciano Terme, notre étape pour la nuit au sud de la Toscane.
8e jour, jeudi 27 octobre 2022 – Retour Voyage pour rentrer en Suisse après le petit déjeuner.
Prix normal: Fr. 1199.-
Prix résa anticipée: Fr. 999.-*
* Prix résa anticipée valable dans la limite des disponibilités
Non inclus/en option: Supplément chambre indiv.: Fr. 199.Frais de réservation: Fr. 20.- par pers. (supprimés pour les résas en ligne)
Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel
Fenêtres à moulures en accolade, comme on en voit encore beaucoup dans le village de Grandvillard. Ci-contre, l’église de Lessoc.
dôme à bulbe, construite en «marbre» de Lessoc, un calcaire gris-blanc veiné de vert. Elle a sa légende, qui veut que Colin, un peu éméché, crut que son cheval avait bu la lune, qui se reflétait dans son seau… «D’où la construction du dôme pour prévenir la malédiction», sourit Benjamin Rod. On poursuit en direction de Grandvillard. Tout n’est que collines douces, qui ondulent, penchent, ploient sous les boutons-d’or. «Des études prouvent que la nature fait baisser le niveau de stress. Je ne recherche pas
Lindt SQUARES
Découvrir maintenant !
l’exceptionnel, juste le calme. J’aime les lieux où je peux me retrouver seul», dit Benjamin Rod, qui va volontiers marcher avant les cours. Plusieurs niches votives rappellent que l’on se trouve en terres catholiques, de même la touchante chapelle (1684) de Notre-Dame des Neiges, dans le hameau du Buth, avec sa forme hexagonale, invite à la méditation. «La vie passe comme une ombre», dit le cadran solaire.
Un des plus beaux villages de Suisse Après le hameau, on bifurque à droite par un chemin qui monte sec en direction de La Chetta. Passage en zone forestière, odeurs de résine, bois coupé. Plusieurs panneaux rappellent que la région pratique la sylviculture, l’ébénisterie. Puis on redescend sur Grandvillard, en faisant un petit détour par la cascade de la Taouna et la grotte dédiée à Notre-Dame de Lourdes. Un petit autel croule sous
Délicieux Chocolat Lindt tendre cœur au caramel
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.05 au 23.05.2022, jusqu’à épuisement du stock
Balcon
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
Sur une sélection de yaourts LC1 p. ex. Nature non sucré 4x150g lot de 4 25%
22%
Apéritif sans alcool, 10 × 10 cl 6.95 au lieu de 9.00
les violettes, quelques bancs de prière et une paroi d’ex-voto inscrivent le sacré au cœur de la nature.
On entre ensuite dans le célèbre village, qui embaume le bois de la scierie. Village historique dont un parcours fait le tour en quatorze étapes, en suivant les plus belles bâtisses, joyaux de l’architecture paysanne. Fermes gruériennes typiques, poyas au fronton, balcons ciselés, portes basses sous des arceaux de roses, fenêtres à linteaux avec leurs moulures en accolade. Tout est beau et raconte une histoire, comme un chuchotement joyeux, au milieu des félins, qui règnent ici en maîtres. «C’est le village des chats. Les gens viennent les abandonner ici, alors on les recueille», confirme une résidente de Grandvillard.
On quitte le village labyrinthe à regret, le long d’un verger hautes tiges, où les branches de vieux fruitiers font la révérence au ventre
éternel de la terre. Quelques pas sur la grande route avant de bifurquer à gauche, à la hauteur du stand de tir, et de traverser un immense pâturage, océan de verdure, qui s’étale et tangue dans l’air immense, avec au loin sur sa crête l’amer du château de Gruyères.
On rejoint la Sarine, qui va nous escorter cette fois jusqu’à Enney. Le temps de la longer en traversant un petit arboretum, les essences sont indiquées par des poteaux, et l’on revient à hauteur de civilisation. Ne reste qu’à traverser la zone industrielle pour rejoindre la gare d’Enney, tout en jetant un dernier coup d’œil aux vallons tendus de feutrine, qui murmurent dans l’ombre du soir. MM
* En vente sur exlibris.ch
Lindt maintenant en action
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
Dans la vallée de l’Intyamon, tout n’est que collines douces.
Carnet de route
Départ: Montbovon (FR).
Arrivée: Enney (FR). Retour en train jusqu’au point de départ. À noter que le train est actuellement remplacé par un bus jusqu’au 25 juin 2022.
Infos: www.tpf.ch
Comment s’y rendre: en train, depuis Montreux avec le MOB, descendre à l’arrêt Montbovon. En voiture, autoroute jusqu’à Bulle, puis direction Broc et laisser la voiture à la gare de Montbovon.
Distance: 13 km.
Durée: 4 heures.
Dénivelé: 233 m positif / 295 m négatif.
Variantes: on peut évidemment faire la balade dans l’autre sens ou l’écourter à tout moment; un train (actuellement un bus de remplacement) circule dans toute la vallée de l’Intyamon.
Se restaurer: Auberge de la Couronne à Lessoc, Hôtel-Restaurant du Vanil-Noir à Grandvillard, Auberge de la Couronne à Enney.
9.50 Idéal comme cadeau ou à savourer soi-même
Aussi frais que local Offres sensationnelles de votre région
2.25 au lieu de 2.85
Lait de prairie M-Drink Past, «De la région.» IP-SUISSE 1 litre 1.65 Yogourt nature «De la région.» 1 kg 2.95 Maïs doux pasteurisé «De la région.» le kg 8.80 20% Hamburger de boeuf de l’Aar «De la région.» 2 x 100 g, en libre-service 4.30
Fromage de montagne Kemmeribode «De la région.» fromage salé à pâte dure, au lait cru, les 100 g, emballé
Société coopérative Migros Aar Offres valables du 17.5 au 23.5.2022 , jusqu’à épuisement du stock.
Fromage d’Italie au paprika prétranché «De la région.» les 100 g, en libre-service
4.95
Oignons primeurs «De la région.» la botte 1.95 1.95 au lieu de 2.50 20% 30%
Tomates en couleur «De la région.» le kg
7.95 au lieu de 11.85
Saucisse Seeländerli «De la région.» 3 x 120 g
5.50 au lieu de 6.95 20%
Toutes les fleurs d’été «De la région.» lot de 6 le set
3.80
Pain D’epeautre IP-SUISSE «De la région.» 400 g, emballé
On était des bouteilles avant d’être
des bouteilles
UNE INITIATIVE DE 100% rPET
*: toutes les bouteilles sont en matériaux recyclés
Pour en savoir plus sur 100% rPET, rendez-vous sur coke.ch
*Les bouteilles illustrées seront bientôt disponibles en 100% rPET (Ne s’applique pas au bouchon, à l’étiquette
POUR VARIER LES PLAISIRS
Les Kelly’s 4 in 1 Chips contiennent des petits pois, des haricots, des lentilles et du riz. Au lieu d’être frites, elles sont cuites au four jusqu’à devenir croustillantes et ont un goût frais de yogourt et de concombre.
Les Kelly’s Protein Chips au goût Sweet-BBQ sont fabriquées à partir de lentilles et fournissent 22 grammes de protéines pour 100 grammes. Ces deux nouveaux en-cas ne contiennent pas d’exhausteurs de goût et ne sont disponibles que pendant une courte période.
Lentilles
* En vente dans les plus grands magasins
Une Feuille peut suffire*
*Extra absorbant par rapport aux lingettes ménagères classiques. Mesure selon la méthode Gramm pro Gramm DIN EN ISO Standart 12625-8 Hygiénique car à usage unique. 1 feuille peut suffire: selon une étude de marché auprès de 500 participantes en Allemagne, octobre 2020.
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 10.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
Plenty différentes variétés 12 x 45 mouchoirs, 16 x 45 mouchoirs, 16 x 74 mouchoirs 40% 14.95 au lieu de 25.40
Tout savoir sur les asperges
Les asperges locales vivent leur pleine saison. Mais savez-vous de quoi elles sont composées et pourquoi notre urine change d’odeur après en avoir mangé?
Texte: Rüdi Steiner
Quand les asperges sont-elles de saison chez nous?
Cela varie d’une année à l’autre, car le début de saison des variétés indigènes dépend de la température. Les asperges ne commencent à pousser que lorsque les rhizomes sont exposés à une chaleur de 10 degrés ou plus pendant un à deux jours. C’est généralement le cas dans la deuxième quinzaine de mars.
À quelle vitesse poussent-elles?
En début de saison, les asperges poussent d’environ un centimètre par jour. Il faut alors compter vingt à vingt-cinq jours avant de pouvoir les récolter. À partir de la mi-saison, vers la mi-mai, leur croissance s’accélère, jusqu’à cinq centimètres par jour. Les asperges blanches poussent à une bonne vingtaine de centimètres sous terre et sont ramassées dès que la pointe est visible. Celles qui poussent à l’air libre deviennent vertes parce que la lumière du soleil entraîne la formation d’un pigment végétal vert, la chlorophylle.
Quel volume servir par personne?
Pour un plat principal, il faut compter 500 grammes d’asperges par personne.
Un drôle de parfum
Pourquoi notre urine change-t-elle d’odeur lorsqu’on a mangé des asperges?
C’est l’acide aspartique qu’elles contiennent qui est responsable de la forte odeur que l’on sent après avoir mangé des asperges. Celui-ci est dégradé en composés soufrés par une enzyme de notre organisme. Le soufre a une odeur désagréable, mais ces substances ne sont toutefois pas dangereuses pour la santé.
Est-ce que l’urine sent ainsi chez tout le monde?
Comment savoir si les asperges sont fraîches?
La fraîcheur se manifeste sur les pointes et aux extrémités. Les pointes doivent être fermées, les extrémités humides. Si l’on frotte légèrement les tiges fraîches les unes contre les autres, elles crissent.
De quoi les asperges sont-elles composées?
Les asperges sont composées à plus de 90% d’eau. Très peu caloriques, soit 27 kcal pour 100 g, elles contiennent en revanche beaucoup de minéraux, fibres et vitamines essentiels. Parmi ces dernières, les vitamines A, B, C, E et l’acide folique se distinguent particulièrement. Les asperges vertes contiennent par ailleurs plus de vitamine C que les blanches.
Non, le fait que l’urine de quelqu’un sente fort ou non dépend de la génétique. En effet, certaines personnes ne possèdent pas l’enzyme qui en est responsable. Et il y a aussi des gens qui ne sentent aucune différence. Une grande étude américaine suggère que seuls 40% des gens perçoivent cette odeur, alors que d’autres études concluent qu’au moins 90% des personnes sont capables de la sentir.
Blanches, vertes, violettes: toutes les asperges produisent-elles la même odeur? Non, dans le cas des asperges blanches, l’urine a une odeur plus forte qu’avec les vertes et les violettes. Que ces dernières soient fraîches ou en boîte ne fait aucune différence.
À partir de quand et pendant combien de temps l’odeur se dégage-t-elle?
L’odeur se fait généralement remarquer au bout de quinze minutes. C’est environ deux heures après ingestion qu’elle est la plus forte. Mais douze heures plus tard, on peut encore sentir le soufre.
Que peut-on faire pour éviter cela?
Malheureusement, pas grandchose. Mais si l’on boit beaucoup d’eau, il se peut que l’odeur soit un peu moins forte. MM
Du pesto à toutes les sauces
Cette préparation culinaire typiquement italienne qui accompagne généralement les pâtes ne s’apprête pas que d’une seule façon. Voici quelques variantes créatives qui, en plus, ont l’avantage de se cuisiner rapidement.
Pâtes avec pesto d’épinards et chèvre frais
Ingrédients pour 4 personnes
100 g d’épinards à salade
2 bouquets de basilic
2 gousses d’ail
20 g d’amandes grillées ou salées
2 cs de parmesan râpé
1 dl d’huile d’olive
Sel, poivre
200 g de tomates cerises
500 g de spaghetti
150 g de fromage de chèvre frais, p. ex. Chavroux
40 g d’olives Kalamata
Préparation
1. Réserver quelques feuilles d’épinards, hacher le reste dans un robot ménager avec le basilic, l’ail, les amandes, le parmesan et l’huile d’olive. Saler et poivrer. Selon leur taille, partager les tomates en deux.
2. Cuire les spaghetti al dente dans de l’eau salée. Prélever env. 2 dl d’eau de cuisson puis égoutter les pâtes et les remettre dans la casserole. Ajouter la moitié du fromage de chèvre et chauffer à feu doux en incorporant autant d’eau de cuisson que nécessaire pour rendre le fromage crémeux. Ajouter le pesto et les épinards réservés et mélanger. Dresser avec les tomates, les olives et le reste du fromage de chèvre.
Temps: env. 30 minutes
CONSEIL
Cette sauce se marie merveilleusement bien avec du poisson, des pâtes, des pommes de terre vapeur ou au four.
Pesto de pistaches et de roquette
Roquette, pistaches, parmesan, ail et huile d’olive, il ne faut pas grand-chose de plus pour réaliser ce pesto si délicieux avec des pâtes ou un risotto.
Pesto d’edamame au wasabi
Sauce qui donne 2 bocaux de 2,5 dl
500 g d’edamame surgelés
2 dl d’huile d’olive
50 g de pignons
1 bouquet de persil plat
1 cs de pâte de wasabi
Sel
Ciboulette et pousses pour parsemer
Préparation
1. Porter de l’eau salée à ébullition et faire mijoter 2 min les edamame. Les rafraîchir sous l’eau froide, les égoutter puis les écosser. Réduire les edamame en purée avec l’huile, les pignons, le persil plat et le wasabi dans un robot ménager ou au mixeurplongeur. Relever de sel. Verser dans les bocaux et refermer. Servir, selon les goûts, parsemé de ciboulette et de pousses de betterave rouge.
Temps: env. 20 minutes.
PARTICIPER ET GAGNER
Chiefs souhaite connaître ton avis et tirera au sort parmi tous les participants 5 gagnants qui remporteront chacun un colis Chiefs d’une valeur de 100 CHF.
