MAHÉ CORDIER·JOUANNE · · PORTFOLIO
INDEX
Curriculum vitae Queer(ing) architecture Hors (des) normes Sortir du placard Bisou Neufert Queering la piscine Pailleron autre rénovation Révéler le genre dans l’espace Blowonsmog et grabastar Uchronie post 68 Au train où vont les choses Cultura sotta casa Logement collectif Restaurant, espace polyvalent Villa Kogelhof Saint Ambroise Chandigarh Multi-Champs Architectes & Associés Mu Architecture
05 06 08 10 14 16 20 30 32 34 42 44 46 48 49 50 52 54 56
CURRICULUM VITAE @queer.ing.space @doucetorpeur (tattoo) @ihcra.asso
MAHÉ CORDIER·JOUANNE
· Diplômé d’architecture · 21/01/1993 ·
FORMATION 2012·2019 ·
Diplôme d’État d’architecture (mention très bien) ENSA Paris-Malaquais & Roma Sapienza 2011·2012 · Mise à Niveau en Arts Appliqués ENSAAMA Olivier de Serres, Paris 2008·2011 ·
COMPÉTENCES Permis B (+ véhicule) Langues : Anglais (C1), Italien (B1) Logiciels : AutoCAD, ArchiCAD, Revit, Rhino3D, Sketchup, Artlantis, suite Adobe (Photoshop, InDesign, Illustrator),
Lycée François 1er, Fontainebleau
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE ARCHITECTURE & CONSTRUCTION 2019·2020 ·
JUIL SEPT
JUIL SEPT
MARS SEPT
2019 ·
2017 ·
2016 ·
Duo ZS · Dessinateur-projeteur (missions ponctuelles) : détails d’agencements intérieur et mobilier Laboratoire ALICE de l’EPFL & RATP · Workshop St Denis Université : Multi-champs A. A., Moret-sur-Loing · Architecte stagiaire : éco-construction, logement, extension, équipement public, espace public, de l’étude de faisabilité au suivi de chantier, appels d’offres concours, évènementiel, missions d’expertise PMR MU Architecture, Montréal · Architecte stagiaire : détails techniques, agencements intérieurs, chiffrages, relevés, rendez-vous clients, relations fournisseurs
FÉV
2016 ·
Chantier construction terre · Shakti Népal, Kathmandu
NOV DEC
2015 ·
Workshop construction bambou · Auroville, Inde
SEPT
2015 ·
PÉDAGOGIE & MÉDIATION 2017·2020 ·
JUIL AOUT
2020 ·
Conseil et médiation pour chantier collaboratif Collectif MU, Gare des Mines, Aubervilliers
FÉV
2020 ·
Enseignant intervenant · ENSAPM Intensif inter-semestriel « Révéler le genre dans l’espace, l’architecture à l’épreuve du féminisme et de la théorie queer»
2014·2019 ·
Moniteur d’atelier informatique · ENSAPM
2018·2019 ·
Primeur · Au bout du champ, Paris
MAI
2018 ·
2009·2017 ·
2014 ·
JUIN
2013 ·
AVRIL MAI
2013 ·
JUIL AOUT
2012 ·
KTL Interiors, Paris · Architecte stagiaire : architecture d’intérieur, documents graphiques, administratif
B/VAD Architectes, Avèze · Architecte stagiaire : initiation au dessin d’architecture, maison individuelle et suivi de projet de bâtiment industriel
Contact : 06.33.79.15.17 m.cordier.jouanne@gmail.com
Animateur Jeunesse centres et séjours de loisirs
OCT
2020 ·
Queeriser l’architecture, Jean & Mahé, Entretien pour le podcast Interférences
MARS
2020 ·
Trajectoires construites, Table ronde, intervenant enseignement · Cité de l’architecture, Paris
SEPT
2019 ·
Architecture, genres et sexualités, vers des approches queer et féministes dans la conception spatiale, Conférence et modération de débat · Festival des savoirs, ENSA Paris-Malaquais
JUIN
2019 ·
Queer(ing) architecture, de l’espace queer à la queerisation de l’espace,
SEPT
2018 ·
Toilettes inclusives, pour une conception plus accueillante des WC partagés, Article pour la Re-vue Malaquais
JAN
2018 ·
Villiers-le-bel, en quête d’espaces égalitaires, quel ‘genre’ d’espace public ? Mémoire de recherche · ENSA Paris-Malaquais
Festival We Love Green, Paris · Conception de mobilier évènementiel Entreprise Pro Déco, Nice · Stagiaire chantier
Co-organisateur et médiateur du Forum Entreprendre dans la culture, Paris
CONFÉRENCES ET PUBLICATIONS
séjour chez Hans Walter Muller JUIL AOUT
Co-fondateur et membre actif de l’association IHCRA, réseau des pratiques et initiatives luttant pour plus d’équité et de diversité dans les disciplines qui fabriquent nos espaces
QUEER(ING) ARCHITECTURE
DE L’ESPACE QUEER À LA QUEERISATION DE L’ESPACE
ENSA Paris-Malaquais · département Théorie, Histoire, Projet encadré par Dominique Rouillard et Brent Patterson (PAGES 6 À 29)
7
HORS (DES) NORMES Post-féministe et post-moderne, le mouvement Queer reformule la notion d’identité et propose une approche constructiviste qui conteste tout caractère essentialiste et critique les discours dominants. Traduit en architecture, il réfute la notion d’universalité et s’oppose au fonctionnaliste moderne construit pour l’archétype de l’Homme idéal qui représenterait le standard universel. La théorie Queer s’oppose fondamentalement au « normal » et apparaît comme une position stratégique qui ouvre un espace critique de contre-projets.
Queering Vitruve, 2018
Queering Modulor, 2018
9
SORTIR DU PLACARD Série de 21 dessins et 29 maquettes · 2018
d’étude. Constructions et déconstructions spatiales, sémantiques, symboliques et placard, espace de lien entre une personne qui a quelque chose de « hors normes » à cacher et le reste du monde. Espace mental et sociétal notamment important dans la communauté LGBTQIA+ avec le concept du « coming out ».
