Wir 197 web pol

Page 1

Magazyn dla Klientów Grupy Doppelmayr/Garaventa

Wydanie 3/2015

Rocznik 40/Nr 197

Główne atrakcje miasta Miejskie koleje linowe – nowy rodzaj mobilności

Innowacje „skrojone na miarę“ Prym wiodą wyjątkowe kabiny kolei wahadłowej

Wszystkie spojrzenia na port lotniczy w Doha

Nowy Cable Liner od DCC imponuje dizajnem i technologią

Hamad International Airport Shuttle, Doha, QAT


2

Tematy

12

6

Kolej linowa czy 2.000 samochodów? Od Singapuru poprzez Istambuł aż do Oakland: W tych i wielu innych miastach czerpie się już korzyści z zalet miejskich kolei linowych. Są przyjazne dla środowiska i niezależne od ruchu ulicznego, pracują prawie bezgłośnie i nie wymagają częstej konserwacji – czego chcieć więcej?

To lepsze niż latanie Obrotowe kabiny z panoramą 360°, kabiny cabrio z pokładem widokowym lub kabiny z ogrzewanymi siedzeniami, podłogami i szybami – wszystko to jest możliwe w kolejach wahadłowych tworzonych według indywidual­ nych potrzeb.


Wstęp

3

Wspólnie tworzymy nowości Targi Interalpin w Innsbrucku okazały się ponow­ nie dużym sukcesem dla Grupy Doppelmayr/ Garaventa. Jubileuszowi 40-lecia naszego pisma towarzyszyło przybycie na targi 23.000 gości z 80 krajów. Ponad 90 % z nich odwiedziło także nasze stoisko, aby uzyskać informacje o aktual­ nych projektach 3S, przetestować modele naszych siedzeń, poznać nowości ze świata gondoli i kabin CWA oraz wymienić z naszymi pracownikami doświadczenia w zakresie obsługi Klien­ta. Śladem lat ubiegłych, również w tym roku zaprezentowaliśmy, jaką wydajnością dysponujemy oraz jak ważny jest dla nas osobisty kontakt z Klientem.

Prawdziwy krok w przyszłość

11

...tak zapewne pomyśli niejeden pasażer na lotnisku w Doha, widząc futurystyczny tramwaj linowy ze szklanym dachem, który niemal bezgłośnie przewozi pasażerów przez budynek terminalu, nad stanowiskami odprawy biletowo – bagażowej.

22 Profesjonalna praca - tylko przy użyciu właściwych narzędzi! Doppelmayr przedstawia nowy katalog narzędziowy, a w nim najróżniejsze narzędzia potrzebne do wydajnej i bezpiecznej pracy przy kolejach linowych.

Zawiesiliśmy wysoko poprzeczkę w kluczowym obszarze naszej działal­ ności – okresie zimowym. Nowe pomysły i ambitne podejście wymaga­ ne do ich realizacji wzmocniły naszą pozycję lidera w dziedzinie inno­ wacji. Kolej 3S Pardatschgrat ze swoimi nowościami technicznymi ta­k imi jak generator napędzany krążkami jezdnymi, jest tego najlepszym przykładem. Ponadto takie projekty jak Skyway Monte Bianco wytyczają również nowe standardy. Nowe zawieszenie krzeseł, stosowane już w Aualmbahn, daje pasażerom więcej komfortu. Z pasją, rzetelnością i profesjonalizmem pracujemy nad tym, aby spełniać oczekiwania na­ szych Klientów, a nawet je często przewyższać. Naszym priorytetem w tym względzie jest jakość według aktualnych standardów techniki. Dużą szansą są obecnie obszary miejskie, gdzie koleje linowe stają się pu­ blicznymi środkami transportu. Nasze wyroby i usługi serwisowe natrafiają w tym zupełnie nowym obszarze na nowe wyzwania, ale jesteśmy na to przygotowani. Wspólnie z naszymi Klientami podnosimy jakość życia mieszkańców miast. Niezależnie, czy jest to połączenie na lotnisku w Doha czy koleje gondolowe w Andach – nasze systemy linowe sprawdzają się w każdym miejscu. Potwierdzają to niezliczone, zakończone sukcesem pro­ jekty – na całym świecie. Czekamy na wyzwania! Zawsze chętnie udowod­ nimy naszą wydajność i nasze kompetencje.

Michael Doppelmayr Prezes Zarządu


4

Liczby Dane Fakty

Świat naszym domem: Grupa Doppelmayr/Garaventa Fakt, że Grupa Doppelmayr/Garaventa jest w skali między­ narodowej wiodącym producentem kolei linowych, potwierdzają imponujące liczby: Grupa Doppelmayr/Garaventa wybudowała dotychczas ok. 14.600 obiektów na sześciu kontynentach kuli ziemskiej. Produkcja kolei linowych odbywa się w siedmiu zakładach. Ogółem w 89 krajach na świecie znajdują się obiekty wzniesione przez grupę tych przedsiębiorstw.

42

kraje ze spółkami „córkami“ i przedstawicielstwami

W celu osobistej opieki nad Klientami, aby móc być blisko nich na całym świecie – Grupa Doppelmayr/Garaventa posiada już w 42 krajach spółki „córki“ lub przedstawicielstwa. |

7

14.600 Pierwsza miejska kolej linowa Wielkiej Brytanii, Emirates Air Line w Londynie, której trasa przebiega nad Tamizą, została otwar­ ta na krótko przed Letnimi Igrzyskami Olimpijskimi w 2012 r. Kolej ta jako publiczny środek transportu została zintegrowana z siecią komunikacji miejskiej, stając się główną atrakcją dla tu­ rystów i osób korzystających z niej na co dzień.

krajów, w których Grupa Doppelmayr/Garaventa wybudowała koleje linowe

zakładów produkcyjnych

obiektów na sześciu kontynentach

Atrakcja sama w sobie

89

Transport for London TfL jest organizacją liczącą ok. 30.000 pracowników, która na zlecenie Bur­ mistrza Londynu koordynuje system komunikacji w mieście. Przedsiębiorstwo to jest odpowiedzialne w Londynie za transport naziemny (surface transport) – a więc autobusy i drogi – oraz metro (London Underground) i kolej (London Rail). Ten ostatni obszar obejmuje całą sieć kolejową, tramwaje, system automatycz­ nie sterowanych pociągów (Docklands Light Railway (DLR)) oraz kolej linową Emirates Air Line (EAL). |

99,9 %

96,5 %

93 %

dostępność techniczna

dostępność usług serwisowych 1

zadowolenie Klientów

1.800.000 osób/rok

28 maja 2015 r. ndon przedłużył Transport for Lo : W ten sposób ę z DCC UK Ltd oficjalnie umow ez dwa kolejne lei linowych prz specjaliści ds. ko zajmować się dą bę – ca 2017 r. lata – do czerw Line. lei Emirates Air eksploatacją ko

wraz z zatrzymaniami z powodu

1

wiatru, ruchu morskiego i pasażerów


Liczby Dane Fakty

5

Położenie kamienia węgielnego pod dalszą budowę kolei linowej w Boliwii (II faza) 23 maja 2015 r. położono kamień węgielny pod dalszą budowę miejskich kolei linowych w Boliwii, jako rozpoczęcie II fazy największego na świecie projektu. Ze względu na pozytywny oddźwięk, jaki wywołało pierwsze połączenie koleją linową La Paz i El Alto, zdecydowano się na wybudowanie sześciu kolejnych linii – również wyprzęganych 10-os. kolei gondolowych. W uroczystym położeniu kamienia węgielnego pod linię „Azul“ (niebieską), pierwszą kolej II fazy projektu, wzięli udział m.in. Prezydent Boliwii Evo Mo­ rales oraz Burmistrz La Paz i El Alto. Linie „Azul“ i „Blanca“ (biała) powinny zostać oddane do użytku już w 2017 r. Doppelmayr - tworząc zespół ser­ wisantów i magazyn części zamiennych - zadbała na miejscu o optymalne wsparcie dla firmy administrującej Mi Teleférico. Obecna dyspozycyjność wybudowanych dotychczas obiektów to 99,7 %. |

Mieszkańcy Boliwii 10.389.903

26,8 mln pasażerów

Długość

Faza I

3

Faza II

6 9 linii

Razem

Aktualna liczba przewozów, stan na dzień 02.08.2015

Stacje 11

10 km

34 stacje

34.000 osób/godz. Przepustowość 52.000 osób/godz.

