Migros-Magazin-20-2022-f-BL

Page 1


Mesclun musclé.

5.90 Filets de truite Bio 100 g, en libre-service

2.20 Laitue pommée rouge Anna’s Best

160 g

4.95 Vegetable balls V-Love 200 g

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

4.90 Edamame Farmer’s Best surgelés, 500 g

LA RECETTE DE LA SALADE

3.50 Nectar aux canneberges Bio Anna’s Best 75 cl

Nectarines jaunes Espagne, le kg 37%

3.95 au lieu de 6.30

Steaks de quasi de porc marinés Grill mi, IP-SUISSE en emballage spécial, les 100 g 18%

1.95 au lieu de 2.40

Comment utiliser la juste quantité de fécule pour les sauces?

Pour lier une sauce avec de la fécule, il faut d’abord dissoudre la quantité de fécule souhaitée dans de l’eau. Or, souvent, on utilise une trop grande quantité d’eau par rapport à la quantité de fécule. La sauce se lie donc mal et il faut rajouter de la fécule. Pour ne plus faire cette erreur, placez la fécule dans un verre et versez de l’eau de manière à juste la recouvrir. Mélangez jusqu’à obtenir une consistance de pâte à modeler et ajoutez à la sauce.

Avec ou sans slip

Du 19 au 22 mai, Lausanne fête le slip! Ce festival dédié aux différentes sexualités et genres programme une série de films en compétition, des concerts, des ateliers ou encore des performances. Le tout dans une ambiance délicieusement décomplexée. La fête du slip est soutenue par le Pour-cent culturel Migros. lafeteduslip.ch

EN TRAIN PLUTÔT QU’EN AVION

Hotelplan Suisse propose nouvellement avec sa marque Migros Vacances des voyages forfaitaires en train. Week-end à Paris, escapade à Europapark ou séjour bien-être au Tyrol: les offres peuvent être combinées individuellement en puisant dans le portefeuille hôtelier de Vacances Migros en Suisse, en France, en Allemagne et en Autriche. www.migros-vacances.ch

Photos: Veronika Studer/Migusto, Studio photo

Dessert aux fraises

Couper 300 g de fraises en petits morceaux, en réserver un peu pour la finition, mélanger le reste à 600 g de lait acidulé (M-Dessert) avec 4 cs de topping aux fraises. Garnir des morceaux de fruits réservés et, selon les goûts, d’un peu de menthe.

Matcha Chai Latte Nature’s Finest, Fr. 11.50 sur galaxus.ch

L’été sera vert!

Le matcha, ce thé vert moulu servi lors de la cérémonie du thé japonaise, est devenu très populaire dans les cafés, les restaurants et les supermarchés branchés. Et la poudre se décline sous de nombreuses formes: matcha à la cannelle, latte au matcha, nouilles au matcha, glace au matcha... On reconnaît tous ces délices à leur couleur d’un vert tantôt pastel, tantôt éclatant. +

C’est un match! Celui qui est tombé amoureux du matcha l’aimera toujours.

Pour beaucoup de gens, le coup de foudre n’est pas immédiat.

Ces dernières semaines, plus de 8200 clubs de sport amateurs ont pris part à l’action de soutien Support your sport organisée par Migros. Plus de 250 000 clients ont collecté des bons lors de leurs achats et les ont attribués à leurs associations préférées. Migros distribuera entre les clubs six millions de francs au total, selon le nombre de bons qui leur ont été donnés.

16:54

Le moment Migros Un nouveau portique de lavage a été installé fin avril à la centrale de distribution de Migros Vaud à Écublens (VD). Entièrement automatisé, il permet de nettoyer tant des voitures que des camions.

Photo: © Niels Ackermann / Lundi13

Pour se sentir bien

Les produits de soins good mood sont véganes, composés à 98% d’ingrédients d’origine naturelle, emballés de manière respectueuse de l’environnement, et sentent irrésistiblement bon. Essayez-les! Avec chaque achat, vous soutenez en outre le projet social «Nouveaux Jardins Suisse». Afin de favoriser l’intégration sociale de personnes issues de l’immigration, la fondation EPER met à disposition des jardins familiaux et aide à leur gestion.

Découvrez d’autres produits de soins good mood en trois senteurs différentes dans votre magasin Migros.

SOMMAIRE

14 Inclusion

Collaborateur malvoyant chez Migros, Lenthe Basant a fait de son handicap un atout.

28 Saveurs

Le pesto, un classique de la cuisine italienne revisité.

35 Votation

Vente d’alcool à Migros: les arguments pour et contre, ce que pensent voter des client(e)s Migros et les recommandations des coopératives.

42 Votre région

Votre coopérative Migros.

52 Adolescence

Les réponses aux questions que se posent les jeunes filles sur la puberté.

62 Santé

Nos astuces et conseils pour se protéger au mieux du bruit.

70 Humour

Le cercle des humoristes romands s’agrandit avec le Fribourgeois Julien Rossier, alias Lord Betterave.

Immersion dans un décor de carte postale: la vallée de l’Intyamon (FR).

Impressum

Migros Magazine Construire

Hebdomadaire du capital à but social, www.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé: 507 139 exemplaires (REMP 2021)

Lecteurs: 666 000 (REMP, MACH Basic 2022-1)

Adresse:

Limmatstrasse 152, Case postale 1766, 8031 Zurich

Téléphone: 0800 840 848

Contact: www.migmag.ch/lecteurs

Éditeur: Fédération des coopératives Migros

Rédaction en chef: Franz Ermel (responsable), Steve Gaspoz, Rüdi Steiner

Abonnements: www.migmag.ch/abonnement

Téléphone: 058 577 13 13

De plus en plus de cosmétiques contiennent des ingrédients naturels.

La Suisse peine à avancer dans le développement des installations de panneaux solaires. Explications.

Publicité

Le solaire à la traîne

Embûches administratives, législation mal adaptée, manque de volonté politique: le photovoltaïque peine à jouer son rôle de fer de lance supposé dans la transition énergétique.

Les chiffres sont là et ne brillent pas: on installe trois fois moins de panneaux que ce qui était prévu pour faire face à la sortie du nucléaire et à la fin des énergies fossiles. L’objectif de la Confédération, fixé en 2018, dans le cadre de Stratégie 2050, est en effet de produire à cette date 34 térawattheures par an (TWh) grâce au photovoltaïque. Ce qui nécessiterait d’installer chaque année 1500 mégawatts (MW) Or, la moyenne pour l’heure est de 300 à 400 MW par an. Le point avec Jean-Christophe Hadorn, ingénieur à la retraite, pionnier des énergies renouvelables et qui tente avec beaucoup de difficultés d’installer un parc photovoltaïque dans son village vaudois de Bournens.

Quel potentiel?

L’Office fédéral de l’énergie (OFEN) estime que l’énergie solaire produite viendra à 50% des toitures, à 17% des façades, à 15% de la couverture des bords d’autoroute et des parkings et à 18% de parcs au sol. Pour un potentiel estimé à 50 TWh. L’apport serait énorme sachant que la consommation globale d’électricité en Suisse est à peu près de 60 TWh et pourrait passer, d’ici 2050, à 90. Mais ces chiffres restent théoriques. Une étude de l’EPFL arrive plutôt à un potentiel de 24 TWh par an pour la production solaire. Le professeur Andreas Züttel, de l’EPFL Valais, a expliqué sur Heidi.news qu’en tenant compte de l’abandon du nucléaire et des énergies fossiles, il faudrait à peu près trois fois la surface des toits de toute la Suisse pour que le solaire puisse répondre à une consommation d’électricité dopée de surcroît par le passage des voitures et des systèmes de chauffage au tout électrique.

Illustration: Getty Images,

Et sinon?

Parmi les perspectives de développement du solaire, Jean-Christophe Hadorn cite l’agrivoltaïque déjà à l’œuvre dans certains pays: «Il s’agit d’une production photovoltaïque dans des champs cultivés, qui peut se faire de plusieurs manières, mais surtout avec des supports qui permettent aux tracteurs de passer en dessous.» Il croit ainsi beaucoup aux capteurs verticaux – ceux là mêmes qui sont prévus pour le site de Gondosolar (lire en p. 12). «Ce sont des capteurs bifaciaux qui captent des deux côtés avec une production relativement semblable à celle des capteurs traditionnels, on les pose sur des mâts et des supports.» Autre perspective encore lointaine, celle de la «peinture solaire», capable, par sa composition, de produire de l’énergie sans recours à un panneau photovoltaïque et dont il suffira alors d’enduire façades et surfaces diverses.

Autres freins

Jean-Christophe Hadorn évoque plusieurs autres freins au développement du solaire. Comme «la rétribution unique qui n’est pas assez élevée» ou encore «le tarif d’achat qui n’est pas unifié». Il plaide donc pour «une réglementation claire, homogène de la rétribution du solaire dans toute la Suisse» pour un tarif qu’on «essaierait de garantir sur plusieurs années. C’est quand même cela qui décide les gens, la sécurité de rétribution». Autre bémol, le manque de professionnels de l’énergie solaire. «On n’a pas planifié, ni aidé, la formation. Les électriciens qui s’occupent de solaire se sont formés sur le tas.» Il faut dire que, si «les décisions énergétiques sont plutôt prises au niveau fédéral, la formation est plutôt gérée au niveau cantonal, il y a donc comme un hiatus.»

«On n’a pas planifié, ni aidé, la formation. Les électriciens qui s’occupent de solaire se sont formés sur le tas»

Jean-Christophe Hadorn, ingénieur, pionnier des énergies renouvelables

Le talon d’Achille

Les embûches de la loi

Jean-Christophe Hadorn entend installer 5000 m2 de panneaux solaires sur un terrain mis à disposition par la commune de Bournens. Les embûches pourtant se sont multipliées. Il s’avère par exemple compliqué d’obtenir du canton un permis de construire. «On nous demande une expertise en géologie qui prouve qu’on n’abîme pas le sol. Est-ce qu’on demande cela pour une station-service ou un parking?» Pire encore, la législation fédérale stipule que tous les utilisateurs d’une centrale solaire doivent se situer sur une parcelle contiguë. «C’est fait pour ne vendre qu’à votre voisin et, surtout, pour que vous ne puissiez pas concurrencer des sociétés déjà existantes.» Autre obstacle: les utilisateurs doivent se regrouper sous un seul compteur. «Comment voulez-vous que mes six cents habitants de la commune acceptent d’être derrière un seul compteur?»

Bien sûr, le solaire a son gros talon d’Achille: il produit beaucoup plus d’énergie en été qu’en hiver: 160 watts par mètre carré en été, 40 en hiver et 100 au printemps et à l’automne. Cela ne fonctionne donc effectivement qu’entre avril et septembre. «Les électriciens se cachent derrière cet argument pour dire ‹vous voyez bien, vous avez besoin de nos centrales nucléaires›, raconte Jean-Christophe Hadorn, ce qui est vrai à court terme, mais à long terme, si l’on développe massivement le solaire, on trouvera des solutions de stockage.» En attendant, l’idée est plutôt d’installer des parcs solaires à l’étranger dans des zones plus favorables, comme l’Espagne, le Sahara, la Grèce, voire l’Australie.

Miracle dans les Alpes?

Des projets comme le parc solaire flottant du lac des Toules au GrandSaint-Bernard ou Gondosolar dans le Haut-Valais, qui pourrait devenir, avec 4500 panneaux verticaux, le plus grand parc solaire de Suisse, tablent sur l’altitude pour booster la production de cette énergie. Entre un rayonnement plus intense et l’effet de réverbération de la neige, la production, par rapport à celle de plaine, peut augmenter de 50%. Avec de bons rendements aussi en hiver. Sauf que, là encore, les obstacles législatifs sont importants: la construction de centrales photovoltaïques en dehors des zones à

bâtir peut subir le même sort que les éoliennes, avec des recours de longue durée, jusqu’au Tribunal fédéral. Les Verts valaisans ont par exemple déjà fait part de leurs doutes face à l’impact de Gondosolar sur la biodiversité.

Ce qui fait dire à Jean-Christophe Hadorn que, malgré l’ensoleillement dans les Alpes, les surfaces immédiatement utilisables ne sont pas si nombreuses. «La surface des barrages, c’est une dizaine de toits de grandes entreprises, autant dire rien. Installer une centrale solaire sur un barrage, c’est comme si vous disiez ‹je ne mange pas de viande une fois dans l’année›.»

La centrale solaire installée sur les toits du centre de distribution Migros à Neuendorf (SO) est l’une des installations les plus grandes et performantes de Suisse. Mise en service entre 2013 et 2016, sa superficie équivaut à six terrains de football. Le rendement annuel moyen de la centrale d’environ 7,5 GWh permet de couvrir la consommation d’électricité annuelle de 1900 foyers.

Photos:
Getty
Images, Daniel ,Winkler, DR
Publicité
«Pendant vingt-cinq ans, on n’a rien fait pour développer notre filière»

Jean-Christophe Hadorn, ingénieur, pionnier des énergies renouvelables

Des toits sous-utilisés

Certes, la loi permet d’installer des panneaux solaires sur n’importe quel toit et de recevoir pour cela une aide. «Mais l’obligation d’en mettre ne concerne que les bâtiments neufs, explique Jean-Christophe Hadorn, alors qu’il faudrait que toutes les constructions, y compris les anciennes, soient obligées de le faire d’ici dix ans. N’importe quelle photo aérienne montre que la plupart des toits, même plats, ne sont pas équipés.» Il faut savoir en effet que les bâtiments neufs ne représentent que 1% du parc immobilier et qu’un seul canton, celui de Bâle-Ville, a désormais étendu l’obligation d’installer des panneaux solaires sur tous les bâtiments d’ici à 2035 Mais la mesure fait déjà l’objet d’une opposition de la part de Patrimoine suisse. Enfin, il semblerait, selon une estimation de Swissolar, l’association des professionnels de l’énergie solaire, que les propriétaires immobiliers se contentent souvent d’installations minimales. Impossible de tabler non plus sur une espèce de mobilisation générale, puisque les deux tiers des Suisses ne sont que locataires des bâtiments qu’ils habitent.

Un manque de volonté politique

On aurait pu imaginer qu’avec la sortie du nucléaire et les incertitudes autour du gaz et du pétrole russes, la volonté politique serait forte de développer une énergie renouvelable comme le solaire. «Sauf que ceux qui décident ont des intérêts dans les énergies traditionnelles, suggère Jean-Christophe Hadorn. Les grosses communes par exemple sont actionnaires des grandes sociétés électriques.» Le solaire est aussi fréquemment renvoyé au fait que le matériel soit d’origine chinoise. «Mais pendant vingt-cinq ans, on n’a rien fait pour développer notre propre filière. Au lieu d’une solution globale, c’est un peu, comme souvent en Suisse, la politique des petits pas qui semble prévaloir. Et puis, on pense que, parce qu’on est petit et riche, on aura toujours accès à de l’énergie, même s’il faut la payer très cher.» Et de s’étonner que «le Parlement, si à cheval sur la question de notre autonomie alimentaire, ne semble pas s’inquiéter qu’en matière d’énergie notre autonomie ne soit que de 20%, à savoir l’hydroélectrique. Tout le reste, c’est du fossile ou du nucléaire, dont le combustible vient du Kazakhstan ou de Russie.» MM

La Suisse offre une qualité de vie élevée.
Pas pour Sarah et Ben : ils peuvent à peine couvrir leurs coûts fixes.

Pour une Suisse sans pauvreté. Signez l’appel maintenant : caritas.ch/appel

Publicité

Au service des malvoyants

Lenthe Basant travaille comme spécialiste de l’expérience client pour Migros. Lui-même aveugle depuis l’enfance, il veille à ce que les applications et les sites web de Migros soient facilement utilisables par les personnes malvoyantes.

Texte: Marlies Seifert Photos: Gian Marco Castelberg

Aller chercher la brique de lait oubliée lors des dernières courses, essuyer une tache de dentifrice sur sa chemise, prendre le tram pour se rendre au travail: des activités qui vont de soi? Pas pour Lenthe Basant. «Quand on est malvoyant, toute sa vie doit être parfaitement organisée, explique l’homme de 55 ans. Il reste peu de place pour la spontanéité, car j’ai besoin d’aide pour presque tout.» Rien ne doit être laissé au hasard, tout doit être planifié, «sinon les choses n’arrivent tout simplement pas», résume Lenthe Basant en haussant les sourcils. «C’est quelque chose que j’ai dû apprendre aussi», dit­il en montrant son visage.

Les personnes voyantes communiquent en grande partie de manière non verbale. Elles gesticulent, parlent avec leurs mains, secouent la tête. «J’en suis également capable, car je m’y suis entraîné – mais je passe quand même à côté de cette partie de la communication et ne remarque pas, par exemple, si quelqu’un fixe ma tache de dentifrice pendant une réunion», explique le collaborateur qui doit communiquer avec son entourage par la parole. «Je m’exprime très

Lenthe Basant est malvoyant et souhaiterait qu’on le remarque et qu’on interagisse avec lui davantage.

bien, de manière très précise. Je peux décrire un chemin dans les moindres détails. Mais malheureusement, personne ne me le demande jamais!» En tant que spécialiste de l’expérience client à la Fédération des coopératives Migros, il s’assure que les clients trouvent ce qu’ils recherchent en ligne. «Je suis responsable de l’accessibilité des applications et sites web de Migros aux personnes malvoyantes.»

L’outil le plus important à cet effet est le Screen Reader, un logiciel qui lit à haute voix les éléments et le texte affichés sur l’écran d’un téléphone ou d’un ordinateur portable. «Si quelque chose n’est pas clair, je peux aussi le lire sur mon clavier braille.»

Le spécialiste rencontre d’ailleurs régulièrement des erreurs et des difficultés, dont il discute ensuite avec l’équipe de développeurs. «Notre objectif est que je puisse profiter de l’offre de la même manière qu’une personne voyante», explique le collaborateur.

