Estonian vinyl covers 1970-1990

Page 1

Eesti

vinüülplaadiümbrised 1970–1990 Maile Tali



Mai Einer






Kujundaja Fotod Toimetaja

Maile Tali Toomas Tali ja erakogud Riina Kasser

Suur tänu: Eesti Rahvusraamatukogu Eesti Teatri- ja Muusikamuuseum Kõik õigused kaitstud © 2009


Eesti

vinüülplaadiümbrised 1970–1990

Maile Tali



Eesti plaadikataloogid läbi aegade

1930

Kaanekujundus Ulla-Britta Sampu 1961

Kaanekujundus Toomas Lutter 1963

Kaanekujundus Igor Roosaar 1964

1988


Sisujuht A Albri, Virve Arrak, Henno Arrak, Jüri

57–63 15 19

D Dubov, Juri

17, 106

E Eelma, Helje Eelmaa, Sirje Egipt, Harry Einberg, Kurt Einer, Mai Ermel, Aili

71–77 39 61 39 84–90 99–103

G German, Gustav Grepp, Tavi

111, 115 113, 134, 135

H Haavamägi, Margus Heinsaar, V.

103–105, 157 143

I Ilo, Jarõna

51

J Jeršov, Vladimir Järmut, Villu Järvi, Raivo

28 123–133 50

K Kaalep, Tõnu Kaarma, Mari Kadak, Jaak Kahu, Tõnis Kekišev, Marko Kersna, Heino Kivi, Enn Koik, Raoul Kärmas, Enn

11 78–82 116, 117 12–13 148 22–24 149 30–38 119–124, 129–133

L Lapin, Leonhard Laurits, Peeter Lausmäe, Emil Liivamägi, Urve Lillemets, Vello Linna, Taivo Lutter, Toomas

8

143 151 138, 140, 142 20, 21, 52 153 134, 135 7


M Maantoa, Rein Meister, Ülle Mesikäpp, Aarne

29 40–48 106, 157

N Noor, Viive

51

O Okas, Jüri

153

P Palmiste, Endel Parhomenko, Valeri Peri, Mart Puustak, Kaisa Põllu, Kaljo Pärn, Priit Pääsuke, Vaike

14 149 55 17 96 137 97

R Roosaar, Igor

7

S Saks, Lea Saldre, Alfred Salum, Tiia Sampu, Ulla-Britta Semerikov, Valeri Siirak, Jaak Siplane, Arvi Soo, Tõnu Suur, Kalju Säde, Ants

154 16 51 7, 30, 52 83 100, 102 55, 121 91–94 91 53

T Talivee, Tõnu Tenno, Ann Tirul, Rain Toompere, Kalle Toots, Villu Tralla, Marje Truupõld, Kaja

150 152 29 109–117 25 26, 27 29, 54

V Vahter, Kuulo Vahtre, Silver Valter, Edgar Varres, Tarvo-Hannes Vasar, Aarne Vasserman, Benjamin Veermäe, Tiit Vernik, Tiit Vint, Maara Vint, Tõnis Volmer, Hardi Väli, Ülle

53 156 50 102 136 18 37, 107 101 64, 65 66, 68, 69 150 144–147

9


Sissejuhatus See raamat ei ole edetabel. See raamat ei ole diskograafia. See raamat ei väljenda autori isiklikku maitset skaalal meeldib–ei meeldi. See raamat on meenutus. Nende vinüülplaatide ilmumise aegu olin ma liiga väike, et seda kõike ise elavalt mäletada. Mina seisin tollal ihaldatud kollase jäätise, mitte muusikaplaadi sabas. Kuigi „Onu Remuse jutud” sai, kõrv kikkis, mitmeid kordi läbi kuulatud. Seejärel oli kõige vingem asi juba duubelkassetimängija. Vinüülid jäid aastateks kõrgele riiulile tolmuma. Kuna sellist raamatut veel olemas ei olnud, siis tuli ta välja mõelda. Teda oli vaja, sest ta oli puudu. Ja siis ta sündiski. Nüüd on ta olemas. Raamatusse jõudsid plaadid, mis on kõige iseloomulikumad, kõige erilisemad, kõige huvitavamad. Kindlasti on paljud neist tuttavad, mõned aga tundmatud haruldused. Ükski raamat ei sünni ilma koostöö ja abita. Möödunud aegu, muusikat ja graafilise disaini tekkelugu Eestis aitavad meenutada inimesed, kes vinüülplaatide kujundamises tähtsat rolli mängisid. Suur tänu teile: Ülle Meister Virve Albri Helje Eelma Mai Einer Aili Ermel Kalle Toompere Enn Kärmas Villu Järmut Ülle Väli Koostaja Maile Tali

10


Eessõna Helikandja kunstiliselt kujundatud pakend ei olegi nii vana asi, kui meile võiks tunduda. Kordumatu, plaadi sisuga seotud ümbrise olevat USA graafilise disaini ajaloo uurija ja kriitiku Steven Helleri arvates leiutanud Alex Steinweiss, läti-juudi taustaga ameeriklane, alles 1930ndail. Enne seda pakiti plaate firma logoga standardümbrikesse ja müüdi samades kodumasinapoodides, kus grammofone ja raadioid. Kujundatud ümbrisest sai seejärel nii muusikakultuuri osa, kunstiteos kui ka turundusvahend. Plaadiümbristest on maailmas päris mitmeid raamatuid. Nii ajaloolisi üldülevaateid stiilis „1000 parimat” kui ka muusikastiilide või disaini koolkondade kaupa jaotatuid, näiteks albumid Blue Note’i ja ECMi džässiplaatide ümbristest, samuti tehnomuusika ning progeroki pakenditest. Meenutagem siinkohal Yesi ümbrisi teinud fantaasiakunstnikku Roger Deani ja Pink Floydi jaoks töötanud fotolavastuslikku disainerit Storm Thorgersoni. Muusikal on teatud ajast peale olnud alati oma väljundid pildi- ja kunstimaailma. Nii palju ja tugevaid seoseid nüüd vist enam pole. Mis vist, kindlasti ei ole, kui videovõimalused alates MTV tulekust ja bändide tunnusgraafika ehk välja arvata. CD tulek vähendas ümbrise formaati ja andis küll uusi võimalusi voldiku või raamatukese näol – ka selles žanris on hiilgetöid tehtud –, aga kujundatava pinna suurus polnud enam see. MP3 tulek muutis muusika visuaalpakendi kas virtuaalseks või likvideeris üldse. Eesti vinüülplaadi ümbris, paljude praeguste inimeste lapsepõlvekodu visuaalpildi ja muusikakogemuse osa, oli seni tegelikult kajastamata. Maile Tali magistritööst alguse saanud raamat võtab kokku suure osa plaatidest, mis meie kunstnikud on kahekümne aasta jooksul üleliidulise plaadifirma Melodija Tallinna osakonna jaoks kujundanud. Ja seda pigem huvilise ja eelarvamusteta noore kõrvaltvaataja pilguga; siin on kõrvuti eri kujundajate põlvkonnad ja stiilid, Tõnis Vindi esoteeriline minimalism ja nõukapatriootiliste helitööde punakaaned, koorilaul, sümfoonia ja estraad, luule, rokk ja perestroikapopp. Asjale lisavad väärtust intervjuud tollal plaate kujundanud graafikute ja disaineritega. Arvutiaja inimestele võib tunduda müstikana nende kujundajate oskus saada hakkama hoopis teiste, poolenisti käsitöö meetoditega, Letraseti tähtede, tušipintslite, žilettide või fotopõhise reprotehnoloogiaga ... Seda kogumikku vaadeldes tundub, et eesti kunst ja disain, tol hetkel pigem rangelt lahterdamata ja eraldamata kooslus, oli täiesti pädev. Antud oludes loodi maksimaalset. Oli see siis joonistus, kalligraafia, fotolavastus või mis iganes. Muusika sai oma väljundi, mis rääkis asjast endast, aga ka disaini ja kunsti seisust ning trendidest sel hetkel. Kroonikakirjutajate elu teeb see lihtsamaks. Tükk kaduvat on jäädvustatud. Mulle meenus neid lehekülgi vaadates lapsepõlvekodu vinüülplaadikapp – selle sisu ja lõhn. Nostalgiline tunne, mõeldes möödunud aegadele ja paksu lakiga kaetud heledale seinakapile, mida nüüd enam pole. Ent plaadid kohati narmendavate ümbristega on alles. Ma pean hankima kaht ajastut ühendava üleminekupistiku, et vana vinüülimängija moodsa helisüsteemi külge haakida. Ja siis minna oma lapse- ja noorpõlve, külitades diivanil ja vaadates aeg-ajalt plaadiümbriseid. Mis sulle, armas vaataja ja kuulaja, meelde tuleb? Tõnu Kaalep

11


Helid piltide sees Ma olen muusikakriitik ega tea disainist kuigi palju. Aga kirjutan ma siin sellepärast, et olen kindel – see raamat räägib kõige muu hulgas ka muusika kuulamisest. Kuidas ta seda teeb? Esmalt võiks tegelikult küsida, kuidas muusika kuulamine üleüldse välja näeb? Millest ta näiteks algab? Kas sellest, et helid võtavad kuju? Või põgusastki ootushetkest napilt enne seda? Või äkki veel varasemast – sellest, kui te plaati oma käes hoiate, ümbrist uurite? Ja mis saab siis, kui helid läbi saavad? Kas see, mis toimub teie peas, läheb ka kuulamisena arvesse? Selle kõige üle saab arutleda, kuid ma usun juba praegu ühte järeldusse. Kui me tunnistame, et muusika mõjutab inimest ja osaleb tema elus, siis ei saa selle toimevälja kuidagi piirata ainult helidega. See kõik on avaram ja sügavam. Muusika on sotsiaalne organism. Proovige ise – vaadake siit mõnda ümbrist ja laske helidel koos kõigi võimalike seostega oma vaimukõrvas kuju võtta. Ja seejärel küsige uuesti seesama küsimus – millest muusika kuulamine ikkagi koosneb? Niisiis oletame, et asume selles ootuse hetkes enne helide kõlamist. Need on tõepoolest vaid mõned sekundid. Kui me kuulame CD-plaati või seda enam, iPodi, siis ei kuule me nende sekundite jooksul midagi. Või kui täpsem olla, siis tajume teatava sügava digitaalse vaikuse kogu raskust. Vinüülplaadiga on kogemus teistsugune. Selle krabin enne helisid on väga materiaalne – hõõrdumisest, plaadi ja nõela kokkupuutest sündiv müra … Ning vinüülplaadiümbrised on oma olemuselt just samasugune müra. Nii nagu muusika pole ainult kuulamiseks, ei ole ümbrisedki ainult vaatamiseks. Sellestki valikust siin raamatus võiks teieni jõuda puudutuse aisting. See on taktiilne mõõde, teadmine objektide maailmast, millel pole pakkuda pelgalt (kunstilist) informatsiooni, vaid ka sõrmejälgi, tolmu ja muid oma ajastu pitsereid. Et selgitada, mida ma täpselt siin raamatus näen, tahaksin rääkida kahest kõige olulisemast erinevusest tolle materiaalse muusikamaailma ja meie tänase, digitaalse helikeskkonna vahel. Esiteks kõrvutame intiimse ühtekuuluvuse ja poeetilise distantseerituse. Kui vaadata näiteks trammis iPodiga tütarlast, siis annab kas või krae vahelt paistev juhtmejupp aimu, et ta on sisse lülitatud, kontaktis. Enamgi veel – me mõistame sedagi, et muusika asub juba nii-öelda tema sees, on osa tema organismist. Digitaalse muusikamaailma idee on just nimelt ülima intiimse sügavuse idee. Tal on luba astuda otse oma kuulaja privaatruumi, vajamata selleks objektilist vahendust. Vinüülplaat räägib millestki muust – eemalolekust, sellest, et sa kohtud millegagi, mis asub sinust väljaspool, mis on veidralt reaalne, kummaliselt „päris asi”. See äratundmine kuulub kindlasti ka siia raamatusse – need ümbrised ei saa rääkida meie vahetust kogemusest. Neid tuleb avastada, nende juurde tuleb minna, nad kuuluvad „mujale”. Teine erinevus ilmneb ajatuse ja ajalikkuse tasandil. Kui muusikast saab digitaalne kood, infoühik, siis annab ta maailmale lubaduse, et kestab igavesti. Mitte et ta endale mingit religioosset igavikku ette näeks, aga ta lihtsalt ei mõtesta asjade lõppemist nii, nagu materiaalne maailm seda teeb. See ajatuse lubadus ei saa küllap olla tõsi, kuid tarbijale on illusioon informatsiooni igikestvusest arvatavasti hea uudis – sinu muusika jääb sinu juurde alles, ta ei lähe kaduma. Kuid samas võiksime küsida, et miks peab muusika igavene olema, kui inimene ise seda ei ole? On see miskit moodi tema sisemine tung ja vajadus, tema loomus? Vinüülplaatide erilisus on tulenenud ikkagi just nende haprusest, õrnusest ja haavatavusest. Muusika on siin surelik, nagu me kõik seda oleme – tal on eluiga, algus ja lõpp, noorus ja vananemine. Ümbrised muuhulgas ka kaitsevad plaati, hoolitsevad ta eest ja hellitavad teda. Kuid sellega tunnistavad ka vinüülplaatide loomulikku surelikkust, ajalikkust.