Toutes les eaux minérales Valais
6x50 cl 3.10 au lieu de 5.20, 6x75 cl 3.40 au lieu de 5.80 und 6x1.5 l 3.55 au lieu de 5.95 chiefslife.com
Pommes de terre au four au pesto rouge
Affiné avec du pesto rosso et du thym, cet accompagnement s’accordant à de nombreux mets cuit tout seul au four et vous fera gagner du temps en cuisine.
CONSEIL
Ces pommes de terre au four se dégustent de préférence avec un séré à la ciboulette.
Linguine au pesto de colrave
Ingrédients pour 4 personnes
75 g d’amandes effilées
250 g de feuilles de colrave (soit env. 4 colraves)
1 dl d’huile d’olive
40 g de parmesan râpé
2 gousses d’ail
Sel, poivre
500 g de linguine 4 cs de parmesan râpé
Préparation
1. Griller les amandes à sec dans une poêle antiadhésive et en réserver environ le tiers pour le dressage. Laver les feuilles de colrave, les éponger et retirer les tiges dures. Hacher finement les feuilles dans un robot ménager avec l’huile d’olive, les amandes et un peu de parmesan. Y presser l’ail, saler et poivrer.
2. Cuire les pâtes al dente dans de l’eau salée, les égoutter et les mélanger encore mouillées à un peu de pesto. Les dresser avec le reste du pesto puis les parsemer des amandes réservées et du reste de parmesan.
Temps: env. 25 minutes.
Maintenant
119.–au lieu de 149.–30.–de réduction
Maintenant
Traqueur d’activité Charge 4, noir
479.–
au lieu de 699.–220.–de réduction
Juste parfaites.
Maintenant
GPS intégré, Fitbit Pay, Spotify, notifications, étanche jusqu’à 50 m, autonomie jusqu’à 7 jours, mesure des phases de sommeil, des calories brûlées, du cycle menstruel, de la fréquence cardiaque en continu, des minutes en zone active – 7987.299 Également disponible en d’autres couleurs
159.–au lieu de 179.–20.–de réduction
Téléviseur QLED UHD 4K QE-43Q60A
Syntoniseur DVB-T2/C/S2 (CI+), processeur Quantum 4K Lite, indice de fluidité (PQI) 3100, Auto Low Latency Mode (ALLM), Object Tracking Sound (OTS Lite), Q-Symphony, 3 prises HDMI, 2 ports USB, 43" / 109 cm / largeur 97 cm – 7703.734
Maintenant
299.–au lieu de 449.–33%
Ordinateur portable Aspire 3 A315-35-C2J2
Écran Full HD antireflets 15,6", processeur Intel ® Celeron® N4500, RAM 4 Go, SSD 128 Go, 1 prise HDMI, 2 ports USB 3.1, 1 port USB 2.0, 1 connecteur RJ-45, Windows 11 Home S – 7991.008 Avec 1 an d’abonnement à Office 365 Single
Les offres sont valables du 17.5 au 30.5.2022 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les magasins melectronics et dans les plus grands magasins Migros. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
599.–
au lieu de 899.–300.–de réduction
Maintenant Radio DAB+ Evoke H4, noix Radio DAB+/OUC avec stations mémorisables, fonction Bluetooth®, écran couleur 2,4", heure, fonction alarme et réveil – 7853.001.27372
Téléviseur NanoCell UHD 4K 65NANO759
Syntoniseur DVB-T2/C/S2 (CI+), processeur Quad Core 4K avec réduction du bruit à deux niveaux, HDR10 Pro et Hybrid Log Gamma (HLG), Smart TV (webOS 6.0), prise en charge HGiG, Auto Low Latency Mode (ALLM), 3 prises HDMI, 2 ports USB, 65" / 165 cm / largeur: 146 cm – 7703.741
Maintenant
699.–au lieu de 949.–26%
Ordinateur tout en un 27-dp1530nz
Écran IPS Full HD 27", processeur Intel ® Core i5-1135G, RAM 16 Go, SSD 512 Go, Windows 11 Home, WiFi 5, 1 prise HDMI, 3 ports USB 5 Gbit/s (type A), 2 ports USB 2.0, 1 prise RJ-45, 1 lecteur de cartes, clavier et souris sans fil – 7991.294 Également disponible: HP Pavilion 24-ca0506nz avec AMD Ryzen 5 5500U, 24", RAM 8 Go, SSD 512 Go, blanc, 7991.051, Fr. 629.– au lieu de Fr. 849.–
Intel, le logo Intel, Intel Inside, Intel Core et Core Inside sont des marques d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Maintenant
35.95 au lieu de 44.95 20%
p. ex. multi-pack de cartouches d’encre 303, noir et trois couleurs
Composé de 4 cartouches: cyan, magenta, jaune, noir – 7985.555 Toners pour imprimantes laser exclus.
Points Cumulus x 20 sur tous les articles Logitech G.
Maintenant
56.95 au lieu de 71.95 20%
p. ex. souris de jeu Superlight PRO X
Connexion sans fil pour des exigences de pro, capteur HERO 25K pour une précision maximale, ultralégere, pèse moins de 63 g, 100-25 600 DPI, 5 touches – 7853.001.64170 149.–
Maintenant
49.95 au lieu de 69.95 28%
Aspirateur-traîneau
V-Cleaner 800 W
p. ex. emballage multiple de cartouches d'encre PGI-580 + CLI-581
Contenu: PGI-580 1 x noir et CLI 581 1 x cyan, 1 x magenta, 1 x jaune, 1 x noir – 7985.428
Excepté les toners pour imprimantes laser
Maintenant
329.–au lieu de 379.–50.–de réduction
Puissance 800 W, rayon d’action 7 m, aspirateur avec sac à poussière, embout pour sols durs, embout effilé, embout pour meubles rembourrés – 7171.970
Compatible: Sac à poussière Y05 swirl, 7171.550, Fr. 11.95
melectronics.ch 20% sur toutes les cartouches d’imprimante.*
Épilateur à lumière pulsée Silk-expert Pro IPL PL3121
Une peau lisse jusqu’à trois mois avec la nouvelle technologie IPL, réglage automatique de l’intensité grâce à la reconnaissance du type de peau, deux modes Sensitive pour une sensation agréable sur la peau, 100 impulsions lumineuses, avec trousse de rangement, 1 rasoir Venus Smooth, sabot de précision – 7181.099
Recevoir jusqu'à Fr. 30.- de cashback. Plus d'informations sur https://www.braun.de/de-de/ promotions/cashback-frhttps://www.braun.de/de-de/promotions/cashback-fr
Livraison Jusqu’à la première porte du bâtiment ou sur le lieu d’utilisation
69.95 au lieu de 89.95 22%
Fer à repasser à vapeur Azur GC4564/21
Mise en service À domicile ou en magasin
Puissance 2400 W, débit de vapeur 45 g/min, vapeur verticale, réservoir d’eau 300 ml, dispositif anti-gouttes, système anticalcaire Quick Calc Release, coup de vapeur 230 g/min – 7177.329
Réservation et retrait
Réserver en ligne, retirer et payer en magasin
Qualité premium puissante
Jusqu’à 50% d’énergie en plus1
Protège2 vos appareils, étanchéité garantie
Stocke la puissance à long terme. Énergie conservée jusqu’à 10 ans.3
50%
Piles alcalines Energizer Max AA ou AAA, en lot de 16, 17.95 au lieu de 35.80
1 Dans les appareils photos numériques par rapport aux piles alcalines classiques; uniquement des piles AA
2 Pour les piles complètement déchargées, jusqu’à 2 ans sans fuite dans votre appareil
3 Durée de vie
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.
Offres valables uniquement du 17.5 au 30.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
Vente
d’alcool à Migros
Oui ou non?
Migros devrait-elle vendre de l’alcool à l’avenir? Voici les principaux arguments tirés du matériel de vote envoyé aux coopératrices et coopérateurs.
Pour Contre
Les besoins de la clientèle: Celleci préfère faire toutes ses courses au même endroit. Beaucoup aimeraient aussi pouvoir acheter de l’alcool à Migros, sans devoir faire des détours dans d’autres magasins.
Le changement d’époque: L’interdiction de la vente d’alcool, il y a près d’un siècle, s’inscrivait dans un contexte social bien différent: l’alcoolisme était alors un fléau très répandu. Les temps ont changé et cette interdiction n’a plus de raison d’être de nos jours. Du reste, «Dutti» lui-même était ouvert à l’idée de la vente d’alcool et avait organisé un vote sur la vente de vin en 1948
La responsabilité: En tant qu’entreprise responsable, Migros proposerait ses boissons alcoolisées avec discernement et en tenant compte des spécificités régionales.
Le plaisir de la dégustation: De nos jours, l’alcool est généralement consommé avec modération pour le plaisir qu’il procure. Pour beaucoup de gens, il fait partie intégrante d’un bon repas. De plus, la consommation d’alcool est en baisse depuis déjà un certain temps. Aujourd’hui, cette interdiction fait l’effet d’une infantilisation de la clientèle.
La crédibilité: Le groupe Migros vend d’ores et déjà de l’alcool, par exemple dans son supermarché en ligne, chez Denner et chez migrolino. La présence de boissons alcoolisées dans ses propres magasins est donc logique et cohérente.
La concurrence: En se privant de vendre de l’alcool, les magasins Migros sont désavantagés par rapport aux autres détaillants qui peuvent, eux, proposer à leur clientèle un assortiment complet.
L’identité: De nombreuses personnes s’identifient à Migros justement parce qu’elle ne vend pas d’alcool. En en proposant, Migros renoncerait à une position caractéristique unique et ressemblerait de plus en plus à n’importe quelle autre entreprise.
La tradition: Si Migros se met à vendre de l’alcool, elle ne respectera plus la volonté de son fondateur, Gottlieb Duttweiler, qui a introduit l’interdiction en 1928
Le risque de dépendance: En élargissant l’offre de boissons alcoolisées en Suisse, on encourage la consommation d’alcool et on accroît du même coup les risques pour la santé de la population. Les magasins Migros sont le seul endroit où les personnes alcooliques ou abstinentes peuvent encore faire leurs courses sans être tentées d’acheter de l’alcool.
L’offre actuelle de Migros: Le groupe offre suffisamment de possibilités d’acheter des boissons alcoolisées ailleurs que dans ses propres magasins, par exemple chez Denner, migrolino ou sur Migros Online.
La recherche de profit: La vente d’alcool n’est qu’un moyen pour Migros d’augmenter son chiffre d’affaires, comme le font de nombreuses autres entreprises.
L’assortiment: Si l’on y ajoute des boissons alcoolisées, il restera moins de place pour les autres produits dans les magasins de petite taille.
«On peut bien boire un petit coup de schnaps, mais vendre de l’alcool, je ne trouve pas ça bien. Justement parce qu’il y a trop d’excès chez les jeunes. À part ça, chacun a droit à son verre.»
Sœur Elisabeth Geiser, 76 ans, religieuse, Zurich
«Je suis pour, bien que je ne boive pas d’alcool moi-même. Chez les partenaires Migros, on peut de toute façon déjà acheter de l’alcool, et cela fonctionne bien. Il n’y a jamais eu de problèmes avec les adolescents. De plus, le changement nous fait évoluer.»
Patrick Steinkopf, 45 ans, ancien technicien de maintenance, Bad Ragaz (SG)
Quel votre
Nous avons demandé et des clients Migros levée de l’interdiction
Texte: Anne-Sophie Keller
«Pour ma part, je ne bois pas d’alcool et je trouve qu’on peut en acheter dans suffisamment d’autres endroits. Je trouve aussi que c’est le propre de Migros de ne pas en proposer. Je ne pourrais dire oui qu’à un aliment sain qui n’est pas aussi potentiellement addictif.»
Ruth Pfammatter, 62 ans, retraitée, Viège (VS)
«Il n’y a aucune raison de ne pas vendre d’alcool. Le monde est différent de ce qu’il était en 1928. Aujourd’hui, les gens sont réellement capables de gérer l’alcool. Je suis moi-même cliente de Coop, car on y trouve des cigarettes.»
Anais Andres, 19 ans, assistante dentaire, Naters (VS)
demandé à des clientes
s’ils approuvaient la l’interdiction de la vente d’alcool.
Keller Photos: Nik Hunger
«Quand je fais les courses pour des grillades et que j’ai encore besoin de bière, je vais à la Coop. Si Migros vendait aussi de l’alcool, j’y ferais mes achats plus souvent. Ce serait la combinaison optimale.»
Anna Burri, 25 ans, assistante vétérinaire, Giswil (OW)
«C’est bien qu’il y ait une chaîne qui ne vende pas d’alcool. Je pense aussi que les autres magasins ne devraient plus en vendre à partir de 22 heures. Cela serait bon pour la santé des gens. Aujourd’hui, on peut tout acheter partout et à tout moment.»
Chris Clottu, 27 ans, en recherche d’emploi, Neuchâtel
«Les courses seraient plus rapides et je rentrerais à la maison à l’heure. Je pense que ma femme y trouverait aussi son compte (Rires). En plus, ça donnerait des points Cumulus!»
Hugo Haltinner, 70 ans, retraité, Bremgarten (AG)
«Si on veut acheter de l’alcool, on en trouve déjà partout. C’est une drogue dangereuse, il n’est donc pas nécessaire de la diffuser par le biais d’une autre chaîne. De plus, le fait de ne pas vendre d’alcool est tout simplement caractéristique de Migros.»
Stefan Zurbuchen, 35 ans, mécanicien vélo, Kandersteg (BE)
«J’aime boire régulièrement un peu d’alcool; c’est mon péché mignon. Il serait toutefois préférable pour la santé de tous que l’alcool soit moins facilement accessible.»