Malvoyant depuis l’enfance

Depuis son enfance, Lenthe Basant dépend des autres. À l’âge de 5 ans, une maladie congénitale lui fait perdre progressivement la vue. «J’ai grandi au Suriname, nous vivions alors en plein cœur de l’Amazonie.» Il se souvient des maux de tête et des douleurs aux yeux. Lorsque l’aide médicale arrive enfin, il est déjà trop tard: le jeune garçon est presque complètement aveugle. Pour qu’il soit mieux soigné, ses parents l’envoient dans une école pour malvoyants aux Pays-Bas. «J’ai appris très tôt à demander de l’aide aux autres et à ne pas en avoir honte.» Cela lui permet aussi de s’adonner à son passe-temps favori, la course à pied: «En plus de me maintenir en forme, courir me donne aussi un sentiment de liberté», raconte Lenthe Basant. Depuis six ans, il retrouve une fois par semaine sa collègue de Migros Gisela Meier pour faire du jogging. «Je lui ai fait

Ci-contre: un outil indispensable pour Lenthe Basant: le clavier braille. Ci-dessous: il court avec sa collègue Gisela Meier. Elle le guide au moyen d’un ruban élastique.

confiance dès le début. Elle fait vraiment attention et je peux me fier à ses instructions.» En tant que guide, Gisela Meier doit avoir un œil sur chaque bordure de trottoir, anticiper les obstacles et formuler clairement ses directives. Les deux collègues ont les mains reliées par un ruban élastique. «Mais il m’arrive aussi de courir sans le ruban élastique. Je me concentre alors uniquement sur le bruit des pas de Gisela et je peux courir à

En savoir plus sur l’engagement sociétal du groupe Migros: migros-engagement.ch

«Beaucoup me voient et passent leur chemin. Pourtant, moi aussi, j’aimerais qu’on me

remarque»

mon propre rythme. C’est tout simplement formidable!» Lenthe Basant souhaiterait que les moments d’interaction soient plus fréquents: «J’aimerais que les gens viennent vers moi sans que je doive leur demander.» Par exemple, lorsqu’il se trouve à l’arrêt de tram ou lorsqu’il cherche le lait bio au rayon frais parmi tous les emballages similaires. Pour lui, chaque proposition d’aide est aussi une possibilité d’interaction. «Parfois, j’ai l’impression de vivre sur une autre planète. Beaucoup me voient, mais passent leur chemin. Pourtant, moi aussi, j’aimerais qu’on me remarque.»  MM

La vallée d’émeraude

Descendre l’Intyamon, dans le Parc naturel régional Gruyère Paysd’Enhaut (FR), permet de plonger au cœur de la sérénité et des beautés d’un riche patrimoine.

Texte: Patricia Brambilla Photos: Matthieu Spohn

Benjamin Rod, collaborateur chez

La meilleure façon de répondre à l’appel du printemps est de filer sur les chemins de verdure. Celui-là démarre à Montbovon, dans la resplendissante vallée de l’Intyamon (FR). Une vallée qui a son caractère, sa forte identité et son bâti inscrit au patrimoine. Elle vaut plus qu’un détour, elle mérite une véritable immersion. Dès la gare de Montbovon, le sentier agro-sylvicole, balisé en rouge, nous embarque dans un décor de carte postale: la flèche blanche de l’église, les chalets remarquables au bois travaillé comme de la dentelle, les tavillons et le ciel bleu brassé d’hirondelles.

Lac artificiel pour vraie baignade En quelques enjambées, on rejoint le lac artificiel de Lessoc ou de Montbo-

von, c’est selon. Le sentier à thème sera jalonné de différents panneaux sur l’agriculture, le rôle de la forêt, les plantes envahissantes et autres particularités des lieux. «C’est une région où la nature est très présente et protégée. Il y a une grande conscience écologique», lâche Benjamin Rod, randonneur passionné et collaborateur chez Creative Publishing, qui vient de publier Les plus beaux sentiers thématiques de Suisse romande* (vol. 2).

Le lac, qui est en fait un étranglement de la Sarine pour alimenter le barrage de Lessoc, s’étale avec candeur, frangé de joncs et d’iris. On se retrouve soudain à hauteur de frémissements, de détails bourgeonnants, d’émeraude liquide comme une nappe tendue pour le grand soir. Là où l’Hongrin rejoint le lac par un petit coude, Benjamin

Rod fait une pause: «On peut se baigner à cet endroit, sous l’arche du pont. C’est un coin frais en été et très tranquille.» Les températures encore frisquettes conviennent mieux ce jour-là aux pêcheurs, qui taquinent la truite un peu plus loin. On rejoint rapidement le carrefour des trois ponts pour emprunter le plus bucolique: le vieux pont de pierre des Basses-Sciernes, datant de 1500, avec son grand arc enjambant l’Hongrin. Le sentier se poursuit sous les épicéas, en légère montée, avant de redescendre vers le lac, le temps d’un mini détour pour voir quelques ruches multicolores. Un autre pont, couvert celui-là, avec une solide charpente en bois de chêne indique que la voie était empruntée depuis l’Antiquité déjà. Comme le rappellent les manuels

3 Les cloches de vaches décorent les fermes gruériennes.

4 Lac de Lessoc où les pêcheurs viennent taquiner la truite.

5 Vieux grenier dans le village de Grandvillard.

d’histoire, la Gruyère n’est pas un culde-sac, mais a toujours été un lieu de passage entre le Plateau suisse et l’Italie du Nord: la route de l’étain, dès 800 av. J.-C, suivait justement le cours de la Sarine, remontait l’Intyamon et rejoignait par l’Hongrin la vallée du Rhône jusqu’au Grand-Saint-Bernard.

Panorama grandiose sur Lessoc Le chemin caillouteux monte légèrement avant de rejoindre Le Torrent qui court se jeter en rugissant dans la Sarine. On suit alors la direction Lessoc via Les Verbus par un sentier bordé d’ail des ours. Primevères, pain de coucou, les senteurs se mélangent au Torrent que l’on retrouve plus loin, autour d’un coin pique-nique. Pas le temps de s’attabler, on poursuit par un simple pont de bois, pour

1 La vallée de l’Intyamon se décline en camaïeu de verts.

2 Pont couvert de Lessoc, daté de 1667.

découvrir soudain, de l’autre côté, un paysage qui se déploie en grand, surplombant le barrage et le village de Lessoc enfoncé dans son oreiller de pissenlits. On y descend à tire-d’aile. Lessoc fait partie de ces villages de l’Intyamon qui ont gardé un charme fou. Des chalets intacts du XVIIe siècle, des potagers chantants et une incroyable fontaine avec son

Automne dans les Pouilles

Nouveau: automne doré dans le sud de l’Italie à prix réservation anticipée!

PRESTATIONS COMPRISES DANS LE PRIX!

LEISTUNGEN - ALLES SCHON DABEI!

✓ Fahrt im komfortablen Extrabus ✓ 3 Übernachtungen im Hotel Hyatt Place ****, Amsterdam ✓ 3 x Frühstück im Hotel

✓ 2 x Nachtessen im Hotel ✓ Tagesticket Floriade 2022 in Almere inkl. Seilbahnfahrt über das Floriade-Gelände (einfache Fahrt)

✓ Besuch Freilichtmuseum «Zaanse Schans» ✓ Grachtenfahrt in Amsterdam ✓ Eigene Schweizer Reiseleitung während der ganzen Reise

✓ Trajet en car spécial tout confort ✓ 1 nuit dans un hôtel 4 étoiles de la région de Rimini ✓ 2 nuits dans un hôtel 4 étoiles de la région de Gargano ✓ 3 nuits dans un hôtel 4 étoiles de la région de Torre Canne ✓ 1 nuit dans un hôtel 4 étoiles à Chianciano Terme ✓ 7 x petit déjeuner à l’hôtel ✓ 7 x repas du soir à l’hôtel ✓ Visite de Saint-Marin ✓ Excursion d’une journée Gargano & Foresta Umbra ✓ Excursion d’une journée Castel del Monte (entrée incluse) & Trani ✓ Excursion d’une journée Alberobello, Ostuni & Cisternino ✓ Visite d’un moulin à huile avec dégustation d’huile d’olive ✓ Excursion d’une journée Lecce & Otrante ✓ Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage

Votre programme de voyage

1er jour, jeudi 20 octobre 2022 – Trajet jusqu’à Rimini Trajet en car spécial tout confort jusqu’à Rimini, où nous sommes attendus pour le repas du soir.

2e jour, vendredi 21 octobre 2022 – Rimini – SaintMarin – Gargano

Départ pour Saint-Marin après le petit déjeuner. Avec ses 61 km2 de superficie, c’est la plus petite et la plus ancienne république du monde. Dans cette ville d’aspect médiéval, on admire d’abord le palais du gouvernement, la cathédrale et la statue de la liberté. Puis poursuite du voyage vers le sud et 2 nuits dans la région de Gargano.

3e jour, samedi 22 octobre 2022 – Gargano – Circuit & Foresta Umbra

Au programme d’aujourd’hui, exploration du talon de la botte italienne. Nous visitons d’abord Vieste et sa pittoresque vieille ville et admirons l’impressionnant panorama sur la côte escarpée. Traversée ensuite de la «Foresta Umbra», magnifique réserve naturelle caractérisée par d’énormes hêtres, chênes, ormes et érables. Profitez de cet extraordinaire cadre naturel à l’occasion d’une petite randonnée!

4e jour, dimanche 23 octobre 2022 – Castel del Monte & Trani

Après le petit déjeuner, nous nous rendons au majestueux Castel del Monte, le plus beau château d’Italie, qui remonte à la dynastie des Staufen. Visible loin à la ronde, l’imposante couronne de pierre d’Apulie – autre nom pour les Pouilles – se dresse sur une colline, dans un décor saisissant. A Trani, au bord de la mer, la «reine des cathédrales» affiche un plan tout aussi géométrique. Sa plus belle façade regarde la mer, afin que les marins en partance pour un long voyage en conservent une dernière vision marquante. Nous passons les 3 prochaines nuits dans la région de Torre Canne.

5e jour, lundi 24 octobre 2022 – Alberobello, Ostuni & Cisternino

Nous partons ce matin pour Alberobello, le cœur des Pouilles. On y trouve les célèbres «trulli», ravissantes maisonnettes basses en pierres sèches et aux toits coniques. Jadis à vocation rurale, elles abritent désormais des boutiques de souvenirs. Depuis 1996, elles sont inscrites au patrimoine culturel mondial de l’UNESCO. Nous continuons en direction d’Ostuni, charmant «village blanc» à la vieille ville constituée d’un dédale de petites ruelles. L’excursion s’achève par la ville blanche de Cisternino et la visite d’un moulin à huile, où nous découvrons les secrets de fabrication de la savoureuse huile d’olive des Pouilles – or liquide que nous aurons bien sûr l’occasion de déguster.

Offre spéciale 151 Vous économisez Fr. 200.- par personne Prix résa anticipée valable dans la limite des disponibilités Prix réservation anticipée

8 jours, demi-pension incluse, dès Fr. 999.-

Date de voyage

20 au 27 octobre 2022 en hôtel 4 étoiles

6e jour, mardi 25 octobre 2022 – Lecce et Otrante

Aujourd’hui, nous vous faisons découvrir la magnifique région du sud des Pouilles, à commencer par Lecce, la perle baroque. Ici, façades somptueusement ornées et basilique ne sont que quelques-unes des attractions de cet impressionnant voyage dans le baroque salentin. L’après-midi, c’est une immersion dans l’histoire de la Méditerranée qui nous attend dans la belle ville portuaire d’Otrante: admirez les jardins en terrasses que les Turcs considéraient comme le jardin d’Eden et le mythe originel dans les mosaïques colorées de la cathédrale.

7e jour, mercredi 26 octobre 2022 – Les Pouilles –Sud de la Toscane Nous quittons les Pouilles pour rejoindre Chianciano Terme, notre étape pour la nuit au sud de la Toscane.

8e jour, jeudi 27 octobre 2022 – Retour Voyage pour rentrer en Suisse après le petit déjeuner.

Prix normal: Fr. 1199.-

Prix résa anticipée: Fr. 999.-*

* Prix résa anticipée valable dans la limite des disponibilités

Non inclus/en option: Supplément chambre indiv.: Fr. 199.Frais de réservation: Fr. 20.- par pers. (supprimés pour les résas en ligne)

Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel

Magnifique Vieste
Visite d’un moulin à huile d’olive
«Les Trulli» à Alberobello
Majestueux Castel del Monte
Trani

Fenêtres à moulures en accolade, comme on en voit encore beaucoup dans le village de Grandvillard. Ci-contre, l’église de Lessoc.

dôme à bulbe, construite en «marbre» de Lessoc, un calcaire gris-blanc veiné de vert. Elle a sa légende, qui veut que Colin, un peu éméché, crut que son cheval avait bu la lune, qui se reflétait dans son seau… «D’où la construction du dôme pour prévenir la malédiction», sourit Benjamin Rod. On poursuit en direction de Grandvillard. Tout n’est que collines douces, qui ondulent, penchent, ploient sous les boutons-d’or. «Des études prouvent que la nature fait baisser le niveau de stress. Je ne recherche pas

Lindt SQUARES

Découvrir maintenant !

l’exceptionnel, juste le calme. J’aime les lieux où je peux me retrouver seul», dit Benjamin Rod, qui va volontiers marcher avant les cours. Plusieurs niches votives rappellent que l’on se trouve en terres catholiques, de même la touchante chapelle (1684) de Notre-Dame des Neiges, dans le hameau du Buth, avec sa forme hexagonale, invite à la méditation. «La vie passe comme une ombre», dit le cadran solaire.

Un des plus beaux villages de Suisse Après le hameau, on bifurque à droite par un chemin qui monte sec en direction de La Chetta. Passage en zone forestière, odeurs de résine, bois coupé. Plusieurs panneaux rappellent que la région pratique la sylviculture, l’ébénisterie. Puis on redescend sur Grandvillard, en faisant un petit détour par la cascade de la Taouna et la grotte dédiée à Notre-Dame de Lourdes. Un petit autel croule sous

Délicieux Chocolat Lindt tendre cœur au caramel

Publicité

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.05 au 23.05.2022, jusqu’à épuisement du stock

Balcon

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

Sur une sélection de yaourts LC1 p. ex. Nature non sucré 4x150g lot de 4 25%

22%

Apéritif sans alcool, 10 × 10 cl 6.95 au lieu de 9.00

les violettes, quelques bancs de prière et une paroi d’ex-voto inscrivent le sacré au cœur de la nature.

On entre ensuite dans le célèbre village, qui embaume le bois de la scierie. Village historique dont un parcours fait le tour en quatorze étapes, en suivant les plus belles bâtisses, joyaux de l’architecture paysanne. Fermes gruériennes typiques, poyas au fronton, balcons ciselés, portes basses sous des arceaux de roses, fenêtres à linteaux avec leurs moulures en accolade. Tout est beau et raconte une histoire, comme un chuchotement joyeux, au milieu des félins, qui règnent ici en maîtres. «C’est le village des chats. Les gens viennent les abandonner ici, alors on les recueille», confirme une résidente de Grandvillard.

On quitte le village labyrinthe à regret, le long d’un verger hautes tiges, où les branches de vieux fruitiers font la révérence au ventre

éternel de la terre. Quelques pas sur la grande route avant de bifurquer à gauche, à la hauteur du stand de tir, et de traverser un immense pâturage, océan de verdure, qui s’étale et tangue dans l’air immense, avec au loin sur sa crête l’amer du château de Gruyères.

On rejoint la Sarine, qui va nous escorter cette fois jusqu’à Enney. Le temps de la longer en traversant un petit arboretum, les essences sont indiquées par des poteaux, et l’on revient à hauteur de civilisation. Ne reste qu’à traverser la zone industrielle pour rejoindre la gare d’Enney, tout en jetant un dernier coup d’œil aux vallons tendus de feutrine, qui murmurent dans l’ombre du soir. MM

* En vente sur exlibris.ch

Lindt maintenant en action

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

Dans la vallée de l’Intyamon, tout n’est que collines douces.

Carnet de route

Départ: Montbovon (FR).

Arrivée: Enney (FR). Retour en train jusqu’au point de départ. À noter que le train est actuellement remplacé par un bus jusqu’au 25 juin 2022.

Infos: www.tpf.ch

Comment s’y rendre: en train, depuis Montreux avec le MOB, descendre à l’arrêt Montbovon. En voiture, autoroute jusqu’à Bulle, puis direction Broc et laisser la voiture à la gare de Montbovon.

Distance: 13 km.

Durée: 4 heures.

Dénivelé: 233 m positif / 295 m négatif.

Variantes: on peut évidemment faire la balade dans l’autre sens ou l’écourter à tout moment; un train (actuellement un bus de remplacement) circule dans toute la vallée de l’Intyamon.

Se restaurer: Auberge de la Couronne à Lessoc, Hôtel-Restaurant du Vanil-Noir à Grandvillard, Auberge de la Couronne à Enney.

9.50 Idéal comme cadeau ou à savourer soi-même

Publicité

Aussi frais que local Offres sensationnelles de votre région

Concours Ga g nez j usqu‘à 500 fr. en cartes cadeaux!

delaregion.ch/gagner

2.15 au lieu de 2.70 20%

Jura aux fleurs des montagnes «De la région.» les 100 g

3.30

Beurre de choix de montagne «De la région.» 150 g

QR-Code MM-Inserat F

Pâtes d’épeautre à l’ancienne «De la région.» 400 g 5.20

Tranches de boeuf Qualivo à la minute nature ou marinées «De la région.» p. ex. marinées, les 100 g, 6.65 en libre-service

Lot de 2

4.05 au lieu de 4.95 18%

Lard paysan à manger cru «De la région.» le 100 g

4.30 au lieu de 6.20 30%

Klöpfer de Bâle «De la région.» 4 pièces, 400 g

On était des bouteilles avant d’être

des bouteilles

UNE INITIATIVE DE 100% rPET

*: toutes les bouteilles sont en matériaux recyclés

Pour en savoir plus sur 100% rPET, rendez-vous sur coke.ch

*Les bouteilles illustrées seront bientôt disponibles en 100% rPET (Ne s’applique pas au bouchon, à l’étiquette

POUR VARIER LES PLAISIRS

Les Kelly’s 4 in 1 Chips contiennent des petits pois, des haricots, des lentilles et du riz. Au lieu d’être frites, elles sont cuites au four jusqu’à devenir croustillantes et ont un goût frais de yogourt et de concombre.