12


Ja kui taas kord vaadata neid ümbriseid siin raamatus, siis saame selgeks veel millegi. Saame selgeks, et see umbkaudu kahekümne aastaga piiratud periood on möödas, lõppenud, kadunud. Muusikalise teabe mõttes on paljud nende plaatide lauludest ju alles ja elavad digitaalsel kujul ka praegu, kuid nende materiaalsus – just see, mida kannavad plaadid ise ja nende ümbrisedki – on lakanud olemast. See pole kurb uudis. Jah, mõnes mõttes kõnnime me seda raamatut lehitsedes justkui surnuaial, vaatame varemeid ja lubame endasse kustumise-koltumise hingust. Aga selles on oma ülevus, teatav puhtus ja ilusa lõplikkuse taju. Eesti kapitalistlik kultuuriteadvus on harjunud sellega, et uusi asju ja informatsiooni tuleb juurde ning ka vana ei kao kuhugi. See on tarbimise loogika. Me usume, et oleme nüüd teistsugused, paremad, aga samas jääme mingi traditsioonide võrgustiku kaudu ikka iseendaks. Me siseneme üha uude maailma ja võime seejuures alati tagasi pöörduda, justkui ostjad supermarketis ühe leti juurest teise juurde. Aga äkki ikkagi mitte? Sellesse raamatusse on minu jaoks üles tähendatud miski, mida enam tagasi ei saa. Leidke ka teie see eneste jaoks üles ... Tõnis Kahu

13


Veljo Tormis. 1973 Kujundus Endel Palmiste 31 x 31 cm


Puhkpillikvintett. 1974 Kujundus Henno Arrak 31 x 31 cm


Jüri Järvet. 1977 Kujundus Alfred Saldre 31 x 31 cm


Eesti looduslüürikat. Kevad. Suvi Kujundus Kaisa Puustak 31 x 31 cm

A. H. Tammsaare. 1977 Kujundus Juri Dubov 18,5 x 18,5 cm

17


Kirjanike hääli 1. 1979 Kujundus Benjamin Vasserman 31 x 31 cm

Kirjanike hääli 2. 1979 Kujundus Benjamin Vasserman 31 x 31 cm

Kirjanike hääli 3. 1986 Kujundus Benjamin Vasserman 31 x 31 cm

18


Juhan Liiv Kujundus Jüri Arrak 31 x 31 cm


Andres Ehin Kujundus Urve Liivamägi 18,5 x 18,5 cm

Jüri Üdi Kujundus Urve Liivamägi 18,5 x 18,5 cm

Viivi Luik Kujundus Urve Liivamägi 18,5 x 18,5 cm

20


Jaan Kaplinski Kujundus Urve Liivamägi 18,5 x 18,5 cm

Hando Runnel Kujundus Urve Liivamägi 18,5 x 18,5 cm

21


Miliza Korjus. 1973 Kujundus Heino Kersna 31 x 31 cm

Miliza Korjus. 1973 Kujundus Heino Kersna 31 x 31 cm

Miliza Korjus Kujundus Heino Kersna 18,5 x 18,5 cm

22


Valter Ojakäär. 1977 Kujundus Heino Kersna 31 x 31 cm


Johannes Semper. 1975 Kujundus Heino Kersna 31 x 31 cm

Mart Raud. 1977 Kujundus Heino Kersna 31 x 31 cm


Rudolf Tobias. 1973 Kujundus Villu Toots 31 x 31 cm

Rudolf Tobias. 1973 Kujundus Villu Toots 31 x 31 cm

25


Marju Kuut, Uno Loop. 1977 Kujundus Marje Tralla 31 x 31 cm

Mati Palm. 1972 Kujundus Marje Tralla 31 x 31 cm


Betti Alver. 1971 Kujundus Marje Tralla 31 x 31 cm

Ellen Niit, Jaan Kross. 1971 Kujundus Marje Tralla 31 x 31 cm

Kersti Merilaas, August Sang. 1971 Kujundus Marje Tralla 31 x 31 cm

27


Juhan Sütiste luulet. 1970 Kujundus Vladimir Jeršov 31 x 31 cm

1918–1968. Karl Arder. Improvisatsioonid klaveril ja orelil 31 x 31 cm


ELKNÜ preemia laureaate Kujundus Kaja Truupõld ja Rain Tirul 31 x 31 cm

NSVL hümn. 1983 Kujundus Rein Maantoa 18,5 x 18,5 cm


Au võitjaile. 1977 Kujundus Ulla-Britta Sampu 31 x 31 cm

Laule Suurest Isamaasõjast. 1976 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm


Suur sõna Lenin (Eesti poeetide luulet nende endi esituses). 1978 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm


Anti Marguste. 1975 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm


Eino Tamberg. 1975 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm


Ester Mägi. 1975 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm


Lydia Koidula. 1976 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm

Georg Ots. 1977 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm

35


Hortus Musicus. 1977 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm


Eugen Kapp. 1977 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm

Leegajus. 1975 Kujundus Raoul Koik. Foto Tiit Veermäe 31 x 31 cm

37


Jaak Joala. 1976 Kujundus Raoul Koik 31 x 31 cm


Jaak Joala. 1972 Kujundus Kurt Einberg 18,5 x 18,5 cm

Jaak Joala. 1982 Kujundus Sirje Eelmaa 18,5 x 18,5 cm

39


Ülle Meister Õppisin ERKIs (Eesti Riiklik Kunstiinstituut, praegune Eesti Kunstiakadeemia) graafikat. See oli aastatel 1967–73. Kolmandal kursusel valisin erialaks raamatugraafika. Plakati tegemiseks polnud mul piisavalt ühiskondlikku mõtlemist ja vabagraafika jaoks olin jälle liiga jalad maas inimene. Võis veel omakorda spetsialiseeruda raamatukujundajaks või illustraatoriks. Mulle meeldis see joonistamise pool rohkem. Ega seal suurt vahet ei olnudki, võib-olla diplomitöö tegemisel. Diplomitööks oli aabits, kukepildiga kaanel. Praegu on imelik mõeldagi, et selline suur töö kätte anti. Õpikute kujunduses olid oma reeglid – cnqŠid. Need määrasid, kui suur ja paks kiri peab olema esimeses klassis, kui suur teises klassis ja nii edasi. Tuli kasutada plokk-kirja. Mina küll võitlesin selle vastu, et ärme tee nii rasket ja paksu kirja, ega laps ei ole ju pime. Aga kui oli ette nähtud, siis nii pidi olema! Kui mina instituuti astusin, siis oli ainult vana maja, juurdeehitust ei olnud veel. Tramm sõitis ümber maja nurga ning kriiksus luust ja lihast läbilõikavalt, nii et see oli loengusse kuulda. Kirjatunnis õppisime mõnda klassikalist kirja, gooti kirja ja laisule kirja. Üks ülesanne oli näiteks selline, et tuli valida mingi vanasõna ja teha sellest kirjakompositsioon. Seda tundi andis Raul Koik. Tema oli hästi karm. Ma elasin siis Pühavaimu tänava ühikas, kus oli kaheksa inimest toas ja sealt käis veel kahe toa jagu rahvast läbi. Nii et sellist peent kirjatööd sai tegema hakata alles siis, kui teised magasid. Ja kui midagi untsu läks, siis pidi hakkama jälle otsast peale. Parandada valge guašiga, nii et see välja ei paistaks, ei saanud. Seda ei tohtinud teha ka. Eks ma siis muutusin väga osavaks žiletiga parandamises. Kõigepealt lõikad tähe serva siledaks ja seejärel lõikad poolviltu pleki ära. Žilett pidi muidugi hästi terav olema. Tüpograafia õppejõud oli Hans Treumann, tõeline vana kooli härrasmees, õpetas peale teoreetilise poole ka praktilist teksti ladumist. See käis nii, et tinast tähemärgid laoti spetsiaalsele alusele ükshaaval ritta. Laduma pidi tagurpidi, et trükkides tuleks õige. Paul Luhtein andis eriala kompositsiooni. Kui läksid tundi ilma kavanditeta ja ütlesid, et ma mõtlesin, siis vastas ta alati, et kunstnik mõtleb paberil. Luhtein ise oli Leipzigis õppinud, tal olid sidemed ja ta oskas Moskvaga ka läbi saada. Kummaline on siinjuures, et ta ei olnud üldse parteilane, aga ta oli äärmiselt enesekindel ja kui ütlemiseks läks, siis vist kõik arvasid, et tal on väga tugev seljatagune, miks see mees muidu nii julge on. Luhtein tegi iga valitsuse ajal väärikalt oma tööd. Vabariigi ajal tegi aumärke ja Vene ajal läks tema lainelipu kavand läbi. Siis olid veel moes auaadressid, neid telliti temalt päris palju, ka Moskva tähtsatele meestele. Tihti tuli suur töö valmis teha ühe ööga, sest lihtsalt oli vaja. Tema oli igas mõttes kõva tegija ja kõvas hinnas ka. Vanahärra oleks võinud rohkem tunnustust saada oma tegemiste eest. Tal oli fenomenaalne mälu ja tema mälestused olid detailirikkad ja täpsed, lausa rõõm oli neid kuulata. Luhtein oli alati omade eest väljas. Tema teene oli ka see, et tekkisid meie tudengite vahetusrühmad. Rein Mägar, Enn Kärmas ja Illimar Paul käisid Saksamaal Leipzigi Graafika ja Raamatukunsti Ülikoolis õppimas. Pärast teist kursust kolm aastat. Kui lubati minna, siis ikka poistel. Tüdrukuid hästi ei tahetud lasta, et lähevad ära mehele ja ei tule tagasi. See võib olla ka rahvalegend, ega ma täpselt ju tea. Meie käisime oma vahetusrühmaga neil 1971. aasta suvel külas. Vahetusrühm tähendas seda, et pärast neljandat kursust oli meil ja sama kursuse nahkehistöö tudengitel võimalus umbes paar nädalat olla Leipzigi kooli külalised. Saksa tudengite rühm tuli siis hiljem meile külla. Ma kuulasin seal kooli ühikas esimest korda elus stereoklappidega muusikat. Kes need klapid pähe sai, see vajus õndsa näoga tugitooli ja hoidis veel kahe käega kinni ka, et keegi ära ei võtaks. Meid rabas see, kui tohutult oli Leipzigi koolis võimalusi – sügavtrükipresse ja litopresse, siiditrüki ruum ja igasuguseid muid värke. Meie koolis oli ainult üks litopress ja sellele oli saja-aastase juubeli puhul lint külge pandud, nii et kasutada ei saanudki. Siiditrükk oli siis meie jaoks täielik eksootika. Imestasime, et sakslastel on nii hea tehnika, aga omavahel sosistasime, et vaata, kui nirusid pilte nad teevad. Minu arust tehti meil palju põnevamaid asju.

40



Pärast instituuti töötasin kirjastuses Valgus õpikute kunstilise toimetajana. Plaadikujundused tuli teha õhtusel ajal pärast tööd. Üritasime ennast ikka kursis hoida sellega, mis mujal sünnib. Tol ajal oli võimalik tellida näiteks Saksa DV ajakirja Neue Werbung. Päris hea oli ka Poola ajakiri Projekt, mis oli väga korraliku trükiga. Nendest sai vaadata just erinevaid graafilisi lahendusi. Kamba peale tellisime, nii et üks tellis ühte ja teine teist ajakirja. Lääne raamatuid sai suhteliselt vähe näha. Disainiraamatuid hakkas liikuma siis, kui nii-öelda uksepragu oli juba olemas. Lääne vinüülplaatidest oli saada klassikalist muusikat. Teinekord oli nii, et nägid kuskil mingit lahedalt kirjutatud sõna, mõnes vanas ajakirjas või karbi peal, ja siis lõid kohe käärid sisse. Raamatukogus ma nii ei teinud, kuigi räägiti, et oli ka selliseid inimesi. Niimoodi sai huvitavaid kirju, aga kui juhtus, et mõni täht oli puudu, siis pidid selle ise teiste eeskujul joonistama. Põlve otsas tegemist ja jalgratta leiutamist oli palju. Hiljem hakkasid liikuma kirjakataloogid, millest mõni fotograaf või keegi tuttav pildistas eri kirjatüübid maha. Siis lõikasid-kleepisid teksti kokku ja lasid fotograafil uuesti maha pildistada. Selle sai originaali peale panna, ega muud varianti polnudki. Seejärel tulid Villu Tootsi kirjaraamatud, kust sai näpuga järge aetud. Kirjakataloogide kasutuselevõtt oli isegi suur edasiminek, ühtäkki nägid kõiki neid erinevaid fonte, mis olid olemas. Groteski kohe terve rida variante! Hiljem tulid Letraseti A4-suuruses kirjad nagu kleeppildid, neid sai hõõruda, siis kleepusid tähed aluspaberi külge. Aga need olid kole kallid. Ja mõnikord olid lehed ära kuivanud ja siis jäid osal tähtedest nukid ja täpid puudu. Need tuli ise käsitsi juurde joonistada. Kui töö trükist välja tuli, võis alati oodata ebameeldivaid üllatusi, paar millimeetrit värvide nihkumist tuli tihtipeale ette. Kontuuriga tehtud asjad püsisid natuke paremini koos. Peeneid ja pastelseid nüansse ei saanud endale üldse lubada. Iial ei teadnud, mis sealt tuleb. Vahel ei õnnestunud trükikojas filtritega pildistamine värvilahutuse jaoks. Siis sealsed retušeerijad joonistasid pilte üle ja pärast selgus, et raamatus on lastel silmad veidi vale koha peal. Tavaliselt püüdsin kasutada täisvärvi või hästi kirgast värvi. Paber oli mingil ajal nii närakas, võttis värvi sedasi sisse, et läks täiesti klimpi. Vahel oli küll niisugune tunne, et viska värvid ja pintslid nurka ning mine mõne muu töö peale. Aga siis tulid koju, istusid natuke aega nurgas ja tegid papi peale ühe söejoonistuse, et ennast maha laadida. Teadmisega, et see on vähemasti enda tehtud, keegi teine ei ole midagi untsu keeranud. Kord oli lasteraamat kahest koerakutsikast – „Tipsi, Topsi ja Tedi”. Lugu algas sellega, et oli kaks täiesti ühesugust ilusat helehalli kutsikat. Mina tegin tiitellehele suure pildi kahe kutsika ja poisiga. Ja ma ei tea, kuidas see suudeti trükkida nii, et üks kutsikas oli roheline ja teine lillakassinine! Raamatupoodi läksin alati külg ees, süda värises sees – issand, mismoodi see tulnud on! Ebasoovitavad pildid võeti tollal raamatust välja. See oli tegelikult tsensuuri praak, sest enne trükkiminekut käis kogu materjal Glavlitist (see oli tsensuuri venekeelne lühend) läbi. „Kolumatsi” raamatust eemaldati kunagi üks leht, sest seal olid inglid. Kogu tiraažil võeti leht vahelt välja. Kord oli ühe raamatu kaanel lumehelveste pilt ja sellest tuli jälle jama, sest lumehelbed olid kuusnurksed. Keegi siis käis õigustamas, et viisnurkseid lumehelbeid pole olemas. Välismaale reisimisega olid kummalised lood. Kirjastusest sain tuusiku kas Rumeeniasse või kuskile mujale sotsmaasse. Enne reisi pidin kolmes eksemplaris ankeete täitma. Vanaisa elulugu just ei tulnud kirjutada, aga kõik muu küll. Samuti sugulased, kes välismaal võisid elada, tuli kirja panna. Minu isa oli surnud sellisel kahtlasel aastal nagu 1948. Paberid olid juba antud ja siis ühel päeval helistab mulle üks naisterahvas ja küsib, et millesse teie isa suri. Ma vastasin, et ega ma täpselt ei tea, ma olin siis just sündinud, aga vist arstide vale diagnoosi tõttu. Igasuguseid asju tuli ette. Oma vanu töid on nüüd naljakas vaadata, selline tunne, et võtaks kätte ja teeks uuesti. Selle peale üks mu mittekunstnikust tuttav ütles, et mis asja sa virised, see oleks ju veel hullem, kui sa praegu vaataksid oma mitukümmend aastat vanu joonistusi ja mõtleksid, et kui ilusa asja ma tegin. Et siis sa poleks ju üldse edasi arenenud. Tagantjärele tundub kõik, mis Vene ajal oli ja kuidas siis tööd tuli teha, täiesti naljakas, uskumatu ja pöörane. See oleks olnud nagu kellegi teise elu.