Céline Chevalley, 35 ans, consultante, Lausanne
«Je suis pour un marché libre. Mais seulement s’il y a du respect pour les producteurs. Je suis viticulteur depuis sept générations et j’ai 13 hectares de vignes. Ici, à Rivaz, je peux travailler avec la machine, mais au Dézaley, je dois tout faire à la main. De plus, nous ne pouvons pas toujours fournir la même quantité. J’aimerais que Migros ne se préoccupe pas seulement du profit, mais aussi des fournisseurs.»
Raymond Chappuis, 64 ans, viticulteur, Rivaz (VD)
«Pourquoi pas? Tous les autres magasins vendent de l’alcool, et je ne vois pas pourquoi Migros ne le ferait pas. Même le tabac ne devrait pas poser de problème. Ce serait pratique.»
Mohamed Chiha, 47 ans, employé de bar et artiste, Genève
«J’apprécie une bonne bouteille de vin et je l’achèterais sans doute plus facilement si elle se trouvait dans les rayons de Migros. Mais je pense que la vente devrait être réglementée. Par exemple, l’âge devrait être contrôlé par le personnel de vente à la caisse automatique.»
Eleni Aslanidi, 33 ans, conseillère de vente, Genève
«Il y a beaucoup d’endroits où l’on vend de l’alcool. Je ne bois pas d’alcool et je ne trouve pas nécessaire que Migros en propose aussi. De plus, on est habitué à ce qu’elle ne le fasse pas.»
Mercedes Arias Andretta, 44 ans, employée de nettoyage, Giornico (TI)
«Pendant mes études, j’ai travaillé à temps partiel à Migros. Chaque fois qu’on me demandait du vin, je répondais fièrement que nous n’en vendions pas. Pour moi, cela fait partie de l’ADN de Migros et je me retrouve dans ces valeurs.»
Noah Gabathuler, 24 ans, stagiaire en Change Management à la Suva, Lucerne
«Comme ça, on ne doit pas toujours aller à la Coop pour la bière. En plus, la loi date d’il y a cent ans, alors autant la changer.»
Matteo Thürler, 40 ans, informaticien, Grono (GR)
«L’offre d’alcool en Suisse est déjà très importante. Gottlieb Duttweiler se retournerait dans sa tombe si l’on vendait désormais aussi de l’alcool à Migros. Il ne le voulait pas.»
Willi Siegenthaler, 76 ans, retraité, Böckten (BL)
«Migros vend déjà de l’alcool par l’intermédiaire de Denner, l’interdiction est donc malhonnête. De plus, nous ne savons pas ce que Duttweiler dirait aujourd’hui sur le sujet. Pour moi, cet argument n’est pas valable.»
Marcel Senn, 54 ans, agent d’assurances, Zurich
«Ce n’est pas le concept de Dutti: Migros est un magasin sans alcool et sans tabac. Pour moi, cette tradition est importante. De plus, il y a déjà Denner, et je préfère acheter mon vin pendant mes vacances en Italie.»
Doris Bless, 51 ans, vendeuse en kiosque, Sargans (SG)
«On trouve déjà de l’alcool partout, et je ne vois pas pourquoi Migros devrait faire une exception. Au début des années 1920, cette réglementation avait encore un sens, mais plus aujourd’hui.»
Mireille Berger, 61 ans, retraitée, Auvernier (NE)
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
Grands formats en action
Nouveauté
Des tranches moelleuses et fruitées
Fol Epi Classic et Légère
Fol Epi Légère, 270g, 4.25 au lieu de 5.55 23%
Fol Epi Classic, 462g, 6.95 au lieu de 9.05
formatNouveaufamilial; Parce que c’est meilleur de rire! Nouveau 5.35 La Vache qui rit 384g 24 portions
Vente d’alcool à Migros
Les recommandations des coopératives
La majorité des comités coopératifs et des administrations des dix coopératives régionales recommande un «oui», trois préfèrent laisser la liberté de vote.
«Au sein du comité, nous avons discuté des arguments pour et contre la vente d’alcool. La pensée visionnaire de Gottlieb Duttweiler plaide en faveur de cette dernière. Il attachait une grande importance à satisfaire les besoins des clients. Pouvoir tout acheter dans un magasin est à notre avis dans l’air du temps. La majorité du comité s’est prononcée en faveur de la vente d’alcool et recommande de déposer un ‹oui› dans les urnes.»
Luzia Rast, présidente du comité coopératif de Migros Suisse orientale
«Nous recommandons un ‹oui›, car Duttweiler n’attachait pas seulement une grande importance au bien du peuple mais aussi à celui de son entreprise. Son esprit pionnier était constamment ouvert au changement et à la nouveauté. Il est temps de franchir ce pas.»
Monika Guth, présidente du comité coopératif de Migros Bâle
«Nous avons été sensibles aux arguments de l’Administration de notre coopérative vaudoise, notamment celui lié à la concurrence. La vente d’alcool permettrait à Migros d’offrir un assortiment complet à sa clientèle tout en lui offrant un confort d’achat pour faire ses courses en une seule fois dans un même lieu.»
Élisabeth Bétrix, présidente du comité coopératif de Migros Vaud
«Suite à une intense discussion au sujet de la question de la vente d’alcool, le comité coopératif de Migros Aar a décidé de n’exprimer aucune recommandation de vote. Les coopératrices et coopérateurs doivent pouvoir voter librement, après examen de tous les facteurs. Les membres du comité coopératif feront bien évidemment part de leur avis personnel en déposant leur bulletin de vote dans l’urne.»
Anja Fischer, présidente du comité coopératif de Migros Aar
Comité coopératif
Administration régionale
Oui
Non
Liberté de vote
«Contribuer à un mode de vie sain est une des valeurs de Migros. De savoir si l’interdiction de vendre de l’alcool constitue encore à ce jour un moyen adéquat de l’atteindre relève du choix des sociétaires.»
William Monnier, président du comité coopératif de Migros Genève
«Soucieux de préserver à chaque coopérateur et chaque coopératrice le droit de se déterminer en toute liberté sur une question aussi importante que celle qui leur est soumise aujourd’hui, le comité coopératif a estimé qu’il était juste de ne pas faire de recommandation de vote, confiant de la clairvoyance dont chacun saura faire preuve au moment de voter, afin de permettre à MNF de poursuivre dans l’accomplissement de ses missions.»
Vanessa Guizzetti Piccilli, présidente du comité coopératif de Migros Neuchâtel-Fribourg
«Migros doit évoluer avec son temps, comme le souhaitait Gottlieb Duttweiler. Nous souhaitons donc que la vente de boissons alcoolisées soit autorisée dans nos magasins.»
Danilo Zanga, président du comité coopératif de Migros Tessin
«L’interdiction de la vente d’alcool n’est plus pertinente de nos jours. La clientèle Migros doit pouvoir faire ses courses de manière responsable au même endroit. C’est pourquoi nous recommandons un ‹oui› clair.»
Helen Graber, présidente du comité coopératif de Migros Lucerne
«L’alcool ne représente plus aujourd’hui le fléau social d’autrefois. Nous pouvons supposer que, dans les conditions actuelles, Gottlieb Duttweiler n’aurait pas renoncé à sa vente.»
Mélanie Zuber, présidente du comité coopératif de Migros Valais
«Nous recommandons d’autoriser la vente de boissons alcoolisées et par conséquent de voter ‹oui›. C’est seulement avec un ‹oui› que nous, les clients Migros, pourrons effectuer comme bon nous semble la totalité de nos achats au même endroit.»
Daniel Schindler, président du comité coopératif de Migros Zurich
Chères coopératrices, chers coopérateurs,
Chères clientes, chers clients, Chères et chers collègues, Marquée une nouvelle fois par la pandémie de coronavirus, l’année qui s’achève a encore été difficile et nous a réservé son lot de défis. Malgré le contexte, notre action a toujours été axée sur notre clientèle et ses besoins.
Dans les magasins qui ont ouvert ou fait l’objet d’une rénovation en 2021, comme à Soleure Öufi, à Aarau-Igelweid ou à Hinterkappelen (BE), nous avons inauguré des nouveautés pensées spécifiquement pour répondre à une demande. Nous avons par exemple rendu la présentation des marchandises plus claire et mis en place des voies de circulation plus agréables. En parallèle, nous avons poursuivi le développement de nos canaux en ligne et les avons associés aux possibilités d’achat physiques. La combinaison de toutes les offres disponibles dans les magasins et sur internet offre une expérience d’achat flexible et adaptée aux besoins de la clientèle. Pour répondre aux nouvelles exigences en matière de flexibilité – y compris en dehors des heures d’ouverture habituelles –, Migros Aar teste en outre avec le Voi Cube une solution innovante et pratique. Implanté pour le moment sur deux sites, ce point de vente en forme de cube est ouvert 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. Il propose un assortiment équilibré de produits de base essentiels, que l’on paie très facilement au moyen d’une application et d’un système de self-scanning. Des exigences toujours plus grandes nous attendent également dans le domaine de la logistique. Nous élargissons donc notre plateforme dédiée sur le site de Schönbühl. Ce projet titanesque, qui se déroule comme prévu, illustrera notre vision de l’avenir, le mot d’ordre de l’année
2022: à la pointe de la technologie, notre nouvelle installation de tri sera l’une des plus modernes de Suisse.
L’année 2021 a également été ponctuée par de grands changements en interne. Dans le cadre de notre programme de transformation «Transform», nous avons consolidé nos structures et nous sommes donc armés pour l’avenir. Certains collègues ont rejoint de nouvelles entités d’envergure nationale, telles que Fachmarkt SA, tandis que d’autres ont pris de nouvelles fonctions au sein de Migros Aar.
La direction a elle aussi connu d’importantes évolutions en matière de personnel. En novembre dernier, le directeur Anton Gäumann est parti en retraite anticipée, une nouvelle inattendue qui a suscité de nombreuses incertitudes. Fin mars, à l’issue d’un vaste processus de sélection, j’ai été élu par notre administration pour prendre les rênes de notre société coopérative. À la tête de Migros Aar depuis le 1er avril, je suis très heureux, tout comme mes collè-
gues de la direction, de poursuivre mon rôle à vos côtés sur la voie que nous avons choisie afin d’atteindre nos objectifs.
J’assumerai mes nouvelles missions avec autant d’engagement et de ferveur que celles de la direction Retail. Dans ce cadre, j’ai la chance de pouvoir compter sur le soutien de l’ensemble de mes collègues de Migros Aar, qui font preuve d’une implication sans faille. Une fois de plus, je vous remercie infiniment pour tout ce que vous accomplissez pour notre clientèle.
Migros Aar continuera d’agir avec passion pour répondre aux besoins de nos clientes et clients. Dans notre monde en constante évolution, elle est et restera un partenaire fiable à vos côtés.
Je vous remercie de nous accompagner dans cette grande aventure.
Reto Sopranetti Directeur de Migros Aar
«Notre vision de l’avenir»
Tel est le mot d’ordre du nouveau rapport annuel de Migros Aar. Nous ne nous contentons pas de faire un bilan de l’année écoulée, nous présentons également ce que nous mettons d’ores et déjà en œuvre pour garantir notre réussite future.
Disponible à l’adresse www. geschaeftsbericht. migros.ch ou en scannant le QR code ci-dessous, le nouveau rapport annuel contient nombre d’anecdotes, d’informations et de chiffres intéressants relatifs à l’année 2021*. Il peut également être commandé sous forme de livret. Pour le recevoir, envoyez un e-mail à media@migrosaare. ch, avec l’objet «rapport annuel 2021» et votre adresse postale.
VISION GÉNÉRALE
Rapport annuel
Marche générale des affaires
Dans un contexte difficile, Migros
Aar a réussi à afficher un résultat annuel 2021 réjouissant grâce à la stabilité de ses chiffres d’affaires et à la cohérence de sa gestion des coûts. Avec un chiffre d’affaires total de 3,34 milliards de francs (-1,3% par rapport à 2020), le secteur du commerce de détail s’est distingué encore une fois par de fortes ventes: corrigé du renchérissement négatif de -1,9%, son chiffre d’affaires réel a augmenté de 1,0%. L’assortiment de produits durables a encore été élargi, et notre clientèle a par ailleurs profité d’importantes baisses de prix dans nos supermarchés et magasins spécialisés. La demande toujours élevée dans le commerce physique a pu être maîtrisée avec succès grâce à l’engagement de nos collaboratrices et collaborateurs.
En revanche, dans les secteurs de la restauration et de la formation, le chiffre d’affaires a continué de s’effondrer en raison des mesures de lutte contre la pandémie de Covid-19: par rapport à 2020, celui des restaurants et Take-away Migros a chuté de près de 20%, et celui de la formation d’environ 10%,
En un an, les coûts d’exploitation ont enregistré une baisse de 1,5%, un résultat dû principalement à la baisse des charges d’amortissement et à une gestion rigoureuse des coûts. Le résultat d’exploitation opérationnel (EBIT) s’est élevé à 6,1 millions de francs (contre -14,0 millions l’année précédente).
Malgré un exercice difficile, il a été possible d’investir sur le marché comme les années précédentes. Outre les baisses de prix sur de nombreux produits de supermarché et de marché spécialisé, il convient de mentionner en particulier les importants investissements de rénovation dans le réseau de magasins et dans la nouvelle plateforme logistique sur le site existant de Schönbühl. Avec un revenu extraordinaire de 48,4 millions de francs, le produit de diverses ventes immobilières a contribué à ces mesures en faveur de notre clientèle, tout comme en 2020. Dans le cadre d’un programme pluriannuel en cours, Migros Aar se sépare des biens immobiliers qui ne
sont plus nécessaires à l’exploitation. Elle se concentre ce faisant sur ses besoins en surfaces pour le domaine Retail sur chaque site et apure ainsi en permanence son portefeuille immobilier.
Le bénéfice de l’entreprise en 2021 s’est élevé à 48,3 millions de francs (5,3 millions de francs en 2020).