Les Kelly’s Protein Chips au goût Sweet-BBQ sont fabriquées à partir de lentilles et fournissent 22 grammes de protéines pour 100 grammes. Ces deux nouveaux en-cas ne contiennent pas d’exhausteurs de goût et ne sont disponibles que pendant une courte période.

Lentilles

* En vente dans les plus grands magasins

Kelly’s Protein Chips Sweet BBQ Style*, 60 g, Fr. 2.20
Kelly’s 4 in 1 Chips yogourt concombre*, 60 g, Fr. 2.20
Haricots
Riz
Petits pois

Une Feuille peut suffire*

*Extra absorbant par rapport aux lingettes ménagères classiques. Mesure selon la méthode Gramm pro Gramm DIN EN ISO Standart 12625-8 Hygiénique car à usage unique. 1 feuille peut suffire: selon une étude de marché auprès de 500 participantes en Allemagne, octobre 2020.

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 10.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

Plenty différentes variétés 12 x 45 mouchoirs, 16 x 45 mouchoirs, 16 x 74 mouchoirs 40% 14.95 au lieu de 25.40

Tout savoir sur les asperges

Les asperges locales vivent leur pleine saison. Mais savez-vous de quoi elles sont composées et pourquoi notre urine change d’odeur après en avoir mangé?

Quand les asperges sont-elles de saison chez nous?

Cela varie d’une année à l’autre, car le début de saison des variétés indigènes dépend de la température. Les asperges ne commencent à pousser que lorsque les rhizomes sont exposés à une chaleur de 10 degrés ou plus pendant un à deux jours. C’est généralement le cas dans la deuxième quinzaine de mars.

À quelle vitesse poussent-elles?

En début de saison, les asperges poussent d’environ un centimètre par jour. Il faut alors compter vingt à vingt-cinq jours avant de pouvoir les récolter. À partir de la mi-saison, vers la mi-mai, leur croissance s’accélère, jusqu’à cinq centimètres par jour. Les asperges blanches poussent à une bonne vingtaine de centimètres sous terre et sont ramassées dès que la pointe est visible. Celles qui poussent à l’air libre deviennent vertes parce que la lumière du soleil entraîne la formation d’un pigment végétal vert, la chlorophylle.

Quel volume servir par personne?

Pour un plat principal, il faut compter 500 grammes d’asperges par personne.

Un drôle de parfum

Pourquoi notre urine change-t-elle d’odeur lorsqu’on a mangé des asperges?

C’est l’acide aspartique qu’elles contiennent qui est responsable de la forte odeur que l’on sent après avoir mangé des asperges. Celui-ci est dégradé en composés soufrés par une enzyme de notre organisme. Le soufre a une odeur désagréable, mais ces substances ne sont toutefois pas dangereuses pour la santé.

Est-ce que l’urine sent ainsi chez tout le monde?

Comment savoir si les asperges sont fraîches?

La fraîcheur se manifeste sur les pointes et aux extrémités. Les pointes doivent être fermées, les extrémités humides. Si l’on frotte légèrement les tiges fraîches les unes contre les autres, elles crissent.

De quoi les asperges sont-elles composées?

Les asperges sont composées à plus de 90% d’eau. Très peu caloriques, soit 27 kcal pour 100 g, elles contiennent en revanche beaucoup de minéraux, fibres et vitamines essentiels. Parmi ces dernières, les vitamines A, B, C, E et l’acide folique se distinguent particulièrement. Les asperges vertes contiennent par ailleurs plus de vitamine C que les blanches.

Non, le fait que l’urine de quelqu’un sente fort ou non dépend de la génétique. En effet, certaines personnes ne possèdent pas l’enzyme qui en est responsable. Et il y a aussi des gens qui ne sentent aucune différence. Une grande étude américaine suggère que seuls 40% des gens perçoivent cette odeur, alors que d’autres études concluent qu’au moins 90% des personnes sont capables de la sentir.

Blanches, vertes, violettes: toutes les asperges produisent-elles la même odeur? Non, dans le cas des asperges blanches, l’urine a une odeur plus forte qu’avec les vertes et les violettes. Que ces dernières soient fraîches ou en boîte ne fait aucune différence.

À partir de quand et pendant combien de temps l’odeur se dégage-t-elle?

L’odeur se fait généralement remarquer au bout de quinze minutes. C’est environ deux heures après ingestion qu’elle est la plus forte. Mais douze heures plus tard, on peut encore sentir le soufre.

Que peut-on faire pour éviter cela?

Malheureusement, pas grandchose. Mais si l’on boit beaucoup d’eau, il se peut que l’odeur soit un peu moins forte. MM

Du pesto à toutes les sauces

Cette préparation culinaire typiquement italienne qui accompagne généralement les pâtes ne s’apprête pas que d’une seule façon. Voici quelques variantes créatives qui, en plus, ont l’avantage de se cuisiner rapidement.

Pâtes avec pesto d’épinards et chèvre frais

Ingrédients pour 4 personnes

100 g d’épinards à salade

2 bouquets de basilic

2 gousses d’ail

20 g d’amandes grillées ou salées

2 cs de parmesan râpé

1 dl d’huile d’olive

Sel, poivre

200 g de tomates cerises

500 g de spaghetti

150 g de fromage de chèvre frais, p. ex. Chavroux

40 g d’olives Kalamata

Préparation

1. Réserver quelques feuilles d’épinards, hacher le reste dans un robot ménager avec le basilic, l’ail, les amandes, le parmesan et l’huile d’olive. Saler et poivrer. Selon leur taille, partager les tomates en deux.

2. Cuire les spaghetti al dente dans de l’eau salée. Prélever env. 2 dl d’eau de cuisson puis égoutter les pâtes et les remettre dans la casserole. Ajouter la moitié du fromage de chèvre et chauffer à feu doux en incorporant autant d’eau de cuisson que nécessaire pour rendre le fromage crémeux. Ajouter le pesto et les épinards réservés et mélanger. Dresser avec les tomates, les olives et le reste du fromage de chèvre.

Temps: env. 30 minutes

Texte,
recettes, photos et
stylisme: Migusto

CONSEIL

Cette sauce se marie merveilleusement bien avec du poisson, des pâtes, des pommes de terre vapeur ou au four.

Pesto de pistaches et de roquette

Roquette, pistaches, parmesan, ail et huile d’olive, il ne faut pas grand-chose de plus pour réaliser ce pesto si délicieux avec des pâtes ou un risotto.

Pesto d’edamame au wasabi

Sauce qui donne 2 bocaux de 2,5 dl

500 g d’edamame surgelés

2 dl d’huile d’olive

50 g de pignons

1 bouquet de persil plat

1 cs de pâte de wasabi

Sel

Ciboulette et pousses pour parsemer

Préparation

1. Porter de l’eau salée à ébullition et faire mijoter 2 min les edamame. Les rafraîchir sous l’eau froide, les égoutter puis les écosser. Réduire les edamame en purée avec l’huile, les pignons, le persil plat et le wasabi dans un robot ménager ou au mixeurplongeur. Relever de sel. Verser dans les bocaux et refermer. Servir, selon les goûts, parsemé de ciboulette et de pousses de betterave rouge.

Temps: env. 20 minutes.

PARTICIPER ET GAGNER

Chiefs souhaite connaître ton avis et tirera au sort parmi tous les participants 5 gagnants qui remporteront chacun un colis Chiefs d’une valeur de 100 CHF.

Toutes les eaux minérales Valais

6x50 cl 3.10 au lieu de 5.20, 6x75 cl 3.40 au lieu de 5.80 und 6x1.5 l 3.55 au lieu de 5.95 chiefslife.com

Chiefs ® Protein Pudding est en vente à votre Migros et en ligne sur shop.migros.ch

Pommes de terre au four au pesto rouge

Affiné avec du pesto rosso et du thym, cet accompagnement s’accordant à de nombreux mets cuit tout seul au four et vous fera gagner du temps en cuisine.

CONSEIL

Ces pommes de terre au four se dégustent de préférence avec un séré à la ciboulette.

Linguine au pesto de colrave

Ingrédients pour 4 personnes

75 g d’amandes effilées

250 g de feuilles de colrave (soit env. 4 colraves)

1 dl d’huile d’olive

40 g de parmesan râpé

2 gousses d’ail

Sel, poivre

500 g de linguine 4 cs de parmesan râpé

Préparation

1. Griller les amandes à sec dans une poêle antiadhésive et en réserver environ le tiers pour le dressage. Laver les feuilles de colrave, les éponger et retirer les tiges dures. Hacher finement les feuilles dans un robot ménager avec l’huile d’olive, les amandes et un peu de parmesan. Y presser l’ail, saler et poivrer.

2. Cuire les pâtes al dente dans de l’eau salée, les égoutter et les mélanger encore mouillées à un peu de pesto. Les dresser avec le reste du pesto puis les parsemer des amandes réservées et du reste de parmesan.

Temps: env. 25 minutes.

Pesto rosso
Bio, 130 g, Fr. 2.90
Pesto basilico plant-based bio V-Love, 130 g, Fr. 2.90

Maintenant

119.–au lieu de 149.–30.–de réduction

Maintenant

Traqueur d’activité Charge 4, noir

479.–

au lieu de 699.–220.–de réduction

Juste parfaites.

Maintenant

GPS intégré, Fitbit Pay, Spotify, notifications, étanche jusqu’à 50 m, autonomie jusqu’à 7 jours, mesure des phases de sommeil, des calories brûlées, du cycle menstruel, de la fréquence cardiaque en continu, des minutes en zone active – 7987.299 Également disponible en d’autres couleurs

159.–au lieu de 179.–20.–de réduction

Téléviseur QLED UHD 4K QE-43Q60A

Syntoniseur DVB-T2/C/S2 (CI+), processeur Quantum 4K Lite, indice de fluidité (PQI) 3100, Auto Low Latency Mode (ALLM), Object Tracking Sound (OTS Lite), Q-Symphony, 3 prises HDMI, 2 ports USB, 43" / 109 cm / largeur 97 cm – 7703.734

Maintenant

299.–au lieu de 449.–33%

Ordinateur portable Aspire 3 A315-35-C2J2

Écran Full HD antireflets 15,6", processeur Intel ® Celeron® N4500, RAM 4 Go, SSD 128 Go, 1 prise HDMI, 2 ports USB 3.1, 1 port USB 2.0, 1 connecteur RJ-45, Windows 11 Home S – 7991.008 Avec 1 an d’abonnement à Office 365 Single

Les offres sont valables du 17.5 au 30.5.2022 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les magasins melectronics et dans les plus grands magasins Migros. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

599.–

au lieu de 899.–300.–de réduction

Maintenant Radio DAB+ Evoke H4, noix Radio DAB+/OUC avec stations mémorisables, fonction Bluetooth®, écran couleur 2,4", heure, fonction alarme et réveil – 7853.001.27372

Téléviseur NanoCell UHD 4K 65NANO759

Syntoniseur DVB-T2/C/S2 (CI+), processeur Quad Core 4K avec réduction du bruit à deux niveaux, HDR10 Pro et Hybrid Log Gamma (HLG), Smart TV (webOS 6.0), prise en charge HGiG, Auto Low Latency Mode (ALLM), 3 prises HDMI, 2 ports USB, 65" / 165 cm / largeur: 146 cm – 7703.741

Maintenant

699.–au lieu de 949.–26%

Ordinateur tout en un 27-dp1530nz

Écran IPS Full HD 27", processeur Intel ® Core i5-1135G, RAM 16 Go, SSD 512 Go, Windows 11 Home, WiFi 5, 1 prise HDMI, 3 ports USB 5 Gbit/s (type A), 2 ports USB 2.0, 1 prise RJ-45, 1 lecteur de cartes, clavier et souris sans fil – 7991.294 Également disponible: HP Pavilion 24-ca0506nz avec AMD Ryzen 5 5500U, 24", RAM 8 Go, SSD 512 Go, blanc, 7991.051, Fr. 629.– au lieu de Fr. 849.–

Intel, le logo Intel, Intel Inside, Intel Core et Core Inside sont des marques d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Maintenant

35.95 au lieu de 44.95 20%

p. ex. multi-pack de cartouches d’encre 303, noir et trois couleurs

Composé de 4 cartouches: cyan, magenta, jaune, noir – 7985.555 Toners pour imprimantes laser exclus.

Points Cumulus x 20 sur tous les articles Logitech G.

Maintenant

56.95 au lieu de 71.95 20%

p. ex. souris de jeu Superlight PRO X

Connexion sans fil pour des exigences de pro, capteur HERO 25K pour une précision maximale, ultralégere, pèse moins de 63 g, 100-25 600 DPI, 5 touches – 7853.001.64170 149.–

Maintenant

49.95 au lieu de 69.95 28%

Aspirateur-traîneau

V-Cleaner 800 W

p. ex. emballage multiple de cartouches d'encre PGI-580 + CLI-581

Contenu: PGI-580 1 x noir et CLI 581 1 x cyan, 1 x magenta, 1 x jaune, 1 x noir – 7985.428

Excepté les toners pour imprimantes laser

Maintenant

329.–au lieu de 379.–50.–de réduction

Puissance 800 W, rayon d’action 7 m, aspirateur avec sac à poussière, embout pour sols durs, embout effilé, embout pour meubles rembourrés – 7171.970

Compatible: Sac à poussière Y05 swirl, 7171.550, Fr. 11.95

melectronics.ch 20% sur toutes les cartouches d’imprimante.*

Épilateur à lumière pulsée Silk-expert Pro IPL PL3121

Une peau lisse jusqu’à trois mois avec la nouvelle technologie IPL, réglage automatique de l’intensité grâce à la reconnaissance du type de peau, deux modes Sensitive pour une sensation agréable sur la peau, 100 impulsions lumineuses, avec trousse de rangement, 1 rasoir Venus Smooth, sabot de précision – 7181.099

Recevoir jusqu'à Fr. 30.- de cashback. Plus d'informations sur https://www.braun.de/de-de/ promotions/cashback-frhttps://www.braun.de/de-de/promotions/cashback-fr

Livraison Jusqu’à la première porte du bâtiment ou sur le lieu d’utilisation

69.95 au lieu de 89.95 22%

Fer à repasser à vapeur Azur GC4564/21

Mise en service À domicile ou en magasin

Puissance 2400 W, débit de vapeur 45 g/min, vapeur verticale, réservoir d’eau 300 ml, dispositif anti-gouttes, système anticalcaire Quick Calc Release, coup de vapeur 230 g/min – 7177.329

Réservation et retrait

Réserver en ligne, retirer et payer en magasin

Maintenant

Qualité premium puissante

Jusqu’à 50% d’énergie en plus1

Protège2 vos appareils, étanchéité garantie

Stocke la puissance à long terme. Énergie conservée jusqu’à 10 ans.3

50%

Piles alcalines Energizer Max AA ou AAA, en lot de 16, 17.95 au lieu de 35.80

1 Dans les appareils photos numériques par rapport aux piles alcalines classiques; uniquement des piles AA

2 Pour les piles complètement déchargées, jusqu’à 2 ans sans fuite dans votre appareil

3 Durée de vie

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

Offres valables uniquement du 17.5 au 30.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente!

Vente

d’alcool à Migros

Oui ou non?

Migros devrait-elle vendre de l’alcool à l’avenir? Voici les principaux arguments tirés du matériel de vote envoyé aux coopératrices et coopérateurs.

Pour Contre

Les besoins de la clientèle: Celleci préfère faire toutes ses courses au même endroit. Beaucoup aimeraient aussi pouvoir acheter de l’alcool à Migros, sans devoir faire des détours dans d’autres magasins.

Le changement d’époque: L’interdiction de la vente d’alcool, il y a près d’un siècle, s’inscrivait dans un contexte social bien différent: l’alcoolisme était alors un fléau très répandu. Les temps ont changé et cette interdiction n’a plus de raison d’être de nos jours. Du reste, «Dutti» lui-même était ouvert à l’idée de la vente d’alcool et avait organisé un vote sur la vente de vin en 1948

La responsabilité: En tant qu’entreprise responsable, Migros proposerait ses boissons alcoolisées avec discernement et en tenant compte des spécificités régionales.

Le plaisir de la dégustation: De nos jours, l’alcool est généralement consommé avec modération pour le plaisir qu’il procure. Pour beaucoup de gens, il fait partie intégrante d’un bon repas. De plus, la consommation d’alcool est en baisse depuis déjà un certain temps. Aujourd’hui, cette interdiction fait l’effet d’une infantilisation de la clientèle.

La crédibilité: Le groupe Migros vend d’ores et déjà de l’alcool, par exemple dans son supermarché en ligne, chez Denner et chez migrolino. La présence de boissons alcoolisées dans ses propres magasins est donc logique et cohérente.

La concurrence: En se privant de vendre de l’alcool, les magasins Migros sont désavantagés par rapport aux autres détaillants qui peuvent, eux, proposer à leur clientèle un assortiment complet.

L’identité: De nombreuses personnes s’identifient à Migros justement parce qu’elle ne vend pas d’alcool. En en proposant, Migros renoncerait à une position caractéristique unique et ressemblerait de plus en plus à n’importe quelle autre entreprise.