42


Valik Letraseti kirjatüüpe Ülle Meistri kogust

43


Onu Remuse jutte 1. 1974 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

Onu Remuse jutte 2. 1974 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

Onu Remuse jutte 3. 1974 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

44


Onu Remuse jutte 4. 1974 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

Onu Remuse jutte 5. 1974 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

Onu Remuse jutte 7. 1985 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

45


Onu Remuse jutte. 1983 Kujundus Ülle Meister 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia

Siili keedupott. 1978 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

Kalakari salakari. 1978 Kujundus Ülle Meister 18,5 x 18,5 cm

46


Punamütsike. 1979 Kujundus Ülle Meister 31 x 31 cm


Pioneerilaule. 1976 Kujundus Ülle Meister 31 x 31 cm



Eino Tamberg. Laule lastele. 1982 Kujundus Edgar Valter 18,5 x 18,5 cm

Kapell. Nii see on. 1988 Kujundus Raivo Järvi 31 x 31 cm

50


Eesti autorite muinasjutte. 1983 Kujundus Tiia Salum 18,5 x 18,5 cm

Eesti autorite lastejutte. 1983 Kujundus Jarõna Ilo 18,5 x 18,5 cm

Veealused. Vaeslaps ja talutütar. 1986 Kujundus Viive Noor 18,5 x 18,5 cm

51


Laule ehitajatest. 1979 Kujundus Ulla-Britta Sampu 18,5 x 18,5 cm

Anderseni muinasjutte. 1973 Kujundus Urve Liivamägi 31 x 31 cm


Collage. Käokiri. 1978 Kujundus Kuulo Vahter 31 x 31 cm

Arne Oidi lauluvõistlus. 1979 Kujundus Ants Säde 31 x 31 cm

53


Arne Oit 50. 1979 Kujundus Kaja Truupõld 31 x 31 cm

Radar. 1980 Kujundus Kaja Truupõld 18,5 x 18,5 cm

54


Noorte laulud. 1978 Kujundus Mart Peri 31 x 31 cm

Vello Orumets. 1982 Kujundus Arvi Siplane 18,5 x 18,5 cm

55



Virve Albri Tegelikult tahtsin minna õlimaali õppima. ERKIsse sisseastumisel tuli välja, et ma pole õlimaali varem teinud ja soovitati graafikat. See oli aastal 1965, instituudi lõpetasin 1971. Õppisime nii-öelda pintsli ja sulega nikerdama, peale selle veel kompositsiooni, raamatukujundust ja -illustratsiooni. Sel ajal toimus spetsialiseerumine neljandal kursusel. Valisin tarbegraafika just heliplaadiümbriste pärast. Tarbegraafika tähendab üldiselt mitmesuguste pakendite kunstilist disaini. Meie õppejõud oli professor Paul Luhtein. Ta nõudis, et me joonistaksime pintsli ja vaba käega millimeetripaberi peale erinevaid mustreid, kusjuures ääred oleksid sirged ja töö absoluutselt korrektne. Kui läks üle serva, siis tuli hiljem žiletiga korrigeerida. Valget guašši parandamiseks ei tohtinud kasutada. Luhtein oli range, aga kui oli mingi pidu, siis ta tuli alati ise ka, konjakipudel kaasas. Minu diplomitööks olid heliplaadiümbrised. Väga palju tuli teha käsitööd. „Tallinna Kammerkoori” kujunduses on kasutatud mustvalget fotot vanast raidkivist ja kiri on konstrueeritud vanaaegse šrifti järgi. Heino Jürisalu plaadi juures kasutasin linoolitehnikat. Erinevad linooliplaadid on sisse uuristatud ja käsitsi trükitud. Selle plaadi ümbris on tõmmatud Gutenbergi pressil erinevate värviplaatidega, hõbedane kiri „Heino Jürisalu” sai peale instituudi trükikojas. Graafika kateedris on praegugi alles lametrükipress, mida sai tõmmata nii, et üks jalg oli vastu seina toetatud. „Eesti rahvalaule” on tehtud sügavtrükitehnikas (ofort, akvatinta) ja siis söövitatud osa kohti tumedamaks, kiri on jäetud heledaks. See kahjuks ei ilmunud. Teekond oli väga pikk, enne kui plaat trükki jõudis. Tallinna heliplaadistuudios oli kunstinõukogu, kui sealt läks kujundus läbi, siis saatis stuudio töö edasi Moskvasse. Moskvas oli veel üks kunstinõukogu ja pärast seda saadeti plaat lõpuks Riiga trükki. Heliplaadistuudio kunstinõukogus käisid Heino Kersna, Villu Toots ja teised kunstnikud, kes valdasid šrifti ja kunstilist kujundust. Sinimustvalget kombinatsiooni ei tohtinud kujunduses olla. See oli reegel. Tolleaegne trükitehnika ei olnud alati tasemel, seetõttu juhtus apsakaid – värvid ei tulnud trükist sellised nagu originaalis või läksid mõned kirjad kaduma. Hilisematest töödest läks kehvasti plaadiga „Bruno Lukk”, samuti väikeste plaatidega „Pill kutsub”. Punane P-täht on mingi roosa, tausta toon on läinud liiga tumedaks ja kõigub erinevatel plaatidel kõvasti, mõni on kollakas, teine hallikas. Mustvalged asjad tulid omal ajal hästi välja. Näiteks „Ruja”. Anti ansambli foto, ma panin kirja juurde ja muud ei olnudki teha. Sarjast „Soome-ugri rahvaste laule” ilmusid „Vadja ja isuri rahvalaule” ja „Ersamordva rahvalaule”. Nende plaatide toimetaja oli Ingrid Rüütel. Tema oli siis kunstinõukogus, kui kujunduse arutlus toimus. Plaadiümbrisel taheti näidata rahvariideid ja piirkonda, kus neid kantakse. Ma pidin rahvariideid uurima, kõik tuli käsitsi kokku nikerdada. Sellega oli palju tegemist. „Trika Treil” oli kaks osa. Esimesel oli kaanel tume- ja helesinisega lill, keskelt oranžikaspunane. Kavand tuli väga hästi välja, aga trükikojas see ei õnnestunud. Oli ainult punane kontuur, keskelt valge. Teine osa oli punaste värvidega, see tuli ilusti. Et kaanekujundus enam-vähem sobiks, siis kuulasin alati enne muusikat. Lasteplaatide puhul pidin vaatama, et ümbris oleks lihtsalt erk ja värviline.

57


Bruno Lukk. 1982 Kujundus Virve Albri 31 x 31 cm


François Couperin. Orelimets. Kujundus Virve Albri 31 x 31 cm


Laine Kujundus Virve Albri 31 x 31 cm

Lydia Auster. 1978 Kujundus Virve Albri 31 x 31 cm

60


Ruja. 1979 Kujundus Virve Albri. Foto Harry Egipt 18,5 x 18,5 cm

61


Eduard Tubin Kujundus Virve Albri 31 x 31 cm


Aimée ja Vladimir Beekman. 1978 Kujundus Virve Albri 31 x 31 cm


Ave Alavainu. 1979 Kujundus Maara Vint 18,5 x 18,5 cm

Alo Põldmäe. Muinasjutt. 1989 Kujundus Maara Vint 31 x 31 cm


Aino Talvi. 1983 Kujundus Maara Vint 31 x 31 cm

Alo Põldmäe. 1981 Kujundus Maara Vint 31 x 31 cm

65


Juhan Viiding. 1985 Kujundus Tõnis Vint 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia



Eesti Televisiooni ja Raadio Segakoor. 1982 Kujundus Tõnis Vint 31 x 31 cm

Marie Under Kujundus Tõnis Vint 31 x 31 cm

68


Sven Grünberg. Hingus. 1981 Kujundus Tõnis Vint 31 x 31 cm



Helje Eelma Juba algkoolis olin kindel, et pärast keskkooli lõpetamist lähen kunstiinstituuti. Keskkooli viimastel aastatel joonistasin ja maalisin kodus päris palju. Maalimisel kasutasin põhiliselt guaššvärve, mis kuivasid kiiresti. Nendega pindu kattes ei jäänud pildid just eriti hoogsad ja maalilised. Pigem oli tulemus lihtne, lakooniline ja täpne. Neid vaadates arvas mu kostüümi erialal õppinud, aga graafikaga tegelev vanem õde, et võiksin proovida disaini. See oli suhteliselt uus ala ja tundus pakkuvat palju põnevaid võimalusi. Omal algatusel oleksin valinud vist graafika, sest joonistada mulle meeldis. Siiski järgisin kogenuma soovitust ega näe põhjust kahetseda. Õppisin ERKIs aastatel 1978–83. Viimasel kursusel toimus spetsialiseerumine kas toote- või graafilisele disainile. Kuna vormi alal pole ma end kunagi kuigi tugevana tundnud, valisin graafilise disaini. Diplomitööks oli tapeet, juhendajaks Tõnu Soo. Tolleaegne tapeedivalik kauplustes oli kesine – peamiselt magedavärviline lillemuster. Tegin endale ülesandeks ühendada taimed ja geomeetrilised kujundid. Nii sündisid geomeetriliste taimornamentidega tapeedikavandid, millest kaks võttis töösse tehas Polümeer. Tol ajal ma neid trükituna ei näinud, aga vaadates hiljuti Veiko Õunpuu filmi „Sügisball”, avastasin seal ühes stseenis seinal tuttava trükise. See oli meeldiv üllatus! Enamiku plaadikujunduse tellimustest sain Tallinna heliplaadistuudiost tollal seal töötanud sümpaatse ja sõbraliku daami Ülle Väli kaudu. Stuudio asus Kuninga tänaval praeguse Prantsuse Kultuurikeskuse ruumes. Kirja tegemine oli suurt pühendumist nõudev käsitöö. Tol ajal olid fondid filmide peal, fotosuurendusaparaadiga sai need siis fotopaberile kopeeritud. Kõik sõnad said üksikutest tähtedest kokku kleebitud. Kusagil Tallinna kaubamaja kõrval asuva hoone keldriruumis töötas fototööd tundev meesterahvas, kes need siis omakorda kokku pildistas. Tihti said pealkirjad sellesama fotosuurendusaparaadi abil ka käsitsi joonistatud. Tuba pimedaks, sobivas suuruses vatmanileht aparaadi alla, valitud fondiga film aparaadi vahele ja aparaadi ning paberi vahelist kaugust reguleerides kirja suurus paika. Seejärel tuli lihtsalt täht tähe haaval täpse käega teksti kontuurid paberile joonistada ning hiljem viimistleda ja värvida. Hando Runneli plaadi ümbrisel on luuletaja enda allkiri ja taustal eestiaegne maakaart, mille olin puruks rebinud ja nihkes kokku kleepinud. Tagantjärele mõeldes on kaardist kahju. Nüüd oleks saanud sama tulemuse teiste võimalustega ega oleks pidanud väärtuslikku kaarti lõhkuma. Runneli plaadi kujundus on sinimustvalge värvikombinatsiooniga, mis oli tol ajal täiesti mõeldamatu, aga läbi see läks. Kummaline ja samas rõõmustav, et tähele ei pandud! Enda lemmikuiks pean plaate „Alice imedemaal”, „Aarne Üksküla” ja „Hortus Musicus”. „Alice imedemaal” on akvarellitehnikas, lisaks tempera ja pliiats. Selle kujunduses sai fantaasial lennata lastud. Harilikku pliiatsit kasutasin üldse palju, mulle see meeldis. Üksküla ja Hortus Musicuse plaatidel ongi pliiatsijoonistused, lisaks veidi värviaktsenti temperaga. Muusikute portreed said muidugi fotodelt maha joonistatud. Kõigi kolme pealkirjad on eelpool kirjeldatud viisil fotosuurendusaparaadi abil käsitsi joonistatud. Selline käsitöö oli omamoodi tore, mõjus nagu meditatsioon. Kahjuks trükis tihtipeale värvid muutusid ning kõikvõimalike vajalike tekstiliste-märgiliste manuste lisamine nii Riia plaaditehase kui trükikoja poolt võis tekitada üllatavaid ebakohti. Tulemusega olid kõik kujundajad tihti hädas, ent suhtuda sai sellesse enamasti vaid kui paratamatusse. Ega ma nõukaaega tervikuna negatiivsena ei mäleta. Paljudest asjadest ei teadnud siis ju midagi, ei olnud kogenud, ei osanud tahtagi. See oli meie nooruse aeg. Ilus aeg oli.