10
13
Tout contre (sĂŠrie), Claudia Huidobro, 2008-2014
BISOU NEUFERT
Projet collaboratif de queerisation du Neufert, 2018 · 2019 Extraits de l’ouvrage et de la performance, vidéo 5 min
QUEERING LA PISCINE La suite du projet Queer(ing) architecture se concentre principalement sur des démarches de queerisation de l’espace. Aussi, le Queer devient un outil transversal qui subvertit l’espace existant. Il propose un autre regard sur l’architecture, il s’ajoute à l’espace normé pour l’augmenter d’autres standards et créer des espaces autres. Ici, cette approche singulière s’intéresse plus particulièrement à la typologie de la piscine. Lieu des corps lisses et blancs, elle est une incarnation des problématiques liées aux corps différents. Comme le montrent de nombreux témoignages, la piscine reste un lieu désertée par beaucoup de personnes queer, et particulièrement par les personnes trans pour qui elle met en exergue de multiples oppressions systémiques.
17
19
PISCINE PAILLERON Paris 19ème, rénovation alternative À titre d’exemple et de première tentative concrète de queerisation d’une architecture, ce projet propose donc une rénovation alternative de la piscine Pailleron à Paris. Au-delà du détournement un peu facile du changement d’usage, l’objectif a été d’explorer ce que cette piscine aurait pu devenir, de transformer l’expérience même du bain, de proposer une autre expérience de la natation et de voir ce que la piscine même peut proposer.
R+3
détourné, déformé, traversé par le bizarre, le tordu et l’exception pour proposer une piscine
Le bâtiment est entouré d’une enveloppe mouvante inspirée des surfaces auxétiques et dont l’ouverture des modules permet de faire varier l’exposition et de proposer différentes nuances de luminosités intérieures. Comme pour noyer la piscine, l’intégralité du rezde-chaussée est transformée en bassins aux profondeurs variables, dont le niveau dépend du fond mobile du bassin principal. Le
R+2
ondulante des lignes de nage déplacées au plafond et propose d’autres points de vue d’un espace déformé la surface. Les vestiaires (cf p. 26), successions de portes identiques qui cachent des corps différents, deviennent un anti-Neufert aux cabines autant d’expériences non-universelles. En clin d’œil à la performativité théorisée par Judith Butler et pour troubler encore les corps et les identités, à l’arrivée les affaires sont rangées dans une capsule, mais celle que l’on récupère pour se rhabiller au moment de partir n’est pas forcément la sienne. Tout est mouvant et inscrit dans des jeux de temporalités qui visent à rompre les habitudes et à perturber les repères dans un espace qui est toujours autre. Par ailleurs, le tracé des coursives, comme des sanitaires, est issu de diverses expériences de déformation de la grille originelle du bâtiment par l’action de l’eau (cf p. 29). D’autres espaces, sauna, hammam, toit, sont directement inspirés des lieux plus traditionnels de la communauté queer et proposent des espaces de vie qui permettent d’autres expression de soi, d’autres rapports au corps et d’autres interactions.
R+1
RDC
1:500
21
de l’eau comme du genre pour s’immiscer là où le queer n’avait pas sa place, pour déconstruire la matrice dominante en se glissant dans les interstices du système normatif. C’est une tentative, une posture qui questionne et qui déstabilise. Il existe une multitude de propositions et d’objections queer à un projet, qui par l’essence subversive du concept ne seront elles révèlent que l’architecture doit se rendre vulnérable, qu’elle doit permettre le décentrement, la confrontation aux valeurs de la marge et aux contre-pratiques. L’architecture ne peut pas tout résoudre, mais un espace qui propose autre chose laisse place pour être autre chose. Queeriser c’est rendre évident que ces normes sont obsolètes, que l’anormal est un possible plutôt qu’une contrainte. Queeriser surtout, c’est sortir de l’espace objectif et de la solution universelle conçu pour cet homme reconnaît.
COUPE LONGITUDINALE
COUPE LATÉRALE
SORTIE
ENTRÉE
1.DÉSHABILLAGE
2.RANGEMENT
4.REDISTRIBUTION ALÉATOIRE
VESTIAIRES 3.STOCKAGE
27
RÉVELER LE GENRE DANS L’ESPACE
L’ARCHITECTURE À L’EPREUVE DU FÉMINISME ET DE LA THÉORIE QUEER Enseignement inter-cycle co-organisé avec Jean Makhlouta ENSA Paris Malaquais, février 2020 Les espaces que nous habitons, traversons et pratiquons ne sont pas neutres. Ils sont produits par des normes genrées et sexuées et traduisent à leur tour des rapports de force et de domination, où les identités “autres” sont faussement ou peu considérées. Aujourd’hui, au regard du travail effectué par les mouvements féministes et queer, notre responsabilité en tant qu’architectes ou futur·e·s architectes est de prendre conscience de l’impact de ces normes spatiales sur les personnes, sur leurs quotidiens, sur leurs vies et leurs identités. Comment rendre compte des notions de genre et de sexualité en architecture, et plus précisément dans la conception spatiale ? Cet intensif se présente comme un laboratoire d’expérimentation pour visibiliser la dimension genrée et sexuée des espaces que nous dessinons, concevons, construisons. Il porte aussi sur la recherche et l’élaboration de méthodes de subversion inscrites en architecture. Au cours de cet enseignement, différentes thématiques les outils de lecture qui permettent d’aborder l’espace et l’architecture sous le prisme du genre. Ces questions ont été soulevées par le biais de présentations, débats, table ronde, expérimentations, explorations et recherches personnelles. Après avoir répertorié différents exemples et retranscrit leurs observations, les étudiant·e·s ont approfondi par petits groupes certaines thématiques. Toutes ces productions ont donné lieu à une exposition (ainsi qu’à une publication ultérieure). Les différentes thématiques abordées ont été : La place des genres et des sexualités dans l’architecture : villes, infrastructures, espaces publics, espaces domestiques ; État des lieux de la profession : féminisation du métier d’architecte et inclusivité ; Les espaces “autres” / Les espaces des “autres” : espaces queers, espaces queerisés, entre-soi, safe space ; La théorie queer comme méthode de conception spatiale : démarches inspirées et subversives. L’enjeu de cet enseignement a avant tout été de sensibiliser et de responsabiliser les futur·e·s architectes sur l’inscription des genres et des sexualités dans l’espace, de sortir l’architecture d’une supposée genrés et sexués dans la conception spatiale.