La tradition: Si Migros se met à vendre de l’alcool, elle ne respectera plus la volonté de son fondateur, Gottlieb Duttweiler, qui a introduit l’interdiction en 1928

Le risque de dépendance: En élargissant l’offre de boissons alcoolisées en Suisse, on encourage la consommation d’alcool et on accroît du même coup les risques pour la santé de la population. Les magasins Migros sont le seul endroit où les personnes alcooliques ou abstinentes peuvent encore faire leurs courses sans être tentées d’acheter de l’alcool.

L’offre actuelle de Migros: Le groupe offre suffisamment de possibilités d’acheter des boissons alcoolisées ailleurs que dans ses propres magasins, par exemple chez Denner, migrolino ou sur Migros Online.

La recherche de profit: La vente d’alcool n’est qu’un moyen pour Migros d’augmenter son chiffre d’affaires, comme le font de nombreuses autres entreprises.

L’assortiment: Si l’on y ajoute des boissons alcoolisées, il restera moins de place pour les autres produits dans les magasins de petite taille.

«On peut bien boire un petit coup de schnaps, mais vendre de l’alcool, je ne trouve pas ça bien. Justement parce qu’il y a trop d’excès chez les jeunes. À part ça, chacun a droit à son verre.»

Sœur Elisabeth Geiser, 76 ans, religieuse, Zurich

«Je suis pour, bien que je ne boive pas d’alcool moi-même. Chez les partenaires Migros, on peut de toute façon déjà acheter de l’alcool, et cela fonctionne bien. Il n’y a jamais eu de problèmes avec les adolescents. De plus, le changement nous fait évoluer.»

Patrick Steinkopf, 45 ans, ancien technicien de maintenance, Bad Ragaz (SG)

Quel votre

Nous avons demandé et des clients Migros levée de l’interdiction

Texte: Anne-Sophie Keller

«Pour ma part, je ne bois pas d’alcool et je trouve qu’on peut en acheter dans suffisamment d’autres endroits. Je trouve aussi que c’est le propre de Migros de ne pas en proposer. Je ne pourrais dire oui qu’à un aliment sain qui n’est pas aussi potentiellement addictif.»

Ruth Pfammatter, 62 ans, retraitée, Viège (VS)

«Il n’y a aucune raison de ne pas vendre d’alcool. Le monde est différent de ce qu’il était en 1928. Aujourd’hui, les gens sont réellement capables de gérer l’alcool. Je suis moi-même cliente de Coop, car on y trouve des cigarettes.»

Anais Andres, 19 ans, assistante dentaire, Naters (VS)

demandé à des clientes

s’ils approuvaient la l’interdiction de la vente d’alcool.

Keller Photos: Nik Hunger

«Quand je fais les courses pour des grillades et que j’ai encore besoin de bière, je vais à la Coop. Si Migros vendait aussi de l’alcool, j’y ferais mes achats plus souvent. Ce serait la combinaison optimale.»

Anna Burri, 25 ans, assistante vétérinaire, Giswil (OW)

«C’est bien qu’il y ait une chaîne qui ne vende pas d’alcool. Je pense aussi que les autres magasins ne devraient plus en vendre à partir de 22 heures. Cela serait bon pour la santé des gens. Aujourd’hui, on peut tout acheter partout et à tout moment.»

Chris Clottu, 27 ans, en recherche d’emploi, Neuchâtel

«Les courses seraient plus rapides et je rentrerais à la maison à l’heure. Je pense que ma femme y trouverait aussi son compte (Rires). En plus, ça donnerait des points Cumulus!»

Hugo Haltinner, 70 ans, retraité, Bremgarten (AG)

«Si on veut acheter de l’alcool, on en trouve déjà partout. C’est une drogue dangereuse, il n’est donc pas nécessaire de la diffuser par le biais d’une autre chaîne. De plus, le fait de ne pas vendre d’alcool est tout simplement caractéristique de Migros.»

Stefan Zurbuchen, 35 ans, mécanicien vélo, Kandersteg (BE)

«J’aime boire régulièrement un peu d’alcool; c’est mon péché mignon. Il serait toutefois préférable pour la santé de tous que l’alcool soit moins facilement accessible.»

Céline Chevalley, 35 ans, consultante, Lausanne

«Je suis pour un marché libre. Mais seulement s’il y a du respect pour les producteurs. Je suis viticulteur depuis sept générations et j’ai 13 hectares de vignes. Ici, à Rivaz, je peux travailler avec la machine, mais au Dézaley, je dois tout faire à la main. De plus, nous ne pouvons pas toujours fournir la même quantité. J’aimerais que Migros ne se préoccupe pas seulement du profit, mais aussi des fournisseurs.»

Raymond Chappuis, 64 ans, viticulteur, Rivaz (VD)

«Pourquoi pas? Tous les autres magasins vendent de l’alcool, et je ne vois pas pourquoi Migros ne le ferait pas. Même le tabac ne devrait pas poser de problème. Ce serait pratique.»

Mohamed Chiha, 47 ans, employé de bar et artiste, Genève

«J’apprécie une bonne bouteille de vin et je l’achèterais sans doute plus facilement si elle se trouvait dans les rayons de Migros. Mais je pense que la vente devrait être réglementée. Par exemple, l’âge devrait être contrôlé par le personnel de vente à la caisse automatique.»

Eleni Aslanidi, 33 ans, conseillère de vente, Genève

«Il y a beaucoup d’endroits où l’on vend de l’alcool. Je ne bois pas d’alcool et je ne trouve pas nécessaire que Migros en propose aussi. De plus, on est habitué à ce qu’elle ne le fasse pas.»

Mercedes Arias Andretta, 44 ans, employée de nettoyage, Giornico (TI)

«Pendant mes études, j’ai travaillé à temps partiel à Migros. Chaque fois qu’on me demandait du vin, je répondais fièrement que nous n’en vendions pas. Pour moi, cela fait partie de l’ADN de Migros et je me retrouve dans ces valeurs.»

Noah Gabathuler, 24 ans, stagiaire en Change Management à la Suva, Lucerne

Oui
Oui

«Comme ça, on ne doit pas toujours aller à la Coop pour la bière. En plus, la loi date d’il y a cent ans, alors autant la changer.»

Matteo Thürler, 40 ans, informaticien, Grono (GR)

«L’offre d’alcool en Suisse est déjà très importante. Gottlieb Duttweiler se retournerait dans sa tombe si l’on vendait désormais aussi de l’alcool à Migros. Il ne le voulait pas.»

Willi Siegenthaler, 76 ans, retraité, Böckten (BL)

«Migros vend déjà de l’alcool par l’intermédiaire de Denner, l’interdiction est donc malhonnête. De plus, nous ne savons pas ce que Duttweiler dirait aujourd’hui sur le sujet. Pour moi, cet argument n’est pas valable.»

Marcel Senn, 54 ans, agent d’assurances, Zurich

«Ce n’est pas le concept de Dutti: Migros est un magasin sans alcool et sans tabac. Pour moi, cette tradition est importante. De plus, il y a déjà Denner, et je préfère acheter mon vin pendant mes vacances en Italie.»

Doris Bless, 51 ans, vendeuse en kiosque, Sargans (SG)

«On trouve déjà de l’alcool partout, et je ne vois pas pourquoi Migros devrait faire une exception. Au début des années 1920, cette réglementation avait encore un sens, mais plus aujourd’hui.»

Mireille Berger, 61 ans, retraitée, Auvernier (NE)

Oui
Oui
Oui

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 23.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

Grands formats en action

Nouveauté

Des tranches moelleuses et fruitées

Fol Epi Classic et Légère

Fol Epi Légère, 270g, 4.25 au lieu de 5.55 23%

Fol Epi Classic, 462g, 6.95 au lieu de 9.05

formatNouveaufamilial; Parce que c’est meilleur de rire! Nouveau 5.35 La Vache qui rit 384g 24 portions

Vente d’alcool à Migros

Les recommandations des coopératives

La majorité des comités coopératifs et des administrations des dix coopératives régionales recommande un «oui», trois préfèrent laisser la liberté de vote.

«Au sein du comité, nous avons discuté des arguments pour et contre la vente d’alcool. La pensée visionnaire de Gottlieb Duttweiler plaide en faveur de cette dernière. Il attachait une grande importance à satisfaire les besoins des clients. Pouvoir tout acheter dans un magasin est à notre avis dans l’air du temps. La majorité du comité s’est prononcée en faveur de la vente d’alcool et recommande de déposer un ‹oui› dans les urnes.»

Luzia Rast, présidente du comité coopératif de Migros Suisse orientale

«L’interdiction de la vente d’alcool n’est plus pertinente de nos jours. La clientèle Migros doit pouvoir faire ses courses de manière responsable au même endroit. C’est pourquoi nous recommandons un ‹oui› clair.»

Helen Graber, présidente du comité coopératif de Migros Lucerne

«Nous avons été sensibles aux arguments de l’Administration de notre coopérative vaudoise, notamment celui lié à la concurrence. La vente d’alcool permettrait à Migros d’offrir un assortiment complet à sa clientèle tout en lui offrant un confort d’achat pour faire ses courses en une seule fois dans un même lieu.»

Élisabeth Bétrix, présidente du comité coopératif de Migros Vaud

Fribourg

CC Comité coopératif AR Administration régionale

Oui

Non Liberté de vote

«Nous recommandons un ‹oui›, car Duttweiler n’attachait pas seulement une grande importance au bien du peuple mais aussi à celui de son entreprise. Son esprit pionnier était constamment ouvert au changement et à la nouveauté. Il est temps de franchir ce pas.»

Monika Guth, présidente du comité coopératif de Migros Bâle

«Contribuer à un mode de vie sain est une des valeurs de Migros. De savoir si l’interdiction de vendre de l’alcool constitue encore à ce jour un moyen adéquat de l’atteindre relève du choix des sociétaires.»

William Monnier, président du comité coopératif de Migros Genève

«L’alcool ne représente plus aujourd’hui le fléau social d’autrefois. Nous pouvons supposer que, dans les conditions actuelles, Gottlieb Duttweiler n’aurait pas renoncé à sa vente.»

Mélanie Zuber, présidente du comité coopératif de Migros Valais

«Migros doit évoluer avec son temps, comme le souhaitait Gottlieb Duttweiler. Nous souhaitons donc que la vente de boissons alcoolisées soit autorisée dans nos magasins.»

Danilo Zanga, président du comité coopératif de Migros Tessin

«Suite à une intense discussion au sujet de la question de la vente d’alcool, le comité coopératif de Migros Aar a décidé de n’exprimer aucune recommandation de vote. Les coopératrices et coopérateurs doivent pouvoir voter librement, après examen de tous les facteurs. Les membres du comité coopératif feront bien évidemment part de leur avis personnel en déposant leur bulletin de vote dans l’urne.»

Anja Fischer, présidente du comité coopératif de Migros Aar

«Soucieux de préserver à chaque coopérateur et chaque coopératrice le droit de se déterminer en toute liberté sur une question aussi importante que celle qui leur est soumise aujourd’hui, le comité coopératif a estimé qu’il était juste de ne pas faire de recommandation de vote, confiant de la clairvoyance dont chacun saura faire preuve au moment de voter, afin de permettre à MNF de poursuivre dans l’accomplissement de ses missions.»

Vanessa Guizzetti Piccilli, présidente du comité coopératif de Migros Neuchâtel-Fribourg

«Nous recommandons d’autoriser la vente de boissons alcoolisées et par conséquent de voter ‹oui›. C’est seulement avec un ‹oui› que nous, les clients Migros, pourrons effectuer comme bon nous semble la totalité de nos achats au même endroit.»

Daniel Schindler, président du comité coopératif de Migros Zurich

Zurich Suisse orientale
Lucerne
Tessin

Rapport d’activité 2021

Retour sur un exercice exceptionnel

Lors de cet exercice marqué par les défis de la pandémie de coronavirus, Migros Bâle a dégagé un chiffre d’affaires de 975,1 millions de francs et réussi à rehausser le bénéfice à 19,9 millions de francs.

Texte: Robin Rickenbacher

Tout comme l’année précédente, Migros Bâle a dû relever de nombreux défis liés à la pandémie de coronavirus en 2021. Quoique difficile économiquement, cette année a vu le bénéfice passer à 19,9 millions de francs, soit une augmentation de 0,5 million par rapport à 2020. En s’établissant à 975,1 millions de francs, le chiffre d’affaires s’est légèrement affaissé de –0.8% par rapport à l’année précédente. Le début de l’année a été particulièrement éprouvant pour Migros Bâle, contrainte de fermer certains marchés spécialisés, centres de fitness et restaurants. L’ouverture des frontières au printemps a en outre eu pour effet d’inciter la clientèle à faire de nouveau ses achats dans les pays voisins. Au vu des circonstances, il était plus important que jamais pour Migros Bâle de se concentrer sur ses compétences centrales, à savoir les produits régionaux et leur fraîcheur exceptionnelle, ainsi que des expériences d’achat et des services modernes. Cet état d’esprit a permis à Migros Bâle, au cours de l’année écoulée, de répondre avec succès aux nouveaux besoins de la clientèle. Ainsi, en 2021, les conseils et l’accompagnement professionnels de Migros Bâle dans les marchés spécialisés et les centres de fitness, ainsi que son offre de restauration et de plats à l’emporter ont été très demandés. La coopérative a donc réussi à signer un beau résultat annuel malgré des conditions difficiles.

Produits régionaux et qualité bio à l’honneur Le besoin de la clientèle en produits locaux et durables s’est encore accentué l’année dernière dans le sillage de la pandémie. C’est pourquoi Migros Bâle continue de mettre à l’honneur les produits de la région et a pu nouer l’an dernier de nouveaux partenariats avec des fournisseurs régionaux. L’entreprise a également fêté le 20e anniversaire du label «De la région. Pour la région.». Outre l’assortiment régional, l’offre bio a également été élargie. Depuis début 2021, des aliments portant le label Demeter sont disponibles dans pratiquement tous les magasins.

L’année dernière, Migros Bâle a également connu quelques nouveautés dans le domaine de la construction. La filiale de la gare CFF en est un bon exemple. Elle a ouvert ses portes avec succès et propose à sa clientèle un assortiment attrayant 365 jours par an ainsi qu’une offre culinaire variée et de qualité grâce au nouvel Eatery. La rénovation du centre Schönthal à Füllinsdorf, y compris

celle du restaurant Migros et du magasin SportXX, ont également été un temps fort de l’année passée. De même, Migros Riehen, Micasa au MParc Dreispitz et le restaurant Seegarten affichent un nouveau look après leur modernisation. Grâce à des services innovants, tels que subitoGo, et à de nouvelles technologies analytiques dans les marchés spécialisés, Migros Bâle offre par ailleurs à sa clientèle des possibilités d’achat individuelles. Une chose n’a toutefois pas changé l’an dernier: l’engagement sans faille des collaborateurs, à nouveau fortement sollicités en raison de la pandémie. Migros Bâle a assuré leur sécurité financière: tous les collaborateurs au chômage partiel ont continué de percevoir leur salaire à 100%. En débloquant quelque trois millions de francs, Migros Bâle a notamment pu relever le salaire minimum à 4100 francs suisses et adapter le salaire de référence en conséquence.

Un jalon important dans le domaine du développement durable

L’un des grands objectifs de Migros Bâle, dans le cadre de sa stratégie de développement durable, est de rendre le domaine de la mobilité quasiment exempt d’émissions de CO2 d’ici 2030 Migros a franchi à cet égard une étape importante en 2021 en mettant en service le premier camion à l’hydrogène et sa propre station­service de biogaz.

En 2022, deux événements méritent particulièrement d’être mentionnés: la transformation du magasin de Moutier et la Fête fédérale suisse de lutte et des jeux alpestres du 26 au 28 août à Pratteln, dont Migros est fière d’être le loyal partenaire. MM

Société coopérative Migros Bâle

Chers membres,

Vous recevrez ces prochains jours par la poste votre carte de vote pour la votation générale 2022 qui se déroulera au sein de votre coopérative régionale. Vous serez invités à vous prononcer sur les questions suivantes:

1. Approuvez-vous la levée de l’interdiction de la vente d’alcool dans les Filiales Migros et la modification des statuts de la coopérative Migros Bâle?

La modification entrera en vigueur le 1er juillet 2022

2. Approuvez-vous la modification des statuts de la coopérative Migros Bâle concernant l’exercice électronique des droits de membres? On parle ici de la possibilité d’introduire d’une part le vote électronique pour la votation générale et d’autre part l’exercice électronique des droits de membres ainsi que la mise en conformité avec la nouvelle législation sur la protection des données. Les modifications entreront en vigueur le 1er janvier 2023

3. Approuvez-vous – avec décharge à l’administration – les comptes annuels 2021 et l’utilisation proposée du bénéfice au bilan?

Explication sur les questions soumises à la votation générale:

1. + 2. Révision des statuts

En complément de l’approbation des comptes annuels, les membres doivent se prononcer cette année sur les modifications des statuts des coopératives régionales Migros concernant la question de l’alcool (p. 47). Par ailleurs, nous soumettons à leur vote les modifications permettant aux membres d’exercer à l’avenir leurs droits par voie électronique (p. 47). Dans le courrier contenant la carte de vote, les coopératrices et coopérateurs trouveront également des documents d’information et d’explication détaillés sur les modifications prévues et les propositions. En outre, Migros Magazine accompagnera la votation générale par la publication de nombreux articles. 3. Approbation des comptes annuels Dans ce numéro sont publiés les comptes annuels, accompagnés du rapport de l’organe de révision, de la proposition de l’administration concernant l’utilisation du bénéfice au bilan ainsi que d’un extrait du rapport annuel de votre coopérative. En outre, les membres sont autorisés à consulter ces documents, y compris le rapport annuel complet, au siège de la coopérative, Ruchfeldstrasse 15 à Münchenstein et sur basel.migros.ch.