71


Väike Illimar. 1984 Kujundus Helje Eelma 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia


Alice imedemaal. 1988 Kujundus Helje Eelma 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia


Hando Runnel. Kiri sinises ümbrikus. 1989 Kujundus Helje Eelma 31 x 31 cm

TPI koorid. 1986 Kujundus Helje Eelma 31 x 31 cm

74


Helikon. 1985 Kujundus Helje Eelma 31 x 31 cm


Hortus Musicus. 1987 Kujundus Helje Eelma 31 x 31 cm


Aarne Üksküla. … ja see minu maa. 1987 Kujundus Helje Eelma 31 x 31 cm


Lahemaa lindude hääli. 1982 Kujundus Mari Kaarma 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia


Helipilte Eesti loodusest. 1989 Kujundus Mari Kaarma 31 x 31 cm


ENSV Riikliku Filharmoonia Kammerkoor. 1985 Siin on ilus elada Kujundus Mari Kaarma 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia


Hortus Musicus. 1983 Kujundus Mari Kaarma 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia

Hortus Musicus. 1983 Kujundus Mari Kaarma 31 x 31 cm


Linnuhääli metsadest. 1986 Kujundus Mari Kaarma 18,5 x 18,5 cm

Konnade hääled. 1986 Kujundus Mari Kaarma 18,5 x 18,5 cm

82


Synopsis. 1986 Kujundus Valeri Semerikov 31 x 31 cm


Mai Einer Aastail 1962–69 õppisin graafika erialal, täpsemalt raamatugraafikat. Heliplaat oli lihtsalt üks graafikute töömaa, kas või sellepärast, et raha oli vaja. Teiseks – miks ka mitte? Heliplaat on aus asi. Ja kolmandaks, suurtel vinüülidel oli ju suurepärane ruudukujuline formaat. Väga õnnelik formaat. Raamatukaane kujundamisel pidid oma idee kuidagi püstisesse ristkülikusse toppima, aga heliplaadi ümbris oli nagu mingisugune pildiväli. Nii et Eesti graafikud haarasid küllaltki mõnuga nendest pakkumistest kinni. Ega tellimusi ei tulnud nagu Vändrast saelaudu. Tallinna heliplaadistuudio oli üleliidulise firma Melodija filiaal. Melodijast tulid kõik need keelan-käsin-poon-ja-lasen juhised. Minu mäletamist mööda tuli Tallinna stuudio nii salvestamisülesannete kui ka kujundajate leidmisega väga hästi toime, kuigi mina puutusin sellega küllalt kitsas lõigus kokku. Stuudios töötas üks sümpaatne ja arukas daam – Aime Rudaš. Teda huvitas väga, et Eesti heliplaadid oleks välja antud võimalikult heas kujunduses. Seetõttu oli tal välja kujunenud oma kunstnike ring, kelle poole pöörduda ning kellelt kujundusi tellida. Eks tuli ette igasuguseid salakarisid. Töö tehti kõik ära, salvestati, telliti ümbrise kujundus, asi pidi tervikuna välja tulema, aga seda ei juhtunud. Kusagil kaugel ja kõrgel, loomulikult Moskvas, leiti, et autor ei ole väärikas, muusika ei ole sobiv ja sada asja veel. Näiteks kujundasin Arbo Valdma plaadi. Valdma oli suurepärane pianist, väga edukas. Aga ta lahkus Nõukogude Liidust Jugoslaaviasse ning abiellus seal ühe kauni viiuldajaga. Nõukogude Liidust perekondlikel põhjustel lahkumist pandi nii pahaks, et see plaat, mis temalt oli tellitud, salvestatud ja minu kujundatud, seisis mitu aastat ning lõpuks selgus, et seda ei antagi välja. Mul oli nii kahju, Arbo Valdma plaadi kujundus oli mul peaaegu et kõige õnnestunum. Fotograaf Tiit Veermäe tegi klaverdavast Valdmast hulganisti suurepäraseid fotosid. Sellest oleks tulnud üks igavene ilus plaat. Suure küsimise peale selgus, et võib-olla heliplaadistuudio leiab võimaluse mingi protsendi sellest tööst välja maksta. Lõpuks jäi nii, et ma ei saanudki midagi. Mõni aeg hiljem pakkus Aime Rudaš mulle peotäie pintsleid, et see ehk leevendaks asja. Ta ise tundis ennast võlglasena. Ega see plaat polnud ainujuhus, vaid üsna tüüpiline nähtus. Igavene vilets värk, et teed tööd ja näed vaeva, aga tulemust ei ole. Mis nüüd sest ümbrisest, aga Valdma ise – terve tema lindistus oli seal peal! Eestis välja antud vinüülplaatide hulgas on palju suurepäraseid kujundustöid. Näiteks meenub Arvo Pärdi plaat. Täiesti lõplik, põnev, väga pingestatud ja modernne kujundus ning Pärdiga hästi kokku kõlav töö. See oleks ka omaette graafiline leht võinud olla. Väga häid töid tehti. Samas ei saa öelda, et kujunduse müüvus poleks oluline olnud. See moment oli ikka juures. Kui kujundus nägi välja sünge või raskepärane, siis juhiti sellele tähelepanu, et karta on, et rahvas ei osta. Kuid see ei olnud ikkagi kujundajat aheldav argument. Kord tellis Aime Rudaš minult üleliidulise konkursi tarvis neli või viis tööd vinüülplaadi etiketi kujundamiseks. Melodija tahtis seda uuendada, et oleks modernsem. Olin tõesti lihtsameelne ja arvatavasti proua Rudaš ka. Mõtlesime, et kui on Eestist või Baltikumist tellitud, siis see tuleb üleliidulise konkursi puhul positiivsena arvesse, et nagu läänelikum või nii. Kui pool aastat oli mööda läinud ja mitte midagi kuulda ei olnud, selgus, et moskvalastel oli ammu ette ära jaotatud, kes mida teeb ning kelle tööd konkursi võidavad. Nii et meie töid üldse ei vajatudki, see oli ainult üks hämamine. Mul olid täitsa kenad asjad seal. Lootsin, et äkki näkkabki, et saan esimese koha ... Tore tutvumine oli Raimo Kangroga. Tellimuse sain taas proua Rudašilt. Kangro oli väga huvitatud minuga kohtumisest, enne kui ma ümbrist tegema hakkan. Et mis inimene ma olen, kuidas ma välja näen ja nii edasi. Ja et ma plaadi ikka läbi kuulaks. Loomulikult olin ka ise sellest väga huvitatud. Kangro sõidutas mu Ruilasse oma koju. Ma kuulasin seda muusikat terve igaviku. Kangro oli pärast väga põnevil, vaatas mind tükk aega, millise mõju all ma olen või mida ta võiks järeldada. Ilmselt jäi ta minu reageeringuga rahule ja palus siis kirjeldada, mis ma sellest kõigest arvan. Kui ma kavanditega valmis sain, saime Kuku klubis kokku ja näitasin mitmeid variante. Ta naeris homeeriliselt ja mina küsisin, et mis siis nüüd

84



on nii väga. Et kas ei ole üldse või? Ja tema ütles, et miks ei ole, siin pole kahtlustki – tõuseb ju, noh! Siis nii jäi. Mis sellesse kujundisse puutub, siis millegipärast oli see kaheksakümnendatel aastatel lausa nakkus, just niisugune padrun. See liikus läbi igasugusest disainist ja kujundustest ning nakatas ka mind. Üldiselt ma peotäie kavanditega kunagi välja ei lähe, ka raamatukujunduses mitte. Kui mul on üks idee, mille pärast olen pikka aega põdenud ja leidnud, et kuidagimoodi tuleb edasi elada, siis ma lähen selle ainuvõimaliku variandiga. Ja enamasti on see sobinud. Kõigepealt vaatas heliplaadistuudio kavandi üle, siis kutsuti kohale muusik. Vaatamine toimus kuidagi eraldi, ilma et me oleksime omavahel kohtunud. Palju mõnusam ongi, kui tegijad omavahel kokku ei saa, siis kumbki pool saab vabalt oma arvamuse välja öelda. Kui muusikul tuleb pettunud nägu pähe, siis on seda kunstniku eest raske varjata. Aga kui kokku ei saada, siis räägib toimetaja pärast ilusate sõnadega asja ära, et ei olnud päris vastuvõetav ja soovid on säärased-säärased. See pool käis küllalt ladusalt. Nii oli kõikide trükiste puhul, heliplaadid ei olnud erand. Aleksander Rjabovi plaadi „Synthesis” kujunduses kasutasin fragmenti Concordia Klari graafiliselt lehelt „Mäng”, tehtud sügavtrükitehnikas. Plaadiümbris trükiti muidugi ofsetis ning mõjub seetõttu kahjuks pisut lamedana. Meenutades tolleaegseid trükitehnilisi võimalusi, nimetaksin sügavtrükki Oktoobri trükikojas. Kuigi tehniline ettevalmistus oli äärmiselt keeruline ja aeganõudev protsess, oli see üks fantastiline asi – graafilistele sügavtrükitehnikatele kõige lähedasem reprodutseerimise viis. Kirjastuselt Kunst ilmus omal ajal suurepäraseid graafikaalbumeid, mappe ja monograafiaid just sügavtrükis. Nii et kui kogu töö õnnestus ka trükikojal, siis oli tulemus lähedane sügavtrüki graafilisele tehnikale, sellel oli peaaegu inimese käe lõhn juures. Sama tulemus ilma käelõhnata saavutatakse nüüd ka tänapäevaste trükivahenditega. Nõukogude ajal oli üleliiduline kord unikaalsete väikesetiraažiliste raamatute väljaandmiseks. Need raamatud läksid konkursile ja seetõttu anti neile paremad võimalused. Koos Concordia Klariga tegime Jaan Krossi „Kolme katku vahel” kinkeväljaande. Köitmine tehti täielikult käsitsi. Raamatu selg on kahe värviga ja lisaks on seal kasutatud kulda, raamat käib veel karpi. Trükitud illustratsioonid tulid päris lähedased Concordia originaalidele. Paber oli küll vilets, aga paremat ei olnud kuskilt võtta. Ma olen eluaeg võidelnud selle eest, et reavahed oleks suuremad, seekordki oli maksimum, mis ma Krossi raamatus saavutasin. Suuremat reavahet ei saanud teha, see oleks neelanud palju rohkem paberit. Tohutu luksus oli seegi, et raamatuplokk sai kolmest küljest värvitud. Jaan Kross oli muidugi väga rõõmus, aga mõni aeg hiljem oli öelnud, et tal on piinlik teiste kirjanike ees, et tema raamatule sellised võimalused anti. Krossi raamat lõpetas sügavtrükitehnika ajastu Oktoobri trükikojas. See suleti 1980ndatel aastatel, ofsettrükk oli vallutanud trükimaailma. Veel oli kasutusel kõrgtrükk. Kõrgtrüki tinaplaadid olid omaette nähtus. Suurte tiraažide puhul hakkasid plaadid lõpuks masinas logisema ja servad kulusid söövitatud kohtadel ära, nii et raamatus olid tähed karvased ja hüplesid ning read olid ebaühtlase tugevusega. Trükikojas Kommunist töötasid suurepärase kõrgtrüki ettevalmistusega trükkalid. Kui kõrgtrükiplaatidel, olgu nad illustratsioonid või tekst, tehti proovitõmmised ära – tekst trükilao pealt ja illustratsioonid söövitatud plaatidelt –, siis vastutustundlikud trükkalid kontrollisid kõik üle ja tegid parandusi. Sealt, kus proovitrükis olid liiga tugevad kohad, võeti plaati õhemaks ja sealt, kus kiri või illustratsioon oli jäänud nõrgaks, pandi väikesed kõrgendused alla. Tõmmiseid tehti nii kaua, kuni korrektne pilt välja tuli. Nende trükkalitega oli täielik mõnu raamatuid teha. See aeg kadus ka minevikku. Selleks, et mitmevärvilist pilti teha, tuli kunstnikul värvid eraldi lahti joonistada. Guaššvärvidega segatud värviproovid tuli joonistele juurde anda, nende järgi segati trükikojas trükivärvid kokku. Sooviti, et ei ületataks nelja värvi pluss üks lisavärv. Ausalt öeldes oli see õudselt metsik töö. Hiljem tehti värvilahutus fotomenetlusel. Järgnesid eraldi värvitõmmised ja lõpuks kokkutrükk. Kõik kujundused käisid kunstinõukogust läbi. Tehti suurt ja huvitavat tööd, aga selle maht oli tohutu.