Plus 30  %: Wzrost liczby osób odwiedzających Koblencję w

.e

mo

bilserver .d

e

Ponad 105.000 głosów za utrzymaniem kolei linowej

UKT PROD CA MIESIĄ

LEJ KA KO MIEJS OWA IN L K W IE C

15 R. IE Ń 2 0

15 | 5.6.20 0.000 T 10.00 TICKE

I 2015

+30 %

Pięć lat kolei linowej w Koblencji Kolej linowa w Koblencji świętowała w czerwcu 2015 r. – a więc zaledwie po pięciu latach – dziesięciomilionowy przejazd. Eksploatacja tej kolei, którą wzniesiono w 2010 r. na potrzeby wystawy ogrodniczej Bundesgartenschau, miała się pierwotnie ograniczać do trzech lat. Ponad 105.000 mieszkańców Koblen­ cji złożyło jednak podpis i opowiedziało się za jej utrzymaniem. Z kabin kolei rozpościera się przepiękny widok na Górną Dolinę Środkowego Renu, wpisaną na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Zalety dla turystyki? Liczba osób odwiedzających Koblencję wzrosła od momentu powstania kolei o ok. 30 %. |

18.000 osób/godz. 23

20 km 30 km długości

5. JUN

Przepustowość

ww

Linie

Mieszkańcy La Paz i El Alto ok. 2.000.000

.000 10Z.0EJ0A0ZDÓWAT BLENZ

HN KO

SEILBA

PR PIĘĆ L PRZEZ

Wyróżnienie Według danych i-mobility w Stuttgarcie, portal dla branż i publiczności www.emobilserver.de wybrał miejską kolej linową „produktem miesiąca“. |



Kolej linowa zamiast 2.000 samochodów Miejskie koleje linowe Grupy Doppelmayr/Garaventa pokonują, łączą i uzupełniają – są niezawodne i odciążają sieć komunikacyjną.

A

by w ciągu jednej godziny przewieźć 10.000 ludzi, potrzeba średnio 2.000 samochodów – lub 100 autobusów – albo kolei linowej, która unosi się ponad dachami miasta w sposób przyjazny dla środowiska, cichy i niezależny od ruchu ulicznego. Grupa Doppelmayr/Garaventa buduje koleje linowe od bli­ sko osiemdziesięciu lat: Obecnie stosuje się je w turystyce zi­ mowej jako atrakcję turystyczną, do przewożenia materiałów i jako publiczny środek transportu w miastach i po okolicy. Ten niezwykły bagaż doświadczeń sprawia, że koleje linowe Gru­ py Doppelmayr/Garaventa są dziś tak niezawodne i atrakcyjne. W związku z tym coraz więcej decydentów i planistów widzi w tych kolejach przyszłość dla środków komunikacji miejskiej. Za takim rozwiązaniem przemawia bezproblemowa eksploata­ cja przez 24 godziny na dobę oraz bezpieczeństwo tego środka transportu.

Atrakcyjne miasta, w których warto żyć Jeżeli Grupa Doppelmayr/Garaventa jest w stanie już w ciągu kilku miesięcy wybudować kolej linową w gęsto zaludnionej metropolii, zalety są widoczne nie tylko dla planistów. Miej­ skie koleje linowe można dostosować do architektury miasta i wkomponować w zabudowę przestrzenną. Można je również łatwo połączyć z istniejącą siecią komunikacyjną. Nie występują prawie żadne przeszkody do poprowadzenia trasy – niezależnie od tego, jak stromy i niedostępny jest teren. W porównaniu z innymi środkami transportu, kolej linowa potrzebuje znacznie mniej miejsca i jest szczególnie przyjazna dla środowiska oraz niemal bezgłośna. Tworzy atrakcyjne połączenia komunikacyjne bez barier, które sprawdzają się perfekcyjnie jako atrakcja tury­ styczna. Miejskie koleje linowe Grupy Doppelmayr/Garaventa są dzięki swojej wysokiej dyspozycyjności i wydajności trans­ portowej nadzwyczaj oszczędne.

10-MGD Línea Roja, La Paz, BOL


8

Koleje linowe w obszarze miejskim

8-MGD Mariche Tramo Expreso, Caracas, VEN

Dla obszarów miejskich, przemysłowych, ekonomicznych i turystycznych Projekty miejskich kolei linowych mają swoją własną dynamikę. Już podczas planowania tych obiektów, specjaliści Grupy Doppelmayr/ Garaventa udzielają aktywnego wspar­cia pla­ nistom przestrzennym/ urbanistom. Wnosząc swo­je długoletnie doświadczenie, oferują „skro­ jone na miarę“ usługi, które wychodzą dale­ko poza projektowanie i budowanie kolei lino­wej: Analizują sytuację komunikacyjną i doradzają w prowadzeniu tras, opracowaniu ekonomicz­ nych, najbardziej oszczędnych i atrakcyjnych rozwiązań oraz tworzeniu koncepcji stacji – węzłów komunikacyjnych, przy których pow­ stają nowe centra. Wiedzą, czego potrzeba, aby połączyć strefy przemysłowe i ekonomi­

czne z transportem publicznym oraz zapełnić luki w połączeniach z regionami wypoczyn­ kowymi i innymi strefami komunikacji. Są kom­ petentnymi partnerami w sprawach odciążenia przepełnionych ulic. Dzięki know-how specja­ listów Grupy Doppelmayr/Garaventa, Zleceni­ odawcy mogą znacznie zaoszczędzić na kosz­ tach. Osoby odpowiedzialne otwierają nowe możliwości dla mobilności i nie po raz ostatni wytyczają kamienie milowe obecnej polityki transportowej. Atrakcyjny środek transportu: celem jest sama droga Miejskie koleje linowe Grupy Doppelmayr/ Garaventa łączą ze sobą dwa decydujące czyn­ niki: atrakcyjność i transport. Przejazd koleją

linową zapewnia punktualny i bezstresowy transport, a i widok podczas takiej relaksującej podróży jest szczególny. Pasażerowie mogą cieszyć się wysokim komfortem nowoczes­ nych pojazdów – dotyczy to również osób na wózkach inwalidzkich, z rowerami oraz z wózkami dziecinnymi. „Tradycyjne miejskie środki transportu są uzależnione od rozkładów i innych uczestników ruchu. Kolej linowa może natomiast dokonywać przewozu w sposób ciągły, poruszając się własną, niezależną trasą. Bieganie za odjeżdżającym autobusem należy już do przeszłości, tak samo jak kolizje z inny­ mi uczestnikami ruchu“, podsumowuje Johan­ nes Winter z Team Urban Solutions i Kierownik Operacyjny Serwisu Doppelmayr Cable Car. |

Przykłady miejskich kolei linowych Grupy Doppelmayr/Garaventa

“Get on this cable car immediately! It’s beautiful and a stunning piece of engineering.” Boris Johnson, Mayor of London

Koleje 3S Kolej linowa w Koblencji, pierwsza niemiecka trójlinowa kolej okrężna, zbudowana na potrze­ by wystawy ogrodniczej Bundesgartenschau 2011, unosi się nad Renem. Dzięki 18 kabinom osiąga pokaźną przepustowość 3.800 osób na godzinę, w każdym kierunku.

Filmy o kolei linowej w Koblencji

Koleje gondolowe Trzy linie, złożone z wyprzęganych 10-os. kolei gondolowych o łącznej długości prawie 10 kilometrów, tworzą największą na świecie miejską sieć linii kolejowych i łączą dwa duże miasta La Paz i El Alto. Mieszkańcy i osoby korzystające regularnie z tego środka trans­ portu oszczędzają wiele czasu, a ich życie sta­ je się znacznie prostsze.