31
BLOWONSMOG & GRABASTAR Réalisé avec Antoine Vercoutère au cours de l’intensif inter-cycle « La nuit je mens » à l’ENSAPM organisé par Clio Capeille, Rain Wu et Astrid Bois d’Enghien · 2017
“La nuit, je mens”: urban blackout est une
créer une Architecture de la nuit. Ici, un manuel d’instructions IKEA pour
l’obscurité et de monter jusqu’aux étoiles.
BLOWONSMOG
ENGLISH To avoid any danger while using the Blowonsmög, it is highly recommended to wear weight, that will keep you on ground. Losing control of the device can provoke ground lift-off, erosion, and lake drying. To use with care, with well-attached on ground cities. It is not recommended to use this device in the countryside. It is important to not mingle this device with a wind turbine. A wind turbine produces electricity. The Blowonsmög is way cooler: if you put it in front of a wind turbine, you can create a huge amount of electricity.
NEDERLANDS Om elk gevaar te voorkomen tijdens het gebruik van de Blowonsmög, is het sterk aanbevolen om het gewicht, dat je op de grond zal blijven dragen. Het verliezen van de controle over het apparaat Het is niet aan te raden om dit apparaat te gebruiken op het platteland. Het is belangrijk dat het apparaat niet mengen met een windturbine. Een windturbine produceert elektriciteit. De Blowonsmög is veel cooler: als je het in de voorkant van een windturbine, kunt u een enorme hoeveelheid elektriciteit op te wekken.
DEUTSCH Um jede Gefahr zu vermeiden, während Sie die Blowonsmög, ist es sehr empfehlenswert, Gewicht zu tragen, die Sie auf dem Boden zu halten. Verlieren Sie die Kontrolle über das Gerät kann Boden Abheben, Erosion und See Trocknen provozieren. Mit Sorgfalt zu verwenden, mit gut verbundenen auf Boden Städte. Es wird nicht empfohlen, dieses Gerät auf dem Land zu benutzen. Es ist wichtig, dieses Gerät nicht mit einer Windenergieanlage zu vermischen. Eine Windkraftanlage erzeugt Strom. Der Blowonsmög ist viel kühler: Wenn man ihn vor eine Windturbine stellt, kann man sehr viel Strom erzeugen.
DANSK For at undgå enhver fare, mens du bruger Blowonsmög, er det stærkt anbefales at bære vægt, der vil holde dig på jorden. At miste kontrollen over apparatet kan fremprovokere jorden lift-off, erosion, og sø tørring. For at bruge med omhu, med godt fastgjort på jorden byer. Det anbefales ikke at bruge denne enhed i landskabet. Det anbefales ikke at bruge denne enhed i landskabet. Det er vigtigt ikke blande denne enhed med en vindmølle. En vindmølle producerer elektricitet. Den Blowonsmög er måde køligere: hvis du sætter det foran en vindmølle, kan du oprette en enorm mængde af elektricitet.
FRANÇAIS Pour éviter tout danger lors de l’utilisation du Blowonsmög, il est recommandé d’être équipé de poids, qui permettent d’éviter de s’envoler. La perte de contrôle de l’appareil peut entraîner décollement de terrains, érosion et assèchement de lacs. À utiliser avec précautions, et avec des villes bien accrochées au sol. Il est déconseillé d’utiliser l’appareil en campagne. À ne pas confondre avec une éolienne, qui elle, produit de l’électricité. Le Blowonsmög est beaucoup plus cool : si vous l’utilisez en face d’une éolienne, vous créez beaucoup d’électricité.
ISLENSKA Til að forðast allan hættu á meðan using the Blowonsmög, það er mjög mælt með því að klæðast þyngd, sem mun halda þér á jörðinni. ki, rof, og Lake þurrkun. Til að nota með varúð, með vel fest á borgir jörð. Það er ekki mælt með að nota þetta tæki á landsbyggðinni. Það er mikilvægt að ekki blanda þetta tæki með rafmagn. The Blowonsmög er leiðin kælir: ef þú
1
2
3
4
0. OFF 1. smog 2. Clouds 3. Rain 4. Storm
búið til mikið magn af raforku. O setur það fyrir magn af raforku.
4
2
1
2
5
0
6
3
7
SWITCH OFF urban light 8
9
GRABASTAR ENGLISH To avoid any danger while mounting and using the Grabastär, it is highly recommended to wear a helmet. It is just that at some point, if you are ten thousand kilometers high, it can hurt you when you fall (anyway, the stars are far away, and at some point you’ll be in weightlessness). It is important to put the basis of the device on a solid ground (it is recommended to build a small concrete plate in some cases).
NEDERLANDS Om enig gevaar tijdens de montage en het gebruik van de Grabastär te vermijden, is het sterk aan te raden om een helm te dragen. Het is gewoon dat op een gegeven moment, als je tienduizend kilometer hoog, het kan je pijn doen als je valt (hoe dan ook, de sterren zijn ver weg, Het is belangrijk om de basis van het apparaat op een stevige ondergrond gebracht (wordt aanbevolen een kleine betonplaat soms).