86


Hellero. Soome-ugri rahvaste laule. 1976 Kujundus Mai Einer 18,5 x 18,5 cm

Raimo Kangro. Kontsert kahele klaverile. 1982 Kujundus Mai Einer 31 x 31 cm

87


Kirjastus Kupar tellis minult Enn Vetemaa raamatu „Ristirahvas” kujunduse. Tol ajal tehti juba arvutiga ka üht-teist, aga see raamat läks Ühiselu või Vaba Maa trükikotta, kuna need logistasid veel vanast inertsist odavamalt teha, uusi masinaid neil ka ei olnud. Sealt siis üks vastutustundlik trükkal helistas mulle ja ütles, et midagi hullu on teoksil, et ma peaksin vaatama tulema. Oli täitsa sõnulseletamatu erand, et trükkal kunstnikule helistas. Helistas ikka kas tootmisjuht või peakunstnik või mingi muu vahetalitaja pärast seda, kui oli ise üritanud apsakat kuidagimoodi ära nihverdada. Kui ma tookord trükikotta jõudsin, siis venelannast trükkal, kes ei osanud hästi eesti keelt, näitas mulle sõnatult kokkutrükki. Trükiplaadid olid tehtud valesti! Vaatepilt oli kohutav, ei meenutanud minu tööd absoluutselt! Ma ei oleks seda ise äragi tundnud. Tormasin Kupra kirjastusse tootmisjuhi juurde ja ütlesin, et mina sellega nõus ei ole, ma võtan kogu oma töö tagasi ja tellite kellegi teise käest, aga niisugusel kujul see töö edasi ei lähe! Ja täiesti uskumatu lugu – nende tootmisjuht pani tootmistsükli seisma. Kogesin esimest korda elus, et trükikojas pandi tootmine seisma. Ja kogu ettevalmistus tehti uuesti. Nad ei olnud etteheitvad, et näete nüüd, me tegime kõik uuesti ja see läks meile nii kalliks maksma. Aga ma arvan, et kirjastuse pankrotti minekus oli sellel juhtumil ka oma väike osa. Kunagi ilmus kirjastusel Eesti Raamat Émile Zola romaan „Daamide õnn”. Kui raamat poodi jõudis, ei olnud selle kaanel mitte midagi võimalik eristada, ei ornamenti ega kirja, vaid raamat ilmus müügile lihtsalt musta kaanega. Juurde oli pandud lipik, et see ja see raamat. Keegi ei korjanud seda ära, ei kõrvaldanud praaki, vaid kõik läks müüki. Niisugust asja ei saa mujal maailmas juhtuda, aga näete, Vene korra ajal juhtus nagu muuseas ikkagi. Tuleb meelde, kuidas kirjastuse inimesed käisid trükikojas Silvi Liiva kujundatud ja illustreeritud raamatust „Võlukasukas” lehti välja rebimas. Ferenc Móra oli raamatu autor. Põhjus oli selles, et Silvi oli paaril illustratsioonil kujutanud kaht pisikest tiibadega inglikest. Täiesti märkamatud pisikesed sulejoonises inglikesed, tiivad küljes. Ja sellepärast rebiti raamatust lehed välja, inimesed tegid absurdset tööd. Lehekülgede arv muidugi ei klappinud enam ja siis trükiti juurde vabandusega sildid, mis pärast käsitsi tagakaane vahele pandi. Sedalaadi asju juhtus küll kogu aeg. Nii nagu plaadietikettidelt ja ümbristelt kraabiti maha Neeme Järvi nimi või kleebiti musta teibiga üle. Tallinna heliplaadistuudios oli päris kopsakas kogu välismaiseid plaate, mida meil müügil ei olnud. Neid soovitati vaadata, ja eks nad olid ka eeskujuks. Kui tellimusi oleks rohkem olnud, siis oleksin heliplaate veel enamgi tahtnud kujundada. Tasust me üldse ei räägi, sest see ei korvanud kellelegi suurt midagi. Lihtsalt mõnus oli neid asju teha.

88


Aleksander Rjabov ja ansambel Synthesis. 1983 Kujundus Mai Einer Fragment Concordia Klari graafilisest lehest „Mäng”. 31 x 31 cm

ENSV Riiklik Akadeemiline Meeskoor Kujundus Mai Einer 31 x 31 cm

89


Marie Under. 1981 Kujundus Mai Einer 31 x 31 cm


Kalle Randalu. Mozart. 1982 Kujundus Tõnu Soo. Foto Kalju Suur 31 x 31 cm

Leigarid. 1982 Kujundus Tõnu Soo 18,5 x 18,5 cm

91


Heino Eller. Kvartetid. 1987 Kujundus Tõnu Soo 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia

Hortus Musicus. 1989 Kujundus Tõnu Soo 31 x 31 cm

92


Jaan Rääts. Marginaalid kahele klaverile. 1986 Kujundus Tõnu Soo 31 x 31 cm

Kuldar Sink. 1989 Kujundus Tõnu Soo 31 x 31 cm


Rein Rannap. Improvisatsioonid. 1983 Kujundus Tõnu Soo 31 x 31 cm



Betti Alver. 1986 Kujundus Kaljo Põllu 31 x 31 cm

Veljo Tormis. Kalevala. 1987 Kujundus Kaljo Põllu 31 x 31 cm

96


Tallinna Kammerkoor. 1984 Kujundus Vaike Pääsuke 31 x 31 cm



Aili Ermel Lõpetasin ERKI 1984. aastal. Õppisin tööstuskunsti, see oli üsna uus eriala ja tundus siis väga innovatiivne. Lõputööks tegin lasteraamatu „Värvivorm”, mis oli jaapani origamist inspireeritud voltimis- ja värvimisõpetus. Diplomil ongi kirjas kunstnik-konstruktor. Jäin kohe vabakutseliseks. Teine võimalus oli minna tööle kuskile tehasesse, aga nõukaajal oli kõige parem olla vabakutseline kunstnik. Tellimusi sain näiteks ARSist. Pakuti graafilist tööd – kalendreid, plakateid, ka firma tunnusgraafikat ja logosid. Iga nädal toimusid ARSis kunstinõukogud, kuhu kuulusid endised õppejõud ja tuntud kunstnikud. Algaja kunstnik istus ukse taga nagu koolilaps ja ootas, kas töö kinnitatakse või mitte. Või käsivad tähtsad isikud midagi muuta. Klient ei otsustanud siis midagi, ta isegi ei näinud seda tööd, enne kui kunstinõukogu polnud ära kinnitanud. Kindlasti ei tohtinud kasutada Eesti Vabariigi lipu motiivi ja sinimustvalge kombinatsioon oli üldse keelatud. Samas tegin 1989. aastal Kanada Eesti noorte päevade konkursiplakati, mille keskel olid sinimustvalged triibud ja servades ühel pool tüdruk, teisel pool poiss. Idee oli selles, et üks neist on välismaal ja teine kodumaal ning nad on omavahel nende joontega seotud. Siis ei keelatud enam midagi ära, kuigi ametlikult oli nõukogude võim. Võitsin selle plakatiga konkursi, sain tasuta sõidu Kanadasse ja 200 dollarit preemiat. Plakatiloominguga tegelesin üldiselt usinalt ja võtsin osa enamvähem kõikidest plakatinäitustest. Esimese plaadikujunduse, „In Spe” 1985. aastal, tegin oma sõpradele ja see meeldis kõigile. Pärast seda hakkas Tallinna heliplaadistuudio mulle tööd pakkuma. Muusikutega ma eriti ei kohtunud, autorite ja kunstnikega suhtles Ülle Väli. Kujundamistöö muutus järjest huvitavamaks, sest muusika tekitas inspiratsiooni ja ideid, kuidas seda graafiliselt väljendada. Heliplaadistuudio andis mulle pigem koori- ja klassikalist muusikat kujundada, mitte poppi ja rokki. Ju neile tundus, et mulle sobib selline muusika paremini. Ühe plaadi igast tööst sain alati ka endale. Kõige keerukam oli tehniline külg, arvuteid ju tollal polnud. Eks meil oli siis palju oma nippe ja eri tehnikaid. Väga raske oli näiteks fonte saada. Trükikodades liikus läänest saadud fondiraamatuid. Fotograaf pildistas neist kirjad maha ja paljundas umbes kakskümmend lehte sellisesse suurusesse, nagu vaja oli. Kui oli vale suurus, siis kasutasidki seda, hiljem enam suurendada ega vähendada ei saanud. Tähed lõigati välja ja suuremad tekstid kleebiti kummiliimiga tähthaaval kokku. Käsitsi kalligraafiliselt kirjutamine tundus tol ajal vanamoodne, popp oli kasutada „päris” lääne fonte. Et oleks nagu disainitud. Vahel kadusid mõned tähed ära, enne kui plaadikujundus trükikotta jõudis. Pidime arvestama põhimõttega, et kasutada võis maksimaalselt nelja trükivärvi, CMYKi. Tekst tehti enamasti mustaga ja seda sai trükkida teiste värvide peale. Trükikvaliteet oli tol ajal väga halb. Plaatide „In Spe”, „Eino Tamberg” ja „Kalle Randalu. Boris Björn Bagger” ümbristel on fotolavastused peeglitega. In Spe jaoks pildistas fotograaf rannaliivale asetatud peeglit, modell jooksis eemal edasi-tagasi. Peegel oli asetatud viltu, et fotograaf ise peale ei jääks. Pildistasime Pirita rannas. Ilm oli juba sügiseselt jahe ja rand rahvast tühi. Modellideks olid tol ajal lihtsalt sõbrannad või tuttavad, ega siis mingit modelliagentuuri ei olnud. Eino Tambergi plaadil on väiksese ruudu sees peegeldunud taevas ja käed võivad isegi minu omad olla. „Paul Ruudi Kergemuusikakooril” on kasutatud kahte või kolme slaidi üksteise peal. Kortsuline taust on ühelt plakatinäituselt pildistatud, selle peal tütarlapse portree paabulinnusulega. „Õitse, kasva, ela” tegemiseks kasutasin valguslauda. Panin lilled mitmekihiliselt nii klaasi peale kui ka alla. Selline nipitamine käis siis ja valguslaud oli asendamatu töövahend. Helgi Sallo valmistas pildistamisel rabava üllatuse. Mina kujutasin teda ette sellise pärlitega primadonnana. Tema aga tahtis olla frakis ja väitis, et just see on tema tõeline olemus. Saigi siis tehtud selline pilt. Ja taustal oli terve tema teatrigarderoob uhkete puhvkleitidega.

99


Kummaline ja kurb lugu oli Samuel Saulusega. Me ei kohtunud. Kuulasin tema muusikat ja ma ei tea, miks mul tuli selline idee, et ümbrisel võiks olla musta looriga naine. Veidi pärast plaadi ilmumist Saulus suri. Nii jäigi see tema viimaseks plaadiks. Tundub, nagu oleks muusikas lahkumise tunne juba sees olnud. Üldiselt mulle meeldis muusikat kuulata, lähtusin sellest kujunduse tegemisel ja vabadust oli kunstnikul üsna palju.

Eino Tamberg. 1986 Kujundus Aili Ermel Foto Jaak Siirak 31 x 31 cm

100


Kalle Randalu. Boris Björn Bagger. 1988 Kujundus ja foto Aili Ermel 31 x 31 cm

Paul Ruudi Kergemuusikakoor. 1988 Kujundus Aili Ermel. Foto Tiit Vernik 31 x 31 cm

101


In Spe. 1985 Kujundus Aili Ermel Foto Jaak Siirak 31 x 31 cm

Eesti POP 12 Kujundus Aili Ermel Foto Tarvo-Hannes Varres 31 x 31 cm

102


Samuel Saulus. 1989 Kujundus Aili Ermel Foto Margus Haavamägi 31 x 31 cm


Hortus Musicus. 1986 Kujundus Margus Haavamägi 31 x 31 cm


Arvo Pilliroog. Improvisatsioonid Eesti teemadele. 1987 Kujundus Margus Haavamägi 31 x 31 cm

Olav Ehala. Laulud. 1992 Kujundus Margus Haavamägi 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia

105


Voldermar Kuslap Kujundus Juri Dubov 31 x 31 cm

Collage. 1971 Kujundus Aarne Mesikäpp 31 x 31 cm

106


Eesti poplauljad. 1979 Kujundus Tiit Veermäe 31 x 31 cm



Kalle Toompere Esimese plaadikujunduse tegin Hillar Kareva kammermuusikale. Tallinna heliplaadistuudio toimetaja Tiiu Luik helistas ja pakkus mulle tööd. Me olime miskitpidi tuttavad. Sel ajal peamiselt nii tööd saigi – üldisest ametlikust tunnustusest rohkem lugesid suhted ja tutvused. Loomulikult oli pakkumine noorele kunstnikuhakatisele suur asi ning ma haarasin võimalusest kohe kinni. Ja kui olin mõne plaadi juba kujundanud ning tähtaegadega täpne olnud, siis pakuti aeg-ajalt ikka uusi töid. Alguses rohkem klassikalist muusikat, siis hakkasid tulema juba bändid, mis noorele inimesele, kel silme ees uhked lääne eeskujud, rohkem pinget pakkusid. Enne kujundama asumist sain plaadi materjali kuulata. See oli vajalik emotsiooni tekitamiseks ja ega heliloojate, nagu Hillar Kareva ja Helmut Rosenvald, loomingut väga tihti kuulda polnudki. Anne Veskit eraldi kuulata polnud vaja, need lood olid juba tuntud enne plaadi tegemist. Tihti kaasnes plaadikujundusega ka samas võtmes plakat, mille eest ei maksnud muidugi Melodija, vaid Eesti Riiklik Filharmoonia. Kui tegin plakateid ansamblitele, kes alles alustasid, siis kuulasin ka nende muusikat, et mingi pilt ette tuleks. Üsna 80ndate alguses sain linditäie In Spe lugusid, mis kunagi plaadile ei jõudnudki. Ka sellest inspireeritud plakat jäi vaid mõned korrad näitustel rippunud originaaliks. Minu esimeseks trükki jõudnud plakatiks oli 1980. aastal Tartu Riikliku Ülikooli rahvaste sõpruse päevadeks (RSP) tehtu. RSP oli selline punases pakendis üliõpilasüritus, mille raames said alguse ka kuulsad Tartu muusikapäevad. Olin just äsja hankinud endale aerograafi ja tahtsin seda väga proovida. Kuna mul kompressorit ei olnud, siis ühendasin aerograafi tolmuimejaga Raketa. Suhistasin siis punasest ja sinisest (TRÜ värvid) helendavast torust koosneva S-tähe, ühel pool metalne R ja teisel pool P. Inspireerijaks oli Electric Light Orchestra logo. Tausta tegin mustaks, et helendused ja halod ikka hästi välja paistaksid. Korraldajad võtsid asja rõõmuga vastu ja töö läks trükki. Ju neil olid mingid ametlikud kinnitused olemas, muidu poleks antud ju trükiluba. Kui plakatit üles riputama hakati, kutsuti vastutajad vaibale, kus nad pidid kuulama kohaliku parteijuhi karjatust: „Kas siis rahvaste sõpruse päevad on mustad?”. Tiraaž korjati kokku ja põletati keskküttekatlas ära. Nii see tol ajal käis. Tegelikult suutsid sõbrad mõned eksemplarid kõrvale panna, nõnda on mul see plakat siiski trükisena alles. Minule sellest mingeid repressioone ei järgnenud, võib-olla said korraldajad väikese miinuse kirja. Noorteüritusi organiseeris komsomol. Kord toimus üleliiduline noorte jalgpallurite, kuueseitsmenda klassi poiste arendamiseks mõeldud võistlusseeria „j%›Ë……/L ä Ĉ” (Nahkne pall). Komsomoli keskkomitee tellimusel tegin sellele üritusele plakati. Seal oli peal kaks palli. Klassikaline lastepall, millel üks pool punane, teine sinine, keskel valge triip, ja päris jalgpall mustade viisnurkade ja valgete kuusnurkadega. Üks pall läks sujuvalt teiseks üle – efekt, mida on praegu Photoshop`is lihtne teha, aga sel ajal nõudis tundlikku aerograafikätt. Probleem tekkis sellest, et taustaks oli sinine taevas, jalgpallil aga palju musta ja valget. Tegin taeva roheliseks rohuks, siis oli rahu majas. Tollal võis kunstnik igasuguse ideega vabalt lagedale tulla. Kunstiliselt ei olnud mitte mingeid ettekirjutusi. Et näiteks sümfoonilise muusika plaat peab padu akadeemiline välja nägema. Kui mõni asi ei läinud trükki, siis oli tegemist Glavliti keeluga. Avastati midagi, mis ei olnud nii-öelda nõukogude. Kõige absurdsem lugu on seotud ühe plakatiga. Alar Ilo tegi 1980. aasta olümpia purjeregati jaoks toreda plakati, kus laevad olid Tallinna silueti taustal. Foto oli keeratud hästi kontrastseks ja trükitud sinisega valge peale. Plakat oli ainult sinine ja valge, kõik tekstid ka. Aga siis äkki keegi avastas, et televisioonis on ju pilt värviline ja plakati ette astuvad seltsimehed mustades ülikondades … Isegi nii kaugele mõeldi. Anne Veskile tegin ühe kujundusega nii plaadi kui plakati. Tol ajal juba üleliidulist kuulsust koguv artist osutus väga lahedaks ja siiraks inimeseks. Mingit kaaskonda tal polnud, nii et kortsus esinemiskleit tuli mul endal triikida. Foon pildistati eraldi slaidile ja portree eraldi