Situation financière
En 2021, Migros Aar a généré un cash-flow de 156,1 millions de francs. Les investissements réalisés se sont élevés à 203,1 millions de francs. Les dettes portant intérêts ont pu être réduites de 10,7 millions de francs et les fonds propres ont augmenté de 48,4 millions de francs, s’établissant à 555,4 millions de francs.
Carnet de commandes et mandats Dans le commerce de détail, les commandes et les mandats sont très peu nombreux.
Activité de recherche et développement
En tant qu’entreprise du commerce de détail, la société coopérative Migros Aar ne mène aucune activité de recherche.
Événements exceptionnels
Hormis la pandémie de Covid-19, aucun événement exceptionnel n’est survenu au cours de l’exercice écoulé au sein de Migros Aar.
Évaluation des risques
La société coopérative Migros Aar dispose d’un processus de gestion des risques. L’administration s’assure que l’évaluation des risques est réalisée en temps voulu et de manière appropriée. La direction l’informe régulièrement de la situation de l’entreprise en matière de risques. Grâce à une analyse systématique, l’administration et la direction ont identifié les principaux risques encourus par la société coopérative Migros Aar et évalué leur probabilité de survenance ainsi que leurs incidences financières. Ces risques sont évités, réduits ou répercutés au moyen de mesures adoptées par l’administration. Une surveillance constante est exercée sur les risques à assumer par l’entreprise. Lors de
son contrôle annuel de la stratégie commerciale, l’administration prend en compte de manière adéquate les résultats de l’évaluation des risques.
La dernière évaluation en date a été réalisée le 7 décembre 2021 par l’administration, qui a constaté que les risques étaient fondamentalement bien couverts par des stratégies, des processus et des systèmes.
Perspectives
En 2022, la pandémie de Covid-19 continuera à avoir un impact significatif sur la marche des affaires de Migros Aar. L’objectif premier est de continuer à garantir l’approvisionnement de la population au sein de notre espace économique ainsi que la protection de notre clientèle et de nos collaboratrices et collaborateurs. Par ailleurs, l’entreprise continuera à répercuter systématiquement les gains d’efficacité et les avantages en matière d’approvisionnement sur la clientèle en baissant les prix. Elle continuera en outre de tout mettre en œuvre pour proposer le meilleur rapport qualité-prix. Parallèlement, elle s’emploiera à maintenir sa performance économique et à perpétuer son engagement social et écologique en restant fidèle à son principe directeur: défendre avec passion la qualité de vie de ses coopératrices et coopérateurs et de ses clientes et clients.
Grâce à sa stratégie Polaaris affinée, Migros Aar répondra encore mieux à l’évolution rapide des besoins de la clientèle et des comportements sociaux. La société coopérative Migros Aar se concentrera donc plus que jamais sur le cœur de métier. En conséquence de la mise en œuvre de la stratégie, la direction Loisirs & Formation a par exemple été dissoute au 1er janvier 2022 et les secteurs Fitness et Formation ont été transférés vers les organisations nationales de la communauté Migros.
Le programme pluriannuel de correction du portefeuille immobilier sera poursuivi au cours des prochaines années. Dans ce contexte, de nouvelles ventes de certains biens immobiliers non nécessaires à l’exploitation auront lieu.
Oignons primeurs Bio Suisse, la botte 2.70 au lieu 3.60
Asperge vert Bio Espagne, la botte de 500 g 8.90 Cerises Bio Espagne, la barquette de 500 g 9.95
4.40
Myrtilles Bio Espagne/Maroc, la barquette de 250 g
Les articles M-Budget ou bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock.
Asperge blanche Bio Espagne, la botte de 500 g 8.90 21% 25%
Framboises Bio Espagne, la barquette de 250 g 3.60 au lieu 4.60
Abricots Bio Espagne/Italie, la barquette de 500 g 5.95
Société coopérative Migros Aar
Compte de résultat (en milliers de francs)
Produits nets
Remarque 2021 2020
Commerce de détail 3’060’882 3’087’608
Commerce de gros 95’128 97’910
Restauration/Hôtellerie 60’479 75’222
Loisirs/Fitness 29’712 29’027
Formation/Culture 17’550 19’391
Prestations de service 81’243 81’023
Produits nets des ventes de biens et de prestations de service 3’344’993 3’390’181
Autres produits
Autres produits d’exploitation 1 84’206 71’578
Total Produits d’exploitation 3’429’199 3’461’760
Charges d’exploitation
Charges de biens et prestations de service -2’364’656 -2’352’743
Charges du personnel 2 -548’848 -561’935
Charges de loyer -103’409 -99’169
Entretien des installations -35’167 -38’114
Énergie et matériel de consommation -59’305 -60’229
Charges de publicité -28’585 -26’051
Frais administratifs -23’987 -24’051
Autres charges d’exploitation 3 -102’742 -99’554
Bénéfice net sur les transactions immobilières 4 -1 -21
Amortissements et corrections de valeur sur les postes de l’actif immobilisé 5 -156’364 -213’894
Total charges d’exploitation -3’423’065 -3’475’762
Résultat opérationnel (EBIT) 6’134 -14’002
Résultat financier 6 -1’591 -2’031
Résultat exceptionnel, unique ou hors période 7 48’413 23’820
Bénéfice avant impôts 52’956 7’787
Impôts directs
Bilan avant utilisation du bénéfice (en milliers de francs)
Remarque 31.12.2021 31.12.2020
Actifs
Actif circulant
Trésorerie 23’282 28’776
Créances résultant de la vente de biens et de prestations de service
- vis-à-vis d’entreprises du groupe 4’104 3’645
- vis-à-vis de tiers 10’413 16’083
Autres créances à court terme
- vis-à-vis d’entreprises du groupe 4’746 7’503
- vis-à-vis de tiers 17’576 29’364
Stocks de marchandises 83’000 103’000
Actifs de régularisation 8 12’257 4’285
Terrains et biens immobiliers en tant qu’objets commerciaux 4 28’509
Total actif circulant
Actif immobilisé
Immobilisations financières
- vis-à-vis d’entreprises du groupe 22’005 11’086
- vis-à-vis de tiers 5’722 15’977
Participations
- entreprises du groupe
- entreprises associées
- tiers
Immobilisations corporelles
- Terrains et bâtiments
- Installations techniques et machines
- Constructions en cours
Valeurs immatérielles
Capitaux étrangers à court terme
Dettes résultant de la vente de biens et de prestations de service
d’entreprises du
Dettes à court terme portant intérêt
- vis-à-vis d’entreprises du
Autres dettes à court terme
-
Capitaux étrangers à long terme
Dettes à long terme portant intérêt -
d’entreprises
Voi Cube est un conteneur d’à peine 18 m2 qui propose un assortiment sélectionné avec soin, parmi lequel le client peut faire ses achats par le biais d’une application. Aucun membre du personnel n’est présent sur place. Les produits y sont disponibles 24 heures sur 24, même les jours fériés. L’objectif est de répondre au besoin d’horaires plus flexibles. Martina Lüthi veille à ce qu’il y ait toujours suffisamment de marchandises dans ce point de vente d’un nouveau genre.
Remarques concernant les comptes annuels
(en milliers de francs) 2021 2020
1 Autres produits d’exploitation
Propres prestations portées à l’actif 1’695 1’159
Autres produits d’exploitation 82’512 70’419 84’206 71’578
2 Charges de personnel
Salaires et traitements -426’788 -438’374
Assurances sociales -48’512 -49’715
Institutions de prévoyance professionnelle -50’637 -51’338
Autres charges de personnel -22’910 -22’509 -548’848 -561’935
3 Autres charges d’exploitation
Autres charges d’exploitation -90’719 -89’315 Taxes et redevances -12’023 -10’239 -102’742 -99’554
4 La société coopérative Migros Aar mène actuellement à bien des projets immobiliers qui sont destinés à la vente. Les postes de ces placements et leurs bénéfices seront présentés séparément.
5 Amortissements et corr. de valeur sur les postes de l’actif immobilisé
Terrains et bâtiments
Installations techniques et machines
Autres immobilisations corporelles -15’182 -17’924
Immobilisations incorporelles -1’370 0
Actifs financiers -6’320 -18’500
Participations -7’900 0 -156’364
6 Résultat financier Produits d’intérêts
des participations
financières
7 Résultat exceptionnel, unique ou hors période
Bénéfices sur ventes d’immobilisations
Pertes sur ventes d’immobilisations
8 Actif de régularisation
9 Passif de régularisation
10 Provisions
Tableau des flux de trésorerie (en milliers de francs)
Flux de trésorerie lié aux activités d’exploitation
Bénéfice
Amortissements et corrections de valeur sur les postes de l’actif immobilisé
Bénéfice découlant de la vente d’actifs immobilisés
Perte découlant de la vente d’actifs immobilisés
Variation des provisions
Variation des créances à court terme
Variation des réserves
Variation des actifs de régularisation
Variation des dettes à court terme -11’188 1’013
Variation du passif de régularisation
Modification des terrains et biens immobiliers en tant qu’objets commerciaux
Flux de trésorerie lié aux activités d’exploitation
Flux de trésorerie lié aux activités d’investissement
Investissements
- Immobilisations financières
- Participations
- Immobilisations corporelles
- Immobilisations incorporelles
Désinvestissements
Flux de trésorerie lié aux activités d’investissement
Flux de trésorerie lié aux activités de financement
Variation des créances à court terme
Variation des dettes à court terme portant intérêt
Variation des dettes à long terme
Variation du capital social
Flux de trésorerie lié aux activités de financement
Variation de la trésorerie
Justificatif de trésorerie:
Trésorerie le 1.1.
Trésorerie le 31 12
Variation de la trésorerie -5’494
Annexe
59
Indications relatives aux principes appliqués dans le rapport annuel. Les présents comptes annuels ont été établis conformément aux prescriptions de la législation suisse, en particulier des articles relatifs à la comptabilité commerciale et à la présentation des comptes du Code des obligations (art. 957 à 962). La présentation des comptes exige de la part de l’administration qu’elle fournisse des estimations et des évaluations qui pourraient influencer le montant des valeurs patrimoniales et des obligations comptabilisées ainsi que des éventuelles obligations au moment de la clôture du bilan, mais également des charges et produits de la période sous revue. L’administration est libre dans chaque cas d’exploiter à sa convenance les marges légales en matière d’estimation et d’établissement des comptes. Dans l’intérêt de l’entreprise, il est possible, conformément au principe de précaution, de procéder à des amortissements et à des corrections de valeur et de constituer des provisions au-delà du niveau requis pour la gestion de l’entreprise. La société coopérative Migros Aar n’établit pas de comptes annuels consolidés, car la Fédération des coopératives Migros publie des comptes annuels consolidés incluant les comptes annuels de la société coopérative Migros Aar. Informations, ventilations et explications relatives à des postes du compte de résultat et du bilan Pour en savoir plus sur certains postes du compte de résultat et du bilan, voir «Remarques concernant les comptes annuels».
Participations importantes 31.12.2021 31.12.2020
Fédération des coopératives Migros, Zurich
Part du capital 19,70% 19,70%
Pourcentage des droits de vote 16,22% 16,22%
Participations importantes 31.12.2021 31.12.2020
Migros Fachmarkt SA
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
MiSENSO SA, Zurich
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
Miduca SA
Part du capital
25,00% 25,00%
25,00% 25,00%
30 00% 0.00%
30 00% 0.00%
10 00% 0.00%
Pourcentage des droits de vote 10 00% 0.00%
VOI SA, Moosseedorf
Part du capital
100,00% 100,00%
Pourcentage des droits de vote 100,00% 100,00%
Casa Interio SA, Moosseedorf
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
100,00% cha chã SA, Moosseedorf
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
Golf Limpachtal Betriebs- und Verwaltungs-SA, Buchegg
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
Public Golf Bucheggberg SA, Buchegg
Part du capital
Pourcentage
MA Ventures SA, Moosseedorf
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
Shopping-Center Brünnen SA, Berne
Part du capital
100,00%
100,00%
100,00%
40%
100,00%
100,00% 100,00%
Pourcentage des droits de vote 100,00% 100,00%
Capricorn Holding SA, Rüdtligen-Alchenflüh
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
Naturparkkäserei Diemtigtal SA, Diemtigen
Part du capital
40,00% 0,00%
0,00%
23,00%
Pourcentage des droits de vote 23,00% 23,00%
Kilcher Transporte SA, Utzenstorf
Part du capital
100,00% 0,00%
Pourcentage des droits de vote 100,00% 0,00%
FlowerPower Fitness und Wellness SA, Moosseedorf
Part du capital
100,00% 100,00%
Pourcentage des droits de vote 100,00% 100,00%
Time-Out SA, Moosseedorf
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
Shoppyland, Shoppy SA, Moosseedorf
Part du capital
100,00% 100,00%
100,00% 100,00%
100,00% 100,00%
Pourcentage des droits de vote 100,00% 100,00%
Culinart Gastro SA, Moosseedorf
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
LFS AG, Moosseedorf (changement de nom, anciennement BOOTCAMPER.ch AG)
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
100,00% 100,00%
100,00% 100,00%
100,00% 100,00%
100,00% 100,00%
MIACAR SA en liquidation, Zurich
Part du capital
Pourcentage des droits de vote
Les participations indirectes figurent dans les comptes annuels de la Fédération des coopératives Migros.
Autres informations (en milliers de francs) 31.12.2021 31.12.2020
Dettes découlant de contrats de location et de leasing non portées au bilan avec une échéance > 1 an
Garantie loyer non portée au bilan, Moosstrasse 11, Urtenen-Schönbühl
Montant total des sûretés constituées en faveur de tiers
Montant total des actifs engagés en garantie des dettes de l’entreprise
Montant total des réserves latentes nettes dissoutes
Échéances des dettes à long terme portant intérêt
de 1 à 5 ans
exigibilité supérieure à 5 ans
Effectifs
Employés fixes
Employés à temps partiel rétribués à l’heure
total
versés à l’organe de révision
en matière de révision *
Prestations de révision interne
* L’audit interne fournit annuellement une contribution significative à l’audit des comptes annuels.