DEUTSCH Zur Vermeidung von Gefahren bei der Montage
DANSK For at undgå enhver fare, mens montering og bruge Grabastär, er det stærkt anbefales at bære en hjelm. Det er bare at på et tidspunkt, hvis du er ti tusinde kilometer høj, kan det skade dig, når du falder (alligevel, stjernerne er langt væk, og på et tidspunkt vil du være i vægtløshed). Uk, og på et tidspunkt vil du være i vægtløshed dkfhsdiufyz. Det er vigtigt at sætte grundlag af indretningen på en fast grund (det anbefales at bygge en lille betonplade i nogle tilfælde).
sich, einen Helm zu tragen. An einem Punkt, wenn man zehntausend Kilometer hoch ist, kann es dir weh tun, wenn du fällst (sowieso sind die Sterne weit weg und irgendwann wirst du schwerelos sein). Es ist wichtig, die Basis des Gerätes auf einen festen Untergrund zu legen (es wird empfohlen, in einigen Fällen eine kleine Betonplatte zu bauen). FRANÇAIS Pour éviter tout danger lors du montage et de l’utilisation du Grabastär, il est conseillé de porter un casque. Tout simplement parce que lorsque vous tomberez de dix mille kilomètres de haut, ça peut faire bobo (de toutes façons les étoiles elles sont beaucoup plus loin que ça, et vous serez en apesanteur à un certain moment). Il est important de placer la base du dispositif sur une assise solide (il est recommandé de couler une petite dalle de béton).
x384667 (
ISLENSKA Til að forðast allan hættu en að fara og nota Grabastär, það er mjög mælt með því að vera með hjálm. Það er bara að á einhverjum tímapunkti, ef þú ert tíu þúsund kílómetra hár, getur það meiða þig þegar þú fellur (samt eru stjörnurnar langt í burtu, og á einhverjum tímapunkti sem þú munt vera í weightlessness). Það er mikilvægt að setja grundvöll búnaðarins á traustum vettvangi (það er mælt með því að byggja upp lítið steypu disk í sumum tilfellum).
)
x3846670 (
x15386680 (
)
)
10 12
1
3
2 x14 3 4
3 4
x14
19 20
19 20
13
14
15 33
UCHRONIE POST 68 UN GROUPUSCULE SITUATIONNISTE AU POUVOIR Projet Ville et Utopie encadré par Gilles Delalex et Georgi Stanishev 2018 · Projet réalisé avec Margaux Henry-Thiellent, Nina Millet et Ava Rastegar
Le 10 mai 1968, pendant la nuit des barricades, le général de Gaulle. Celui-ci est exhibé sur la place publique, symbole de la chute de l’ancien régime. Depuis cette nuit-là, le groupuscule gagne en popularité et devient la nouvelle autorité dirigeante. Ils forment un nouveau gouvernement en place un système autrement autoritaire, dans lequel la libération des individus est devenue obligatoire. Avec ce nouveau pouvoir s’installe un nouveau mode de vie. Le quotidien doit être en permanence bouleversé. Toute routine est interdite et la ville se transforment peu à peu en immense terrain de jeux où tous les anciens codes sont mis à mal. Destruction, barricades, échafaudages et recouvrement sont les principaux outils de cette ville en mouvement. Elle est désormais antifonctionnelle. Elle doit permettre la dérive et être propice aux comportements expérimentaux. P9 Ville & Utopie // 2017-2018 // Marie Cordier-Jouanne, Margaux Henry-Thieullent, Nina Millet, Ava Rastegar // NUNC STAHC // UCHRONIE
Dans le quartier latin, quatre situations illustrent particulièrement les nouvelles architectures générées par ce pouvoir : un espace ludoparticipatif, point clé de la communication du pouvoir en place (place St Michel) ; le centre de formation à la poétisation de la vie, caserne du service créatif rendu obligatoire par les autorités (école des Beaux-Arts) ; le théâtre des situations, école et nouvel espace de représentation (théâtre de l’Odéon), et la tour de l’amusement continu, outils de divertissement et de propagande (Sorbonne). Ce projet illustre un exemple de libération par la contrainte, qui, sous couvert d’une idéologie émancipatrice et participative peut générer une désorganisation autoritaire et un individualisme de masse.
A PAROLE DÉBATS
D
EL
LIBÉRATIO N
POETISATION Les arts dans la rue, par tous et pour tous
ÉM IO AT CIP AN
IMPERMANENCE Transports à destinations inconnues
N BOUL VE RS EM
DES TRADITIONS
T EN
SM DE
LITÉS ENTA
CONTRE-ROUTINE Changer ses itinéraires habituels
DESORIENTATION Suppression des panneaux de signalisation
MISE EN COMMUN Sans propriété privée, chaise musicale des logements
RENCONTRES Justificatifs de nouvelles intéractions sociales
35
37
38 Palais des Beaux-arts de Paris
Plateforme 6
CREER
CENTRE DE FORMATION A LA POETISATION DE LA VIE Service créatif obligatoire
Plateforme 5
DETRUIRE
Plateforme 4
PERFORMER
Plateforme 3
DETOURNER
Plateforme 2
DESAPPRENDRE
Plateforme 1
CONNAITRE
ECHELLE 1:500
AU TRAINAUOÙ TRAIN OÙ VONT LES CHOSES VONT LES CHOSES HOSES, Coupe A / (Echelle 1 : 200)
MARIE CORDIER-JOUANNE
OÙ TRAINS VONT LESVONT TRAINS VONT BIENTÔT D’ÊTRE DES GARES LES CHOSESLES OÙ CHOSES VONT LES BIENTÔT CESSERCESSER D’ÊTRE DES GARES Enseignement encadré par Sébastien Thiery (PEROU), Charlotte Cauwer et Bertrand Lamarche ENSA Paris Malaquais · 2017
Prendre soin de soi
1 / MODÈLE COMBINÉ
Récupérer les trains inutilisés
NT AIN
Plan du modèle combiné / (Echelle 1 : 50) Propositions /
SNACK
BAINS PUBLICS
LAVERIE LIBRE-SERVICE
(Echelle 1 : 200)
BAR
SANITAIRES
Coupe A
Coupe B
Plan de Rez-de-chaussée /
L LIBR
ER
Participer, Proposer, Réaliser
TOILETTES SÈCHES
CO
(en cas d’installation sans eau courante)
CHAUFFE-EAU / RÉSERVOIR
Rencontrer
l’autre de la station / Vue depuis l’entrée
Coupe du modèle combiné / (Echelle 1 : 50)
nouvelle façon de faire la ville. Elle fait projet avec l’existant au lieu de l’effacer, elle fait projet avec celles et ceux qui sont là au lieu de les repousser.