109


slaidile, mõlemast tehti värvilahutus. Kogu montaaž käis trükikojas filmide peal, kavand oli ees. Monteerija lõikas mõlemad välja ja pani täpselt paika. See oli keeruline, suurt täpsust nõudev käsitöö. Modern Foxi plaadi jaoks pildistasime Maiasmoka kohvikus. Plaanis oli teha sajandialguse stiilis poseeritud foto, kõigil frakid seljas ja puha. Seal sai palju nalja, miskipärast kõik narrisid Mart Sanderit ja sellest saigi pildi lavastuslik idee: Sander istub sellise solvunud näoga, teiste pilgud tema poole suunatud. Tähed teksti jaoks on võetud ühe vana eestiaegse plaadi pealt, ümber pildistatud, lahti lõigatud ja uueks tekstiks kokku liimitud, samuti tempel. Oma tuttavate kaudu sai ka tellimusi. Karavani poisse tundsin paljusid isiklikult. Aarne Saluveeriga laulsime koos üliõpilaste segakooris. Radari inimesi tundsin samuti, Paap Kõlar oli tuttav. Raivo Sersanti kaudu tuli Ele ja Kaja Kõlari plaat. Sersant oli ju abielus Ele Kõlariga. Kõlarite plaadiümbris on pildistatud Turisti poe ees. Tihti olid fotod juba olemas. Mõnel bändil oli lausa oma ihufotograaf. Korralikke stuudioid oli ainult nendel, kes töötasid teeninduskombinaatides. Seepärast on palju pilte üles võetud suvalistes interjöörides või suisa õues. Eraldi probleem oli pildistatud graafiliste elementide (tähed, joonistused, faktuurid) paljundamine. Kõikide suuremate projektasutuste juures olid fotolaborid, kus oli võimalik pildistada laifilmile ja teha kontaktkoopiaid – nende fotograafide abita poleks me, disainerid, kuidagi hakkama saanud. Mina tegin palju koostööd Margus Haavamäega. Kuna kohalik fondivalik oli üpris vaene, tuli palju tekstitööd käsitsi teha. Sugulased Ameerikast olid saatnud mõned komplektid Letraseti tähti. Need olid õhukesel poolläbipaistval kilel olevad tähed, mis nüri pulgaga hõõrudes paberile kinnitusid. See oli suurt täpsust nõudev töö – tähevahed ja teksti sirgus sõltusid kõik silmamõõdust. Väike vääratus ja kulda (valuutat) väärt täht tuli maha kraapida. Nii need tähed varsti otsa said ja ainsaks pääseteeks oli sellesama Letraseti kataloog, kus kogu fondivalik sees. Soovitud tähestik pildistati laifilmile ja tehti paberile hulgaliselt kontaktkoopiaid, sest igat tähte oli ju üks. Lahtilõigatud tähtedest kleebiti vajalikud sõnad kokku. Valge guašiga käidi kõik servad üle, et pildistamisel võimalikult vähe välja paistaks. Valmis tekst pildistati laifilmile, sellest tehti üks ühele negatiiv. Siis retušeeriti kõik varjukesed, mis veel jäänud olid. Saadud kujutisest tehti paberile kontaktkoopia, mis lõigati välja ja monteeriti, kuhu vaja. Näiteks Melodija logo oli kohe valmis, kas filmi peal või ka kontaktkoopiatena. Osa elemente monteeriti otse trükifilmile. Logo koht tuli kujunduses ära näidata ja see pandi hiljem. Kokkuvõttes oli see üks tohutu ümberpildistamine. Võimalus, et juhtub midagi teistmoodi, kui oled plaaninud, oli ikka väga suur. Pikemate tekstidega läks asi lahedamaks siis, kui sai hakata tellima kirjastustest fotoladu. See tähendas, et andsid ette teksti parameetrid (kirjatüübi, tähekõrguse, veerulaiuse, reaja tähevahe) ja operaator ladus algelise arvuti ekraanil teksti valmis ning lasi fotopaberile välja. Kui arvestus oli õigesti tehtud, said korralikult küljendatud lause, lõigu või isegi lehekülje ühes tükis kätte. Kui arvestasid valesti või tekkis uus mõte, aitasid jälle käärid ja liim. Praegu on väga mugav teksti natuke suuremaks või väiksemaks teha, aga sel ajal tuli väga palju ette kujutada. Kujutlusvõimet arendas tolleaegne süsteem päris tublisti. Kunagi tegin Tartu raekoja aastapäeva puhul plakati. Kujunduse jaoks pildistasin raekoja hõbedast maketti (see asub muuseumis) ja raekoda koos platsiga. Et hõbedane makett platsi peale paigutada, tuli teha üpris keeruline trükifilmide montaaž. Mäletan, et piltide lõikeservas läks ühe värviga midagi untsu ja siis oli trükikojas võetud tušisulg ning tehtud sinna käsitsi rastritäppe asemele. Niimoodi natuke musta ja natuke kollast ja natuke punast ja sinist. Värvi moodustumine neljast põhivärvist oli neil väga selge. Ja ka kunstnikel pidi see väga selge olema. Käsitööna need asjad kõik valmisid. Palju kasutati rapidograafi. Kellel oli parem, kellel kehvem, kellel oli Ida-Saksa oma, kellel Lääne-Saksa. Rapidograaf on tušipliiats, mis töötab pindpinevuse põhimõttel. Need olid alates 0,2 mm kuni 1 mm, suuremaid (kuni 2 mm) nimetati juba makrograafideks. Tollal oli kunstnikel nagu bändimeestelgi nii, et tegija oli see,

110


Helmut Rosenvald. 1983 Kujundus Kalle Toompere 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia

Ele ja Kaja. 1984 Kujundus Kalle Toompere Foto Gustav German 18,5 x 18,5 cm

111


kes parima instrumendi kätte sai, välismaa sugulastelt või siis mustalt turult. Idasakslased ja tšehhid tegid ka tušipliiatseid järgi, aga need ei olnud nii kvaliteetsed kui lääne omad. Venelased tegid samuti, aga need ei olnud üldse midagi väärt. Kui tahtsid värvilist joont teha, siis oli ainult joonsulg, mis on sajanditevanune leiutis. See töötab sama põhimõttega, aga on primitiivsem. Guaššvärv pidi olema paraja konsistentsiga, ei tohtinud olla liiga vedel ega ka liiga paks. Sellega sai siis värvilisi jooni tõmmatud. Ühtlase kontuuriga pildi tegemine oli päris kõva ettevõtmine. Joonsule sai panna ka sirkli külge või siis kasutada lekaale, mille kvaliteedist ja enda käeosavusest sõltus, kas said puhta joone või läks tint lekaali all laiali. Kunstnikud olid enamasti vabakutselised ja kõik kulud tuli endal kanda. Ma isegi ei mäleta, mis sellise plaadikujunduse eest maksti. Võib-olla oli sadakond rubla. Sellest osa pidid maksma fotograafile. 80ndatel oli 100 rubla ikka hea palk, enamik inimesi sai vähem. Üliõpilase stipendium oli 40 rubla, millest ta pidi kuu aega ära elama. Suurem osa plaate on tehtud ajal, kui olin Nissi 8-klassilise kooli kunsti- ja tööõpetuse õpetaja. Mul oli üsna väike koormus, kolm päeva nädalas, nii et ma peamiselt plakati- ja plaadikujundamisest ennast elatasingi, sekka ka mõned logod ja tunnusgraafika komplektid. Kui sain ühe aasta kohta kaks-kolm plaati teha, siis oli see päris hea tulemus. Mida aasta edasi, seda rohkem tellimusi tuli. Komsomolikomiteedelt püüdsin raha asemel välissõite välja meelitada, mis mahukamate tööde korral mõnikord ka õnnestus. Hea tööandja oli selline tore asutus nagu Välismaalastega Sõpruse ja Kultuurisidemete Arendamise Ühing, kus olid nii sotsialistlike kui ka kapitalistlike maade osakond. Ja kuna järjest toimusid Eesti sõpruspäevad Mongoolias või Saksamaal või Senegalis ja kümnetes teistes maades, siis oli neile kõigile vaja midagi teha – rinnamärke, kutseid, bukletikaasi. Tegu oli ideoloogilise kallakuga asutusega, seetõttu maksti seal korralikult ja mõnigi tasu formeerus välisreisiks. Minu kõige suurem teenistuseks saadud reis jääb 1989. aastasse. Tegin ühele reisibüroole tunnusgraafika, tänu millele sain viibida kolm nädalat Ameerikas. See läks mulle maksma umbes 200 rubla, mis sel ajal ei olnud enam mingi eriline raha. Vabakutseline võis olla ainult siis, kui olid kunstnike liidu liige. Alguses võeti noorliikmeks. Selleks tuli teha porfoolio ja panna kirja näitused, kus esinenud oled. Kui oli kogunenud juba suurem hulk ilmunud trükiseid, näitusi ja vähemalt üks personaalnäitus, võis saada põhiliikmeks. Mina sain Eesti Kunstnike Liidu liikmeks 1987. aastal. Kapitalismi oli mul üsna lihtne tulla, sest enese elatamise ja töö hankimisega olin kogu aeg kokku puutunud. Juba nõukogude ajal sai selgeks, mis tähendab, kui raha ei ole, tööd ei ole ja kuskilt ei tule ka. Kui helistad kõik läbi ja küsid, kas kellelgi midagi vaja ei ole. Raha liikus sel ajal suhteliselt vähe. Hästi teenisid inimesed, kes said suuri riiklikke tellimusi. ARSis ei olnud ka viga. Seal oli kunstinõukogu, kes otsustas, mis kategooria töö on. Kui oli esimese kategooria töö, siis võis ühe logotüübi eest saada 150 rubla. See oli kõva kuupalk. Suur probleem oli materjalide hankimine. Kunstihoone keldris oli üks kinnine pood, kust said osta ainult kunstnike liidu liikmed. Sealt sai nii vene- kui välismaiseid defitsiitseid kunstitarbeid. Alaliitudele eraldati teatud hulk kunstivahendite ostmise õigust ning omavahel jagati ära, kellel mida vaja oli. Vanematel ja teenekamatel oli muidugi eesõigus. Värske liikmena sain väga hea pehme välismaa kustukummi. Aga kus tegelikult raha liikus – see oli parteiliin. Mai- ja oktoobriparaadide ajal oli alati Vene Draamateatri ees tribüün, millel seisid meie parteigenossed ja taga oli kiri „p3““*,L d!=ä ŠË=2!”. Ükskord sai keegi sellest naljast aru ja pärast seda kaeti teatri fassaad iga paraadi ajal kinni suure Brežnevi pildiga. Niisuguste ideoloogiaplakatite eest maksti alati kõrgeima tariifi järgi ja ega igaüht selle töö ligi lastudki. Kunagi oli vist isegi mingi nimekiri kunstnikest, kes tohtisid Leninit ja teisi riigijuhte joonistada. Brežnevi puhul oli veel üks lisanüanss – pilt oli pidevas muutumises, ta ju andis endale igal aastal ühe ordeni juurde. Need tuli pannoole ka joonistada ja jälle teenis keegi kena kopika. Mis see kangelase kuldtäht ikka joonistada oli, aga siis ühel hetkel hakkas vanake prille kandma, see oli pisut keerulisem ülesanne. Räägiti, et kunstnik, kes need prillid sinna peale joonistas, saanud selle eest 500 rubla, mis oli paljudele poole aasta palk.