Filmy o największej na

świecie sieci kolei linowych


Koleje linowe w obszarze miejskim

9

Zalety miejskiej kolei linowej w zarysie Bonus w postaci atrakcyjnych widoków

Krótki czas budowy, szybka realizacja Małe zapotrzebowanie na miejsce i energię, elastyczne prowadzenie tras

Wysoka niezawodność i przepustowość

Nieznaczne koszty inwestycyjne

Łatwa kombinacja z innymi środkami transportu

1 1 1

Niewielkie koszty eksploatacji Urządzenie cichobieżne, brak spalin i hałasu

Wysoka, ciągła dyspozycyjność, brak przestojów

Koleje wahadłowe Kolej wahadłowa Marquam Hill w Portland (Ore­g on) jako publiczny środek transportu przewiozła tylko przez osiem lat ok. 12 mln ludzi, poprzez co uniknięto 3,5 mln samocho­ dokilometrów i emisji 1.000 ton gazów ciep­ larnianych.

Filmy o kolejach

wahadłowych Grupy Doppelmayr/Garaventa

Najbezpieczniejszy środek transportu Środek transportu przyjazny dla środowiska

Koleje linowo-terenowe W stolicy Azerbejdżanu Baku, gdzie w 2012 r. miał miejsce Konkurs Piosenki Eurowizji, a w 2015 r. odbyły się Igrzyska Europejskie, jeździ kolej linowo-terenowa - od bulwaru nad morzem aż po Flame Towers, skąd rozpościera się gigantyczna panorama.

Cable Liner ® BART to OAK jest na chwilę obecną naj­ większym projektem w historii DCC. Cable Li­ ner® w rejonie zatoki San Francisco łączy Port Lotniczy Oakland z systemem komunikacji pu­ blicznej (Bay Area Rapid Transit). Jest dostępny w > 99,5 % przez 20 motogodzin dzienne.


10

Koleje linowe w obszarze miejskim

Kolej linowa jako środek transportu i atrakcja WIR rozmawia z Jeremy Manningiem (Engineering and Assurance Manager, Transport for London)

Emirates Air Line w Londynie, pierwsza miejska kolej linowa Wielkiej Brytanii, została zintegrowana z siecią komunikacyjną, co jest kolejną atrakcją dla turystów. WIR. 10-os. kolej gondolowa była częścią projektu rewitalizacji terenu wokół Royal Docks i służy do lepszego połączenia tego okręgu. Jak zrodził się pomysł zastosowania tutaj miejskiej kolei linowej? Manning: Kolej linowa jest przyjazną dla środowiska alternatywą dla kolejnego mostu, który przyczyniłby się do zwiększenia ruchu ulicznego i ilości spalin. Bodźcem do realizacji projektu stało się całkowite wsparcie Bur­ mistrza Londynu. Rozwiązanie to jest jedyne w swoim rodzaju i innowacyjne. Kolej linowa jest nie tylko cennym połączeniem dla sieci transportowej, lecz daje również możliwość po­ dziwiania spektakularnego londyńskiego skyline. Kolej Emirates Air Line powstała w celu umożliwienia przedostania się również przez Tamizę do wschodniego Londynu. Tutaj po­ wstaną tysiące nowych mieszkań, centrów handlowych i rozrywkowych oraz sklepów. Bu­ dowa trwała krótko, tylko rok.

WIR. Po zaledwie dwóch miesiącach eks­ ploatacji odnotowano milion pasażerów. Jaki jest aktualny stan? Manning: 28 czerwca 2015 r. świę­ towaliśmy trzecie urodziny. Aktualne da­n e mówią o 5,5 mln przewiezionych osób, a ten­­d encja jest wciąż rosnąca. Cieszymy się za­ dowoleniem Klientów na poziomie 93 %, tzn. większym niż którekolwiek z przedsiębiorstw TfL. Potwierdza to również „Certificate of Ex­ cellence“ od TripAdvisor. Wizerunek naszej fir­ my jako przedsiębiorstwa o najwyższych stan­ dardach bezpieczeństwa i dostępności jest dla nas bardzo ważny. Na tym obszarze jesteśmy zadowoleni ze współpracy z firmą Doppelmayr jako niezawodnym partnerem. WIR. Dyspozycyjność techniczna Emirates Air Line przez pierwsze dwa lata użytkowania wyniosła 99,93 %, dzięki czemu kolej ta stała się najbardziej niezawodnym środkiem trans­ portu w londyńskim systemie komunikacji. Jak ocenia Pan potencjał miejskich kolei linowych w Europie? Manning: Pokazaliśmy już w Londynie, że miejska kolej linowa jest nie tylko bardzo bez­ piecznym i niezawodnym środkiem transportu,

lecz cieczy się również dużą popularnością. Kolej linowa może zostać zaprojektowana, wybudowana i oddana do użytku w krótkim czasie. Przekonuje największą elastycznością: Przepustowość i trasy są planowane indywi­ dualnie, w zależności od wymagań, nie po­ trzebując dużo miejsca. Główną przyczyną, dla której ruch kolei musi być od czasu do czasu wstrzymywany, jest sil­ ny wiatr. Ruch ten jest wstrzymywany na krót­ ko z powodów bezpieczeństwa również wtedy, kiedy pod koleją przepływają statki o długości ponad 130 metrów. Dostępność techniczna jest znakomita, standard dla Emirates Air Line to > 99,90 %. Miejska kolej linowa nie tylko uzupełnia istniejącą sieć komunikacyjną, lecz jest również innowacyjnym i ekonomicznym rozwiązaniem dla każdego miasta, prezentującym licznym gościom szczególną panoramę. W ten sposób kolej linowa rozwiązuje określony problem transportowy i jest jednocześnie atrakcją. A przy tym jest szczególnie przyjazna dla środowiska. Chętnie porozmawiałbym również z innymi administratorami kolei miejskich i wymienił z nimi doświadczenia. |


11

Zdjęcie: Zbigniew Tappert

Koleje linowe w obszarze miejskim

Spojrzenie na jedyny w swoim rodzaju port lotniczy w Doha

Pierwszy tramwaj Indoor-Cable Liner® (cichy/ bezemisyjny) Produkcja i odbiór podczas bieżącej pracy na lotnisku

Tramwaj linowy DCC (Cable Liner) przy jednym z największych międzynarodowych węzłów komunikacyjnych. Wraz z nowym międzynarodowym lotniskiem Hamad International Airport w Doha powstaje nowy istotny węzeł komunikacyjny Bliskiego Wschodu. Przyjmując 50 mln pasażerów rocz­ nie, lotnisko to powinno stać się centralnym punktem lotów długodystansowych. Przepływ pasażerów między terminalami optymalizuje dowożący środek transportu firmy Doppelmayr: zaprojektowany specjalnie tramwaj Cable Liner Double Shuttle ze szklanym dachem. Zaprojek­ towane przez CWA futurystyczne wagony jeż­ dżą w budynku terminalu nad stanowiskami od­p rawy biletowo – bagażowej, poruszając się cicho ponad głowami pasażerów. DCC otrzymał zlecenie, ponieważ tylko ten system linowo-szynowy odpowiadał wyobrażeniom Zle­c eniodawcy w zakresie poziomu hałasu, kosztów i elastyczności: „Tutaj można łatwo dostrzec, dlaczego nasze tramwaje linowe

punktują w stosunku do tradycyjnych systemów transportowych, napędzanych pojazdami. Są cichobieżne i bezemisyjne“, podsumowuje Mar­ kus Schrentewein, Prezes DCC. 24-godzinna dyspozycyjność wraz z gotowym do działania zespołem DCC gwarantuje 24-godzinną dyspozycyjność w ciągu dnia: Hamad International Airport Shuttle jeździ przez 24 godziny na dobę, sie­ dem dni w tygodniu. Jest to możliwe dzięki dwom niezależnie napędzanym pociągom. Tak jak to było w przypadku innych projek­ tów, DCC również w tym projekcie zajmie się eksploatacją obiektu po oddaniu go do użytku i przeszkoli w tym czasie na miejscu perso­ nel obsługi, aby zapewnić bezpieczeństwo i dyspozycyjność. |

Nowy układ jezdny z zawieszeniem pneumatycznym dla jeszcze większego komfortu jazdy

Hamad International Airport Shuttle Zleceniodawca Hamad International Airport Położenie