Instruments financiers dérivés: Au 31.12.2021, la valeur de remplacement négative d’opérations à terme sur devises non portée au bilan à des fins de couverture s’élève à 171’206 francs (2020: 0 franc).
Engagements conditionnels: Dans le cadre du financement de Miduca SA, qui fournit des services aux coopératives régionales Migros dans le secteur des Écoles-clubs et de la formation des adultes, la FCM a accordé à Miduca SA un prêt d’un montant maximal de 40 millions de francs. Les coopératives participant à Miduca SA garantissent ce prêt dans le cadre de leur clé de répartition des déficits. La part de la société coopérative Migros Aar s’élève au maximum à 8,36 millions de francs. Covid-19: répercussions sur l’exercice en cours: Depuis mars 2020, la propagation rapide du virus du Covid-19 a provoqué un nombre considérable d’infections. Les dernières mesures prises par différents gouvernements en vue d’endiguer le virus ont continué à porter préjudice à l’activité économique en 2021. Nous avons adopté depuis le début de la pandémie une série de mesures pour minimiser l’impact du Covid-19 sur notre activité, telles que des règles de comportement en matière de santé et de sécurité pour nos collaboratrices et collaborateurs (p. ex. distance physique au sein de l’entreprise et travail à domicile privilégié dans la mesure du possible) et la garantie de l’approvisionnement en biens et matières premières essentiels à nos activités et processus de production. Nous avons tenu compte des répercussions de la pandémie de Covid-19 lors de l’évaluation des postes du bilan. Nous continuerons de nous conformer aux consignes du gouvernement et, parallèlement, nous mettrons tout en œuvre pour poursuivre notre activité de la meilleure façon possible sans prendre de risque pour la santé de nos collaboratrices et collaborateurs et des autres groupes d’intérêts. La société coopérative Migros Aar a annoncé la mise en place du temps partiel dans certains secteurs. Nous avons toujours maintenu le salaire entier de nos collaboratrices et collaborateurs. Au cours de l’exercice 2021, nous n’avons sollicité aucun crédit Covid-19. Le montant des concessions de location conclues est minime. Événements postérieurs à la date de clôture du bilan: Aucun événement essentiel n’est survenu entre la date de la clôture du bilan et l’autorisation de la publication des comptes annuels statutaires par l’administration de la société coopérative Migros Aar.
Il n’y a pas d’autres faits devant être obligatoirement déclarés au sens de l’article 959c CO.
Emploi du bénéfice résultant du bilan
(en milliers de francs)
Report de l’exercice précédent
Bénéfice de l’exercice
Bénéfice résultant du bilan
Dissolution/(affectation) au Pour-cent culturel
Bénéfice disponible (à disposition de la votation générale)
Attribution aux réserves facultatives issues du bénéfice
Charges
du Pour-cent culturel
(en milliers de francs)
Buts culturels
de politique économique
de frais administratifs /
0,5 % du chiffre d’affaires déterminant au cours de l’exercice
Dissolution (attribution) aux réserves du Pour-cent culturel
Report de périodes antérieures 0 0
État de la réserve du Pour-cent culturel à la fin de l’exercice
Dépenses culturelles cumulées (en milliers de francs) 2018-2021 2017–2020
Dépenses culturelles cumulées
Part cumulée venant du Pour-cent culturel (0,5 % du chiffre d’affaires déterminant) -62’795 -62’707
Report des exercices 2017 ou 2016 1’511 1’341
Dépenses supplémentaires imposées par les statuts
Dans le nouveau bâtiment de la gare d’Ostermundigen, Migros Aar a ouvert un supermarché d’une superficie de plus de 600 m2. Ce point de vente séduit une clientèle aux horaires variés, car il est ouvert tôt le matin jusqu’à tard le soir.
Coopérative Migros Aar
Mesdames, Messieurs, Vous recevrez ces prochains jours par la poste votre bulletin de vote pour la votation générale 2022 dans votre coopérative régionale. Vous serez invités à vous prononcer sur les questions suivantes:
1. Souhaitez-vous lever l’interdiction de vente d’alcool dans les magasins Migros et approuver la modification des statuts de la société coopérative Migros Aar? La modification entrera en vigueur le 1er juillet 2022
2. Approuvez-vous les modifications des statuts de la société coopérative Migros Aar pour l’exercice numérique des droits de sociétaire? Il s’agit en particulier d’introduire la possibilité d’une adhésion électronique et de permettre l’alignement sur la nouvelle législation en matière de protection des données. Les modifications entreront en vigueur le 1er janvier 2023
3. Approuvez-vous – avec décharge à l’administration –les comptes annuels 2021 et l’utilisation proposée du bénéfice au bilan?
Explications sur les questions soumises à la votation générale
1. Révision des statuts
En complément de l’approbation des comptes annuels, les membres doivent se prononcer cette année sur les modifications des statuts des coopératives régionales Migros concernant la question de l’alcool. Par ailleurs, nous soumettons à leur vote les modifications permettant aux membres d’exercer à l’avenir leurs droits par voie électronique. Le courrier contenant le bulletin de vote contient une lettre qui explique le détail des modifications prévues, informe sur les propositions soumises et les argumente. En outre, Migros Magazine (édition papier et en ligne: www.migros. ch/vote) accompagnera la vota-
tion générale par le biais de nombreux articles.
2. Approbation des comptes annuels
Les comptes annuels accompagnés du rapport de révision, la proposition de l’administration quant à l’utilisation du bénéfice au bilan, de même qu’un extrait du rapport annuel de notre coopérative sont publiés dans ce numéro. Parallèlement, vous êtes autorisés, en votre qualité de membres, à consulter ces documents, y compris le rapport annuel complet, au siège de notre coopérative, 3321 Schönbühl.
La votation générale se déroulera conformément aux dispositions des statuts et du règlement électoral. Ces documents sont disponibles sur le portail Member (www.migros-member. ch/fr-ch/). Les sociétaires peuvent également s’adresser au registre des coopérateurs de Migros Aar par téléphone, par e-mail ou par courrier et recevoir le document souhaité.
Coopérative Migros Aar Genossenschaftsregister Industriestrasse 20 3321 Schönbühl
Tél. 058 565 84 01
E-mail: genossenschaftsregister @migrosaare.ch
Veuillez compléter le bulletin de vote dans les meilleurs délais et le retourner à notre coopérative Migros. Les frais de port de cet envoi par courrier postal sont à la charge de Migros.
Le dernier délai pour remettre votre bulletin de vote est fixé au samedi 4 juin 2022 (remise du bulletin dans l’urne placée dans le magasin ou envoi par courrier postal, le cachet de la poste faisant foi ici).
Nous vous remercions cordialement de votre participation.
Coopérative Migros Aar L’administration 16 mai 2022
Lancés comme projet New business de Migros Aar, les conseils vidéo ont fait leurs preuves pour les marchés spécialisés durant le confinement et sont désormais proposés à d’autres entreprises Migros. Un test est en cours depuis quelques mois avec l’École-club, qui offre également cette solution sur son site internet.
Le 7 avril dernier, l’équipe de conseil vidéo live des marchés spécialisés Migros – dont la formule a été imaginée par le laboratoire d’idées de Migros Aar – a remporté le prestigieux «Master of Swiss Web 2022» lors de l’Award Night du Best of Swiss Web 2022. Elle a également obtenu l’or dans la catégorie «Digital Commerce» et l’argent dans la section «Innovation».
Rapport de l’organe de révision
à l’ensemble des membres de la Société Coopérative Migros Aar (Votation générale)
Moosseedorf
Rapport de l’organe de révision sur les comptes annuels
En notre qualité d’organe de révision, nous avons effectué l’audit des comptes annuels ci-joints de Société Coopérative Migros Aar, comprenant le compte de résultat, le bilan, le tableau de flux de trésorerie et l’annexe pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2021
Responsabilité de l’Administration
La responsabilité de l’établissement des comptes annuels, conformément aux dispositions légales et aux statuts, incombe à l’Administration. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d’un système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels afin que ceux-ci ne contiennent pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. En outre, l’Administration est responsable du choix et de l’application de méthodes comptables appropriées, ainsi que des estimations comptables adéquates.
Responsabilité de l’organe de révision
Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes annuels. Nous avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d’audit suisses. Ces normes requièrent de planifier et réaliser l’audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne contiennent pas d’anomalies significatives.
Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et les informations fournies dans les comptes annuels. Le choix des procédures d’audit relève du jugement de l’auditeur, de même que l’évaluation des risques que les comptes annuels puissent contenir des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte le système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels, pour définir les procédures d’audit adaptées aux circonstances, et non pas dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en outre, une évaluation de l’adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi qu’une appréciation de la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour fonder notre opinion d’audit.
Opinion d’audit
Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2021 sont conformes à la loi suisse et aux statuts.
Rapport sur d’autres dispositions légales
Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agrément conformément à la loi sur la surveillance de la révision (LSR) et d’indépendance (art. 906 CO en relation avec l’art. 728 CO et art. 11 LSR) et qu’il n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance.
Conformément à l’art. 906 CO en relation avec l’art. 728a al. 1 chiff. 3 CO et à la Norme d’audit suisse 890, nous attestons qu’il existe un système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels, défini selon les prescriptions de l’Administration.
En outre, nous attestons que la proposition relative à l’emploi du bénéfice résultant du bilan est conforme à la loi suisse et aux statuts et recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous sont soumis.
PricewaterhouseCoopers AG, Birchstrasse 160, Postfach, 8050 Zürich Telefon: +41 58 792 44 00, Telefax: +41 58 792 44 10, www.pwc.ch
PricewaterhouseCoopers AG
Aysegül Eyiz Zala
Expert-réviseur Réviseur responsable
Zurich, le 17 mars 2022
Annexes:
embre d'un réseau mondial de sociétés unes des autres.
Dario Gassmann
Expert-réviseur
• Comptes annuels (compte de résultat, bilan, tableau de flux de trésorerie et annexe)
• Proposition relative à l’emploi bénéfice résultant du bilan
lieu
Les articles M-Budget ou bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock.
Tous les yogourts LC1 diverses variétés disponibles, p. ex. oranges-gingembre, 4 x 150 g
Qu’êtes-vous en train de faire?
Mon travail consiste à prélever les cellules souches de certains fruits ou plantes et à les cultiver en milieu stérile. Pour faire simple: on peut dire que je reproduis ici en laboratoire ce que fait la nature à l’extérieur et que mon lieu de travail est un jardin. Afin que les cellules puissent se développer, je les place dans une boîte de Petri remplie des nutriments dont elles ont besoin pour leur croissance. Quand ceux-ci ont été absorbés, je transvase les cellules souches dans une autre boîte de Petri. Le but de l’opération est de pouvoir produire en grande quantité et en continu des substances actives qui seront vendues à des fabricants de cosmétiques du monde entier et intégrées dans leurs crèmes de soin. C’est le cas par exemple de la substance à base d’une ancienne variété de pomme suisse que l’on retrouve dans le soin antiâge utilisé par Michelle Obama. Il a été développé ici à Buchs (AG), mais je n’en suis pas l’auteure. Je suis arrivée après.
En onze ans à ce poste, je n’ai développé «que» trois nouvelles substances actives. Il faut donc faire preuve de persévérance et savoir comment réagir si l’on n’obtient pas de suite le succès escompté. Pour moi, un échec n’en est jamais vraiment un, car il permet d’affiner ses connaissances. Ce métier, qui demande de travailler avec les sens que sont la vue et l’odorat, exige beaucoup d’observation. C’est seulement en documentant chaque étape que l’on peut voir comment les cellules se développent et comment nous pouvons au mieux les aider.
Klara Saladin-Hürlimann, 60 ans, est Lab Technician Cell Cultures chez Mibelle Biochemistry à Buchs (AG).
La puberté expliquée aux jeunes filles
Dans un livre destiné aux adolescentes, deux médecins norvégiennes abordent cette période de transformation avec franchise et tact. Et cela fait du bien!
Texte: Catherine Hurschler Illustrations: Magnhild Winsnes
La phrase est signée Harlan Coben, le maître du polar: «L’adolescence est une guerre: on n’en sort pas indemne.» La peau de bébé se transforme, le monde se dévoile sous d’autres facettes, les jeunes filles découvrent leurs premières règles, les jeunes garçons se confrontent à une voix qui mue, pour ne citer que quelques exemples. La puberté, c’est certes un passage obligé, mais au fil des époques, la manière d’aborder ce sujet change. Les questions deviennent plus franches, les réponses aussi, comme l’ont constaté dans leur pratique de médecin Nina Brochmann et Ellen Støkken Dahl, qui exercent en Norvège et qui se sont lancées dans un travail d’écriture engagé en faveur d’un enseignement de la sexualité et du corps féminin.
Un mot-clé: la confiance Leur dernier ouvrage, sorti en français il y a quelques semaines, s’adresse spécifiquement aux jeunes filles, avec ce mot qui n’apparaissait nulle part dans un passé encore récent: La puberté en mode confiance. Elles y abordent
des thèmes nouveaux, en phase avec le quotidien de leur jeune lectorat: les échanges de photos sur les portables, comment exprimer son consentement dans une relation physique, comment gérer sa santé mentale, toutes les interrogations autour des questions de genre.
«Il y a des jeunes filles qui n’arrivent pas à parler de tout cela avec leur maman, mais peutêtre qu’avec ce livre un dialogue va pouvoir se faire. Nous avons mis dans ce livre toutes les préoccupations que nos jeunes patientes nous ont confiées, et nous tenions à le faire dans un style décomplexé, avec de l’humour dans les illustrations», dit Ellen Støkken Dahl au bout du fil. «Et surtout, chaque jeune fille est différente et c’est aussi cela que nous voulons leur dire: avoir des hanches plus larges ou prendre du poids à ce moment-là de leur existence sont des choses qui ne sont pas toujours contrôlables.» En Norvège, les deux médecins ont publié un livre similaire sur la puberté des garçons. La sortie en français n’est pas encore connue. MM
«Il y a des jeunes filles qui n’arrivent pas à parler de tout cela avec leur maman»
Ellen Støkken Dahl, médecin et co-auteure du livre Cool Girls: La puberté en mode confiance
Les émotions
C’est certainement l’une des thématiques les plus riches, avec un message important: on a le droit de ressentir des choses et les émotions font partie de la vie! Quand elles sont trop fortes, les deux auteures ont listé des moyens pour retrouver son calme, comme compter jusqu’à dix, dire son émotion à haute voix, en faire quelque chose de créatif, comme un texte ou un dessin. Les deux médecins communiquent également sur la santé mentale et les facteurs de stress chez les adolescentes.