112


Silvi Vrait. 1989 Kujundus Kalle Toompere Foto Tavi Grepp 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia


Minu esimene arvutikogemus oli 1985. aastal. Eestlased töötasid tollal välja personaalarvutit Juku ja sellele oli vaja selgitavat bukletti kujundada. Toimetaja ütles, et oleks tore, kui see oleks arvutiga tehtud. Pakkumine äratas kohe suurt huvi. Senini oli arvutigraafika tähendanud seda, et keegi oli kirjutanud programmijupi, kus siis printerist välja lastult moodustus numbritest Miki-Hiire pea, Tallinna siluett või muu selline. Mustamäel, küberneetikainstituudi arvutuskeskuses, oli toatäis IBMe ja üks MAC nimega Lisa, mis oli salaja Eestisse toodud. Ametlikult neid idabloki maadesse tarnida ei tohtinud. Lisa oli niisugune pisikese postkaardi suuruse mustvalge ekraaniga kastikene, aga seal kasutati juba 3,5-tolliseid flopisid, mis mahutasid 720 kB. Suuri pehmeid kettaid ma olin kuskil näinud, aga see oli täielik ulme. Kuna arvutis oli vaid mustvalge pikselgraafika programm, MacPaint oli vist selle nimi, mahtus kogu mu töö ühele flopile lahedasti ära, ruumi jäi ülegi. Ja erinevalt teistest oli sellel arvutil ka hiir. Arvutiga joonistamine käis põhimõtteliselt samamoodi kui praegugi. Kasutada olid sellised tööriistad nagu „pliiats”, „joon”, „kustukumm”. Isegi „aerograaf” oli. Kõik servad olid muidugi sakilised, sest pildi resolutsioon oli madal ja mingeid pehmendavaid pooltoone polnud. See aga tunduski siis väga moodne ja äge. Olid ka mõned pikselfondid, millele sai isegi kontuuri ja ruumilisust lisada. Seda võimalust oli hea pealkirjade juures kasutada. Trükimakett kleebiti ikka paberil kokku, seega oli vaja kujutised kuidagi arvutist välja saada. Selleks oli arvutiga ühendatud lisaseade – maatriksprinter (ehk nõelprinter). See on käsitrükimasina põhimõttel töötav riistapuu, kus kujutis surutakse läbi värvilindi paberile jäljendiks. Kui trükimasinal lüüakse üks täht korraga, siis siin pressivad nõelad paberile värvipunktikesi, millest moodustubki kujutis. Mida tihedamalt nõelu, seda sujuvamate servadega kujutis tekib (analoogia rastritihedusega). Meie masinal oli kuus nõela, hiljem tulid ka kaheteistkümne ja vist ka 24 nõelaga printerid. Kuna printeriga kaasas olnud värvilint oli ammu ära kulunud ja uue ostmiseks valuutat ei eraldatud, arvuti oli ju illegaalne, käis trükkimine omapärasel, õigemini idapärasel viisil. Trükitava paberi peale asetati kopeerpaber, mida pandi 2-3 kihti (juhuks, kui mõni tihedamalt lööke saav koht katki läheb) ja sellele veel üks paber teravate nõelalöökide kaitseks. Kogu pakk keerati masinasse. Kui pilt uduseks kippus, pandi uued kopeerid ja töö võis jätkuda. Õnneks oli mul kodus head välismaa kopeeri, mis andis tumedama jälje kui poes müüdav. Ja edasi läks nagu ikka – fotograafi juurde, fotograaf pildistas, tegi suureks. Ma retušeerisin ära. Need nurgad, mis olid natuke uduseks jäänud, värvisin üle. Pildistati uuesti, tehti jälle väikseks. Lõpuks kleebiti makett kokku ja „arvutiga tehtud kujundus” oligi trükivalmis.

114


Radar. Trofee. 1983 Kujundus Kalle Toompere 31 x 31 cm

Radar. 1987 Kujundus Kalle Toompere Foto Gustav German 31 x 31 cm

115


Karavan Kujundus Kalle Toompere Foto Jaak Kadak 31 x 31 cm

Karavan. Vaikselt. 1989 Kujundus Kalle Toompere 31 x 31 cm

116


Karavan. 1987 Kujundus Kalle Toompere Foto Jaak Kadak 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia



Enn Kärmas Moskva saatis igal aastal umbes kolmsada tudengit Saksamaale õppima. 1968. aastal olime Eestist meie kolm: mina, Rein Mägar ja Illimar Paul. Konsulaadis öeldi kohe välja, et lähetuse eesmärk on propageerida nõukogude elulaadi. Et sõit üldse võimalikuks sai, oli tegelikult graafika kateedri juhataja Paul Luhteina teene. Tema oli õppinud Leipzigi Graafika ja Raamatukunsti Ülikoolis enne Hitleri võimule tulekut, umbes kolmekümnendatel, ja ta unistuseks oli sinna kooli veel inimesi saata. Luhtein oli olnud graafika kateedri juhataja väga pikka aega ja küllaltki heades suhetes tolleaegsete võimuesindajatega. Ta oli kujundanud neile hulganisti auaadresse – küll Tallinnasse, küll Moskvasse (Gromõkole, Kirilenkole jt). Sõitu Saksamaale hakati pikalt ette valmistama. Moskva jaoks sobisid ainult need kandidaadid, kes olid juba kaks kursust siin lõpetanud. Luhtein arvestas sellega, aga ta valis ikkagi igalt kursuselt inimese. Mina olin siis juba Peda (Tallinna Pedagoogilise Instituudi) lõpetanud ja ühe aasta tööl olnud. Töötasin pioneeride palees fotoringi õpetajana ja osalesin ka fotoklubis. Klubi käis koos kolmapäeviti kell kuus, ligi sadakond inimest oli. Kuulasime loenguid, Rein Maran oli lektor, samuti Andrei Dobrovolski. Iga kord võtsime ka oma pilte kaasa. Väga huvitavad üritused olid. Kui Luhtein hakkas otsima inimesi, keda võiks fotoerialale õppima saata, siis pöördus ta ka fotoklubi esimehe Ain Kimberi poole. Tema siis soovitas mind, ju neil polnud kedagi teist noort ja sobivat võtta. Seejärel läks elu kiireks. Pidin tegema ERKIs ühe aastaga kahe kursuse materjali. Tegin need ofordid ja akvatintad ja kõik-kõik muud eriala asjad, mis seal vaja olid. Igal hommikul oli kaks tundi joonistamist. Ühel päeval tuli Moskvast telegramm. Leningradis oli mingi vahekomisjon, kus keegi parteitädike tahtis näha, et mis tüübid need on. Eks me siis Saksamaal nägime neid, kes valituks osutusid. See oli ikka väga kirju seltskond. Seal olid näiteks Moskva „kõrgklassi” kuuluvate inimeste võsukesed, kes hakkasid kohe ühikas sõpradelt hõbelusikaid varastama ja karakullkasuka voodri vahele peitma. Valgevenest olid partisani poeg, kes oskas laulda, aga muus osas oli juhmakas. Ja mitmeid teisi kummalisi kujusid. Kuna sain aasta enne teada, et see sõit võib tulla, siis jõudsin käia ka keeltekoolis saksa keelt õppimas. Varem olin inglise keelt õppinud. Saksamaal löödi meid kõigepealt jälle keeltekooli, Herderi instituuti. Kolme kuuga saime keele sellisele tasemele, et võisime õppetööle minna. Põhiliselt oli rahvas nii-öelda sotsialistliku orientatsiooniga Aafrika riikidest – Gaanast, Kongost, Malist. Aga oli ka Kuubalt, Küproselt, Vietnamist, araabia maadest, kommunistide lapsi Ameerikast. Vietnamist tuli kakskümmend poissi, kõik ühesuguste siniste ülikondadega ja ühesuguste kohvritega. Aafrikast olid poisid, kes polnud elu sees näiteks lifti või treppi näinud. Nad isegi ei osanud trepist käia, sest olid alati tasasel maal olnud. Keeltekoolis oli tegelikult jõhker tempo. Mõned olid seal isegi aasta. Võib-olla nad olid oma keskkoolitunnistuse või diplomi poole lambakarja eest saanud, nagu tavatseti öelda, keegi ju ei teadnud. Meil läks üsna ruttu, vist kuu aega olime üldises grupis ja siis tuli jagunemine humanitaariks ja reaaliks. Kõrgemat matemaatikat ja kõike muud pidime saksa keeles õppima. Pärast kolme kuud läksin juba Leipzigisse oma kooli. Seal on Saksamaa kõige vanem kõrgkooli fotoosakond, kümmekond aastat tagasi oli tal sajas juubel. Lääne-Saksa tudengid käisid ringi, kiristasid hambaid ja kadestasid. Mina õppisin fotograafiat, teised kaks eestlast graafikat ja raamatukujundust. Võib öelda, et nad said küllaltki julma ja metsiku koolituse. Seal oli üks õppejõud Korger, kes oli väga nõudlik, niisugune, et poisid nutsid teinekord kodus. Illimar Pauliga olime ühes toas. Kolmas oli üks Uus-Meremaa poiss. Tema käis igal suvel tööl kas Londonis või kuskil mujal Läänes. Tuli oma Volkswageni põrnikaga tagasi, auto täis plaate, plakateid ja raamatuid. Rääkis, et piiril käis üks suur kauplemine. Kõigepealt võtab Ida toll kogu kraami ära ja laob ühte hunnikusse, siis tema võtab tagasi ja laob teise hunnikusse. Osa asju võetigi ära. Saksamaal oli stipendium 360 marka, sellest kaks kolmandikku läks elamise peale, aga ülejäänu eest saime osta kunstiraamatuid, Orwo filme, kunstitarbeid, plaate ja muud. Selles mõttes meil viga ei olnud. Sakslased nägid oma kodudes juba Lääne teleprogramme. Meie

119


käisime ka neid vaatamas, kuigi kohalikud pidid seda varjama. Tol ajal olid telesaated küllalt igavad, aga üks oli eriline, pealkiri oli „Biitklubi”. See oli Lääne-Saksa saade, kord kuus. Üks temperamentne Aafrika poiss oli niimoodi kaasa elanud, et tiris saate jooksul laudlina märkamatult laua pealt ära. Värvifoto praktika oli Orwo tehases Wolfenis, sinna oli Leipzigist nelikümmend minutit rongiga sõita. Värvifotos automaatkorrektuuri ei olnud, kõik käis klaasfiltritega. Gelb, purpur ja blaugrün olid need kolm filtrikombinatsiooni, millega töötasime. Kettaga arvutasime säriaja välja. Ilmutamine käis niimoodi, et kummimatile pandi nõeltega foto kinni. Mati küljes oleva konksu abil sai fotot ilmuti sees liigutada. Iga viie minuti tagant helises kell. Kui tahtsid intensiivsemat värvi saada, siis ilmutasid kaks korda. Värvifilmi tundlikkus oli kõige rohkem 19 DINi. Kui poisid käisid lennukitelt maastikke pildistamas, siis sai värvifilm selle tundlikkuse juures kiirete säriaegade kasutamise puhul paratamatult alasärituse ja ilmutamisel tuli asja parandada, kauem ilmutada. Aga sellega läks värvibalanss paigast ära. Wolfenis tehti ka makilinte ja tehase kauplusest sai neid odavalt osta. Nii et selle muusika, mis uusmeremaalane oma reisidelt tõi, lindistasime kõik ka omale ära. Õppisin Leipzigis neli aastat, see oli uskumatult huvitav aeg. Hiljem, kui olin ise ERKIs õppejõud, saatsin Saksamaale samasse kooli Ülo Emmuse ja Alar Ilo. Kunstiinstituuti läksin tööle 1972. Aasta hiljem valmis uus hoone, sinna sai sisustatud stuudio ja labor. Me saime tellida Poola suurendid Krokus, see oli tol ajal kõva sõna. Materjalist, paberist ja keemiast ei olnud mingit puudust. Summad ei olnud Vene ajal üldse piiratud, võisime osta kõike, mis ainult kätte saime. Meil oli instituudis ka fotograafika osakond. Vanema põlvkonna õppejõudude jaoks oli fotograafia omamoodi konkurent ja natuke võõras ala. Kolmel esimesel kursusel oli ette nähtud fotograafiatunnid. Pildistati võrdlemisi palju. Nii kujuneski olukord, et tudengid olid rohkem ette valmistatud (läbinud fotograafia kursuse) kui graafika kateedri vanema generatsiooni õppejõud. Seetõttu tekkis ka proteste. Tudengid tahtsid ka graafikas asju vabamalt ja fotoga seoses teha, aga tihtipeale need vanakesed ei lasknud. Fotograafia abil oli võimalik töid kiiremini teha, aga kuna õppejõud ala hästi ei tundnud, siis nad pidasid seda lihtsama vastupanu teed minekuks. Oli ka sellise mentaliteediga noori, kes mõtlesid, et see on nõrk tegija, kes alustab töö tegemist varem kui kolm nädalat enne hindamist. Tihtipeale oligi nii, et õppejõud nägi esimest korda plakatit alles hindamisel. Ma olin instituudis 22 aastat. Villu Järmutiga töötasime koos. Järmut oli disaini kateedris, mina graafika kateedris. Tegime nii plakateid, trükiseid (raamatud, brošüürid, voldikud jne) kui ka heliplaate. Mina tegin fotosid ja Villu kirjakujundust. See oli tema tugev külg. Kõik kirjatüübid Raimond Valgre, Ruja, Mahavoki ja Heino Jürisalu plaadiümbristele on tema konstrueeritud. Enne pildistamist mina muusikat ei kuulanud, Järmut vist ka mitte. Meile öeldi plaadi nimi ja me enam-vähem juba teadsime, kelle või millega tegu. Consiliumiga oli tore lugu. Ühel mehel ei olnud sellist poppi nahktagi nagu teistel, ta oli niisugune väiksem ja tagasihoidlikum poiss seal pundis. Aga pildistamise jaoks oli vaja, et kõik oleksid ühtmoodi mustas. Siis need teised kolm võtsid kaubamaja juures ühel vennal, kellel oli just niisugune tagi, hõlmast kinni. Ja rääkisid talle augu pähe. Seejärel sõitsime Piritale muuli peale pildistama. Tagi omanik tuli kaasa ja ootas kõrval! Tarmo Pihlapit pildistasin instituudi hoovi peal. Tegime nii, nagu ta võtaks omalt maski eest. Hiljem on foon välja puhastatud ja värvipliiatsitega ümber joonistatud. Järmut tegi väga palju käsitööd selle kujunduse juures. Ruja nii-öelda põlemine on Viljandi lähedal pildistatud. Ma võtsin saepuru ja bensiini kaasa ning sõitsin linnast välja sobivat kohta otsima. Kuna unustasin ühe objektiivi maha, pidin koju tagasi sõitma. Samal ajal juba hämardus ja päike läks punaseks. Seetõttu on pildil punast liiga palju. Ma ei saanud ka nii kõrgele ronida, kui oleksin tahtnud, siis oleks rakurss parem tulnud. Põlemist kasutasime muude tööde jaoks ka. Kord oli vaja plakatit oktoobrirevolutsiooni aastapäeva tähistamiseks. Võtsime siis stuudios ühe suure klaasplaadi ja tegime sinna peale vatist 1917, täpselt šrifti järgi. Niisutasime seda spetsiaalse vedelikuga ja panime põlema. Saime nii kümmekond kaadrit teha ja oligi otsas. Sellest tuli postkaart ka. Ruja „Kivi veereb” tegin samuti stuudios. Ega iga kord ei ol-