porte d’aubervilliers
Coupe A / (Echelle 1 : 200)
Carte du territoire / (Echelle 1 : 3000)
N
EMPRISE FERROVIAIRE
H
Voies en usage et petite ceinture
Zones habitées et occupées par des
USAGERS MARGINALISÉS
Coupe B / (Echelle 1 : 200)
LA STATION
Vu
S
Vue depuis l’entrée de la station /
B
BAR
NT AIN
ER
LA STATION
R
CO
GEMENT DE LA STATION
2 / AMÉNAGEMENT DE LA STATION
Entre la porte de la Chapelle et la porte d’Aubervilliers à Paris, nombre d’usagers et Coupe Bsont / (Echelle 200) usagères des 1 :personnes marginalisées (populations roms, migrant·e·s, travailleuses du sexe, usager·e·s de drogues, sans-abris). Le Collectif MU, qui occupe la Station, ancienne gare des Mines, a fait appel à PEROU ainsi qu’à l’ENSAPM pour faire projet avec ces différentes populations. OILETTES LAVERIE SÈCHES LIBRE-SERVICE DOUCHE Ce travail s’inscrit dans un projet urbanistique de grande ampleur, la ZAAC, « Zone d’activités
3 / EXPANSION DU MODÈLE
*
SCÈNE
BAINS PUBLICS
LAVERIE LIBRE-SERVICE
LAVERIE LIBRE-SERVICE
DOUCHE
Participer, Proposer, Réaliser
Récupérer les trains inutilisés
(en cas d’installation sans eau courante)
CHAUFFE-EAU / RÉSERVOIR
Propositions / Plan du modèle combiné / (Echelle 1 : 50)
Coupe A / (Echelle 1 : 200)
Vue depuis l’entrée de la Station Coupe B / (Echelle 1 : 200)
Vue depuis l’entrée de la station /
BAR
NT AIN
ER
LA STATION CO
1 / MODÈLE COMBINÉ
2 / AMÉNAGEMENT DE LA STATION
TOILETTES SÈCHES
Coupe du modèle combiné / (Echelle 1 : 50)
SCÈNE
SNACK
BAINS PUBLICS
LAVERIE LIBRE-SERVICE
BAR
SANITAIRES
U TRAIN OÙ VONT LES CHOSES, LES CHOSES OÙ VONT LES TRAINS VONT Coupe B
Plan de Rez-de-chaussée /
Plan de Rez-de-chaussée
Coupe A
(Echelle 1 : 200)
Carte du territoire / (Echelle 1 : 3000)
N
EMPRISE FERROVIAIRE
Hébergement /
Voies en usage et petite ceinture
Zones habitées et occupées par des
(Echelle 1 : 100)
USAGERS MARGINALISÉS
LA STATION
Sanitaires /
Coupe du modèle combiné combiné / (Echelle 1 : 50) Coupe du modèle
TOILETTES SÈCHES
LAVERIE LIBRE-SERVICE
(Echelle 1 : 100)
DOUCHE Bains publics /
(Echelle 1 : 100)
Pr (en cas d’installation sans eau courante)
CHAUFFE-EAU / RÉSERVOIR
1 / MODÈLE COMBINÉ 3 / EXPANSION DU MODÈLE
ARIE CORDIER-JOUANNE
Repos /
(Echelle 1 : 100)
* Pierre Dac
P Plan du modèle combinécombiné / (Echelle 1 : 50) Plan du modèle 43
CULTURA SOTTO CASA Enseignement encadré par Rosalba Belibani Sapienza Università di Roma · 2015
Projet de bibliothèque et autres espaces culturels et communautaires situé dans un quartier dortoir à l’abandon dans la périphérie Nord de Rome. Après un réaménagement des espaces publics, un bâtiment offrant différents services est créé à la place d’anciens logements abusifs et insalubres (qui seront remplacés par de nouveaux logements aux angles des îlots). Après avoir observé le manque évident d’activité culturelle dans cette zone de Rome, il s’agit ici de faire venir la culture au pied de chez soi (sotto casa). Pour cela, le projet « Cultura sotto casa » propose une bibliothèque surélevée, avec de grands espaces ouverts sur différents niveaux, où l’on peut étudier, se détendre et se divertir. Cette bibliothèque est liée à une cafeteria ouverte sur la cour, indépendante lorsque la bibliothèque est fermée. De l’autre côté du bâtiment, on trouve une salle de cinéma convertible en salle de conférences et spectacles, ainsi qu’un espace multi-fonctionnel qui pourra être utilisé par les associations déjà existantes dans le quartier.