Le genre
Loin de limiter la puberté à des questions de poils, d’acné ou de règles, les auteures s’attardent également sur les interrogations au sujet de l’orientation sexuelle ou les questions sur l’identité de genre. «Ce sont des thèmes nouveaux, très souvent abordés par les adolescentes dans nos consultations, alors que, dans un passé encore récent, c’était simplement mis de côté, le dialogue était plus compliqué», complète Ellen Støkken Dahl. À la question, par exemple, «est-ce que toutes les filles ont nécessairement un corps de fille?», les auteures répondent dans leur livre: «L’identité de genre est un phénomène complexe: il s’agit du sentiment de ce qu’on est, la conviction intime et personnelle de se sentir ‹homme› ou ‹femme›, ou ni l’un ni l’autre, ou les deux à la fois. Ce sentiment profond et fort ne se contrôle pas. C’est dans la tête. Beaucoup de personnes trouvent que l’identité est plus importante que le corps quand il s’agit de déterminer l’identité de genre d’une personne et nous partageons ce point de vue.»
les sticks de fer peuvent aider
21mgdefer
Avec fer organique, 8 vitamines, acide folique, cuivre et poudre de fruits
fortement dosés • pratiques • de goût agréable
La consommation quotidienne d‘un Stick Axamine Fer couvre le besoin quotidien recommandé en fer et contribue: à la réduction de la fatigue et de l’ inertie, à un métabolisme énergétique normal, au métabolisme normal du fer, au transport normal de l’oxygène et du fer dans le corps; à des performances intellectuelles normales; à la préservation normale des globules rouges; à l’accroissement de l’absorption de fer
Axamine est en vente à votre Migros
Les seins
À la question «pourquoi avonsnous des seins?», les deux auteures rappellent cette fonction biologique: nourrir les bébés. Et surtout, elles montrent de quoi ils sont constitués et expliquent le lent processus de développement. Et là encore, elles rappellent qu’il est «normal d’avoir deux mamelons pas tout à fait identiques, car personne n’a un corps parfaitement symétrique, identique à gauche et à droite».
L’utérus et les règles
Ici, pas de liquide bleu pour symboliser le sang menstruel, comme on l’a vu durant des décennies dans des publicités pour des protections hygiéniques. Il y a du rouge, et même différents dégradés de rouge selon les jours de règles. Les deux auteures présentent également l’appareil génital féminin avec des explications claires.
«Je pense que plus on dit les choses directement, plus c’est efficace»
Ellen St Økken Dahl
Ellen StØkken Dahl, la puberté a été de tout temps une période délicate. Est-ce encore plus compliqué à l’heure actuelle?
Avec les réseaux sociaux, les jeunes filles sont toujours dans la comparaison, mais cela aide aussi pour poser des questions, chercher des informations. Il y a du bon dans cette manière de communiquer.
Avez-vous dû édulcorer votre manière d’écrire pour certains chapitres? Je pense que plus on dit les choses directement, plus c’est efficace. Rien n’est honteux. Nous voulions créer un espace dans lequel les jeunes filles savent qu’elles n’ont pas à avoir honte d’elles-mêmes. Nos livres précédents ont été traduits dans plusieurs langues, et on sait que des éditeurs voulaient des choses plus douces parfois, mais ce n’est pas ainsi que nous écrivons.
Quelle est la question que vous avez le plus entendue dans vos recherches?
Dans nos consultations, nous voyons tous les jours des femmes et des hommes qui se demandent s’ils sont normaux. En ce moment, nous sommes en train de travailler sur une nouvelle version de notre livre Les joies d’en bas, pour y inclure encore de nouveaux thèmes. MM
sur les vêtements de trekking, de pluie et de cyclisme, sur les sacs à dos, sacs de couchage, matelas, lits d’appoint, meubles de camping et tentes*
NOUS Y CROYONS TRÈS FERMEMENT: LA FORME MENTALE EST AUSSI IMPORTANTE QUE LA FORME PHYSIQUE.
Pour
Pour cuire au four
Les huiles au goût neutre qui supportent la chaleur, telles que l’huile de tournesol, de colza et d’olive, conviennent à la cuisson au four. Les graisses de cuisson comme le beurre et la graisse de coco ou encore l’huile de tournesol HO ou l’huile de colza HOLL sont également adaptées.
rôtir et frire
Pour la cuisson, on peut utiliser de l’huile raffinée d’olive, de colza, de soja, de sésame et d’arachide. Ces deux dernières se prêtent bien à la cuisine au wok, par exemple. L’huile de tournesol HO et l’huile de colza HOLL n’ont pas un goût très prononcé et peuvent être fortement chauffées.
Pour étuver, cuire à la vapeur et braiser
Les huiles végétales raffinées ont subi un processus de transformation industriel qui leur fait perdre leur goût typique et leur permet de supporter une certaine température. Conseil: l’huile de colza contient plus d’oméga-3 que l’huile de tournesol ou de carthame, par exemple. L’huile d’olive est polyvalente: grâce à sa composition en acides gras, sous sa forme pressée à froid et raffinée, elle résiste en principe à des températures un peu plus élevées. Toutefois, l’arôme prononcé de l’huile d’olive vierge est certainement mieux mis en valeur dans les plats froids.
Quelle huile convient à quelle utilisation?
Les huiles se distinguent par leur goût, leur fabrication et leur composition. Ainsi, chacune trouve sa place en cuisine dans différentes recettes et pour divers modes de cuisson.
Texte: Petra Koci
Pour les grillades
Sur le gril, les huiles de cuisson HO et HOLL font merveille. Les huiles raffinées de colza ou d’olive conviennent également lorsque les aliments restent peu de temps sur le feu. Attention à l’huile sur les flammes: pour éviter cela, utilisez un plateau de cuisson en aluminium.
Pour les plats froids
Pour agrémenter une sauce à salade, une marinade ou un dip, il est préférable d’opter pour une huile pressée à froid. Ce traitement en douceur permet de conserver les arômes. Ainsi, l’huile de colza dévoile un petit goût de noisette tandis que l’huile d’olive apporte une note méditerranéenne à vos plats. Vous souhaitez un assaisonnement plus intense? Essayez l’huile de pépins de courge ou de sésame noir!
Les huiles vierges, c’est-à-dire naturelles, à forte teneur en acides gras polyinsaturés, comme l’huile de lin, de noix, de germe de blé, de chanvre, de soja ou de carthame, sont des huiles de haute qualité. Parmi celles-ci, les huiles de noix, de chanvre ou encore de lin sont de très bonnes sources d’oméga-3. Ces huiles sont thermolabiles et réagissent plus rapidement à l’oxygène, il faut donc les utiliser uniquement dans les plats froids et les conserver au frais à l’abri de la lumière.
En bref:
Les huiles sont composées, entre autres, de différents acides gras (saturés, monoinsaturés et polyinsaturés). Les acides gras polyinsaturés – dont les oméga-3, que le corps ne peut produire luimême – sont particulièrement précieux.
Les huiles pressées à froid: elles sont uniquement pressées mécaniquement. Le goût et l’odeur sont préservés, mais les huiles ne sont pas stables à la chaleur et se conservent moins longtemps.
Les huiles raffinées: elles sont plus transformées, ont un goût presque neutre, sont stables à la chaleur et se conservent plus longtemps.
L’huile HO et l’huile HOLL: pressées à partir de plantes spécialement sélectionnées, elles sont stables à la chaleur.
Pour en savoir plus sur les graisses et les huiles: impuls.migros.ch/graisses. iMpuls est l’initiative santé de Migros.
Lavande
Cette plante médicinale donne de l’éclat aux cheveux et est connue pour son parfum apaisant. De plus, l’huile des graines de brocoli assure un effet anti-frisottis naturel.
Shampooing à la lavande Urtekram, 250 ml Fr. 9.80
LA FORCE DE LA NATURE
Aujourd’hui, de plus en plus de produits cosmétiques contiennent des ingrédients naturels. En plus d’être très efficaces, ces principes actifs sont respectueux de l’environnement.
Avoine
On attribue à l’extrait d’avoine un effet apaisant et anti-inflammatoire. Il favoriserait la régénération de la peau et la cicatrisation des plaies. La substance active est donc utilisée comme composant de différents produits nettoyants pour la peau.
Gel nettoyant peau sensible Hej Organic, 150 ml Fr. 9.95
Thé vert
Le thé vert est considéré comme tonifiant et stimule le métabolisme de la peau. Les tanins qu’il contient stimulent la capacité de régénération de la peau et agissent contre les radicaux libres nocifs.
Savon Bio Green Tea Dr. Bronner, 120 ml Fr. 7.90
Calendula
Un classique des soins naturels de la peau et des plaies: le calendula est couramment utilisé pour les peaux irritées ou sensibles; il a un effet anti-inflammatoire et apaisant.
Soin des lèvres I am Natural Cosmetics, 4,8 g Fr. 3.20
Aloe vera
Le gel des feuilles du lys du désert est obtenu à partir de ses feuilles fraîchement émondées. Il hydrate, apaise les inflammations et favorise la cicatrisation.
Crème hydratante Basis sensitive Lavera, ml Fr. 12.90
Argan
L’huile extraite du noyau vert du fruit de l’arganier est riche en antioxydants. Elle hydrate la peau, favorise la régénération et contribue à améliorer la tonicité.
Savon de douche solide à l’huile d’argan Alviana, 100 g Fr. 3.90
Amandes
Cette huile légère est extraite des noyaux d’amande douce et est riche en vitamine E. Elle repulpe les tissus et prévient le vieillissement cutané dû à l’exposition au soleil.
Lotion corporelle Balance Sante, 150 ml Fr. 6.90
Sauge
La sauge agit surtout grâce à son huile essentielle, qui procure également un effet antibactérien. Cela en fait un ingrédient de déodorant contre les odeurs de transpiration.
Spray déodorant Lime & Sauge I am Natural Cosmetics, 75 ml Fr. 5.90
Entièrement naturel
Contrairement aux produits conventionnels, les cosmétiques naturels ne contiennent pas de substances à base de pétrole ou synthétiques, ni d’organismes génétiquement modifiés. Leurs composants proviennent plutôt d’huiles végétales dont les acides gras et les substances végétales secondaires sont très efficaces. Les graisses végétales, similaires aux lipides de la peau, sont bien absorbées par cette dernière.
* Sur tous les produits cosmétiques naturels à partir de deux articles, du 17 au 23 mai 25 %*
Le terme de cosmétique naturel n’est pas protégé par la loi, c’est pourquoi les certifications prescrivent des directives relatives aux ingrédients et à la fabrication. On peut ainsi distinguer les produits véganes et biologiques. On parle de cosmétique biologique lorsqu’au moins 95% des ingrédients proviennent de l’agriculture biologique contrôlée. Toutefois, la teneur en composants bio des cosmétiques naturels est généralement tout aussi élevée. Migros propose un vaste assortiment de marques certifiées.
Les ingrédients conventionnels ne sont pas toujours respectueux de l’environnement , ne serait-ce que par leur procédé de fabrication. Les microplastiques polluent les eaux et d’autres substances peuvent présenter des risques pour la santé. De plus, les produits synthétiques ne sont pas toujours biodégradables. Enfin, dernier bon point pour les cosmétiques naturels, beaucoup sont conditionnés dans des emballages respectueux de l’environnement.
«Les gens ont besoin de contact physique»
Le désir
amoureux, un sentiment qui fluctue souvent durant les
différentes périodes de la vie. Selon la sexologue Linda Andreska, il existe des astuces pour rallumer la flamme.
Texte: Andrea Söldi
Linda Andreska, les Suisses ont moins de deux rapports sexuels par mois. C’est ce qui ressort d’une enquête réalisée par Migros. Cela vous surprend-il? Pas vraiment. Même si d’autres études ont abouti à des chiffres plus élevés, soit un à deux rapports sexuels par semaine. Toutefois, ces données doivent toujours être prises avec précaution. D’une part, on ne sait pas ce que les personnes interrogées entendent exactement par sexe: la masturbation en fait-elle partie? Et d’autre part, c’est un sujet intime. Selon la manière dont vous présentez l’enquête, les gens peuvent se sentir sous pression. Dans une société sexualisée, beaucoup n’aiment pas admettre leur totale abstinence.
Par sexe, vous dites que tout le monde n’entend pas la même chose. Qu’est-ce que cela signifie pour vous? Dès que l’excitation sexuelle entre en jeu, il s’agit de sexe.
Le mariage et les enfants sont considérés comme des tueurs du désir. Pourtant les couples avec enfants mineurs sont les plus actifs sexuellement. Cela vous semble cohérent? Tout à fait. Le fait de ne pas avoir à chercher d’abord un ou une partenaire facilite les choses. Certes, après la naissance d’un enfant, la libido des femmes disparaît souvent dans un premier temps. Mais la plupart d’entre
elles parviennent ensuite à retrouver une vie sexuelle avec leur partenaire.
Selon l’étude, les personnes en fort surpoids sont plus actives sexuellement que la moyenne. Cela vous surprend-il? Pas forcément. Il s’agit peut-être de personnes particulièrement enclines au plaisir, qui ne jugent pas constamment leur corps ni celui de leur partenaire. Il est tout de même réjouissant de constater que les personnes jeunes et minces ne sont pas les seules à trouver un ou une partenaire.