Doha (QAT)

System DCC Cable Liner ® Double Shuttle Długość

500 m

Przepustowość

6.000 pphpd

Prędkość

45 km/h

Czas cyklu

110 s

Pojemność 190 osób na pociąg (5 wagoników po 38 osób/pociąg) Tor Szyna stalowa na betonowych filarach


80-ATW Skyway Monte Bianco, Courmayeur, ITA

To lepsze niż latanie

Zdjęcie: Enrico Romanzi

Innowacyjne kabiny kolei wahadłowej gwarantują przejazdy zapierające dech w piersiach


Technika i innowacja

13

I

nnowacje, które nadają nową atrakcyjność miastom i regionom. Grupa Doppelmayr/Garaventa myśli przyszłościowo i wspiera aktywnie swoich Klientów w realizacji nowości technicznych. Dzięki projektowanym indywidualnie, najnowo­ cześniejszym kabinom, specjaliści ds. kolei linowych we współ­pracy z producentami kabin spełniają wszelkie życzenia Klientów – i umożliwiają pasażerom jedyne w swoim rodzaju przeżycia podczas przejazdu. Kolej wahadłowa, pokonując z łatwością doliny, wzniesienia i rzeki, zwiększa „mobilność” w miastach. Przęsła mogą mieć długość do trzech kilometrów. Dzięki pasji i innowacyjności Gru­ py Doppelmayr/Garaventa udaje się cały czas obdarowywać pasażerów kolei linowych szczególnymi przeżyciami. Dostępne są kabiny kolei wahadłowych w różnych wzorach i wymiarach – również takie „skrojone na miarę“. Wiodą prym pod względem technicznym - ich imponujący wygląd sprawia, że kolej wa­ hadłowa jest magnesem przyciągającym odwiedzających. |

Projekty z kabinami specjalnymi (fragment)

Piz Val Gronda, Ischgl (AUT) Pasażerowie kolei linowej Piz Val Gronda nie mogli podczas pierwszej wizyty wyjść z podziwu, że obie kabiny kolei wahadłowej „stoją na głowie“: Na życzenie Klienta cała konstrukcja kabin została odwrócona o 180 stopni. Ponadto jest to pierwsza kolej wahadłowa z podgrzewanymi siedzeniami.

Stand – Titlis, „New Rotair“, Engelberg (CHE) Kolej Rotair jako pierwsza w 1992 r. rozpoczęła historię obrotowych kolei linowych. Od niedawna cała kabina obraca się wokół własnej osi. Dla pasażerów oznacza to jedyny w swoim rodzaju widok panoramiczny na lodowiec oraz więcej miejsca i komfortu.

Marquam Hill, Portland (USA) Kabiny, które sprawiają wrażenie bardzo lekkich, dopasowują się perfekcyjnie do eleganckiej ar­ chitektury terminalu pośrodku Portland: Odbijają światło dzienne i unoszą się jak „bańki mydlane“ ze znajdującego się na dole terminalu około kilometr w górę na uniwersytecki parking.

Producent CWA Pojemność 150 osób/kabinę

Producent CWA Pojemność 75 osób/kabinę

Producent Gangloff Pojemność 78 osób/kabinę

Fräkmüntegg – Pilatus Kulm, Luzern (CHE) Kabiny imponują aerodynamicznym kształtem przypominającym kokpit. Są wyposażone w panoramiczne miejsca siedzące i przestronną przeszkloną powierzchnię wokół. Wszystko to daje gościom poczucie unoszenia się w powietrzu i widok zapierający dech w piersiach.

CabriO® Kälti – Stanserhorn, Stans (CHE) W dwupiętrowej, specjalnej kabinie, goście mogą przejść krętymi schodami z poziomu dolnego na pokład widokowy. Tutaj odwiedzający mają nie­ ograniczony widok dookoła i mogą przeżyć prze­ jazd w całkowicie nowy sposób.

Skyway Monte Bianco, Courmayeur (ITA) Kabiny Skyway Monte Bianco oferują pasażerom widok 360°, obracają się jeden raz wokół własnej osi podczas jazdy i są wyposażone w ogrzewanie podłogowe i okienne zapobiegające zamarzaniu szyb. Ekrany prezentują na żywo przyrodę pod kabiną.

Producent CWA Pojemność 55 osób/kabinę

Producent Gangloff Pojemność 60 osób/kabinę

Producent Carvatech Pojemność 80 osób/kabinę


Projekty międzynarodowe

Zdjęcie: Enrico Romanzi

14

Panorama gór 360° w Skyway Monte Bianco Nowa kolej wahadłowa z kabinami obrotowymi jest główną nowinką techniczną i magnesem przyciągającym turystów. Mont Blanc (Monte Bianco) na granicy włoskofrancuskiej, uznawany za najwyższą górę Eu­ ropy, jest celem wielu tysięcy turystów rocznie. Od czerwca 2015 r. masyw górski Aosty jest bogatszy o wyjątkową atrakcję. Nowa kolej linowa prowadzi aż na wysokość 3500 me­ trów i oferuje przy tym widoki zapierające dech w piersiach. Nowa kolej linowa nazwana „Skyway Monte Bianco“ zastępuje dotychczasową kolej, która tę trasę pokonywała w trzech etapach i była używana przez cztery dziesięciolecia. Łączy Courmayeur w Aosta ze szczytem Helbronner w dwóch etapach: na trasie łącznej 4,3 km po­ konuje 2.200 metrów wysokości. Stacje kolei linowej pobierają potrzebną energię z urządzeń fotowoltaicznych i grzewczych z funkcją od­ zyskiwania ciepła. Dodatkowo energia hamo­ wania kabin zjeżdżających do stacji dolnej jest odprowadzana do sieci w formie energii elek­ trycznej.

Specjalnie zaprojektowane kabiny z okna­ mi panoramicznymi, które podczas przejaz­ du obracają się o 360 stopni, zapewniają całościowy widok na jedyny w swoim rodzaju górski świat czterotysięczników. Wyposażenie wnętrza jest bardzo nowoczesne i nie pozo­ stawia nic do życzenia. |

80-ATW Skyway Monte Bianco Zleceniodawca Funivie Monte Bianco S.p.A. (ITA)

„Jesteśmy bardzo dumni, że skonstruowaliśmy jed­ną z najpiękniejszych kolei linowych na świecie, a tło Mont Blanc i Courmayeur jest dopełnieniem tego imponującego obrazu. Liczni turyści, którzy przybywają tu każdego dnia, potwierdzają ten wyczyn.“ | Roberto Francesconi, Prezes Funivie Monte Bianco S.p.A.

Położenie

Courmayeur (ITA)

Długość po stoku

4.300 m

Różnica wysokości

2.200 m

Stacje Pontal d‘Entrèves (1.300 m) Pavillon du Mont Fréty (2.200 m) Punta Helbronner (3.500 m) Prędkość jazdy

9,0 m/s

Przepustowość 800 osób/godz. (pierwsza sekcja) 600 osób/godz. (druga sekcja) Ilość kabin 4


Projekty międzynarodowe

15

Annaberg ułatwia dostęp do ośrodka narciarskiego Dachstein West 8-MGD Donnerkogelbahn Zleceniodawca Bergbahnen Dachstein West GmbH Położenie Annaberg-Lungötz, Astauwinkel, Riedlkopf (AUT) Długość po stoku

1.985 m

Różnica wysokości 608 m Prędkość jazdy

6,0 m/s

Pojazdy

58 gondoli po 8 osób

Czas przejazdu

6,9 min

Oddanie do użytku grudzień 2014 r. Oficjalne otwarcie styczeń 2015 r.