Les cartes de vote seront envoyées par poste aux personnes habilitées à voter (selon le registre des coopérateurs) au plus tard dix jours avant le jour de la votation générale (le 4 juin 2022). En cas de nonréception ou d’erreur d’acheminement de votre carte de vote, veuillez le signaler au registre des coopérateurs de votre coopérative (à l’intention du bureau électoral) au plus tôt six jours ouvrables avant la date de la votation générale et au plus tard trois jours ouvrables auparavant. Téléphone: 058 575 55 44 du lundi au vendredi.

Bureau électoral

En application de l’article 30 des statuts, l’administration a nommé un bureau électoral chargé de surveiller le déroulement de la votation générale. Il se compose de:

Présidente: Christine Bracher, Riehen

Vice-président: Pierre Frund, Delémont

Membres: Gaby Gasparini, Bâle; Jolanda Hunziker, Büsserach; Heinz Jeker, Büsserach.

Adresse de correspondance:

Société coopérative Migros Bâle, Bureau électoral, Case postale, 4002 Bâle.

La votation générale se déroulera conformément aux dispositions des statuts et du règlement électoral de la coopérative Migros Bâle. Les membres peuvent consulter ces documents sur présentation de leur part sociale/de leur carte de membre dans nos magasins de la coopérative ou à son siège, Ruchfeldstrasse 15 à Münchenstein.

Veuillez remplir votre carte de vote dès que possible. Si vous la déposez dans l’urne installée dans le magasin Migros le plus proche de votre domicile, vous nous économiserez des frais de port. En remerciement, nous vous offrirons une plaque de chocolat. Les urnes sont à disposition pendant les heures d’ouverture habituelles des magasins. Vous pouvez aussi retourner votre carte de vote par courrier postal. Dans ce cas, Migros Bâle paiera le port. Dernier délai pour le retour de la carte de vote (remise dans l’urne ou envoi par courrier postal, le cachet de la poste faisant foi): samedi 4 juin 2022

D’avance, nous vous en remercions. Société coopérative Migros Bâle L’administration, 16 mai 2022

Recommandation de vote sur la question de l’alcool: Le comité coopératif et l’administration de Migros Bâle recommandent un OUI. (p. 41)

RAPPORT ANNUEL 2021 DE LA SOCIÉTÉ COOPÉRATIVE MIGROS BÂLE

Déroulement général des affaires

Le début du premier trimestre 2021 a été marqué par des pertes de chiffre d’affaires dues à la fermeture de certains marchés spécialisés, restaurants Migros et centres de fitness. La fermeture de la frontière avec l’Allemagne a entraîné une nette augmentation des ventes, surtout dans les supermarchés et les hypermarchés, qui a plus que compensé les pertes de chiffre d’affaires dans les autres domaines.

L’ouverture des frontières au printemps et le tourisme d’achat qui en a résulté ont plombé l’avance en termes de chiffre d’affaires dans les supermarchés/hypermarchés, qui s’est réduite comme peau de chagrin. Le chiffre d’affaires de la coopérative Migros Bâle (CMBS) a reculé à la fin de l’année pour s’établir à 0,8% de moins que l’année précédente. Soucieux de continuer à offrir à notre clientèle un rapport qualité-prix attrayant, nous avons réduit les prix d’un grand nombre de produits populaires. Cela a permis une réduction des prix de 1,7% sur tous les articles. Si l’on prend en compte l’ajustement à l’inflation, CMBS a engrangé une croissance de son chiffre d’affaires de 0,9%.

Au cours de l’exercice 2021, des investissements d’un montant d’environ 33 millions de francs ont été réalisés afin de continuer à offrir à notre clientèle une expérience d’achat moderne, attrayante et adaptée à ses besoins. L’accent a été mis sur les produits régionaux, leur fraîcheur, la compétence en matière de conseil ainsi que la stratégie du développement durable (lutte contre le gaspillage alimentaire et réduction du CO2). En particulier, l’Eatery et un grand magasin Migros ont été ouverts à la gare CFF. Le magasin de Riehen ainsi que le centre de Schönthal ont fait peau neuve et se sont dotés de modules tendance et d’un assortiment attrayant.

La pandémie a continué d’avoir une grande influence sur l’engagement de nos collaborateurs. Afin d’en amortir les conséquences financières, CMBS a accordé, comme l’année précédente, un maintien du salaire à 100%. L’année dernière a exigé de nos collaborateurs de grands efforts destinés à assurer, au bon endroit et au bon moment, la qualité dont nous sommes coutumiers. Ils ont parfaitement relevé ce défi grâce à une excellente collaboration et à une communication transparente. CMBS a mis en place un paquet global d’environ trois millions de francs suisses pour ses collaborateurs.

Celui-ci a permis d’adapter les salaires minimaux et de référence, de réduire le prix de l’assurance d’indemnités journalières en cas de maladie et de distribuer des cartes-cadeaux en remerciement de cet engagement exceptionnel.

Situation financière

CMBS a pu améliorer son EBIT (résultat avant résultat financier et impôts) de 7,8%, soit 1,8 million de francs suisses. Les flux de trésorerie de 55,2 millions de francs ont financé les investissements dans les immobilisations corporelles de 32,7 millions de francs. Ce bon résultat annuel de 19,9 millions de francs a permis de gonfler les fonds propres, qui ont atteint 361,2 millions de francs, soit 79,7% du total du bilan.

Situation des commandes et ordres / activités de recherche et de développement

Aucune commande ou ordre notable n’a été passé dans le commerce de détail et aucune recherche n’est en cours.

Résultats exceptionnels

Au cours de l’exercice écoulé, CMBS n’a pas enregistré d’événements exceptionnels, en dehors de la lutte contre les effets de la pandémie et de la participation au financement de Miduca SA.

Évaluation des risques

La CMBS dispose d’un processus de gestion des risques. Grâce à une analyse systématique, l’administration et la direction ont identifié les principaux risques pour la CMBS et évalué leur probabilité de survenance ainsi que leurs incidences financières, et ce, pour la dernière fois le 19 octobre 2020. Des mesures appropriées permettent de réduire ces risques, de les éliminer ou de les répercuter.

Perspectives

La CMBS continue de miser sur une offre attractive composée de produits frais ainsi que sur l’extension et la modernisation de son réseau de magasins. Les événements les plus marquants de l’exercice 2021 sont le déménagement du magasin provisoire de la gare CFF vers son nouveau site ainsi que la rénovation complète du magasin de Schönthal à Füllinsdorf et du restaurant Seegarten au Parc Pré Vert.

Marqué par les incertitudes liées à la progression de la pandémie de Covid-19, le contexte reste difficile d’un point de vue économique. La CMBS est cependant convaincue qu’elle saura relever ces défis et maintenir sa position sur le marché. MM

Compte

Produits

Autres produits

Autres produits d’exploitation

Charges d’exploitation

Charges de marchandises et de prestations

Autres charges d’exploitation

Amortissements et corrections de valeur sur les postes de l’actif immobilisé

Résultat avant intérêts et impôts (EBIT)

Résultat financier

Produits exceptionnels, uniques ou hors période

Impôts directs

Bilan avant répartition du bénéfice (en

Actifs

Actif circulant

Liquidités

Créances résultant de la vente de biens et de prestations de services

- vis-à-vis d’entreprises du groupe

- vis-à-vis de tiers

Autres créances à court terme

- vis-à-vis d’entreprises du groupe

-

de tiers

Stocks de marchandises

Actifs de régularisation

actif circulant

Actif immobilisé

Immobilisations financières / créances à long terme vis-à-vis de tiers

Participations dans des entreprises du groupe

Immobilisations corporelles

- Terrains et constructions

- Installations techniques et machines

- Autres immobilisations corporelles

Immobilisations immatérielles

Passifs

Capitaux étrangers à court terme

Dettes résultant de l’achat de biens et de prestations de services

- vis-à-vis d’entreprises du groupe

Dettes à court terme portant intérêt

- comptes du personnel et de participation Migros

Autres dettes à court terme

-

Passifs de régularisation

étrangers à court

Capitaux étrangers à long terme

Dettes à long terme portant intérêt

- vis-à-vis de

Capitaux

Remarques relatives au compte de résultat

(en milliers de francs) 2021 2020

1 Autres produits d’exploitation

Propres prestations portées à l’actif 550 360

Produits des ventes au personnel 411 399

Prestations pour d’autres sociétés du groupe 7’166 2’412

Produits camionnage de sociétés du groupe 2’695 2’436

Autres produits d’exploitation 4’269 3’773 Total

2 Charges de personnel

Salaires et traitements -139’248 -139’049

Assurances sociales -16’302 -16’640

Institutions de prévoyance professionnelle -17’270 -27’291

Autres charges de personnel -4’905 -6’941

Total -177’725 -189’921

3 Autres charges d’exploitation

Autres charges d’exploitation -21’913 -18’714

Taxes et redevances -2’351 -2’299

Total -24’264 -21’012

4 Amortissements et corrections de valeur sur les postes de l’actif immobilisé

Terrains et constructions -7’873 -8’722

Installations techniques et machines -17’071 -16’582

Autres immobilisations corporelles -4’708 -4’656

Immobilisations immatérielles -37 -68

Total -29’690 -30’028

5 Résultat financier

Produits d’intérêts sur le capital 106 186

Revenu des participations 60 60

Charges d’intérêts sur le capital -32 -32

Total 133 214

10 Dettes à long terme portant intérêt vis-à-vis de tiers

Fonds d’aide coopérative Migros Bâle

Autres dettes à long terme portant intérêt

11

de remise en état découlant des contrats de location

de constructions

6

Produits exceptionnels, uniques ou hors période

Bénéfice sur la vente d’immobilisations

Amortissement exceptionnel d’actif immobilisé - -0

Total

Informations relatives au bilan

7 Actifs de régularisation

Charges payées d’avance

Autres actifs de régularisation

8 Autres dettes à court terme vis-à-vis de tiers

Personnel / assurances sociales 9’660 9’945

Impôts sur le capital et sur le bénéfice 5’117 3’229

Garantie

Autres

9 Passifs de régularisation

Autres passifs de régularisation

Tableau des flux de trésorerie (en milliers de francs)

Flux de trésorerie résultant de l’activité d’exploitation

Amortissements et corrections de valeur sur les postes de l’actif immobilisé

Bénéfice sur la vente d’immobilisations

Variation des stocks de marchandises

Variation des actifs

Flux de trésorerie résultant de l’activité d’exploitation

Flux de trésorerie résultant de l’activité

d’investissement

Investissements

– Immobilisations corporelles

résultant de l’activité d’investissement

Flux de trésorerie résultant de l’activité de financement

Variation des dettes à court terme portant intérêt

État

Annexe (en milliers de francs)

Données sur les principes utilisés dans les comptes annuels

Les présents comptes annuels ont été établis conformément aux dispositions de la loi suisse, notamment les articles relatifs à la comptabilité commerciale et à la présentation des comptes du Code des obligations (art. 957 à 962).

La présentation des comptes exige de l’administration qu’elle procède à des estimations et à des jugements susceptibles d’influencer le montant des valeurs patrimoniales et des dettes ainsi que des passifs éventuels au moment de l’établissement du bilan, mais aussi les charges et les produits de la période sous revue. L’administration décide à chaque fois, selon sa propre appréciation, de l’utilisation des marges de manœuvre légales existantes en matière d’évaluation et d’établissement du bilan. Pour le bien de l’entreprise, des amortissements, des corrections de valeur et des provisions peuvent alors être constitués au-delà de ce qui est nécessaire en termes de gestion d’entreprise, dans le cadre du principe de précaution.

La coopérative Migros Bâle ne publie pas de comptes annuels consolidés, car la Fédération des coopératives Migros publie des comptes annuels consolidés selon une norme reconnue (Swiss GAAP RPC), qui comprennent également les comptes annuels de la coopérative Migros Bâle.

Données, ventilations et explications relatives aux postes du compte de résultat et du bilan

Pour les explications correspondantes relatives aux différents postes du compte de résultat et du bilan, voir «Remarques sur les comptes annuels».

Participations importantes

Fédération des coopératives Migros, Zurich, capital social Fr. 15’000’000.–

- Part du capital

-

Migros Deutschland GmbH, D-Lörrach, capital social Eur. 100’000.-

- Part du capital

- Part des droits de vote

Semiba AG, Münchenstein, capital social Fr. 100’000.-

- Part du capital

- Part des droits de vote

Migros Fachmarkt AG, capital social Fr. 10’000’000.–

- Part du capital

- Part des droits de vote

Miduca AG, capital social Fr. 10’000’000

– Part du capital

– Part des droits de vote

Les participations indirectes sont présentées dans les comptes annuels de la Fédération des coopératives Migros.

Passifs éventuels: La coopérative Migros Bâle est impliquée dans des litiges juridiques dans le cadre de ses activités commerciales normales. Bien que l’issue des litiges ne puisse être prédite de manière définitive à l’heure actuelle, la coopérative Migros Bâle part du principe qu’aucun d’entre eux n’aura de conséquences négatives importantes sur ses activités commerciales et sur sa situation financière. Les décaissements attendus sont différés. «Dans le cadre du financement de Miduca AG, qui fournit des services aux coopératives régionales Migros dans le domaine des Écoles-clubs et de la formation des adultes, la FCM a accordé à Miduca AG un prêt d’un montant maximal de 40 millions de francs suisses. Les coopératives participant à Miduca AG garantissent cet emprunt dans le cadre de leur clef de couverture du déficit. La part de la coopérative Migros Bâle s’élève à 5.1%.»

Autres informations (en milliers de francs)

Dettes non portées au bilan, résultant de contrats de location d’une durée résiduelle > 1 an

Leasing de financement non comptabilisé de durée résiduelle > 1 an

Créances et dettes à l’égard de parties liées À la date de clôture du bilan, il n’existe aucune créance ni aucune dette envers les organes de la coopérative et les entreprises associées.

Périodicités des dettes à long terme portant intérêts

Exigibilité supérieure à 5 ans

Effectifs

- Employés à plein temps

- Employés à temps partiel, rémunérés à l’heure

- Apprentis

Total des postes à plein temps (en moyenne annuelle)

- Nombre de collaborateurs

Honoraires de l’organe de révision

Prestations en matière de révision 90 90

Covid-19: répercussions sur l’exercice actuel

La propagation rapide du virus du Covid-19 a entraîné un nombre considérable d’infections depuis mars 2020. Les mesures prises par les gouvernements pour endiguer la propagation de ce virus ont de nouveau préjudicié les activités économiques lors de l’exercice 2021. Depuis le début de la pandémie, nous avons pris une série de mesures pour minimiser l’impact du Covid-19 sur nos activités, telles que des règles de comportement en matière de sécurité et de santé pour nos collaborateurs (par exemple, distance physique dans l’entreprise et travail à domicile lorsque cela est possible) et la sécurisation de l’approvisionnement en marchandises et en matières premières indispensables à nos processus commerciaux et de production.

Lors de l’évaluation des postes du bilan, nous avons évalué en conséquence les effets correspondants de la pandémie Covid-19. Nous continuerons à nous conformer aux ordonnances gouvernementales et, parallèlement, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour poursuivre nos activités de la meilleure manière possible, sans mettre en danger la santé de nos collaborateurs et des autres parties prenantes.

Les secteurs d’activité de CMBS ont été diversement touchés par les décisions des autorités en rapport avec le Covid-19. Dans les secteurs où les prestations de service n’ont pu être fournies que de manière limitée, voire temporairement pas du tout, CMBS a reçu 1,9 million de francs d’indemnités de chômage partiel, ce qui correspond à 80% des salaires concernés. Les collaborateurs de CMBS ont néanmoins reçu 100% de leur salaire pendant toute l’année, à charge des comptes annuels 2021. Pendant le confinement 2021, CMBS a remis à ses locataires commerciaux fortement touchés par les mesures de lutte contre le Covid-19 des autorités un montant de 0,2 million de francs à charge des comptes annuels 2021. En revanche, CMBS a bénéficié d’une remise de loyer de 0,1 million de francs de la part de ses bailleurs.

Dans le cadre de la pandémie Covid-19, CMBS a renoncé à recourir aux crédits Covid de l’État et aux indemnisations en cas de difficultés.

Événements postérieurs à la date de clôture du bilan

Aucun événement majeur n’a eu lieu après la date de clôture du bilan et jusqu’à la prise de décision concernant les comptes annuels statutaires par l’administration de la coopérative Migros Bâle.

Aucun autre élément ne doit être présenté en vertu de l’art. 959c CO.

Utilisation du bénéfice résultant du bilan

(en milliers de francs)

de l’exercice précédent

Bénéfice de l’exercice

Bénéfice à la disposition de la votation générale

Affectation à la réserve facultative issue du bénéfice

à nouveau

Charges du Pour-cent

culturel (en

du chiffre d’affaires déterminant

Rapport de l’organe de révision à l’ensemble des membres de la coopérative Migros Bâle (Votation générale) Bâle

Rapport de l’organe de révision sur les comptes annuels

En notre qualité d’organe de révision, nous avons effectué l’audit des comptes annuels ci-joints de la coopérative Migros Bâle, comprenant le compte de résultat, le bilan, le tableau des flux de trésorerie et l’annexe pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2021

Responsabilité de l’administration

La responsabilité de l’établissement des comptes annuels, conformément aux dispositions légales et aux statuts, incombe à l’administration. Cette responsabilité s’étend à la conception, à la mise en œuvre et au maintien d’un système de contrôle interne relatif à l’établissement et à la présentation des comptes annuels afin que ceux-ci ne reprennent pas de données significatives erronées résultant de fraudes ou d’erreurs. En outre, l’administration est responsable du choix et de l’application de méthodes comptables appropriées, ainsi que des estimations comptables adéquates.