Une vie sexuelle épanouie et un contact physique régulier font du bien. Est-ce grave de ne pas en avoir ou d’en avoir peu? Non. Lors d’un contact physique, le corps sécrète de l’ocytocine, l’hormone de l’attachement. C’est agréable et bon pour la santé, mais pas essentiel. Chez de nombreuses personnes qui vivent une abstinence sexuelle volontaire ou non, le désir s’amenuise avec le temps et elles en sont heureuses.
Parce que la question serait alors réglée à jamais?
Heureusement non. Si l’on rencontre à nouveau quelqu’un et que l’on tombe amoureux, on peut, même après une longue pause, repartir sur les chapeaux de roue.
Quelles sont les questions qui reviennent le plus souvent lors de vos consultations?
«Je recommande de se concentrer davantage sur son propre corps.»
Linda Andreska est sexologue et physiothérapeute spécialisée dans la rééducation du plancher pelvien.
Clairement, la perte de désir entre partenaires. Alors qu’il s’agissait auparavant d’un problème plutôt féminin, de plus en plus d’hommes font aujourd’hui état d’un manque de désir. Les personnes concernées ont peur de mettre ainsi leur relation en danger.
D’où vient ce manque de désir? Difficile à dire. Je suppose qu’une certaine saturation est en jeu. Avec des portails comme Tinder, le sexe est devenu beaucoup plus accessible aujourd’hui. Le seuil pour briser un tabou est devenu beaucoup plus élevé. La recherche constante de nouveaux stimuli excitants devient lassante avec le temps. C’est pourquoi, je recommande de se concentrer davantage sur son propre corps.
Que conseillez-vous aux couples en cas de perte de désir?
C’est un sujet difficile. Une solution peut être de se détendre et de se reconnecter l’un à l’autre, sans pression pour que cela se
transforme progressivement en rapports sexuels complets. La personne qui a perdu le désir doit réapprendre à ressentir les caresses qui lui plaisent.
Beaucoup de personnes célibataires ont le problème inverse: elles manquent de contact physique. Les hommes se tournent alors parfois vers le sexe tarifé. Qu’en pensez-vous?
Je ne veux pas porter de jugement. Mais pour beaucoup, cette décharge rapide des pulsions n’est guère satisfaisante. Une option serait le massage tantrique, qui se déroule dans une atmosphère agréable et peut inclure des discussions. On peut se faire masser sur tout le corps, et même sur les parties intimes si on le souhaite. Mais cela a un coût, généralement environ 150 francs pour une heure.
Aujourd’hui, le porno et le sexe en ligne sont également omniprésents. Cela peut-il être une alternative?
Pour les personnes qui n’ont pas d’autres possibilités de rencontres sexuelles, le porno peut être utile pour éprouver régulièrement de l’excitation. Ainsi, elles sentent que cela fonctionne encore. Certains couples s’inspirent de films.
En revanche, les corps et les organes sexuels représentés suscitent souvent des attentes irréalistes. Les jeunes risquent de comparer leurs futurs partenaires à ces représentations.
Les sex-toys sont aujourd’hui omniprésents. Que pensez-vous de la levée de ce tabou?
Ce qui est bien, c’est que de nombreuses femmes atteignent désormais l’orgasme avec des vibromasseurs, alors qu’elles n’en avaient jamais fait l’expérience auparavant. Cependant, si ces appareils sont préférés au partenaire parce que c’est plus rapide et plus simple, cela devient problématique.
Les personnes qui ont le moins de contacts sexuels et physiques sont, selon l’étude, les plus de 65 ans et les personnes vivant seules. Que conseillez-vous?
Il existe des groupes de câlins dirigés, où l’on se rapproche physiquement. On peut aussi se toucher soi-même, par exemple sous la douche. Ou alors s’offrir un massage de tout le corps ou des pieds. Beaucoup comblent leurs besoins avec des animaux domestiques: caresser un chien ou câliner un chat est pour eux un substitut des contacts humains. MM
En savoir plus sur la grande étude sur la santé sur impuls.migros.ch/etude iMpuls est l’initiative santé de Migros.
Silence, s’il vous plaît!
Le bruit peut provoquer une dépression, occasionner des difficultés d’apprentissage et entraîner un infarctus du myocarde.
Percevoir un bruit comme dérangeant est toutefois subjectif.
Texte: Martina Frei Illustration: Anja Wicki
Une question de subjectivité
Si le chant d’un oiseau au cours de la journée ne nous dérange pas, les aboiements d’un chien la nuit peuvent nous énerver au plus haut point. «Les bruits les plus dérangeants sont ceux qui ont un contenu informatif», précise Martin Röösli, professeur d’épidémiologie environnementale à l’Institut tropical et de santé publique suisse. En d’autres termes, il s’agit des bruits qui transportent également un message, par exemple la sirène d’un véhicule de police ou le son trop puissant de la télé des voisins, dont on ne parvient pas à faire abstraction. D’ailleurs, nos oreilles ne dorment jamais. C’est pourquoi les bruits nocturnes énervent davantage, même ceux que l’on ne semble pas remarquer durant le sommeil. «Subjectivement, de nombreuses personnes ont le sentiment de s’habituer, par exemple, au bruit de la circulation nocturne. Toutefois, quand on mesure leurs ondes cérébrales, on constate que le cerveau réagit au bruit. Cet effet du bruit est pourtant fréquemment sous-estimé», constate Martin Röösli.
Les effets sur la santé
«Les nuisances sonores stressent le corps humain qui réagit en libérant des hormones du stress», affirme Martin Röösli. Par conséquent, la tension artérielle et la glycémie augmentent, ce qui accroît la probabilité d’infarctus du myocarde, d’AVC, de diabète, de surpoids, de troubles du sommeil, de dépression et également, chez les enfants, de difficultés d’apprentissage et de troubles du comportement.
Selon l’Agence européenne pour l’environnement, les nuisances sonores entraînent chaque année des troubles du sommeil chez 6,5 millions de personnes en Europe, des infarctus du myocarde chez 48 000 personnes et une mort prématurée chez 12 000 personnes. Martin Röösli et ses collègues ont démontré qu’en Suisse le risque d’infarctus du myocarde avait déjà augmenté.
Trafic aérien vs
La ville la plus bruyante et la plus silencieuse de Suisse
Des scientifiques ont récemment publié la charge sonore occasionnée par les véhicules, les trains et les avions de 724 villes européennes. Parmi les dix-sept localités examinées en Suisse, Berne est la ville la plus silencieuse et Genève la plus bruyante: près de 69% de la population installée à Genève est exposée à un «indice de niveau sonore journée-soirée-nuit» (Lden) de 55 décibels ou plus. La valeur limite pour cet indice est différente au cours de la journée, le soir et la nuit. Selon l’Organisation mondiale de la santé (OMS), une valeur maximale de 53 décibels devrait être respectée pour le bruit de la circulation routière, de 54 décibels pour le bruit du trafic ferroviaire et de 45 décibels pour le bruit du trafic aérien. Si l’on considère le nombre de personnes concernées par un indice sonore de plus de 50 décibels, Zurich arrive en tête: environ 277 000 personnes sont touchées, alors que «seules» 230 000 le sont à Genève et 49 500 à Berne.
Les nuisances sonores constantes et aisément repérables sont généralement ressenties comme étant moins dérangeantes que celles qui ont lieu soudainement. Ainsi, pour une charge sonore identique, le bruit des avions empiète davantage sur la qualité de vie que celui de la circulation ou celui du trafic ferroviaire.
On estime que 140 millions de personnes, en Europe, sont exposées quotidiennement à un volume sonore d’au moins 55 décibels. La circulation routière apparaît comme la principale source de nuisance sonore.
Modifier son état d’esprit
Environ 500 infarctus du myocarde sont partiellement dus aux nuisances sonores dans notre pays, estime Martin Röösli, sachant que le bruit nocturne a davantage d’effet sur le cœur et sur l’appareil cardiovasculaire que le bruit diurne. «Contrairement à d’autres facteurs de risques tels que la fumée ou l’alcool, les nuisances sonores ne peuvent guère être influencées efficacement par les individus.»
L’humain est à la merci du bruit, mais des astuces toutes simples peuvent aider à soulager les oreilles. «Lorsqu’il est impossible de changer le niveau sonore, il peut s’avérer utile de modifier son état d’esprit, propose Martin Röösli. Si l’on est exposé au bruit d’une autoroute, il peut être utile de se représenter le bruit d’un fleuve ou de masquer le bruit extérieur à l’aide d’une fontaine d’intérieur.» MM
Une mesure en décibels
L’intensité sonore se mesure en décibels (dB). Pour cela, on utilise une échelle logarithmique. De ce fait, une intensité sonore de 80 dB n’est pas deux fois plus intense que 40 dB, mais 10 000 fois plus intense. L’intensité sonore est multipliée par dix pour chaque tranche de 10 dB.
Nos conseils
• Porter des bouchons d’oreilles ou une protection auditive spéciale (p. ex. celle qu’utilisent les chasseurs) si le bruit dérange.
Installer la chambre à coucher du côté le moins bruyant de l’appartement. Placer des tapis absorbant les bruits, anti-vibrations ou insonorisants pour réduire le bruit dans l’appartement. Installer des fenêtres antibruits, isoler les joints non hermétiques des portes et fenêtres, par exemple avec un ruban d’isolation phonique autocollant.
• Dans les jouets pour les enfants, un sifflet ou un pistolet de jeu peuvent s’avérer plus bruyants qu’un avion à réaction et provoquer des lésions auditives. Quant aux jeux éducatifs sonores et autres jouets sonores et musicaux, la prudence est de mise: s’ils sont trop bruyants pour vous, ils le sont également pour votre enfant. Choisir une voiture silencieuse, rouler à bas régime et acheter des pneus silencieux.
• Trouver son oasis de calme personnelle. Il n’est pas nécessaire que l’environnement soit entièrement silencieux, mais il doit vous permettre de trouver le repos.
Informations: www.bruit.ch
Davantage d’informations sur le thème de l’audition sur impuls.migros.ch/ faits-audition iMpuls est l’initiative santé de Migros.
Maintenant en action
Résistant à la machine: sur la lune et à la maison
paquet de 36 40%
6.65 au lieu de 11.10
Tempo soft & sensitive
36 x 9 mouchoirs
Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 30.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
paquet de 56 40%
8.25 au lieu de 13.80
Tempo Classic
56 x 10 mouchoirs
Question
«Mon chat présente une boule ovale de couleur brune derrière l’oreille. Je crois qu’il s’agit d’une morsure de tique, même s’il porte un collier antiparasitaire. Risque-t-il de tomber malade?»
Aurélie
Bukiet, La Chaux-de-Fonds (NE)
Réponse «Il faut savoir que pour le chat, contrairement au chien, il n’existe pas de produit antiparasitaire très efficace. Ceux présents dans les colliers et pipettes pour chien, qui agissent très bien pour eux, sont toxiques pour les chats. Dès lors, chez ces derniers, un collier anti-tique n’est pas très opérant.
Plusieurs maladies sont transmises par la tique. Mais, dans l’ensemble, les chats y échappent. On peut dire qu’ils sont potentiellement concernés mais que c’est rarement le cas dans la réalité, sauf en cas de système immunitaire défaillant. En trente-deux ans de carrière, je n’ai jamais vu de cas de borréliose chez un chat.
Suite à une piqûre de tique, l’anaplasmose est la maladie la plus fréquente. Il s’agit d’une infection causée par des bactéries infectant le sang, même si, là encore, le chat apparaît plus résistant que le chien à ce type de maladie. Un antibiotique antibactérien spécifique suffira à guérir le chat. Toutes ces maladies provoquent les mêmes symptômes: fièvre, abattement, douleurs articulaires, anémie…
Si le chat s’est fait piquer, un temps de latence est nécessaire (de 24 à 48 h) avant que les bactéries contenues dans les glandes salivaires de la tique n’agissent. Si on enlève la tique assez rapidement avec un tire-tique (qu’on trouvera aussi bien en pharmacie qu’en animalerie), ce risque diminue nettement. Il faut ensuite penser à bien désinfecter la plaie avec de la Bétadine ou du Merfen.
Si, passé le délai d’une semaine à quinze jours après la piqûre, le chat devient apathique et ne mange pas, on pourra aller consulter un vétérinaire.» MM
Dr méd. vét. Walter Villiger, Cat’pattes et compagnie, av. du Simplon 44, 1870 Monthey. www.catpattes.ch
«En
trente-deux ans de carrière, je n’ai jamais vu de cas de borréliose chez un chat»
Une journée de vacances
Les plus belles excursions
Excursions avec trajet en car & repas de midi toujours inclus!
Voyages à prix promo exceptionnels!
Offert: un bon de voyage de Fr. 30.- par réservation!
Jungfraujoch
De l’Emmental au Marbachegg
Jungfraujoch - Top of Europe
Faszination «Top of Europe»
Vues idylliques & délicieuses spécialités pour une journée de rêve!
Départ pour Affoltern, dans la belle région de l’Emmental. A la fromagerie de démonstration, découverte du processus de fabrication de l’Emmental, avant de continuer vers l’Entlebuch. Montée en télécabine au Marbachegg, où nous savourons un bon repas de midi au restaurant de montagne, dans un décor de rêve. De retour dans l’Emmental, visite du fascinant univers Kambly à Trubschachen – grignotage autorisé!
LEISTUNGEN: * Fahrt im komfortablen Extrabus * Unvergessliche Bahnfahrt aufs Jungfraujoch mit dem neuen
Fascination «Top of Europe»
Découvrez avec nous, à un prix sensationnel, l’univers fascinant du Jungfraujoch! Profitez de la montée époustouflante jusqu’à la plus haute gare d’Europe et du panorama inoubliable sur les majestueux sommets et les neiges éternelles. Une magnifique journée en agréable compagnie, avec repas de midi de 3 plats au restaurant du glacier inclus et bien plus encore!