Rodzimy ośrodek narciarski Marcela Hirschera przedstawia nową kolej – Donnerkogelbahn. W Annabergu, w regionie Dachstein West, wybudowano nową kolej składającą się z dwóch odcinków – Donnerkogelbahn. Ta wy­p rzęgana kolej gondolowa przewozi gości bezpośrednio z parkingu Annaberg Astau­ winkel do rodzinnego ośrodka narciarskiego na 1475 metrach i zastępuje dwuosobową kolej krzesełkową Riedlkar z 1981 r. Kolej gon­ dolowa ma długość dwóch kilometrów i posia­ da przepustowość 2.000 osób na godzinę.

pośredniej przechodzi przez tarczę koła li-no­ wego z dwoma rowkami, która następnie na­ pędza górną pętlę linową. Eksploatację wspie­ ra zdalny układ serwisowy. Budowa nowego obiektu trwała, pomimo wyzwań spowodowa­ nych stromizną terenu w górnym obszarze, tyl­ ko pięć miesięcy. |

wszystkich początkujących narciarzy. Ostatnia zima potwierdziła sukces stacji pośredniej. Wszy­ scy goście (również stali bywalcy) byli zachwyceni rozwiązaniem. Ponadto można było w ten sposób zrezygnować z dwóch koniecznych wcześniej wyciągów narciarskich.“ | Barbara Kronreif, Prezes Bergbahnen Dachstein West GmbH

Rozległy teren ćwiczeniowy komfortowo dostępny „Podczas budowy Donnerkogelbahn

w Annabergu trzeba było sprostać wielu wyzwa­ niom. Ponieważ lokalizacja stacji dolnej i górnej dotychczasowej dwuosobowej kolei krzesełkowej nie była idealna i należało przenieść trasę kolei, ko­ nieczne stało się również zorganizowanie nowego

Niezawodny, niewymagający konserwacji i szczególnie cichy mechanizm Doppelmayr­ -Sector-Drive (DSD) napędza na stacji dolnej pętlę linową sekcji dolnej. Pętla ta na stacji

terenu ćwiczeniowego. Kolej Donnerkogelbahn została więc wzniesiona wraz ze stacją pośred­ nią i nowym, rozległym terenem ćwiczeniowym, dostępnym w wygodny i komfortowy sposób dla

Najdłuższa kolej linowa na świecie Grupa Doppelmayr/Garaventa buduje ponad sześciokilometrową kolej 3S na najwyższą górę Wietnamu. Fansipan o wys. 3.143 m jest najwyższym wzniesieniem Wietnamu – prawie każdy Wiet­ namczyk chciałby choć raz w życiu wspiąć się na „dach Indochin“. Grupa Doppelmayr/ Garaventa buduje tam obiekt będący obecnie rekordem świata, spektakularną kolej 3S na płaskowyż w okolicy szczytu, aby przybliżyć górę mieszkańcom i turystom. Ten planowa­ ny całoroczny obiekt w pobliżu granicy z Chi­

nami powstaje w trudnych warunkach: Tylko stacja dolna jest dostępna dla samochodów ciężarowych, dojście do stacji górnej to dwulub trzydniowy marsz pieszo, dlatego też nie

jest proste zabranie ze sobą narzędzi. Wszyst­ kie wykopy pod podpory i stacje są wykonywa­ ne ręcznie łopatami i kilofami. W warunkach, w których wyzwaniami są pogoda i teren, zespoły Doppelmayr/Garaventa świadczą wraz z lokalnymi pracownikami usługi o najwyższej jakości. Bardzo konstruktywną i dobrze prze­ biegającą współpracę między Grupą Doppel­ mayr/Garaventa i Klientem Sungroup potwier­ dza pół tuzina zrealizowanych obiektów. Na wschód od Fansipan, w zatoce Ha Long, bu­dują obecnie wspólnie kolejną sensację, o której będzie można wkrótce przeczytać. |


16

Projekty międzynarodowe

Sentosa przyjazna dla środowiska i mobilna - dzięki kolejom linowym Popularna wyspa wycieczkowa Singapuru rozszerza swoją infrastrukturę o atrakcyjną kolej gondolową. Sentosa, wyspa będąca atrakcją turystyczną Singapuru, odnotowała 20 mln gości. Nowa „Sentosa Line“, wyprzęgana 8-os. kolej gon­ dolowa, umożliwia teraz pasażerom wygodny przejazd do najróżniejszych atrakcji na wy­ spie. Jako bezemisyjny środek transportu, będący zresztą „przeznaczeniem turystów“, kolej linowa przyczynia się do zredukowa­ nia śladu ekologicznego i zrównoważonego podziału napływających turystów. Podczas niezwykłej podróży nad dżunglą, plażą i mo­ rzem pasażerowie mogą rozkoszować się nadzwyczajnym widokiem licznych atrakcji i rozrywek na wyspie. Kolej linowa jest nie tylko mile widzianą alternatywą dla autobusów z sil­ nikami Diesla, ale i wielobarwną główną atrak­ cją Sentosa Skyline: Wyjątkowe gondole CWA w pięciu różnych kolorach przyciągają spojrzenia. Mount Faber Line przewozi turystów od 1974 r. z Faber Peak Singapore ponad autostradą i portem na wyspę Sentosa. Wraz z nową koleją linową tworzy Singapore Cable Car Sky Network. Nowa linia „Sentosa Line“ umożliwia gościom dostęp do trzech stacji (Merlion, Im­ biah Lookout i Siloso Point) i przewozi ich w ten

sposób w samo centrum wydarzeń. Istniejąca linia Mount Faber Line została wybudowana przez firmę Doppelmayr w 2010 r. Dzięki niej turyści „unoszą się“ w celach rozrywkowych lub tylko na kolację z Faber Peak Singapore na Sentosa Island i z powrotem. Kolej krzesełkowa wybudowana przez firmę Doppelmayr w 2005 r. jest również atrakcją parku rozrywek jako część „Skyline Luge Sentosa“. |

“Nowa kolej linowa na wyspę Sentosa to ogromna nowa jakość dla gości Cable Car Sky Network. Gwarantuje spokojną podróż po pięknej wyspie i zakładamy, że stanie się dla naszych gości preferowanym środkiem transportu. Jest idealnym uzupełnieniem naszych szkla­ ków wędrówkowych na Mount Imbiah i Siloso Point.” Mike Barclay, CEO Sentosa Development Corporation

8-MGD Intra Island Cableway Zleceniodawca Sentosa Development Corporation Administrator Mount Faber Leisure Group Położenie

Sentosa Island (SGP)

Typ kolei wyprzęgana kolej gondolowa Przepustowość

2.200 osób/godz.

Długość po stoku

880 m

Pojazdy 51 gondoli po 8 osób Prędkość jazdy

4,0 m/s

Otwarcie

lipiec 2015 r.


Projekty międzynarodowe

17

55-ATW kolej linowa Fräkmüntegg – Pilatus Kulm

Kolej wahadłowa „Dragon Ride“ – piękniejsze jest tylko latanie Ta kolej, budowana w większości w zimie, daje więcej swobody i wyższą dyspozycyjność. Nowa kolej wahadłowa „Dragon Ride“ zastępuje swoją 60-letnią poprzedniczkę na Pilatus Kulm w Szwajcarii. Obszerniejsze kabiny z okna­ mi panoramicznymi i skrócony czas przejazdu zwiększają przepustowość kolei – w 3,5 min. turyści przedostają się z Fräkmüntegg aż do stacji górnej. W porównaniu ze „starą“ koleją z 480 osobami/godz., nowa kolej linowa przewo­ zi obecnie blisko 600 osób/godz. Nowoczesny, większy obiekt został zintegrowany przez eks­

pertów z istniejącą już stacją dolną i górną.