Responsabilité de l’organe de révision

Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à nous prononcer sur les comptes annuels. Nous avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux normes d’audit suisses. Ces normes requièrent de planifier et de réaliser l’audit de manière telle que nous puissions obtenir une garantie raisonnable quant au fait que les comptes annuels ne comportent pas de données erronées significatives. Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et autres données fournies dans les comptes annuels. Le choix des procédures d’audit relève du pouvoir d’appréciation de l’auditeur. Cela comprend une appréciation des risques de données erronées significatives dans les comptes annuels, résultant de fraudes ou d’erreurs. Pour autant que cela soit pertinent à l’établissement des comptes annuels, l’auditeur prend en compte, lors de l’évaluation de ces risques, le système de contrôle interne et

cherche ainsi à définir les procédures d’audit adaptées aux circonstances. Son objectif n’est donc pas d’exprimer une opinion sur l’efficacité du système interne en question. Un audit comprend, en outre, une évaluation de l’adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi qu’une appréciation de la présentation générale des comptes annuels. Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre jugement dans le cadre de l’audit.

Évaluation de l’audit

Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2021 sont conformes à la loi suisse et aux statuts.

Rapports en vertu d’autres dispositions légales

Nous attestons répondre aux exigences légales d’agrément conformément à la loi sur la surveillance de la révision (LSR) et d’indépendance (art. 906 CO en combinaison avec l’art. 728 CO). Nous affirmons en outre que rien ne s’oppose à notre indépendance.

Conformément à l’art. 906 CO, lu en combinaison avec l’art. 728a al. 1 ch. 3 CO, et à la norme d’audit suisse 890, nous attestons qu’il existe un système de contrôle interne relatif à l’établissement et à la présentation des comptes annuels, défini selon les prescriptions de l’administration.

PricewaterhouseCoopers AG

Sandra Böhm

Expert-réviseur

Réviseur responsable

Silas Bürki

Expert-réviseur

Zurich, le 11 février 2022

Annexes: Comptes annuels (compte de résultat, bilan, tableau des flux de trésorerie et annexe). Demande concernant l’utilisation du produit net.

Modification des statuts de la coopérative Migros Bâle (Édition juin 2021)

La question de l’alcool

Art. 3 alinéa 1 lettre c c) une saine politique familiale et sociale, la protection de la santé publique, notamment par une alimentation adéquate; elle renonce consciemment à la vente de boissons alcooliques et de tabacs dans les points de vente M

L’exercice électronique des droits de membres

Art. 12: Admission

L’admission en qualité de membre est décidée par l’administration sur demande écrite ou électronique de l’intéressé déclarant accepter les statuts. L’admission peut être soumise à d’autres conditions; elle peut être refusée sans indication de motif.

Art. 13: Démission

La démission peut être donnée en tout temps par une déclaration écrite ou électronique adressée à la coopérative. Si la lettre de démission ne contient aucune indication sur la date de la sortie, celle-ci peut avoir lieu avec effet immédiat.

Art. 20: Registre des coopérateurs

[ ... ]

2 Les données du registre des coopérateurs sont secrètes. L’administration prend toutes les mesures qu’elle juge nécessaires pour protéger ces données.

L’administration prend les mesures appropriées pour protéger les données du registre des coopérateurs contre les accès non autorisés et pour garantir une sécurité adéquate des données par rapport au risque encouru.

[ ... ]

Art. 24: Votation

L’ensemble des membres constitue l’organe suprême de la coopérative. II exerce ses fonctions au moyen d’une votation générale par correspondance ou par vote électronique (votation générale)

Art. 25: Début du droit de vote

Dans la mesure où dans des cas particuliers, aucune autre date de référence n’est fixée pour l’exercice des droits des membres, les membres autorisés à Le droit de voter ainsi qu’àe le droit de signer des propositions électorales et des initiatives sont ceux appartiennent à tous les membres qui, le jour de la première annonce de l’élection, de la votation générale ou de l’initiative, figuraient dans le registre des coopérateurs

Art. 30: Organisation de la votation générale et des élections [ ... ]

4 Les propositions éventuelles sont publiées dans les organes officiels avec la première invitation à participer au scrutin, soit envoyées par écrit ou par voie électronique aux membres au moins dix jours avant le jour du scrutin. [ ... ]

Art. 67: Publications

1 Les publications et les communications à l’ensemble des membres sont faites soit par écrit ou par voie électronique, soit par les organes officiels de la coopérative.

[ ... ]

3 Tout envoi de la coopérative à ses membres est réputé valable s’il a été expédié à une l’adresse figurant au registre des coopérateurs (adresse postale, adresse e-mail, ou autre adresse électronique)

de l’inspiration livrée gratuitement chez

vous

Inscrivez-vous maintenant sur migusto.ch et recevez le magazine gratuitement dix fois par an. Plus de 40 nouvelles recettes à chaque édition | Anecdotes de l’univers culinaire

Simplement bien vivre

Nestlé S.A., Vevey.

Avec gravure d‘un „F-5E Tiger II“ sur le fermoir de la montre.

Les numéros sont gravés individuellement au dos

BON DE COMMANDE EXCLUSIF

Répondez avant le 27 juin 2022

N° de référence: 68213 / 578-FAN42.01

❒ Oui, je commande la montre „F-5E Tiger“ Je désire ❒ une facture totale ❒ mensualités

Nom/Prénom À compléter en caractères d’imprimerie

Nº/Rue

CP/Localité

E-mail

Signature Téléphone

Protection des données: Vous trouverez sur www.bradford. ch/datenschutz des informations détaillées sur la protection des données. Nous ne vous transmettrons aucune offre de Bradford Exchange par e-mail, téléphone ou SMS. Vous pouvez modifier à tout moment la façon dont vous préférez être contacté, en nous contactant à l’adresse ou numéro de téléphone ci-contre. Au cas où vous ne souhaiteriez pas non plus recevoir d’offres par courrier, veuillez nous en faire part par téléphone, e-mail ou lettre.

Diamètre: env. 4 cm

Prix du produit: Fr. 199.80 ou 3 mensualités de Fr. 66.60 (+ Fr. 11.90 Expédition et Service) Numéro du produit: 578-FAN42.01

Pour commande en ligne: n° de référence: 68213

F-5E Tiger IISpecial Edition

Dynamisme et précision

La montre „F-5E Tiger II - Special Edition“

Vos avantages d’un coup d’œil! Mouvement à quartz

• Fonction chronomètre et affichage de la date

• En très bel acier inoxydable

• Bracelet sport en métal

• Tirage limité pour le monde entier à 5000 exemplaires seulement

• Garantie de reprise de 120 jours

www.bradford.ch

A retourner à: The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar Tél. 041 768 58 58 • Fax 041 768 59 90 • e-mail: kundendienst@bradford.ch

Des perles pour vos yeux pour préserver l’acuité visuelle

Axamine est en vente à votre Migros

Protection complète

Les précieuses capsules perlées Axamine Eye-Pearls contiennent des nutriments adaptés spécifiquement aux yeux. Cette combinaison de caroténoïdes, lutéine, zéaxanthine, astaxan-thine et - Carotine, ainsi que d’acides gras oméga-3 DHA, d’extrait d’açai, de huit vitamines et de quatre minéraux est une véritable perle parmi les produits ophtalmologiques disponibles.

Soutien les yeux en cas de sollicitation par:

– une activité à l’écran d’ordinateur, de smartphone ou de télévision

– une lecture intensive

– un fort ensoleillement

– des difficultés visuelles existantes

– le processus de vieillissement naturel des yeux

Qu’êtes-vous en train de faire?

Mon travail consiste à prélever les cellules souches de certains fruits ou plantes et à les cultiver en milieu stérile. Pour faire simple: on peut dire que je reproduis ici en laboratoire ce que fait la nature à l’extérieur et que mon lieu de travail est un jardin. Afin que les cellules puissent se développer, je les place dans une boîte de Petri remplie des nutriments dont elles ont besoin pour leur croissance. Quand ceux-ci ont été absorbés, je transvase les cellules souches dans une autre boîte de Petri. Le but de l’opération est de pouvoir produire en grande quantité et en continu des substances actives qui seront vendues à des fabricants de cosmétiques du monde entier et intégrées dans leurs crèmes de soin. C’est le cas par exemple de la substance à base d’une ancienne variété de pomme suisse que l’on retrouve dans le soin antiâge utilisé par Michelle Obama. Il a été développé ici à Buchs (AG), mais je n’en suis pas l’auteure. Je suis arrivée après.

En onze ans à ce poste, je n’ai développé «que» trois nouvelles substances actives. Il faut donc faire preuve de persévérance et savoir comment réagir si l’on n’obtient pas de suite le succès escompté. Pour moi, un échec n’en est jamais vraiment un, car il permet d’affiner ses connaissances. Ce métier, qui demande de travailler avec les sens que sont la vue et l’odorat, exige beaucoup d’observation. C’est seulement en documentant chaque étape que l’on peut voir comment les cellules se développent et comment nous pouvons au mieux les aider.

La puberté expliquée aux jeunes filles

Dans un livre destiné aux adolescentes, deux médecins norvégiennes abordent cette période de transformation avec franchise et tact. Et cela fait du bien!

Texte: Catherine Hurschler Illustrations: Magnhild Winsnes

La phrase est signée Harlan Coben, le maître du polar: «L’adolescence est une guerre: on n’en sort pas indemne.» La peau de bébé se transforme, le monde se dévoile sous d’autres facettes, les jeunes filles découvrent leurs premières règles, les jeunes garçons se confrontent à une voix qui mue, pour ne citer que quelques exemples. La puberté, c’est certes un passage obligé, mais au fil des époques, la manière d’aborder ce sujet change. Les questions deviennent plus franches, les réponses aussi, comme l’ont constaté dans leur pratique de médecin Nina Brochmann et Ellen Støkken Dahl, qui exercent en Norvège et qui se sont lancées dans un travail d’écriture engagé en faveur d’un enseignement de la sexualité et du corps féminin.

Un mot-clé: la confiance Leur dernier ouvrage, sorti en français il y a quelques semaines, s’adresse spécifiquement aux jeunes filles, avec ce mot qui n’apparaissait nulle part dans un passé encore récent: La puberté en mode confiance. Elles y abordent

des thèmes nouveaux, en phase avec le quotidien de leur jeune lectorat: les échanges de photos sur les portables, comment exprimer son consentement dans une relation physique, comment gérer sa santé mentale, toutes les interrogations autour des questions de genre.

«Il y a des jeunes filles qui n’arrivent pas à parler de tout cela avec leur maman, mais peutêtre qu’avec ce livre un dialogue va pouvoir se faire. Nous avons mis dans ce livre toutes les préoccupations que nos jeunes patientes nous ont confiées, et nous tenions à le faire dans un style décomplexé, avec de l’humour dans les illustrations», dit Ellen Støkken Dahl au bout du fil. «Et surtout, chaque jeune fille est différente et c’est aussi cela que nous voulons leur dire: avoir des hanches plus larges ou prendre du poids à ce moment-là de leur existence sont des choses qui ne sont pas toujours contrôlables.» En Norvège, les deux médecins ont publié un livre similaire sur la puberté des garçons. La sortie en français n’est pas encore connue. MM

«Il y a des jeunes filles qui n’arrivent pas à parler de tout cela avec leur maman»

Ellen Støkken Dahl, médecin et co-auteure du livre Cool Girls: La puberté en mode confiance

Les émotions

C’est certainement l’une des thématiques les plus riches, avec un message important: on a le droit de ressentir des choses et les émotions font partie de la vie! Quand elles sont trop fortes, les deux auteures ont listé des moyens pour retrouver son calme, comme compter jusqu’à dix, dire son émotion à haute voix, en faire quelque chose de créatif, comme un texte ou un dessin. Les deux médecins communiquent également sur la santé mentale et les facteurs de stress chez les adolescentes.

Le genre

Loin de limiter la puberté à des questions de poils, d’acné ou de règles, les auteures s’attardent également sur les interrogations au sujet de l’orientation sexuelle ou les questions sur l’identité de genre. «Ce sont des thèmes nouveaux, très souvent abordés par les adolescentes dans nos consultations, alors que, dans un passé encore récent, c’était simplement mis de côté, le dialogue était plus compliqué», complète Ellen Støkken Dahl. À la question, par exemple, «est-ce que toutes les filles ont nécessairement un corps de fille?», les auteures répondent dans leur livre: «L’identité de genre est un phénomène complexe: il s’agit du sentiment de ce qu’on est, la conviction intime et personnelle de se sentir ‹homme› ou ‹femme›, ou ni l’un ni l’autre, ou les deux à la fois. Ce sentiment profond et fort ne se contrôle pas. C’est dans la tête. Beaucoup de personnes trouvent que l’identité est plus importante que le corps quand il s’agit de déterminer l’identité de genre d’une personne et nous partageons ce point de vue.»

les sticks de fer peuvent aider

21mgdefer

Avec fer organique, 8 vitamines, acide folique, cuivre et poudre de fruits

fortement dosés • pratiques • de goût agréable

La consommation quotidienne d‘un Stick Axamine Fer couvre le besoin quotidien recommandé en fer et contribue: à la réduction de la fatigue et de l’ inertie, à un métabolisme énergétique normal, au métabolisme normal du fer, au transport normal de l’oxygène et du fer dans le corps; à des performances intellectuelles normales; à la préservation normale des globules rouges; à l’accroissement de l’absorption de fer

Axamine est en vente à votre Migros

Les seins

À la question «pourquoi avonsnous des seins?», les deux auteures rappellent cette fonction biologique: nourrir les bébés. Et surtout, elles montrent de quoi ils sont constitués et expliquent le lent processus de développement. Et là encore, elles rappellent qu’il est «normal d’avoir deux mamelons pas tout à fait identiques, car personne n’a un corps parfaitement symétrique, identique à gauche et à droite».

L’utérus et les règles

Ici, pas de liquide bleu pour symboliser le sang menstruel, comme on l’a vu durant des décennies dans des publicités pour des protections hygiéniques. Il y a du rouge, et même différents dégradés de rouge selon les jours de règles. Les deux auteures présentent également l’appareil génital féminin avec des explications claires.

«Je pense que plus on dit les choses directement, plus c’est efficace»
Ellen St Økken Dahl

Ellen StØkken Dahl, la puberté a été de tout temps une période délicate. Est-ce encore plus compliqué à l’heure actuelle?

Avec les réseaux sociaux, les jeunes filles sont toujours dans la comparaison, mais cela aide aussi pour poser des questions, chercher des informations. Il y a du bon dans cette manière de communiquer.

Avez-vous dû édulcorer votre manière d’écrire pour certains chapitres? Je pense que plus on dit les choses directement, plus c’est efficace. Rien n’est honteux. Nous voulions créer un espace dans lequel les jeunes filles savent qu’elles n’ont pas à avoir honte d’elles-mêmes. Nos livres précédents ont été traduits dans plusieurs langues, et on sait que des éditeurs voulaient des choses plus douces parfois, mais ce n’est pas ainsi que nous écrivons.

Quelle est la question que vous avez le plus entendue dans vos recherches?

Dans nos consultations, nous voyons tous les jours des femmes et des hommes qui se demandent s’ils sont normaux. En ce moment, nous sommes en train de travailler sur une nouvelle version de notre livre Les joies d’en bas, pour y inclure encore de nouveaux thèmes. MM

Cool Girls: La puberté en mode confiance, Nina Brochmann et Ellen Støkken Dahl, Actes Sud, mars 2022

sur les vêtements de trekking, de pluie et de cyclisme, sur les sacs à dos, sacs de couchage, matelas, lits d’appoint, meubles de camping et tentes*

NOUS Y CROYONS TRÈS FERMEMENT: LA FORME MENTALE EST AUSSI IMPORTANTE QUE LA FORME PHYSIQUE.

Pour

Pour cuire au four

Les huiles au goût neutre qui supportent la chaleur, telles que l’huile de tournesol, de colza et d’olive, conviennent à la cuisson au four. Les graisses de cuisson comme le beurre et la graisse de coco ou encore l’huile de tournesol HO ou l’huile de colza HOLL sont également adaptées.

rôtir et frire

Pour la cuisson, on peut utiliser de l’huile raffinée d’olive, de colza, de soja, de sésame et d’arachide. Ces deux dernières se prêtent bien à la cuisine au wok, par exemple. L’huile de tournesol HO et l’huile de colza HOLL n’ont pas un goût très prononcé et peuvent être fortement chauffées.

Pour étuver, cuire à la vapeur et braiser

Les huiles végétales raffinées ont subi un processus de transformation industriel qui leur fait perdre leur goût typique et leur permet de supporter une certaine température. Conseil: l’huile de colza contient plus d’oméga-3 que l’huile de tournesol ou de carthame, par exemple. L’huile d’olive est polyvalente: grâce à sa composition en acides gras, sous sa forme pressée à froid et raffinée, elle résiste en principe à des températures un peu plus élevées. Toutefois, l’arôme prononcé de l’huile d’olive vierge est certainement mieux mis en valeur dans les plats froids.

Quelle huile convient à quelle utilisation?

Les huiles se distinguent par leur goût, leur fabrication et leur composition. Ainsi, chacune trouve sa place en cuisine dans différentes recettes et pour divers modes de cuisson.

Texte: Petra Koci

Pour les grillades

Sur le gril, les huiles de cuisson HO et HOLL font merveille. Les huiles raffinées de colza ou d’olive conviennent également lorsque les aliments restent peu de temps sur le feu. Attention à l’huile sur les flammes: pour éviter cela, utilisez un plateau de cuisson en aluminium.

Pour les plats froids

Pour agrémenter une sauce à salade, une marinade ou un dip, il est préférable d’opter pour une huile pressée à froid. Ce traitement en douceur permet de conserver les arômes. Ainsi, l’huile de colza dévoile un petit goût de noisette tandis que l’huile d’olive apporte une note méditerranéenne à vos plats. Vous souhaitez un assaisonnement plus intense? Essayez l’huile de pépins de courge ou de sésame noir!