BIBLIOTECA (1800 CINEMA SPAZI POLIFUNZIONALI (550
CAFFE (180 ARCHIVI (320
19.10
10.88
23.90
10.84
12.60
5.19
73.47 12.61
4.19
8.40
LOGEMENT COLLECTIF Enseignement encadré par Frédéric Schlachet ENSA Paris Malaquais · 2014
Projet de logement collectif en intéraction avec trois autres lots présents sur une parcelle du Nord-Ouest parisien. Les espaces intérieurs s’enroulent autour d’un axe de plus grand linéaire de façade, et une meilleure ouverture des logements sur l’extérieur. La géométrie propre du bâtiment est pensée par rapport au bâti environnant et aux différentes expositions (moins de façade au Nord, plus au Sud et à l’Ouest). Ce principe formel permet d’introduire des espaces variables autour de l’axe central. Aussi, les angles irréguliers permettent de vivre des espaces singuliers et les nombreux coins ouverts permettent de riches vues d’angles. Composition du bâtiment : Atelier (75 m²) Terrasse couverte (75 m²) Terrasse 2 (75 m²) Local tech. commerce (49 m²) Local vélo partagé (108 m²) Local poubelle partagé (70 m²)
T2 (70 m²) x 1 T3 (75 m²) x 1 T4 (98 m²) x 3 T4 (102 m²) x 2 T5 Duplex (142 m²) x 2
Rez-de-chaussée de la parcelle collective échelle 1:1000 N Local vélo
RDC Boîtes au lettres
R+1 Atelier
R+2
Terrasse couverte collective
Commerce
(double hauteur)
Local technique
échelle 1:500
Local poubelle
Duplex
details Duplex
N
R+2 / R+3
Ascenseur
(ĂŠchelle 1:200)
R+3 R+2
Terrasse
R+3
Terrasse
R+2
R+3
R+5
R+4 Terrasse collective
(double hauteur sur terrasse collective)
Loggia
Duplex
47
vers Métro Bibliothèque François Mitterrand
Cinéma MK2
RESTAURANT ESPACE POLYVALENT Cuisines
encadré par Leda Dimitriadi ENSA Paris Malaquais · 2013
Extrait du projet, structure et matérialisation. Restaurant / café culturel implanté sur le site de la Bibliothèque François Mitterrand (Paris 13ème). Rythmique de la courbe. L’espace créé par le bâtiment est rythmé par la répétition d’un module structurel singulier, qui permet notamment de maintenir une
Paris - France
jardin existant en contrebas. L’intégration du bâtiment sur le site est assurée par la grande perméabilité de l’espace généré. Aussi, la gradation des différents niveaux d’ouverture sur l’extérieur permet une richesse d’espaces proposés (terrasse ouverte sur le passage ou sur le jardin, terrasse couverte, espace vitrée, espace fermé).
Terrasse
Sanitaires Espace polyvalent Terrasse
Terrasse
VILLA KOGELHOF Étude de cas, avec Radia Cheddadi encadré par Frédéric Schlachet ENSA Paris Malaquais · 2014
Paul De Ruiter Architects Fin des travaux : Janvier 2013 Surface de plancher brut : 715 m² Coût : $ 3.5 millions Programme : Villa autarcique avec garage pour multiples voitures La maison Kogelhof est un projet ambitieux, mais au concept simple. Le client voulait une maison à la forme abstraite, propre, transparente, et sans éléments perturbateurs sur l’enveloppe. L’objectif de ce projet était de créer une villa en complète autarcie, à énergie neutre, avec un climat agréable en toutes saisons. La villa Kogelhof est une composition de deux volumes empilés, l’un sous terre et
Kamperland - Pays-Bas
une structure en acier en « V ».
SAINT AMBROISE Enseignement encadré par Anne Mie Depuydt et Thierry Mandoul ENSA Paris Malaquais · 2017
Mise en évidence des périodes de construction dans le quartier Saint Ambroise à Paris et relevé des façades de l’un des îlots représentatif. Documents exposés à Chandigarh dans le cadre de l’exposition Paris-Chandigargh en collaboration avec le Chandigarh College of Architecture en 2017.
1851 - 1914
1851 - 1914
Façades Est
Façades Nord
(échelle 1/200)
(échelle 1/200)
après 2008
1851 - 1914
Façades Ouest
Façades Sud
(échelle 1/200)
(échelle 1/200)
1982 - 1989
après 2008
1801 - 1850
2000 - 2007
après 20
Façades
(échelle 1/
1851 - 1914
51
CHANDIGARH
Enseignement encadré par Anne Mie Depuydt et Thierry Mandoul ENSA Paris Malaquais · 2017 Relevé de différentes typologies d’habitation dans le «Unit Village» du secteur 22 à Chandigarh (Pendjab, Inde) conçues par Pierre Jeanneret, Jane B. Drew et Maxwell Fry. Ces logements types sont aujourd’hui réservés aux employés du gouvernement. Ce relevé fait partie d’une étude sur les différentes densités d’habitation existantes.
53
MULTI·CHAMPS A.& A. Stage effectué entre juillet septembre 2017 · Veneux-les-Sablons, France
Multi-Champs Architectes et associés est une agence d’architecture implantée en Seine-et-Marne qui travaille majoritairement sur du logement, de la petite architecture commerciale et institutionnelle, de l’aménagement d’espaces publics, de l’évènementiel et pour diverses missions d’expertise. Multi-Champs Architectes et Associés est spécialisée dans l’écoconstruction, leur production se base sur un travail respectueux de l’environnement et une démarche écologique de la conception à la réalisation. En tant qu’architecte stagiaire, j’ai été amené à travailler sur tous les projets en cours, logements, neuf et réhabilitation, extensions de maisons, appel d’offre d’équipements publics, aménagement d’espace public, de l’étude de faisabilité au suivi de chantier, ainsi que sur des tâches administratives et des missions d’expertise.