Zleceniodawca

Pilatus-Bahnen AG

Położenie

Luzern (CHE)

Typ kolei

kolej wahadłowa

Pojemność

55 osób + 1 osoba

Długość po stoku

1.386,7 m

Podpory

1

Różnica wysokości

646,6 m

Prędkość jazdy

9,0 m/s

Przepustowość

590 osób/godz

Dizajn kabin CWA Constructions SA, Olten „Montaż Dragon Ride odbywał się głównie w miesiącach zimowych, co jest niezwykłe. Niepewna sytuacja pogodowa i naglący czas były największym wyzwaniem dla monterów. Pomimo to mogliśmy zakończyć ten projekt w rekordowo krótkim czasie.“

Atrakcyjne, aerodynamiczne kabiny CWA są w stanie, również przy wietrze o większej prędkości, dojechać bezpiecznie do celu. Nowa kolej wahadłowa posiada ponadto zinte­ growany system sprowadzania wagoników na stacje, za pomocą którego pojazdy w każdej chwili mogą zostać odprowadzone – tradycyj­ na kolej ratunkowa nie jest już potrzebna. Kolej Pilatus-Bahn została uruchomiona w ciągu za­ ledwie siedmiu miesięcy, większa część robót została wykonana w zimie. |

Godi Koch, CEO Pilatus-Bahnen AG

Wsiąść i rozkoszować się SkiWelt Wilder Kaiser Nowa kolej Aualmbahn przewozi gości na stok w bardzo komfortowy sposób. Skiwelt Wilder Kaiser – Brixental zainwestował w infrastrukturę i komfort w ośrodku narciarskim: Począwszy od sezonu zimowego 2014/2015 r., narciarze i snowboardziści mogą cieszyć się największym w Austrii połączonym ośrodkiem narciarskim – dzięki 8-os. kolei krzesełkowej z nowoczesnym komfortowym zawieszeniem. Jako połączenie ośrodków narciarskich Brixen i Scheffau zastępuje ona jeden z najbardziej uczęszczanych wyciągów, mającą 25 lat 4-os. kolej krzesełkową – tylko w 2013/2014 r. z ko­ lei skorzystał 1 mln osób uprawiających sporty zimowe. Nowoczesna kolej Aualmbahn gwaran­ tuje, że okresy przestoju nawet w dniach szczy­ towych należą do przeszłości.

Nie tylko elegancki dizajn czerwono-czarnych krzeseł sprawia, że Aualmbahn jest atrakcją: Osłony przeciwwiatrowe i podgrzewane sied­ zenia gwarantują przyjemną jazdę nawet podczas opadów śniegu lub wiatru. Pałąki zabezpieczające ze środkowym podnóżkiem, które odblokowują się automatycznie dopiero w stacji górnej, gwarantują duży komfort i najwyższe bezpieczeństwo dla osób upra­ wiających sporty zimowe na różnym poziomie. |

8-CLD-B Aualm Zleceniodawca Bergbahn Scheffau am Wilden Kaiser GmbH Położenie Scheffau (AUT) Przepustowość

3.700 osób/godz.

Różnica wysokości

290 m

Długość po stoku

1.038 m

Oddanie do użytku sezon zimowy 2014/2015 „Dzięki podwójnie większej przepustowości niż dotychczas i dużemu komfortowi możemy zaoferować naszym gościom jeszcze większe przeżycia na śniegu.“ | KR Johann Haselsberger, Prezes Bergbahnen Scheffau GmbH & Co KG


18

Projekty międzynarodowe

Dostęp dla wszystkich na Mont Pèlerin Miejska kolej linowo-terenowa na rodzimą górę Vevey jest po modernizacji i nie ma już ograniczeń. W pełni zautomatyzowana kolej linowo-tere­ nowa Vevey – Chardonne – Mont Pèlerin nad Jeziorem Genewskim została kompletnie zmo­­

dernizowana i teraz jest bez przeszkód do­ stępna dla wszystkich. Nowy napęd kom­ pensacyjny zapewnia, że kabiny zatrzymują się na stacjach we właściwej pozycji, istnieją również komfortowe dojścia i przyciski obsługi na drzwiach. Droga ta umożliwiła spektaku­ larny widok na wpisane na listę światowego dziedzictwa UNESCO winnice Lavaux między Lozanną i Montreux a Jeziorem Genewskim również osobom o ograniczonej mobilności. Kolej linowo-terenowa przyłącza się po stro­ nie miasta do publicznej sieci komunikacyjnej „Waadtländer Riviera“ i prowadzi poprzez czte­r y stacje pośrednie do Mont Pèlerin. W ten sposób zawozi wycieczkowiczów na górę Vevey i łączy dodatkowo wieś Char­ donne. Zarówno kabiny, jak i obszary stacji spełniają teraz nowe założenia ustawy o rów­ nouprawnieniu osób niepełnosprawnych. |

80-FUL Vevey – Chardonne – Mont Pèlerin Zleceniodawca Transports Montreux – Vevey – Riviera SA Położenie

Vevey (CHE)

Typ kolei

kolej linowo-terenowa

Czas przejazdu

11,0 min

Długość po stoku

1.528 m

Różnica wysokości 418 m Prędkość jazdy

4,0 m/s

Cykl

13-18 s

Oddanie do użytku czerwiec 2015 r. Otwarcie

lipiec 2015 r.

Kolej gondolowa poprawiła mobilność w obszarze Andów Turyści docierają 8-os. koleją gondolową do nowego kolumbijskiego kurortu wypoczynkowego w Cerro del Santísimo. Ecoparque am Cerro del Santísimo w kolumbij­ skich górach stało się bardziej „mobilne” dzięki 8-os. kolei gondolowej. Firma Doppelmayr była odpowiedzialna za produkcję i montaż obiektu aż po przekazanie „pod klucz“ administratoro­ wi, oraz towarzyszyła lokalnym pracownikom przez pierwsze trzy miesiące eksploatacji – wraz ze szkoleniem i treningiem. Nowy kurort wypo­ czynkowy przy stacji górnej, w którego centrum króluje statua Chrystusa o wys. 33 m, ma do za­

proponowania turystom wiele restauracji, scenę plenerową, salę bankietową oraz kwatery. Bergresort, oddalony o godzinę lotu od Bogo­ ty, znajduje się ponad miastem Bucaramanga, stolicą kolumbijskiej prowincji Santander. Po­ nad milion ludzi mieszka na obszarze metropo­ lii wokół nowo powstałego centrum rozrywki. Gubernator Santander spodziewa się, że pro­ jekt ożywi regionalną gospodarkę i przyciągnie rocznie dwa miliony turystów. Kolej gondolowa została uroczyście otwarta w czerwcu 2015 r. – jest pierwszą koleją linową w najbliższym oto­ czeniu stolicy regionu. |

8-MGD Cerro del Santísimo Zleceniodawca Gobernación de Santander Położenie

Bucaramanga (COL)

Długość po stoku

1.382 m

Różnica wysokości

444 m

Czas przejazdu

ok. 6,0 min

Pojazdy 24 gondoli po 8 osób Prędkość jazdy

5,0 m/s

Przepustowość

1.020 osób/godz.

Otwarcie

20.06.2015


Projekty międzynarodowe

19

Le Family jako projekt przewodni w Pirenejach Francuski Département Pyrénées-Atlantiques po raz trzeci postawił na Doppelmayr – i w ten sposób na standardy. Nowa i jednocześnie pierwsza wyprzęgana 6-os. kolej linowa w ośrodku narciarskim La Pierre Saint-Martin ma znaczenie pilotażowe. Zleceniodawca publiczny, okręg Pyrénées-At­ lantiques, po wybudowaniu obiektów w 2001 r. i 2006 r., teraz po raz trzeci powierzył zadanie firmie Doppelmayr France. Specjaliści ds. ko­ lei linowych realizowali projekt od zaplanowa­ nia aż po oddanie do użytku i nadzorowali go w późniejszym czasie. Wyzwaniem podczas realizacji tego obiek­ tu były skały krasowe w Pirenejach, które wymagały bezpośredniego, bezfundamento­

wego zakotwienia podpór w skale, oraz zmien­n a, wilgotna i mglista pogoda. Pomi­ mo to kolej linowa została otwarta na czas, w grudniu 2014 r. i zastępuje 2-os. kolej krzesełkową oraz wyciąg narciarski. Środkowy podnóżek, automatyczna blokada pałąka i system zabezpieczeń RPD do monitorowania liny gwarantują jeszcze więcej bezpieczeństwa i komfortu. Le Family zawiesza wysoko poprzeczkę odnośnie jakości usług w Pirene­ jach i podnosi cały obiekt narciarski na nowy poziom. | „Realizacja obiektu na miejscu przebiegła bez

6-CLD Le Family Zleceniodawca Conseil Général des Pyrénées-Atlantiques Położenie La Pierre Saint Martin (FRA) Długość po stoku

1.593 m

Różnica wysokości

402 m

Prędkość jazdy

5,0 m/s

żadnych nieprawidłowości, Doppelmayr zmieścił się

Czas budowy maj – listopad 2014 r.

się dokładnie w harmonogramie i planie kosztów.“ |

Przepustowość

Jérôme Mitjana, Direction du Développement ter-

2.500 osób/godz.