Les huiles vierges, c’est-à-dire naturelles, à forte teneur en acides gras polyinsaturés, comme l’huile de lin, de noix, de germe de blé, de chanvre, de soja ou de carthame, sont des huiles de haute qualité. Parmi celles-ci, les huiles de noix, de chanvre ou encore de lin sont de très bonnes sources d’oméga-3. Ces huiles sont thermolabiles et réagissent plus rapidement à l’oxygène, il faut donc les utiliser uniquement dans les plats froids et les conserver au frais à l’abri de la lumière.

En bref:

Les huiles sont composées, entre autres, de différents acides gras (saturés, monoinsaturés et polyinsaturés). Les acides gras polyinsaturés – dont les oméga-3, que le corps ne peut produire luimême – sont particulièrement précieux.

Les huiles pressées à froid: elles sont uniquement pressées mécaniquement. Le goût et l’odeur sont préservés, mais les huiles ne sont pas stables à la chaleur et se conservent moins longtemps.

Les huiles raffinées: elles sont plus transformées, ont un goût presque neutre, sont stables à la chaleur et se conservent plus longtemps.

L’huile HO et l’huile HOLL: pressées à partir de plantes spécialement sélectionnées, elles sont stables à la chaleur.

Pour en savoir plus sur les graisses et les huiles: impuls.migros.ch/graisses. iMpuls est l’initiative santé de Migros.

Lavande

Cette plante médicinale donne de l’éclat aux cheveux et est connue pour son parfum apaisant. De plus, l’huile des graines de brocoli assure un effet anti-frisottis naturel.

Shampooing à la lavande Urtekram, 250 ml Fr. 9.80

LA FORCE DE LA NATURE

Aujourd’hui, de plus en plus de produits cosmétiques contiennent des ingrédients naturels. En plus d’être très efficaces, ces principes actifs sont respectueux de l’environnement.

Avoine

On attribue à l’extrait d’avoine un effet apaisant et anti-inflammatoire. Il favoriserait la régénération de la peau et la cicatrisation des plaies. La substance active est donc utilisée comme composant de différents produits nettoyants pour la peau.

Gel nettoyant peau sensible Hej Organic, 150 ml Fr. 9.95

Thé vert

Le thé vert est considéré comme tonifiant et stimule le métabolisme de la peau. Les tanins qu’il contient stimulent la capacité de régénération de la peau et agissent contre les radicaux libres nocifs.

Savon Bio Green Tea Dr. Bronner, 120 ml Fr. 7.90

Calendula

Un classique des soins naturels de la peau et des plaies: le calendula est couramment utilisé pour les peaux irritées ou sensibles; il a un effet anti-inflammatoire et apaisant.

Soin des lèvres I am Natural Cosmetics, 4,8 g Fr. 3.20

Photos: Yves Roth, Getty Images

Aloe vera

Le gel des feuilles du lys du désert est obtenu à partir de ses feuilles fraîchement émondées. Il hydrate, apaise les inflammations et favorise la cicatrisation.

Crème hydratante Basis sensitive Lavera,  ml Fr. 12.90

Argan

L’huile extraite du noyau vert du fruit de l’arganier est riche en antioxydants. Elle hydrate la peau, favorise la régénération et contribue à améliorer la tonicité.

Savon de douche solide à l’huile d’argan Alviana, 100 g Fr. 3.90

Amandes

Cette huile légère est extraite des noyaux d’amande douce et est riche en vitamine E. Elle repulpe les tissus et prévient le vieillissement cutané dû à l’exposition au soleil.

Lotion corporelle Balance Sante, 150 ml Fr. 6.90

Sauge

La sauge agit surtout grâce à son huile essentielle, qui procure également un effet antibactérien. Cela en fait un ingrédient de déodorant contre les odeurs de transpiration.

Spray déodorant Lime & Sauge I am Natural Cosmetics, 75 ml Fr. 5.90

Entièrement naturel

Contrairement aux produits conventionnels, les cosmétiques naturels ne contiennent pas de substances à base de pétrole ou synthétiques, ni d’organismes génétiquement modifiés. Leurs composants proviennent plutôt d’huiles végétales dont les acides gras et les substances végétales secondaires sont très efficaces. Les graisses végétales, similaires aux lipides de la peau, sont bien absorbées par cette dernière.

* Sur tous les produits cosmétiques naturels à partir de deux articles, du 17 au 23 mai 25 %*

Le terme de cosmétique naturel n’est pas protégé par la loi, c’est pourquoi les certifications prescrivent des directives relatives aux ingrédients et à la fabrication. On peut ainsi distinguer les produits véganes et biologiques. On parle de cosmétique biologique lorsqu’au moins 95% des ingrédients proviennent de l’agriculture biologique contrôlée. Toutefois, la teneur en composants bio des cosmétiques naturels est généralement tout aussi élevée. Migros propose un vaste assortiment de marques certifiées.

Les ingrédients conventionnels ne sont pas toujours respectueux de l’environnement , ne serait-ce que par leur procédé de fabrication. Les microplastiques polluent les eaux et d’autres substances peuvent présenter des risques pour la santé. De plus, les produits synthétiques ne sont pas toujours biodégradables. Enfin, dernier bon point pour les cosmétiques naturels, beaucoup sont conditionnés dans des emballages respectueux de l’environnement.

«Les gens ont besoin de contact physique»

Le désir

amoureux, un sentiment qui fluctue souvent durant les

différentes périodes de la vie. Selon la sexologue Linda Andreska, il existe des astuces pour rallumer la flamme.

Texte: Andrea Söldi

Linda Andreska, les Suisses ont moins de deux rapports sexuels par mois. C’est ce qui ressort d’une enquête réalisée par Migros. Cela vous surprend-il? Pas vraiment. Même si d’autres études ont abouti à des chiffres plus élevés, soit un à deux rapports sexuels par semaine. Toutefois, ces données doivent toujours être prises avec précaution. D’une part, on ne sait pas ce que les personnes interrogées entendent exactement par sexe: la masturbation en fait-elle partie? Et d’autre part, c’est un sujet intime. Selon la manière dont vous présentez l’enquête, les gens peuvent se sentir sous pression. Dans une société sexualisée, beaucoup n’aiment pas admettre leur totale abstinence.

Par sexe, vous dites que tout le monde n’entend pas la même chose. Qu’est-ce que cela signifie pour vous?  Dès que l’excitation sexuelle entre en jeu, il s’agit de sexe.

Le mariage et les enfants sont considérés comme des tueurs du désir. Pourtant les couples avec enfants mineurs sont les plus actifs sexuellement. Cela vous semble cohérent? Tout à fait. Le fait de ne pas avoir à chercher d’abord un ou une partenaire facilite les choses. Certes, après la naissance d’un enfant, la libido des femmes disparaît souvent dans un premier temps. Mais la plupart d’entre

Publicité

elles parviennent ensuite à retrouver une vie sexuelle avec leur partenaire.

Selon l’étude, les personnes en fort surpoids sont plus actives sexuellement que la moyenne. Cela vous surprend-il? Pas forcément. Il s’agit peut-être de personnes particulièrement enclines au plaisir, qui ne jugent pas constamment leur corps ni celui de leur partenaire. Il est tout de même réjouissant de constater que les personnes jeunes et minces ne sont pas les seules à trouver un ou une partenaire.

Une vie sexuelle épanouie et un contact physique régulier font du bien. Est-ce grave de ne pas en avoir ou d’en avoir peu? Non. Lors d’un contact physique, le corps sécrète de l’ocytocine, l’hormone de l’attachement. C’est agréable et bon pour la santé, mais pas essentiel. Chez de nombreuses personnes qui vivent une abstinence sexuelle volontaire ou non, le désir s’amenuise avec le temps et elles en sont heureuses.

Parce que la question serait alors réglée à jamais?

Heureusement non. Si l’on rencontre à nouveau quelqu’un et que l’on tombe amoureux, on peut, même après une longue pause, repartir sur les chapeaux de roue.

Quelles sont les questions qui reviennent le plus souvent lors de vos consultations?

«Je recommande de se concentrer davantage sur son propre corps.»

Linda Andreska est sexologue et physiothérapeute spécialisée dans la rééducation du plancher pelvien.

Clairement, la perte de désir entre partenaires. Alors qu’il s’agissait auparavant d’un problème plutôt féminin, de plus en plus d’hommes font aujourd’hui état d’un manque de désir. Les personnes concernées ont peur de mettre ainsi leur relation en danger.

D’où vient ce manque de désir? Difficile à dire. Je suppose qu’une certaine saturation est en jeu. Avec des portails comme Tinder, le sexe est devenu beaucoup plus accessible aujourd’hui. Le seuil pour briser un tabou est devenu beaucoup plus élevé. La recherche constante de nouveaux stimuli excitants devient lassante avec le temps. C’est pourquoi, je recommande de se concentrer davantage sur son propre corps.

Que conseillez-vous aux couples en cas de perte de désir?

C’est un sujet difficile. Une solution peut être de se détendre et de se reconnecter l’un à l’autre, sans pression pour que cela se

transforme progressivement en rapports sexuels complets. La personne qui a perdu le désir doit réapprendre à ressentir les caresses qui lui plaisent.

Beaucoup de personnes célibataires ont le problème inverse: elles manquent de contact physique. Les hommes se tournent alors parfois vers le sexe tarifé. Qu’en pensez-vous?

Je ne veux pas porter de jugement. Mais pour beaucoup, cette décharge rapide des pulsions n’est guère satisfaisante. Une option serait le massage tantrique, qui se déroule dans une atmosphère agréable et peut inclure des discussions. On peut se faire masser sur tout le corps, et même sur les parties intimes si on le souhaite. Mais cela a un coût, généralement environ 150 francs pour une heure.

Aujourd’hui, le porno et le sexe en ligne sont également omniprésents. Cela peut-il être une alternative?

Pour les personnes qui n’ont pas d’autres possibilités de rencontres sexuelles, le porno peut être utile pour éprouver régulièrement de l’excitation. Ainsi, elles sentent que cela fonctionne encore. Certains couples s’inspirent de films.

En revanche, les corps et les organes sexuels représentés suscitent souvent des attentes irréalistes. Les jeunes risquent de comparer leurs futurs partenaires à ces représentations.

Les sex-toys sont aujourd’hui omniprésents. Que pensez-vous de la levée de ce tabou?

Ce qui est bien, c’est que de nombreuses femmes atteignent désormais l’orgasme avec des vibromasseurs, alors qu’elles n’en avaient jamais fait l’expérience auparavant. Cependant, si ces appareils sont préférés au partenaire parce que c’est plus rapide et plus simple, cela devient problématique.

Les personnes qui ont le moins de contacts sexuels et physiques sont, selon l’étude, les plus de 65 ans et les personnes vivant seules. Que conseillez-vous?

Il existe des groupes de câlins dirigés, où l’on se rapproche physiquement. On peut aussi se toucher soi-même, par exemple sous la douche. Ou alors s’offrir un massage de tout le corps ou des pieds. Beaucoup comblent leurs besoins avec des animaux domestiques: caresser un chien ou câliner un chat est pour eux un substitut des contacts humains.  MM

En savoir plus sur la grande étude sur la santé sur impuls.migros.ch/etude iMpuls est l’initiative santé de Migros.

Silence, s’il vous plaît!

Le bruit peut provoquer une dépression, occasionner des difficultés d’apprentissage et entraîner un infarctus du myocarde.

Percevoir un bruit comme dérangeant est toutefois subjectif.

Texte: Martina Frei Illustration: Anja Wicki

Une question de subjectivité

Si le chant d’un oiseau au cours de la journée ne nous dérange pas, les aboiements d’un chien la nuit peuvent nous énerver au plus haut point. «Les bruits les plus dérangeants sont ceux qui ont un contenu informatif», précise Martin Röösli, professeur d’épidémiologie environnementale à l’Institut tropical et de santé publique suisse. En d’autres termes, il s’agit des bruits qui transportent également un message, par exemple la sirène d’un véhicule de police ou le son trop puissant de la télé des voisins, dont on ne parvient pas à faire abstraction. D’ailleurs, nos oreilles ne dorment jamais. C’est pourquoi les bruits nocturnes énervent davantage, même ceux que l’on ne semble pas remarquer durant le sommeil. «Subjectivement, de nombreuses personnes ont le sentiment de s’habituer, par exemple, au bruit de la circulation nocturne. Toutefois, quand on mesure leurs ondes cérébrales, on constate que le cerveau réagit au bruit. Cet effet du bruit est pourtant fréquemment sous-estimé», constate Martin Röösli.

Les effets sur la santé

«Les nuisances sonores stressent le corps humain qui réagit en libérant des hormones du stress», affirme Martin Röösli. Par conséquent, la tension artérielle et la glycémie augmentent, ce qui accroît la probabilité d’infarctus du myocarde, d’AVC, de diabète, de surpoids, de troubles du sommeil, de dépression et également, chez les enfants, de difficultés d’apprentissage et de troubles du comportement.

Selon l’Agence européenne pour l’environnement, les nuisances sonores entraînent chaque année des troubles du sommeil chez 6,5 millions de personnes en Europe, des infarctus du myocarde chez 48 000 personnes et une mort prématurée chez 12 000 personnes. Martin Röösli et ses collègues ont démontré qu’en Suisse le risque d’infarctus du myocarde avait déjà augmenté.

Trafic aérien vs

La ville la plus bruyante et la plus silencieuse de Suisse

Des scientifiques ont récemment publié la charge sonore occasionnée par les véhicules, les trains et les avions de 724 villes européennes. Parmi les dix-sept localités examinées en Suisse, Berne est la ville la plus silencieuse et Genève la plus bruyante: près de 69% de la population installée à Genève est exposée à un «indice de niveau sonore journée-soirée-nuit» (Lden) de 55 décibels ou plus. La valeur limite pour cet indice est différente au cours de la journée, le soir et la nuit. Selon l’Organisation mondiale de la santé (OMS), une valeur maximale de 53 décibels devrait être respectée pour le bruit de la circulation routière, de 54 décibels pour le bruit du trafic ferroviaire et de 45 décibels pour le bruit du trafic aérien. Si l’on considère le nombre de personnes concernées par un indice sonore de plus de 50 décibels, Zurich arrive en tête: environ 277 000 personnes sont touchées, alors que «seules» 230 000 le sont à Genève et 49 500 à Berne.

Les nuisances sonores constantes et aisément repérables sont généralement ressenties comme étant moins dérangeantes que celles qui ont lieu soudainement. Ainsi, pour une charge sonore identique, le bruit des avions empiète davantage sur la qualité de vie que celui de la circulation ou celui du trafic ferroviaire.

On estime que 140 millions de personnes, en Europe, sont exposées quotidiennement à un volume sonore d’au moins 55 décibels. La circulation routière apparaît comme la principale source de nuisance sonore.

Modifier son état d’esprit

Environ 500 infarctus du myocarde sont partiellement dus aux nuisances sonores dans notre pays, estime Martin Röösli, sachant que le bruit nocturne a davantage d’effet sur le cœur et sur l’appareil cardiovasculaire que le bruit diurne. «Contrairement à d’autres facteurs de risques tels que la fumée ou l’alcool, les nuisances sonores ne peuvent guère être influencées efficacement par les individus.»

L’humain est à la merci du bruit, mais des astuces toutes simples peuvent aider à soulager les oreilles. «Lorsqu’il est impossible de changer le niveau sonore, il peut s’avérer utile de modifier son état d’esprit, propose Martin Röösli. Si l’on est exposé au bruit d’une autoroute, il peut être utile de se représenter le bruit d’un fleuve ou de masquer le bruit extérieur à l’aide d’une fontaine d’intérieur.» MM

Une mesure en décibels

L’intensité sonore se mesure en décibels (dB). Pour cela, on utilise une échelle logarithmique. De ce fait, une intensité sonore de 80 dB n’est pas deux fois plus intense que 40 dB, mais 10 000 fois plus intense. L’intensité sonore est multipliée par dix pour chaque tranche de 10 dB.

Nos conseils

• Porter des bouchons d’oreilles ou une protection auditive spéciale (p. ex. celle qu’utilisent les chasseurs) si le bruit dérange.

Installer la chambre à coucher du côté le moins bruyant de l’appartement. Placer des tapis absorbant les bruits, anti-vibrations ou insonorisants pour réduire le bruit dans l’appartement. Installer des fenêtres antibruits, isoler les joints non hermétiques des portes et fenêtres, par exemple avec un ruban d’isolation phonique autocollant.

• Dans les jouets pour les enfants, un sifflet ou un pistolet de jeu peuvent s’avérer plus bruyants qu’un avion à réaction et provoquer des lésions auditives. Quant aux jeux éducatifs sonores et autres jouets sonores et musicaux, la prudence est de mise: s’ils sont trop bruyants pour vous, ils le sont également pour votre enfant. Choisir une voiture silencieuse, rouler à bas régime et acheter des pneus silencieux.

• Trouver son oasis de calme personnelle. Il n’est pas nécessaire que l’environnement soit entièrement silencieux, mais il doit vous permettre de trouver le repos.

Informations: www.bruit.ch

Davantage d’informations sur le thème de l’audition sur impuls.migros.ch/ faits-audition iMpuls est l’initiative santé de Migros.

Maintenant en action

Résistant à la machine: sur la lune et à la maison

paquet de 36 40%

6.65 au lieu de 11.10

Tempo soft & sensitive

36 x 9 mouchoirs

Les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 17.5 au 30.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

paquet de 56 40%

8.25 au lieu de 13.80

Tempo Classic

56 x 10 mouchoirs

Question
«Mon chat présente une boule ovale de couleur brune derrière l’oreille. Je crois qu’il s’agit d’une morsure de tique, même s’il porte un collier antiparasitaire. Risque-t-il de tomber malade?»
Aurélie

Bukiet, La Chaux-de-Fonds (NE)

Réponse «Il faut savoir que pour le chat, contrairement au chien, il n’existe pas de produit antiparasitaire très efficace. Ceux présents dans les colliers et pipettes pour chien, qui agissent très bien pour eux, sont toxiques pour les chats. Dès lors, chez ces derniers, un collier anti-tique n’est pas très opérant.