Multi-Champs Architectes & Associés SAS d'Architecture au capital: 8 000 Siège Social: 28 bis rue de la Grande Cour, 77250 Veneux-Les-Sablons, France Téléphone:+(33) 1 64 23 45 86 Portable: +(33) 6 32 05 78 78 Mail: vallee.mcaa@architectes.org RCS SIRET : 53151263000017 APE: 7111Z N° TVA Intracommunautaire: FR0753151263000017 Pour tout différend, seul le tribunal de Commerce de Melun sera compétent, même en cas de pluralité de défendeurs
Entrée du palais des rencontres, Champagne-sur-Seine
Suivi de chantier, extrait du rapport de visite c
Présentation et modélisation pour le partenaire Vegetal Design
Multi-Champs Architectes & Associés SAS d'Architecture au capital: 8 000 Siège Social: 28 bis rue de la Grande Cour, 77250 Veneux-Les-Sablons, France Téléphone:+(33) 1 64 23 45 86 Portable: +(33) 6 32 05 78 78 Mail: vallee.mcaa@architectes.org RCS SIRET : 53151263000017 APE: 7111Z N° TVA Intracommunautaire: FR0753151263000017 Pour tout différend, seul le tribunal de Commerce de Melun sera compétent, même en cas de pluralité de défendeurs
concernant les malfaçons du travail de plaquiste
Prototype de roulotte à énergie positive par Multi-Champs A. & A. 55
MU ARCHITECTURE Stage effectué entre mars et septembre 2016 · Montréal, Canada
Mu Architecture est une agence d’architecture montréalaise spécialisée dans l’architecture et le design contemporain, le design d’innovation et l’application de nouvelles technologies avec des projets résidentiels, institutionnels, commerciaux et industriels. En stage long dans cette agence, j’ai eu l’opportunité de travailler sur plusieurs projets, de rencontrer les clients, d’échanger avec les fournisseurs et d’assister les chefs de projets sur différentes phases. J’ai notamment effectué de l’aménagement intérieur et du dessin de plans, coupes et détails techniques, des relevés d’existant détaillés et des chiffrages divers. Notes générales:
1
3
2
5
4
6
7
8
50'-11 5/8"
SOLIN MÉTALLIQUE
3'-4 1/4"
3'-7 7/8"
5'-10 5/8"
10'-0 1/2"
10'-10 3/8"
2'-4"
FENÊTRE , COULISSANTE, EN ALUMINIUM
6'-11 1/2"
127'-8 1/2'' PARAPET
1'-7"
10'-2 5/8"
126'-1 1/2'' FINI PLAFOND 3E
7'-8 1/2"
GARDE-CORPS EN ACIER, PEINT
ON
MATI INFOR POUR LEMENT SEU
8'-1 1/2"
4'-6 1/2"
PAREMENT EN BRIQUE
Plan clé:
4"
5 1/2"
10"
117'-1 1/2'' FINI PLAFOND 2E
8'-1 1/2"
27'-8 1/2"
4'-4 1/2"
8'-6 1/2"
118'-0'' FINI PLANCHER 3E
3'-4"
MOULURE EN BÉTON
10 1/2"
3'-2"
BALCON, STRUCTURE EN BOIS (2X6) SOFFITE EN ALUMINIUM PERFORÉ
10 1/2"
4" 10"
5 1/2"
109'-0'' FINI PLANCHER 2E 108'-1 1/2'' FINI PLAFOND RDC
Projet:
APPARTEMENTS LETOURNEUX 570 LETOURNEUX
1'-4"
4" 10"
100'-0'' FINI PLANCHER RDC
98'-6'' FINI PLAFOND SS 95'-3 1/2'' TROTTOIR 94'-9'' TERRAIN
7'-8"
9'-3 7/8"
4'-4 1/2"
8'-6 1/2"
5 1/2"
3'-4"
CRÉPISSAGE SUR BÉTON
BÂTIMENT NR. 540-550 8'-1 1/2"
8'-6 1/2"
BÂTIMENT NR. 565-567
4'-4 1/2"
ESCALIER EN ACIER PEINT
3'-4"
RÉBORD EN BÉTON
4"
91'-0'' 90'-8'' FINI PLANCHER SS FINI SAUT-DE-LOUP AVANT
RUE FAFARD
02 ÉLÉVATION SUD
E 302 F
E
C
A D
B
B 68'-5"
SOLIN MÉTALLIQUE 4'-1 1/8"
D
E
7'-3 3/4"
27'-11 1/4" 24'-11 1/2"
7'-3 3/4"
4'-1 1/4"
JSH JSH
2016-03-10 AO
CC
RELEVÉ
2016-02-10 AO
CC
Révision
Commentaires
Date
Dessiné Vérifié
Notes générales: Client:
Gestion MRC
4'-1 1/2"
127'-8 1/2'' PARAPET 126'-1 1/2'' FINI PLAFOND 3E
BÂTIMENT NR. 578-580
LOT 2 507 513
LOT 2 507 512
2016-05-05 PPG
2016-04-06 PPG
ÉTUDE DE FAISABILITÉ
01
68'-5"
24'-11 1/2" 27'-11 1/4"
PAREMENT EN BRIQUE
DEMANDE DE PERMIS ESQUISSE
02
N MATIO INFOR POUR LEMENT SEU
Structure:
8'-1 1/2"
BÂTIMENT NR. 565-567
1/4" = 1'-0"
F
1'-7"
4'-1 3/8"
C
A
04 03
Mécanique: Plan clé:
2'-9"
3'-11 7/8"
10 1/2"
5 1/2"