Eiger Express * Erlebnisrundgang «Alpine Sensation» * Besichtigung Eispalast * Schokoladenschau im Lindt Swiss Chocolate Heaven * Feines 3-Gang Mittagessen inkl. Kaffee oder Tee im Gletscherrestaurant * Eigene Schweizer Reiseleitung * Geschenk: Gutschein Fr. 30.- für eine künftige Mehrtagesreise von car-tours.ch
COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Visite de la fromagerie de démonstration de l’Emmental * Montée en télécabine au sommet du Marbachegg et retour * Apéritif de bienvenue et repas de midi à l’auberge de montagne Marbachegg * Visite de l’univers Kambly à Trubschachen * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours
EINSTEIGEORTE & DATEN
St. Gallen - Wil/SG – Winterthur: 17. Mai | 14. Juni | 26. Juli | 6. Sept.
LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE
Zürich Flughafen – Zürich – Luzern: 18. Mai | 15. Juni | 27. Juli | 7. Sept.
COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Inoubliable montée au Jungfraujoch avec le nouvel Eiger Express * Circuit «Alpine Sensation» * Visite du palais de glace * Exposition au Lindt Swiss Chocolate Heaven * Repas de midi de 3 plats au restaurant du glacier, avec thé ou café inclus * Guide suisse privé
* Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours
LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE
Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 13 juin / 17 juin / 14 juillet / 17 août / 13 septembre
Sargans - Pfäffikon SZ – Zug: 19. Mai | 16. Juni | 28. Juli | 8. Sept.
Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 20 juin / 19 septembre Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 21 juin / 20 septembre
Basel - Egerkingen – Bern: 20. Mai | 17. Juni | 29. Juli | 9. Sept.
Aarau - Sursee – Sarnen: 21. Mai | 18. Juni | 30. Juli | 10. Sept.
Fascination Rothorn de Brienz
Un fantastique duo téléphérique et train de montagne à prix promo!
Sympathique excursion jusqu’à Sörenberg, dans l’Entlebuch. Là, le téléphérique prend le relais pour nous monter facilement au Rothorn de Brienz, où la vue est littéralement imprenable: Pilate, Titlis, Rigi, Eiger, Mönch, Jungfrau et jusqu’à 687 autres sommets! Repas de 3 plats typiquement lucernois au restaurant d’altitude, avant de redescendre à Brienz en train à vapeur, comme au bon vieux temps.
COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Téléphérique Sörenberg–Rothorn de Brienz
* Repas de midi de 3 plats au sommet du Rothorn de Brienz * Train à vapeur Rothorn de Brienz–Brienz * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours
LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE
Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 23 juin / 22 juillet
Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 24 juin / 10 août
Le Locle – La Chaux-de-Fonds – Neuchâtel – Bienne: 18 juillet
de rêve dans notre offre: Légendaire train à vapeur de la
Le
Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 14 juin / 11 juillet / 15 juillet / 18 août / 14 septembre
Le Locle – La Chaux-de-Fonds – Neuchâtel – Bienne: 15 juin / 12 juillet / 15 août / 19 août / 15 septembre
Echappée nature dans le Jura
Au fil du Doubs, jusqu’à la mystérieuse cascade
Via La Chaux-de-Fonds, nous rejoignons le pittoresque village frontalier des Brenets. Après un bon repas de midi, notre escapade nature débute par un romantique tour en bateau au fil du Doubs, suivi d’une courte promenade jusqu’au Saut du Doubs, spectaculaire cascade de 27 m de haut qui se jette dans le pittoresque lac de Moron – un spectacle fantastique!
COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Repas de midi de 3 plats * Romantique tour en bateau sur le Doubs * Balade guidée jusqu’à la cascade * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours
LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE
Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 7 juin / 21 juillet / 24 août
Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 8 juin / 22 juillet / 25 août
de
balcon panoramique, Région des 3-lacs, un vrai paradis
À gagner, des bons d’achat Migros!
Résolvez les mots fléchés et gagnez l’un des 2 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun. Pour la case verte, gagnez l’une des 2 cartes cadeaux Migros d’une valeur de 50 francs chacune!
Comment participer
Prix principal (mot en orange):
Tél.: 0901 000 861 (Fr. 1.–/appel)
SMS: envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)
Exemple: MMF1 BARBIER Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville
Internet: migrosmagazine.ch/mots-fleches (gratuit)
Gagnants «en plus» (mot en vert):
Tél.: 0901 000 865 (Fr. 1.–/appel)
SMS: envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)
Exemple: MMF5 HIVER Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville
Internet: migrosmagazine.ch/mots-fleches (gratuit)
Délai de participation:
dimanche 22.5.2022, à minuit
Gagnants n°
Prix principal:
Gagnants «en plus»: Chantal Schumacher, Grand-Lancy GE et Ruth Küstner, Flawil SG Jeanne Blanc, La Chaux-de-Fonds NE et Marianne Pfund, Schaffhouse 18
Conditions de participation:
Sont autorisées à participer toutes les personnes domiciliées légalement en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein et âgées de 18 ans révolus. Les collaborateurs de l’organisatrice du concours, ainsi que les associations de jeux-concours, les services automatisés et les autres services de participation professionnels et commerciaux ne sont pas autorisés à concourir. Les gagnants seront informés par e-mail, et leurs noms et localités seront publiés.
Comment participer
Téléphone: 0901 000 864 (Fr. 1.–/appel)
Sudoku
2 × 100 francs à gagner
Remplissez les cases vides avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.
SMS: envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)
Exemple: MMF4 456 Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville
Internet: www.migrosmagazine.ch/sudoku (gratuit)
Délai de participation:
dimanche 22.5.2022, à minuit
«Une boisson super rafraîchissante! Je ne la connaissais pas et je l’ai achetée par curiosité. J’ai été vraiment surpris par le goût.»
Brooklyn, sur Migipedia.ch
«J’ai été ravi de trouver Prego à la Migros. Je la connais depuis l’école. Le goût était un peu différent, mais c’est très bon.
C’est quelque chose de nouveau et pas trop sucré. Félicitations, j’en rachèterai.»
Buchserberg, sur Migipedia.ch
Scanner le code QR et évaluer Prego sur Migipedia:
NOUVEAU
À gagner, 4 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!
Quiz
2 × 100 francs à gagner
Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code.
Quel nom porte le chat de Ma Dalton, la mère des quatre frères Dalton?
V A C Princess Sweetie Honey
Quelle divinité italique a donné son nom au mois de mai?
I D R Maia Muriel Miranda
La Chine possède des frontières avec … pays voisins.
S E V 5 9 14
Comment s’appelle le plus grand lac situé entièrement dans le canton de Fribourg?
E U T Lac de la Gruyère Lac de Schiffenen Lac Noir
Quelle est la marque de voitures française la plus ancienne?
R N F Citroën
Peugeot Talbot
Où se situe la plus grande gare du monde du point de vue de la capacité?
A I B Paris Chicago New York
En 2008, quelle chanson des Beatles a diffusé la NASA dans le cosmos?
L T E Yellow Submarine Help Across the Universe
Paroli
2 × 100 francs à gagner
Comment participer
Téléphone: 0901 000 862 (Fr. 1.–/appel)
SMS: envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)
Exemple: MMF2 HIBOU Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville
Internet: www.migrosmagazine.ch/quiz (gratuit)
Délai de participation:
dimanche 22.5.2022,
Conditions de participation: sur la première page de jeux
Mots fléchés solution
Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.
Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.
Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.
Solution:
Solution:
Comment participer
Téléphone: 0901 000 863 (Fr. 1.–/appel)
SMS: envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)
Exemple: MMF3 ORAGE Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville
Internet: www.migrosmagazine.ch/paroli (gratuit)
Délai de participation:
Conditions de participation: sur la première page de jeux
Bimaru
Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.
Sudoku gagnants n°
Quiz gagnants n° 18 Paroli gagnants n° 18 18
Philippe Battilotti, Delémont; Esther Amstutz-Hollenstein, Winterthour ZH
Joao Pataco Costa, Villars-sur-Glâne FR; Otto Hollenstein, Glattfelden ZH
Gérald Monney-Nicolet, La Tour-de-Peilz VD; Sylvia Christen, Emmenbrücke LU
L’humoriste qui prend racine
Sur scène ou à la radio, le Fribourgeois Julien Rossier, alias Lord Betterave, est en train de se faire un nom avec ses blagues décomplexées, ses punchlines efficaces et son regard tendre ou ironique sur la Suisse.
Texte: Pierre Wuthrich Photo: François Wavre / Lundi13
Autodérision
«Savoir rire de soi, c’est la base du métier d’humoriste. C’est aussi pour cela que j’ai choisi ce surnom absurde. Je l’ai adopté juste avant de monter sur scène à Paris et je le garde, car je veux savoir jusqu’où je peux aller avec ce handicap –qui n’en est finalement pas un. Il me permet de me démarquer de tous ceux qui font du standup en se faisant appeler par un seul prénom. Et puis, cela me rappelle que la vie est une vaste blague. On arrive sur Terre sans le vouloir et on vit notre vie sans la comprendre.»
Fribourg
«J’ai vécu à Lausanne et à Paris, mais j’éprouve un lien particulier avec ma ville natale de Fribourg, où je vis à nouveau. Pour moi, c’est un peu une Suisse en miniature. On y parle deux langues, c’est à la fois urbain et campagnard. Il y a beaucoup d’étudiants, mais aussi beaucoup de personnes âgées. C’est donc très intéressant à observer. Surtout qu’il y a chez le Fribourgeois un certain je-m’en-foutisme, dans la manière de s’habiller ou de parler, qui est très plaisant. Ils sont aussi les premiers à me dire de ne pas prendre la grosse tête.»
Bouc émissaire
«J’aime bien me moquer des Français. Ça marche toujours ici. Mais c’est aussi un moyen pour, au final et par ricochet, rire de nous les Suisses. Car finalement, nous sommes parfois pires qu’eux. Quand je joue en France, je porte un faux regard naïf sur leur quotidien. Ça les fait rire d’écouter un observateur étranger parler de leurs émissions télé ou leurs politiques.»
Enseignement
«J’enseigne le français et l’histoire à Fribourg. Mes élèves ont entre 16 et 19 ans. Certains aiment ce que je fais, d’autres pas ou s’en fichent carrément. On parle parfois ensemble des vidéos qu’ils ont vues sur les réseaux sociaux, mais sans plus. Pour eux, tous les profs sont un peu bizarres. Donc être humoriste ou parachutiste, c’est un peu pareil. Pour moi, ça me permet de me dégager de l’image du vieux professeur un peu chiant. Par ailleurs, une classe, c’est comme un public. Si je vois que je le perds ou qu’il s’ennuie, j’adapte le cours. Enfin, être en contact avec des jeunes me permet de rester au courant de ce qui les fait rigoler. Je me ringardise moins vite.»
One man show
«Mon one man show, que j’ai créé l’an dernier, n’a pas de nom. Cela me laisse plus de liberté pour le faire évoluer. Je l’adapte en fonction de l’actu, de la ville où je joue et de l’interaction avec le public. C’est un joyeux chaos. De plus, je l’alimente aussi avec des thèmes de mes chroniques que je fais sur Couleur 3, sur Radio Fr ou à La Télé. Je reprends certains sujets et les retravaille pour la scène. Pour le moment, je n’ai pas encore le temps de penser à un second seul-en-scène: je suis en train de co-écrire, pour la deuxième fois, la Revue fribourgeoise qui sera donnée en fin d’année à Estavayer et Fribourg notamment.»
Lorsqu’il se glisse dans la peau de Lord Betterave, Julien Rossier n’a qu’une envie: faire rire.
«Je pars du principe que l’on peut rire de tout, pour autant que le dosage soit bon»
Rire
«Je pars du principe que l’on peut rire de tout – pour autant que le dosage soit bon. Cela signifie que la blague doit être davantage drôle que méchante. Je teste mes textes sur ce qu’on appelle des plateaux. Ce sont de petites scènes où plusieurs humoristes viennent à tour de rôle durant quelques minutes. Le public sait qu’il va jouer le rôle de cobaye. Cela permet de savoir ce qui marche, ce qui doit être retravaillé et ce qui fait un bide. Le Graal est de trouver la blague la plus courte possible qui provoque le rire le plus long possible.»
Théâtre
«À 17 ans, des amis et moi avons fondé le Théâtre de Pérolles. Depuis, on joue chaque année des pièces de boulevard ou des comédies que l’on écrit. Le théâtre a été pour moi la meilleure des écoles. Pour le jeu d’acteur et la mise en scène bien sûr, mais aussi parce que nous avons dû apprendre tous les métiers affiliés, allant de la construction des décors au choix des costumes, en passant par la comptabilité et la vente de boissons. Si j’aime jouer dans une troupe – cela permet aussi de se reposer sur les autres et de se cacher derrière un personnage –, je préfère presque le stand up. Je suis seul en scène, avec mon propre texte, et je joue mon propre personnage. C’est un vrai challenge.» MM
Retrouvez Lord Betterave au Caustic Comedy Club, à Genève, le 17 mai, et au Strap, à Fribourg, les 20 et 21 mai; ou suivez-le sur Instagram et Facebook.
Les imbattables de fin de semaine
De ce jeudi à ce dimanche seulement
Asperges blanches Extra Allemagne, la botte de 1 kg, valable du 19.5 au 22.5.2022 31%
Tous les pots, bacs, et emballages multiples, Crème d’Or surgelés (sans articles à ouvrir), p. ex. vanille bourbon, 1 litre, 6.– au lieu de 9.95, valable du 19.5 au 22.5.2022 à partir de 2 articles 40% 9.95 au lieu de 14.50
M-Budget et les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 19.5 au 22.5.2022, jusqu’à épuisement du stock
40%
Ailes de poulet Optigal et Bio nature ou épicées, p. ex. Optigal épicées, Suisse, le kg, 8.70 au lieu de 15.50, valable du 19.5 au 22.5.2022, en libre-service