Plusieurs maladies sont transmises par la tique. Mais, dans l’ensemble, les chats y échappent. On peut dire qu’ils sont potentiellement concernés mais que c’est rarement le cas dans la réalité, sauf en cas de système immunitaire défaillant. En trente-deux ans de carrière, je n’ai jamais vu de cas de borréliose chez un chat.

Suite à une piqûre de tique, l’anaplasmose est la maladie la plus fréquente. Il s’agit d’une infection causée par des bactéries infectant le sang, même si, là encore, le chat apparaît plus résistant que le chien à ce type de maladie. Un antibiotique antibactérien spécifique suffira à guérir le chat. Toutes ces maladies provoquent les mêmes symptômes: fièvre, abattement, douleurs articulaires, anémie…

Si le chat s’est fait piquer, un temps de latence est nécessaire (de 24 à 48 h) avant que les bactéries contenues dans les glandes salivaires de la tique n’agissent. Si on enlève la tique assez rapidement avec un tire-tique (qu’on trouvera aussi bien en pharmacie qu’en animalerie), ce risque diminue nettement. Il faut ensuite penser à bien désinfecter la plaie avec de la Bétadine ou du Merfen.

Si, passé le délai d’une semaine à quinze jours après la piqûre, le chat devient apathique et ne mange pas, on pourra aller consulter un vétérinaire.» MM

Dr méd. vét. Walter Villiger, Cat’pattes et compagnie, av. du Simplon 44, 1870 Monthey. www.catpattes.ch

«En

trente-deux ans de carrière, je n’ai jamais vu de cas de borréliose chez un chat»

Publicité

Une journée de vacances

Les plus belles excursions

Excursions avec trajet en car & repas de midi toujours inclus!

Voyages à prix promo exceptionnels!

Offert: un bon de voyage de Fr. 30.- par réservation!

Jungfraujoch

De l’Emmental au Marbachegg

Jungfraujoch - Top of Europe

Faszination «Top of Europe»

Vues idylliques & délicieuses spécialités pour une journée de rêve!

Départ pour Affoltern, dans la belle région de l’Emmental. A la fromagerie de démonstration, découverte du processus de fabrication de l’Emmental, avant de continuer vers l’Entlebuch. Montée en télécabine au Marbachegg, où nous savourons un bon repas de midi au restaurant de montagne, dans un décor de rêve. De retour dans l’Emmental, visite du fascinant univers Kambly à Trubschachen – grignotage autorisé!

LEISTUNGEN: * Fahrt im komfortablen Extrabus * Unvergessliche Bahnfahrt aufs Jungfraujoch mit dem neuen

Fascination «Top of Europe»

Découvrez avec nous, à un prix sensationnel, l’univers fascinant du Jungfraujoch! Profitez de la montée époustouflante jusqu’à la plus haute gare d’Europe et du panorama inoubliable sur les majestueux sommets et les neiges éternelles. Une magnifique journée en agréable compagnie, avec repas de midi de 3 plats au restaurant du glacier inclus et bien plus encore!

Eiger Express * Erlebnisrundgang «Alpine Sensation» * Besichtigung Eispalast * Schokoladenschau im Lindt Swiss Chocolate Heaven * Feines 3-Gang Mittagessen inkl. Kaffee oder Tee im Gletscherrestaurant * Eigene Schweizer Reiseleitung * Geschenk: Gutschein Fr. 30.- für eine künftige Mehrtagesreise von car-tours.ch

COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Visite de la fromagerie de démonstration de l’Emmental * Montée en télécabine au sommet du Marbachegg et retour * Apéritif de bienvenue et repas de midi à l’auberge de montagne Marbachegg * Visite de l’univers Kambly à Trubschachen * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

EINSTEIGEORTE & DATEN

St. Gallen - Wil/SG – Winterthur: 17. Mai | 14. Juni | 26. Juli | 6. Sept.

LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE

Zürich Flughafen – Zürich – Luzern: 18. Mai | 15. Juni | 27. Juli | 7. Sept.

COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Inoubliable montée au Jungfraujoch avec le nouvel Eiger Express * Circuit «Alpine Sensation» * Visite du palais de glace * Exposition au Lindt Swiss Chocolate Heaven * Repas de midi de 3 plats au restaurant du glacier, avec thé ou café inclus * Guide suisse privé

* Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE

Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 13 juin / 17 juin / 14 juillet / 17 août / 13 septembre

Sargans - Pfäffikon SZ – Zug: 19. Mai | 16. Juni | 28. Juli | 8. Sept.

Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 20 juin / 19 septembre Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 21 juin / 20 septembre

Basel - Egerkingen – Bern: 20. Mai | 17. Juni | 29. Juli | 9. Sept.

Aarau - Sursee – Sarnen: 21. Mai | 18. Juni | 30. Juli | 10. Sept.

Fascination Rothorn de Brienz

Un fantastique duo téléphérique et train de montagne à prix promo!

Sympathique excursion jusqu’à Sörenberg, dans l’Entlebuch. Là, le téléphérique prend le relais pour nous monter facilement au Rothorn de Brienz, où la vue est littéralement imprenable: Pilate, Titlis, Rigi, Eiger, Mönch, Jungfrau et jusqu’à 687 autres sommets! Repas de 3 plats typiquement lucernois au restaurant d’altitude, avant de redescendre à Brienz en train à vapeur, comme au bon vieux temps.

COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Téléphérique Sörenberg–Rothorn de Brienz

* Repas de midi de 3 plats au sommet du Rothorn de Brienz * Train à vapeur Rothorn de Brienz–Brienz * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE

Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 23 juin / 22 juillet

Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 24 juin / 10 août

Le Locle – La Chaux-de-Fonds – Neuchâtel – Bienne: 18 juillet

de rêve dans notre offre: Légendaire train à vapeur de la

Le

Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 14 juin / 11 juillet / 15 juillet / 18 août / 14 septembre

Le Locle – La Chaux-de-Fonds – Neuchâtel – Bienne: 15 juin / 12 juillet / 15 août / 19 août / 15 septembre

Echappée nature dans le Jura

Au fil du Doubs, jusqu’à la mystérieuse cascade

Via La Chaux-de-Fonds, nous rejoignons le pittoresque village frontalier des Brenets. Après un bon repas de midi, notre escapade nature débute par un romantique tour en bateau au fil du Doubs, suivi d’une courte promenade jusqu’au Saut du Doubs, spectaculaire cascade de 27 m de haut qui se jette dans le pittoresque lac de Moron – un spectacle fantastique!

COMPRIS DANS LE PRIX: * Trajet en car spécial tout confort * Repas de midi de 3 plats * Romantique tour en bateau sur le Doubs * Balade guidée jusqu’à la cascade * Guide suisse privé * Offert: un bon car-tours.ch de Fr. 30.- à faire valoir sur un futur voyage de plusieurs jours

LIEUX DE DÉPART & DATES DE VOYAGE

Genève – Nyon – Lausanne – Yverdon: 7 juin / 21 juillet / 24 août

Martigny – Montreux – Bulle – Fribourg: 8 juin / 22 juillet / 25 août

de

balcon panoramique, Région des 3-lacs, un vrai paradis

Autres Journées
Furka,
Grand Canyon
Suisse, Stoos,
Excursion d’un jour avec repas de midi inclus
Excursion d’un jour avec repas de midi inclus
Journée de rêve
© Jungfraubahnen

À gagner, des bons d’achat Migros!

Résolvez les mots fléchés et gagnez l’un des 2 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun. Pour la case verte, gagnez l’une des 2 cartes cadeaux Migros d’une valeur de 50 francs chacune!

Comment participer

Prix principal (mot en orange):

Tél.: 0901 000 861 (Fr. 1.–/appel)

SMS: envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)

Exemple: MMF1 BARBIER Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville

Internet: migrosmagazine.ch/mots-fleches (gratuit)

Gagnants «en plus» (mot en vert):

Tél.: 0901 000 865 (Fr. 1.–/appel)

SMS: envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)

Exemple: MMF5 HIVER Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville

Internet: migrosmagazine.ch/mots-fleches (gratuit)

Délai de participation:

dimanche 22.5.2022, à minuit

Gagnants n°

Prix principal:

Gagnants «en plus»: Chantal Schumacher, Grand-Lancy GE et Ruth Küstner, Flawil SG Jeanne Blanc, La Chaux-de-Fonds NE et Marianne Pfund, Schaffhouse 18

Conditions de participation:

Sont autorisées à participer toutes les personnes domiciliées légalement en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein et âgées de 18 ans révolus. Les collaborateurs de l’organisatrice du concours, ainsi que les associations de jeux-concours, les services automatisés et les autres services de participation professionnels et commerciaux ne sont pas autorisés à concourir. Les gagnants seront informés par e-mail, et leurs noms et localités seront publiés.

Comment participer

Téléphone: 0901 000 864 (Fr. 1.–/appel)

Sudoku

2 × 100 francs à gagner

Remplissez les cases vides avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

SMS: envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)

Exemple: MMF4 456 Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville

Internet: www.migrosmagazine.ch/sudoku (gratuit)

Délai de participation:

dimanche 22.5.2022, à minuit

«Une boisson super rafraîchissante! Je ne la connaissais pas et je l’ai achetée par curiosité. J’ai été vraiment surpris par le goût.»

Brooklyn, sur Migipedia.ch

«J’ai été ravi de trouver Prego à la Migros. Je la connais depuis l’école. Le goût était un peu différent, mais c’est très bon.

C’est quelque chose de nouveau et pas trop sucré. Félicitations, j’en rachèterai.»

Buchserberg, sur Migipedia.ch

Scanner le code QR et évaluer Prego sur Migipedia:

NOUVEAU

Prego est disponible dans votre Migros
Les produits Ma sauce salade sont disponibles dans votre Migros et en ligne sur shop.migros.ch

À gagner, 4 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Quiz

2 × 100 francs à gagner

Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code.

Quel nom porte le chat de Ma Dalton, la mère des quatre frères Dalton?

V A C Princess Sweetie Honey

Quelle divinité italique a donné son nom au mois de mai?

I D R Maia Muriel Miranda

La Chine possède des frontières avec … pays voisins.

S E V 5 9 14

Comment s’appelle le plus grand lac situé entièrement dans le canton de Fribourg?

E U T Lac de la Gruyère Lac de Schiffenen Lac Noir

Quelle est la marque de voitures française la plus ancienne?

R N F Citroën

Où se situe la plus grande gare du monde du point de vue de la capacité?

A I B Paris Chicago New York

En 2008, quelle chanson des Beatles a diffusé la NASA dans le cosmos?

L T E Yellow Submarine Help Across the Universe

Paroli

2 × 100 francs à gagner

Comment participer

Téléphone: 0901 000 862 (Fr. 1.–/appel)

SMS: envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)

Exemple: MMF2 HIBOU Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville

Internet: www.migrosmagazine.ch/quiz (gratuit)

Délai de participation:

dimanche 22.5.2022,

Conditions de participation: sur la première page de jeux

Mots fléchés solution

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.

Solution:

Solution:

Comment participer

Téléphone: 0901 000 863 (Fr. 1.–/appel)

SMS: envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 3113 (Fr. 1.–/SMS)

Exemple: MMF3 ORAGE Hugo Lexemple, Rue Lexemple 44, 1200 Modèleville

Internet: www.migrosmagazine.ch/paroli (gratuit)

Délai de participation:

Conditions de participation: sur la première page de jeux

Bimaru

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Sudoku gagnants n°

Quiz gagnants n° 18 Paroli gagnants n° 18 18

Philippe Battilotti, Delémont; Esther Amstutz-Hollenstein, Winterthour ZH

Joao Pataco Costa, Villars-sur-Glâne FR; Otto Hollenstein, Glattfelden ZH

Gérald Monney-Nicolet, La Tour-de-Peilz VD; Sylvia Christen, Emmenbrücke LU

L’humoriste qui prend racine

Sur scène ou à la radio, le Fribourgeois Julien Rossier, alias Lord Betterave, est en train de se faire un nom avec ses blagues décomplexées, ses punchlines efficaces et son regard tendre ou ironique sur la Suisse.

Texte: Pierre Wuthrich  Photo: François Wavre / Lundi13

Autodérision

«Savoir rire de soi, c’est la base du métier d’humoriste. C’est aussi pour cela que j’ai choisi ce surnom absurde. Je l’ai adopté juste avant de monter sur scène à Paris et je le garde, car je veux savoir jusqu’où je peux aller avec ce handicap –qui n’en est finalement pas un. Il me permet de me démarquer de tous ceux qui font du standup en se faisant appeler par un seul prénom. Et puis, cela me rappelle que la vie est une vaste blague. On arrive sur Terre sans le vouloir et on vit notre vie sans la comprendre.»

Fribourg

«J’ai vécu à Lausanne et à Paris, mais j’éprouve un lien particulier avec ma ville natale de Fribourg, où je vis à nouveau. Pour moi, c’est un peu une Suisse en miniature. On y parle deux langues, c’est à la fois urbain et campagnard. Il y a beaucoup d’étudiants, mais aussi beaucoup de personnes âgées. C’est donc très intéressant à observer. Surtout qu’il y a chez le Fribourgeois un certain je-m’en-foutisme, dans la manière de s’habiller ou de parler, qui est très plaisant. Ils sont aussi les premiers à me dire de ne pas prendre la grosse tête.»

Bouc émissaire

«J’aime bien me moquer des Français. Ça marche toujours ici. Mais c’est aussi un moyen pour, au final et par ricochet, rire de nous les Suisses. Car finalement, nous sommes parfois pires qu’eux. Quand je joue en France, je porte un faux regard naïf sur leur quotidien. Ça les fait rire d’écouter un observateur étranger parler de leurs émissions télé ou leurs politiques.»

Enseignement

«J’enseigne le français et l’histoire à Fribourg. Mes élèves ont entre 16 et 19 ans. Certains aiment ce que je fais, d’autres pas ou s’en fichent carrément. On parle parfois ensemble des vidéos qu’ils ont vues sur les réseaux sociaux, mais sans plus. Pour eux, tous les profs sont un peu bizarres. Donc être humoriste ou parachutiste, c’est un peu pareil. Pour moi, ça me permet de me dégager de l’image du vieux professeur un peu chiant. Par ailleurs, une classe, c’est comme un public. Si je vois que je le perds ou qu’il s’ennuie, j’adapte le cours. Enfin, être en contact avec des jeunes me permet de rester au courant de ce qui les fait rigoler. Je me ringardise moins vite.»

One man show

«Mon one man show, que j’ai créé l’an dernier, n’a pas de nom. Cela me laisse plus de liberté pour le faire évoluer. Je l’adapte en fonction de l’actu, de la ville où je joue et de l’interaction avec le public. C’est un joyeux chaos. De plus, je l’alimente aussi avec des thèmes de mes chroniques que je fais sur Couleur 3, sur Radio Fr ou à La Télé. Je reprends certains sujets et les retravaille pour la scène. Pour le moment, je n’ai pas encore le temps de penser à un second seul-en-scène: je suis en train de co-écrire, pour la deuxième fois, la Revue fribourgeoise qui sera donnée en fin d’année à Estavayer et Fribourg notamment.»

Lorsqu’il se glisse dans la peau de Lord Betterave, Julien Rossier n’a qu’une envie: faire rire.

«Je pars du principe que l’on peut rire de tout, pour autant que le dosage soit bon»

Rire

«Je pars du principe que l’on peut rire de tout – pour autant que le dosage soit bon. Cela signifie que la blague doit être davantage drôle que méchante. Je teste mes textes sur ce qu’on appelle des plateaux. Ce sont de petites scènes où plusieurs humoristes viennent à tour de rôle durant quelques minutes. Le public sait qu’il va jouer le rôle de cobaye. Cela permet de savoir ce qui marche, ce qui doit être retravaillé et ce qui fait un bide. Le Graal est de trouver la blague la plus courte possible qui provoque le rire le plus long possible.»

Théâtre

«À 17 ans, des amis et moi avons fondé le Théâtre de Pérolles. Depuis, on joue chaque année des pièces de boulevard ou des comédies que l’on écrit. Le théâtre a été pour moi la meilleure des écoles. Pour le jeu d’acteur et la mise en scène bien sûr, mais aussi parce que nous avons dû apprendre tous les métiers affiliés, allant de la construction des décors au choix des costumes, en passant par la comptabilité et la vente de boissons. Si j’aime jouer dans une troupe – cela permet aussi de se reposer sur les autres et de se cacher derrière un personnage –, je préfère presque le stand up. Je suis seul en scène, avec mon propre texte, et je joue mon propre personnage. C’est un vrai challenge.» MM

Retrouvez Lord Betterave au Caustic Comedy Club, à Genève, le 17 mai, et au Strap, à Fribourg, les 20 et 21 mai; ou suivez-le sur Instagram et Facebook.

Les imbattables de fin de semaine

De ce jeudi à ce dimanche seulement

Asperges blanches Extra Allemagne, la botte de 1 kg, valable du 19.5 au 22.5.2022 31%

Tous les pots, bacs, et emballages multiples, Crème d’Or surgelés (sans articles à ouvrir), p. ex. vanille bourbon, 1 litre, 6.– au lieu de 9.95, valable du 19.5 au 22.5.2022 à partir de 2 articles 40% 9.95 au lieu de 14.50

M-Budget et les articles bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 19.5 au 22.5.2022, jusqu’à épuisement du stock

40%

Ailes de poulet Optigal et Bio nature ou épicées, p. ex. Optigal épicées, Suisse, le kg, 8.70 au lieu de 15.50, valable du 19.5 au 22.5.2022, en libre-service

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.