BALCON, STRUCTURE EN BOIS (2X6) SOFFITE EN ALUMINIUM PERFORÉ LIGNE 118'-0'' PROPRIÉTÉ FINI PLANCHER 3E -LIMITE
117'-1 1/2'' FINI PLAFOND 2E
TROTTOIR-
LIGNE PROPRIÉTÉ
4'-10 1/2"
8'-1 1/2"
8'-6 1/2" 9'-8 1/8"
5'-10"
10 1/2" 15'-2"
10'-1 3/8"
UNIITÉ 12A
1 7/8"
1'-4" 11"
BALCON
90'-8'' FINI SAUT-DE-LOUP ARRIÈRE
5'-10"
EXISTANT ÉLÉVATIONS
No de projet: 04 DEMANDE DE PERMIS
Échelle: 2016-05-05 PPG
02 Dessin no: 01
2016-03-10 AO Révision: Date: 2016-02-10 AO
Révision
ÉTUDE DE FAISABILITÉ RELEVÉ
PPG 1/4"2016-04-06 = 1'-0"
Commentaires
Date
JSH JSH CC CC
2016-01-25 Dessiné Vérifié
01 ÉLÉVATION OUEST
E 302
1/4" = 1'-0"
Client:
Gestion MRC
EB
3'-11 7/8"
DEMANDE DE PERMIS
Titre:
Sceau:
11"
2'-5"
3'-7"
4'-5"
4'-5"
3'-11 7/8"
4'-9 1/2"
5'-11"
BALCON 6'-4 5/8"
3'-0"
18'-0" 24'-10"
UNIITÉ 11
8'-10 1/2"
4'-10 1/2"
3'-10 1/2"
6'-0 1/2"
Mécanique:
EB
Architecture:
10'-8 1/2"
3'-7 5/8"
ACCÈS GAINE
4'-9 1/2"
24'-11 3/8"
9'-10 1/2"
1 EX 311
Structure:
3'-4 3/8"
2'-2" 3'-1 1/8"
9'-11 5/8"
10'-2 7/8"
5 1/8" 5'-0" 7'-7 5/8"
UNIITÉ 10
7 1/2"
3 1/2"
1'-10" 2'-3 7/8"
5'-1"
18'-8 1/2"
EB
5'-7 1/2"
4'-7"
5'-10"
3'-6 1/8"
6 CM
8'-4"
EB 12'-7 1/4"
9 1/2" 9 1/2"
VESTIBULE ENTRÉE
RETOMBÉE
4'-1 3/4"
EH
9'-0 5/8"
8'-5 1/8"
PANNEAU INCENDIE
ESCALIER 1 5'-4"
3'-0"
2'-3 7/8"
22'-5 1/8"
5'-0 5/8"
UNIITÉ 12
9 1/2" 5 1/2"
9'-2 1/2" 5'-11"
9'-3"
9'-9 5/8"
4'-11 1/2"
18'-8 1/2"
CHEMINÉE ABANDONNÉE
14 CM
6'-3 1/2"
5'-0"
EB
RUE LÉTOURNEUX
4"
4"
10 1/4"
14 CM
4'-11"
3'-0"
4'-8 1/8"
Phase:
15122 03 ESQUISSE 91'-0'' FINI PLANCHER SS
EB 2'-9 5/8"
10'-6 7/8"
2'-0 1/4"
4'-6"
5'-11"
5'-5"
5'-8 1/2"
7'-0 1/4"
2'-10 7/8"
3'-2 1/2"
3'-8"
EB
7'-8"
ESCALIER 2 SORTIE 12 CM
3'-8 1/2"
3'-0 3/8"
3'-1 1/2"
5'-10 3/4"
14'-11 7/8"
EH
2'-10 3/8"
13 CM
RUE FAFARD
95'-3 1/2'' TROTTOIR 94'-9'' TERRAIN
2'-0"
4'-6 1/2"
2'-3 7/8"
CORRIDOR
APPARTEMENTS LETOURNEUX
8'-1 1/2"
9'-0"
2'-11 1/2"
5 1/2"
5'-10"
3'-1" 4'-11"
2'-1"
2'-7 1/2"
5'-10 1/8"
5 1/2"
3'-8 1/8" 1'-1 1/2" 1'-5"
2'-4"
2'-8" 5'-1 7/8"
4'-9 3/8"
2'-8"
100'-0'' FINI PLANCHER RDC
98'-6'' FINI PLAFOND SS
BALCON
7'-9"
7'-3 1/2"
15'-4 7/8"
1'-2 1/2"
19'-1 3/8"
10'-10 1/2"
23'-11"
CRÉPISSAGE SUR BÉTON 5'-11"
Projet:
570 LETOURNEUX
ESCALIER EN ACIER, PEINT
9'-3 7/8"
10'-3 3/4" 9'-9 3/8"
1'-1 1/2"
50'-11 3/4" 5'-10 3/4"
RUE FAFARD
7
2'-8"
6'-3 1/2"
2'-11"
UNIITÉ 14
4'-0"
6
2'-8 1/2" 2'-4"
7 3/8" 1'-11 1/2"
1'-4 1/2" 2'-3 7/8" 5'-0"
EH
2'-8"
9'-6"
1'-5 3/4"
28'-3 7/8"
13 CM
2'-4"
UNIITÉ 15
4'-11 5/8"
3'-8"
4'-8"
EB
5
10'-0 1/2"
2'-7"
MARGE DE RECUL 109'-0'' FINI PLANCHER 2E 108'-1 1/2'' FINI PLAFOND RDC
21'-0 1/2"
UNIITÉ 16
3'-4 1/4"
7CM
1 EX311
3'-5 1/2"
5'-10 1/8"
4
9'-4"
9'-6"
8'-9 1/2" 18'-9 1/2"
BALCON
RUE LÉTOURNEUX 3
3'-2 1/8"
3'-8 1/8"
2'-4 5/8"
18'-9"
1'-6 7/8"
13'-1 5/8"
6'-11 1/2"
PAREMENT EN PIERRE
Sceau:
24'-10"
UNIITÉ 17
BALCON, STRUCTURE EN BOIS (2X6) SOFFITE EN ALUMINIUM PERFORÉ
ACCÈS GAINE 25'-1 1/4"
CLÔTURE EN MAILLES LOSANGÉES ET LATTES PVC
5'-11"
9'-2"
9'-5 1/8"
UNITÉ 18
PORTE EN BOIS
2
5'-11"
4'-6"
4'-10 1/2"
2'-4"
1'-11 5/8"
10'-2 3/4"
4'-11 1/4"
6'-10"
TROTTOIR EN BÉTON
MARGE DE RECUL
11"
GARDE-CORPS EN ACIER, PEINT
GARDE-CORPS EN ACIER, PEINT
27'-8 1/2"
Architecture:
1
8
Phase:
Titre:
CLÔTURE ''FROST''
CLÔTURE ''FROST''
No de projet:
LOT 1 880 747
BÂTIMENT NR. 540-550
DEMANDE DE PERMIS
EXISTANT PLAN RDC Échelle:
15122
1/4" = 1'-0"
Dessin no:
Révision:
Date:
2016-01-25
Relevé de l’existant pour un projet de logement collectif à venir à Montréal
Projet en cours : Résidence Loyer-Bates, Memphremagog Lake, Ogden, Québec
Projet en cours : Restaurant et commerces, Blainville, Québec
Projet en cours : Résidence Rousseau, Lac Deauville, Sainte-Adèle, Québec
57
Mahé Cordier-Jouanne · 2020