Otwarcie

grudzień 2014 r.

ritorial, Conseil général des Pyrénées-Atlantiques

Nowa kolej Bassetta – Monte Vigo o większej przepustowości Nowa 4-os. kolej krzesełkowa może przewozić do 500 osób więcej na godzinę. Nowa kolej linowa Bassetta – Monte Vigo w Trentino przewozi pasażerów z ośrodka nar­ ciarskiego Folgarida do leżących wokół ośrod­ ków narciarskich Marilleva i Madonna di Campi­ glio. Po generalnym przeglądzie postanowiono, że po 30 latach eksploatacji dotychczasowy 3-os. wyciąg krzesełkowy zostanie wymieniony na nową, wyprzęganą kolej krzesełkową, która na takiej samej trasie osiąga wyższą przepustowość, konieczną ze względu na duży natłok turystów. Trasa o długości blisko 850 m jest pokonywana przez nową 4-os. kolej linową w trzy, zamiast jak dotychczas, w siedem minut. W ten sposób może przewieźć blisko 500 osób więcej na godzinę.

Kolej znajduje się pośrodku pasma Dolomiti di Brenta w dużym ośrodku narciarskim „Skiarea Dolomiti di Brenta“, gdzie firma Doppelmayr zrealizowała już wiele projektów. Osoby upra­ wiające sporty zimowe mają tutaj do dyspozycji ponad 150 km tras zjazdowych i 62 obiekty. |

4-CLD-B Bassetta – Monte Vigo Zleceniodawca Funivie Folgarida Marilleva SpA Położenie Folgarida di Dimaro (ITA) Długość po stoku

843 m

Prędkość jazdy

5,0 m/s

Przepustowość 2.400 osób/godz Otwarcie

grudzień 2014 r.


CLS Tronchetto – Piazzale Roma, Wenecja, ITA

Doppelmayr Cable Car – profesjonaliści w mieście Konstruowanie APM, eksploatacja miejskich kolei linowych i urban business development to specjalistyczne obszary działalności DCC.

S

zybkie połączenie z lotniskiem lub waż­nymi węzłami komunikacyjnymi jest waż­ne dla sprawnie działającej i atrakcyjnej infrastruktury miejskiej. „Unoszenie się“ ponad miastem w sposób nie­­ zależ­ny od ruchu ulicznego – linowe systemy Grupy Doppelmayr/Garaventa dają wiele możliwości i spełniają w ten sposób marzenia niejednego urbanisty. Obiekty miejskie Grupy Doppelmayr/Gara­ venta spotykają się z zainteresowaniem na całym świecie. W celu właściwego sprostania wzrastającemu zapotrzebowaniu na miejskie systemy linowe i właściwy dla nich serwis, powstał Doppelmayr Cable Car (DCC). DCC planuje i konstruuje Automated People Movers (APMs), przejmuje funkcje administratora licz­ nych miejskich kolei linowych i świadczy busi­ ness development dla kolei w mieście.

APM: główny wyrób DCC DCC, w 100 % „córka“ firmy Doppelmayr, pla­ nuje i realizuje tzw. Automated People Movers (APMs). Całkowicie zautomatyzowane, usta­ wione na specjalnych jezdniach systemy prze­­konują wydajnością, przyjaznością dla środo­ wiska i najwyższą niezawodnością. Pojazdy linowe w Oakland (Kalifornia) umożliwiają pa­ sażerom podróż na wysokości kilku metrów z miasta na lotnisko, a na New Doha Internati­ onal Airport relaksacyjny przejazd od terminalu do terminalu w minutowych cyklach. Wczesne rozpoznanie trendu Centrala DCC znajduje się w Wolfurcie. Tam oraz w siedmiu innych zakładach produk­ cyjnych można uzyskać wsparcie ze stro­ ny łącznie 145 pracowników. Doppelmayr założyła DCC w 1996 r. do planowania i pro­ dukcji systemów APM oraz dla utrwalenia po­

zycji kolei linowych w obszarze miejskim. Duże zapotrzebowanie na koleje linowe w mieście potwierdza tę decyzję i pozwala na gromadze­ nie kolejnych doświadczeń: „Doppelmayr ma długoletnie doświadczenie w budowaniu kolei linowych. DCC wykorzystuje ten know-how dla dalszego rozwoju wyrobów i poszerzenia usług serwisowych w obszarze miejskich ko­ lei linowych”, informuje Markus Schrentewein, Prezes DCC. Administratorzy miejskich kolei linowych „Unoszenie się“ ponad milionowym Londynem niezależnie od ruchu ulicznego? DCC podejmu­ je się również na życzenie eksploatacji miejs­ kich kolei linowych. Niezależnie, czy jest to Cable Liner czy kolej gondolowa jak np. Emira­ tes Air Line w Londynie, DCC posiada wiedzę, aby zająć się kompletną eksploatacją miejskich kolei linowych i oferuje w ten sposób Klientom


Grupa Doppelmayr/Garaventa

„Szybki rozwój miast jest jedną z przyczyn wzmożonego ruchu ulicz­ nego – alternatywne możliwości transportowe zyskują na znaczeniu. Nasze koleje linowe przyczyniają się znacznie do odciążenia ruchu ulicznego i są rozwiązaniem przyjaznym dla środowiska.“

Rok założenia 1996

Markus Schrentewein, CEO der Doppelmayr Cable Car

Zadania

21

Doppelmayr Cable Car GmbH & Co KG

lanowanie i produkcja APM P (Automated People Mover – Cable Liner ®)

Operations Services (eksploatacja miejskich kolei linowych)

Business Development (roz­ wój w obszarze „Miejskie koleje linowe”, rozwój projektu)

Oddziały Wielka Brytania (2), Kanada (1), Katar (1), Meksyk, USA (2), Makau (1)

Więcej informacji o kolejach w obszarze miejskim? Prosimy o kontakt: dcc@doppelmayr.com. Dodatkowe informacje znajdują się również na stronie: www.dcc.at

„całościowy pakiet ochronny“: od doradztwa organizacyjnego i szkolenia zespołu poprzez założenie przedsiębiorstwa aż po całościową eksploatację urządzenia. „Naszą siłą jest zna­ lezienie właściwego rozwiązania dla każdego wymagania. Szybkie i niezawodne wdrożenie tego rozwiązania z zachowaniem właściwych kosztów jest tym, co nas wyróżnia“, objaśnia Johannes Winter, Kierownik Operations Servi­ ces DCC. Business development w obszarze miejskim Koleje linowe cieszą się dużą popularnością jako środek transportu na obszarze mias­ ta, ale też jako koleje turystyczne i elementy projektów branży rozrywkowej. Urban-Solu­ tions-Team w DCC informuje o indywidual­ nych możliwościach i szansach, jakie niosą ze sobą miejskie koleje linowe. Wspiera Grupę Doppel­mayr na całym świecie we wprowadza­ niu na rynek kolei miejskich. Niezależnie, czy chodzi o kolej wahadłową, linowo-terenową, gondolową, 3S czy Cable Liner® – dla każdego projektu jest właściwe rozwiązanie. „Spec­ jalistyczna wiedza dotycząca obsługi Klienta wyróżnia nas zdecydowanie w zakresie do­ radztwa. Niezależnie, czy chodzi o miejską kolej linową czy shuttle na lotnisku, zajmujemy się intensywnie wydarzeniami u naszych Zlece­ niodawców i uczymy się ich rozumieć“, podsu­ mowuje na koniec Markus Schrentewein. |

Kamienie milowe Cable Liner ® Single Shuttle International Airport Shuttle, Mexico City, MEX

Cable Liner ® Double Shuttle Mandalay Bay Tram, Las Vegas, USA

Cable Liner ® Double Shuttle Air-Rail Link, Birmingham, GBR

Cable Liner ® Double Shuttle International Airport Link, Toronto, CAN

Cable Liner ® Double Shuttle MGM CityCenter Shuttle, Las Vegas, USA

Cable Liner ® Double Shuttle Hamad International Airport Shuttle, Doha, QAT

Cable Liner ® Bypass Tronchetto – Piazzale Roma, Wenecja, ITA

Cable Liner ® Pinched Loop Caracas Cabletren Bolivariano, Caracas, VEN

Cable Liner ® Pinched Loop Oakland Airport Connector, Oakland, USA


22

Obsługa Klienta

Profesjonalna praca tylko przy użyciu właściwych narzędzi! Nowy katalog narzędziowy przedstawia interesujące narzędzia specjalne.

O

bsługę Klienta firmy Doppelmayr wspierają kierownicy zakładów i ich zespoły na całym świecie. Nowy katalog narzędziowy przedstawia różne narzędzia specjalne. Niektóre zostały zaprojektowane i skonstruowane na własne potrzeby – dla wydajnej i bezpiecznej pracy kolei linowych. Tradycyjne narzędzia nie są wystarczające dla specjalnych wymagań podczas prac przy kolejach linowych. Z tego względu Doppel­ mayr projektuje i konstruuje narzędzia spec­ jalne, które dają serwisantom maksymalne

bezpieczeństwo podczas fachowej i terminowej realizacji ich codziennych prac. Najważniejsze i najczęściej stosowane narzędzia prezentuje teraz nowy katalog narzędziowy. Narzędzia w zarysie Właściwe wyposażenie nie tylko wzmacnia kompetencje pracownika, ale przyczynia się też do obniżenia kosztów działalności gos­ podarczej. Katalog narzędziowy przedstawia w zarysie ważne narzędzia specjalne do róż­ nych prac przy kolejach linowych oraz opisuje ich cel i wymagane akcesoria. Kompletny, aktu­

Bezpośrednio do narzędzi specjalnych Nowy katalog narzędziowy lub dalsze informacje można uzyskać bezpośrednio u Richarda Moosbruggera: richard.moosbrugger@doppelmayr.com lub pod +43 5574 604 1040 lub pod aftersales@doppelmayr.com

alnie rozszerzony asortyment pokrywa również inne obszary zastosowania. Wszystkie artykuły są do nabycia na dostępnej na całym świecie przez 24 godziny na dobę platformie serwiso­ wej Doppelmayr: service.doppelmayr.com. |

Frez do gum tarczy linowej

Przykła

dz

u katalog io­ z narzęd wego: Do komfortowego zakładania i zdejmowa­ nia okładziny bieżni koła można wyfrezować w gumach odpowiedni rowek, wykorzystując w tym celu frez do gum tarczy linowej. Uła­ twia to znacz­nie demontaż. Narzędzie jest dostępne od zaraz.


Splitter

23

Witamy w Zespole Kierowniczym Thomas Pichler zasili od 1 września 2015 r. Zarząd Doppelmayr Seilbahnen GmbH w Wolfurcie. Ten rodowity, południowy Tyrolczyk, jako desygnowany następca Michaela Doppelmayra zajmie się głównymi obszarami sprzedaży i kwestiami technicznymi. Skład nowego Zarządu od jesieni to: Michael Doppelmayr, Hanno Ulmer, Anton Schwendinger i Thomas Pichler. Thomas Pichler pracuje na rzecz Grupy od 26 lat i był ostatnio Kierownikiem Działu Sprzedaży i Zastępcą Prezesa Doppelmayr Italia GmbH. Do swojej nowej pozycji wnosi rozległy know-how w obszarze kolei linowych: Oprócz doświadczenia w zakresie sprzedaży zgromadził również doświadczenie w zarządzaniu projektami w ramach dużych zleceń, zarządzaniu przetargami oraz finansowaniu projektów i w koncesjach. |

Kurs specjalistyczny dot. kolei linowych

Akademickie know-how w zakresie transportu w górę Świat kolei linowych na zdjęciach Grupa Doppelmayr/Garaventa działa na całym świecie jako lider rynku w zakresie jakości i technologii w budowaniu kolei linowych. Na­ sze systemy transportowe wytyczają nowe standardy. Poprzez know-how, innowacyjność i elastyczność projekty stają się rzeczywistością: tak w zimie jak i w lecie, w mieście i poza nim. |

Tutaj nowy film reklamowy

Oferowany od 2013 r. program specjali­ styczny/ magisterski „Koleje linowe – En­ gineering & Management“ Wyższej Szkoły Zawodowej w Vorarlbergu i zamku Hofen w kooperacji z Grupą Doppelmayr sprawdził się – na jesieni 2015 r. startuje druga runda. Wykształcenie akademickie łączy prak­tykę i teorię oraz pokrywa w zwarty sposób wszys­ tkie obszary – od kompleksowego, technicz­ nego know-how w zakresie kolei linowych po ugruntowaną wiedzę naukową. W zależności od zainteresowań studenci mogą pogłębić wiedzę w zakresie „Engineering“ lub „Ma­ nagement“. „Celem takie­go kursu jest zao­ ferowanie całemu ko­lejnictwu linowemu od­

powiedniego akade­mickiego wykształcenia i możliwości dokształcania. Kurs dot. kolei linowych jest odpowiedni zarówno dla me­ nedżerów, jak i serwisantów“, wyjaśnia mgr Rainer Längle MPH, Kierownik Studiów w Centrum Kształcenia Zamku Hofen. Christoph Hinteregger, Kierownik ds. Tech­ nicznych i Członek Zarządu Doppelmayr Seilbahnen GmbH, uzupełnia: „Nauczyciele z naszego przedsiębiorstwa i inni eksperci z branży niemieckojęzycznej przekazują stu­ dentom wiedzę techniczną i ekonomiczną z pierwszej ręki“. |

Impressum Media, redaktor i wydawca: Doppelmayr Seilbahnen GmbH, skr. pocztowa 20, Rickenbacherstraße 8–10, 6922 Wolfurt, Austria, dm@doppelmayr.com, www.doppelmayr.com; Tekst i redakcja: Doppelmayr Seilbahnen GmbH we współpracy z ikp Vorarlberg GmbH, www.ikp.at; Grafika i skład: Doppelmayr Seilbahnen GmbH we współpracy z KONZETT BRENNDÖRFER, www.agenturkb.com; Zdjęcia: Doppelmayr, Fotolia, Shutterstock; Druk: Thurnher, Rankweil; Linie programowe wg § 25 ustawy o mediach: Aktualne informacje dla Klientów, Partnerów i Pracowników Grupy Doppelmayr/Garaventa; Wydania: Magazyn jest wydawany trzy razy w roku i rozdawany bezpłatnie Klientom i Partnerom Grupy Doppelmayr. Przedruk tylko z podaniem źródła, po uzyskaniu wyraźnego pisemnego pozwolenia; Stan: Sierpień 2015 r., skład i błędy w druku zastrzeżone, obowiązują Ogólne Warunki Handlowe (OWH).

www.doppelmayr.com


Serwis pierwszej klasy Bezpieczeństwo, komfort i najlepsza jakość definiują koleje linowe Grupy Doppelmayr/Garaventa. Takie są też wymagania nasze­ go serwisu. Dzięki kompetencji, profesjonalizmowi i obszernej ofercie usług, nasi pracownicy są zawsze do dyspozycji naszych Klientów, tworząc ściśle połączoną sieć. W ten sposób gwarantujemy fachowy, szybki i niezawodny nadzór nad wszystkimi kole­ jami linowymi Grupy Doppelmayr/Garaventa na całym świecie. Przepisem na długotrwały sukces i optymalne wyniki w zakresie dostępności i niezawodności eksploatacji jest całościowa oferta i rozległa strategia serwisowa. Rozwiązywanie problemów ukierunkowane na potrzeby wtedy, kiedy jest to potrzebne, cechuje niezawodny serwis Doppelmayr/Garaventa. Wasze zaufanie do naszych umiejętności, serwisu i wyrobów jest dla nas jako nieza­ wodnego partnera motywacją do ciągłego świadczenia usług o najwyższej jakości. service.doppelmayr.com

... po Partnerów.

Od Klientów ...

Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstraße 8-10, Postfach 20, 6922 Wolfurt / Austria Garaventa AG, Birkenstraße 47, 6343 Rotkreuz / Szwajcaria


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.