120


Consilium. 1981 Kujundus Arvi Siplane Foto Enn Kärmas 18,5 x 18,5 cm


nudki eesmärk asja täpselt kujutada, et kivi peabki veerema. Tähtis oli, et tekiks teatud laadi võõrandumise või ootamatuse moment, et oleks lihtsalt uudne. Samal plaadil olevat logo käisime pildistamas ühes autoromulas. Rein Rannap tegi veel endale sõjamaalingu pähe ja pärast sõitis autoga samamoodi linna tagasi. Logol on ülikontrasti viidud näod ja siis mitu korda ümber pildistatud. Ja need lendavad sädemed joonistas Järmut ise juurde. Eino Baskiniga oli selline idee, et kui kaks nägu külgvaates lähestikku panna, siis tekib vahele justkui karikas. Heino Jürisalu plaadi jaoks pildistasin topelt eksponeerimisega, see tähendab, et on kaks korda säritatud. Hasselbladi tüüpi kaameratel saab vahepeal kasseti lahti võtta ja uuesti vinnastada. Praegu ei ole sellise tulemuse saavutamine arvutiga mingi probleem. Raimond Valgre jaoks pildistasin tema sugulase kodus akordionit. See oli Valgre enda akordion, omamoodi kurva saatusega. Akordioni peal olid mingisugused helmed või muud läikivad asjad. Keegi Valgre sugulane pidas neid vääriskivideks ning oli küljest ära kangutanud. Nii et esikülge ei olnud võimalik pildistada, kasutada sai ainult seda osa, mis ka plaadiümbrisel näha jäänud. Plaadikujundus oli meil tegelikult teisejärguline, plakateid tegime rohkem. Need nõudsid küllalt palju käsitsi tööd. Kui värvid olid lahutatud üks ühele, siis oli tihti vaja veel midagi juurde joonistada või maha kraapida. Ükski retušeerija seda ei teinud. Järmut tundis õnneks ala väga hästi. Tal olid trükikojas sidemed ka, just nendega, kes montaaži tegid. Ega sinna iga inimest sisse ei lastud, aga meie saime üsna tihti ise plakatite trükkimise juures olla. Paberi kaal oli meile väga oluline, kaetud või katmata paberite vahet ei olnud siis veel olemas, aga alati sai ikka paksemat paberit kaubeldud.

122


Heino Jürisalu. 1984 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 31 x 31 cm

Ruja. 1982 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 31 x 31 cm

123


Ruja. Kivi veereb. 1988 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 31 x 31 cm



Villu Järmut Plaadikujundused moodustavad minu tegevusest vaid väikese osa. Peamiselt sai tehtud seda, mida telliti, kunstilist isetegevust oli vähem. Siis oli esmatähtis, et muusik(ud) saaks tuntuks, seetõttu olid nad huvitatud eelkõige, et plaadiümbrisel kujutatakse neid ennast, mitte ei edastata visiooni nende muusikast. Mõnel rokkansamblil oli plaadikujunduse idee juba nii kindel, et seal polnud midagi muuta. Nemad olid ilmselt näinud paljusid heliplaate, kus samalaadseid gruppe kujutatud ja esimeste plaatide puhul on üldjuhul alati peal esinejad. Kui ansambel on juba turul tuttavaks tehtud, võib teha imidžireklaami ja omi ideid välja pakkuda. Ansablile Ruja tegime Ennuga (Enn Kärmas) kaks plaati. Ühel on rokkgrupi foto koos minu kujundatud logoga. Grupi pildistamisel oli (ja on) üsna palju tegemist, et kõik grupi liikmed fotogeenilised välja näeksid. Kõigist liikmetest võrdselt head materjali ühekorraga kätte saada oli keeruline, seetõttu pidi Enn tegema mitmeid duubleid. Tol ajal ei olnud sobilik hierarhiline kujundus. Teist Ruja plaati oli väga huvitav teha, aga äärmiselt tülikas. Põleva kirja oli Enn kokku seadnud ja pildistanud põllul, tähed olid kuuemeetrilised. Kuna leegid võtavad alati ettearvamatu suuna, ei ole ka tähed täpsete piirjoontega. Ruja muusikafilmi jaoks tegime isegi paar klipikavandit … Raske on tõmmata piiri, mis oli töö ja mis lõbu. Olime mõlemad Ennuga tollase kunstiinstituudi õppejõud ja selle kõrvalt tegime ka kõiki muid kujundusi koos. Enn on väga hea fotograaf, ülimalt korrektne ja nõudlik tehnilistes küsimustes ning see sobis meile mõlemale väga hästi. Põhiline loomingumeetod oli fotolavastuslik. Kahe või enama diapositiivi üksteise peale panemist värvilahutuseks ja selle korrigeerimist trükikojas võib-olla varem nii palju ei kasutatud. Meil olid diapositiivid suurusega 6 x 9 cm või 6 x 6 cm, laikaameraga tehtud. Kitsasfilmi diapositiivid olid 2,4 x 3,6 cm (nagu praegugi). Suurem diapositiiv võimaldas paremat kvaliteeti. Diapositiivid ilmutas Enn ise. Temaga oli hea koostööd teha, ta ei nurisenud, kui pidi midagi ümber tegema. Tema pani ka ise kvaliteedile rõhku, see huvitas meid mõlemat. Meil oli selline tööjaotus, et Enn tegi pildi ära ja siis arutasime läbi, mis sellega teha saab. Kui see meile tehniliselt sobis, siis töötlesime pilti edasi – vaatasime koloriiti ja kompositsiooni. Seejärel asusin mina kirjakujunduse ja tüpograafia juurde. Enamikule kujundustest sai tehtud originaalne kirjalahendus, mis täitis ühtlasi ka logo ülesannet. Nii said kujunduse plaadid „Ruja”, „Magnetic Band”, „Gunnar Graps”, „Anne Veski”, „Apelsin”, „Mahavok”, „Hübriid”, „Paradoks” jt. Siiski ei saa öelda, et kumbki tegi ainult oma osa. Mina istusin sageli fotostuudios, vaatasin objektiivist kompositsiooni ja valgustust, Enn andis jälle kujunduses nõu. Koostöö oli loomulik osa kogu protsessist. Me ei käinud ise töid küsimas. Asjaajaja oli meil rohkem Enn, kes on tasase ja diskreetse loomuga ning hea suhtleja. Kuna olin tol ajal ka kunstnike liidu plakatisektsiooni esimees, siis sellele tööle kulus palju energiat ning oli loomulik, et tellijatega suhtles Enn. Kujundustööd sattusid meile nagu iseenesest, üks töö viis teiseni. Kui noor disainer alustab tööd, siis ta tahab teha üht, teist või kolmandat asja. Ja kui oled kogu selle ringi kord või paar läbi teinud, siis juba tead, kuidas see töö käib. Aga ikka pakub huvi ja võtad tõsiselt. Enne uut tööd arutasime, kuidas seda teha. Ühel tuli üks idee, teisel teine. Ega me ei mõelnud selle peale, kui palju töö eest makstakse, kas töö on igav või huvitav, kui palju me peame selle tegemiseks vaeva nägema või materjali kulutama. Püüdsime anda parima, mida meie tollased oskused võimaldasid. Kui endale või tellijale töö ei meeldinud, tegime ümber. Jäime ka Moskvas oma kujundustega silma. Vahel siis teatati, et võitsime jälle mingi preemia. See ei olnud rahaline, vaid lihtsalt teatud laadi tunnustus. Samas oli hea, kui mingilt üleliiduliselt konkursilt preemia tuli – see andis siinsetele heliplaadi kujundusega tegelevatele toimetajatele kindlama seljataguse. Mõne võib-olla vaieldava kujundusdetaili puhul said nad viidata konkreetsete kunstnike töö tunnustamisele Moskvas. Siinsed toimetajad olid tolerantsed, minu mäletamist mööda nad väga ei keelanud ega käskinud. Kuigi nad sõltusid Moskva kunstinõukogust ja Glavlitist, lasti meil suhteliselt rahulikult tööd teha. Vahel õnnestus Moskvale ka sealses mõistes mittetraditsioonilisi kujundusi esitada, nende tsensuur ei tundunud

126



nii hull. Kohalik Glavlit, millega puutusime kokku plakateid tehes, oli agaram. See otsis kogu aeg mingit allteksti. Meie jaoks oli aga plakatite, heliplaatide, raamatute jms kujundamine seotud kultuurikeskkonnaga ega olnud tugevalt politiseeritud (ei kandnud dissidentlikku sõnumit). Kui mõni kujundustöö tagasi lükati, siis meile ei põhjendatud, miks ei sobi. Kujunduse kinnitajaks oli enamasti kultuuriministeerium. Oli juhuseid, kus töö lükati tagasi, ilmselt millegi kartuses. Sel juhul me eriti ei põdenud, tegime lihtsalt ümber. Mäletan selgesti, et ühe näituse plakatit pidime seitse korda ümber tegema. Iga korraga läks tulemus meie arvates üha kehvemaks, kultuuriministeeriumile aga paremaks. Juba siis oli lõpptulemust endal häbi vaadata. Plaadiümbrised trükiti Moskvas või Riias, sealsesse tööprotsessi ei olnud meil võimalust sekkuda. Kuna Enn oli Saksamaal õppinud fotograaf ja mina olin enne instituuti töötanud kolm aastat trükikojas, siis me oskasime trükiprotsessi võimalikke probleeme ette näha. Kuigi igale trükisele kirjutasin kaaskirja (mida ja kuidas teha), tundub, et mõnegi heliplaadi puhul ei ole osatud kaaskirja rakendada just trükiettevalmistuse osas. Sellist negatiivset tulemust võib näha Mahavoki plaadiümbrisel, kus logotüübi ümber on tekkinud seletamatu oreool, mida arvutieelsel ajal oli fotograafil ja kujundajal võimatu tekitada. Samalaadne kirja paigutus fotole on aga korralikult tehtud ansambli Hübriid plaadil. Eestis trükkimist saime jälgida. Enamiku tööde puhul sai trükikojas käidud ning pärast proovitrükki või isegi trükkimise ajal parandusi tehtud. Kõigis Tallinna trükikodades, ka juhtkondade poolt, oli suhtumine heatahtlik ja abivalmis. Mulle võimaldati isegi trükikotta alaline sissepääsuluba. Püüdsime ju kõik saavutada paremat tulemust. Seetõttu õnnestus ka trükkimise käigus teatud komponente lihvida ja rõhutada ning tänu kontaktidele sai mõnigi asi paremini tehtud. Muidugi on väga palju ka untsu läinud. Just siis, kui mõtlesid, et trükitehniliselt lihtne töö ja pole vajadust kohale minna, asi ebaõnnestus. Kas lasi trükkal liiga vähe värvi peale ja trükis jäi tuhmiks, või ei tulnud värvilahutus kõige paremini välja. Selliseid asju ikka juhtus, sest kõike ei suutnud ju jälgida. Ja ega endagi ideed sajaprotsendiliselt suurepärased ei olnud. 1980ndail toimus kujutavas kunstis mõningane langus. Graafika, skulptuur ja maal tõmbusid tahaplaanile. Tekkinud tühikus oli aeg ja õhustik soodne plakatikunsti arenguks – tekkis õpetav kaader, tulid uued tegijad, elavnes näitusetegevus. Peagi väljus plakat näitusesaalidest tänavale ja tekitas avalikku huvi. Arengule aitasid kaasa kunstnike liidu juhid, eelkõige tolleaegne kunstnike liidu esimees Ilmar Torn ning esimene sekretär Heinz Valk. Tugevalt toetasid ka kunstiteadlased Jüri Hain ja Sirje Helme. Noored tegijad tekkisid tänu sellele, et Enn Kärmas tuli Saksamaalt värskete teadmistega kunstiinstituuti õpetama, hiljem lisandus Ülo Emmus. Ise olin samuti kunstiinstituudis õppejõuks. Fotolavastuslik plakat muutus huvitavaks nii Baltikumi kunstiruumis kui Venemaal, toimus läbimurre Lääne näitustele. See kõik mõjutas ka muid kujunduskunsti valdkondi, kaasa arvatud heliplaadikujundust. Praegu tundub, et tänases plakatikunstis ei ole veel jõutud niisuguse mängulisuse taseme juurde, nagu oli tollal. See kujunduslik väljund, mis siis oli kultuurile orienteeritud, on praegu suunatud pigem reklaamile ja kommertsile. Samas on helikandjate ümbriste kujundus muutunud huvitavamaks. Olukord on teine, aeg on teine, kapitalism on tulnud. Igal ajal on oma head ja vead.

128


Raimond Valgre. 1987 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia

Tarmo Pihlap. 1982 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 18,5 x 18,5 cm


Eino Baskin. 1984 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia



Hübriid. 1983 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 18,5 x 18,5 cm

Mahavok. 1983 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 18,5 x 18,5 cm

Helmut Aniko. 1991 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 31 x 31 cm

132


Apelsin. 1988 Kujundus Villu Järmut Foto Enn Kärmas 31 x 31 cm


Kukerpillid. 1976 Kujundus Taivo Linna 18,5 x 18,5 cm

Ivo LInna. 1984 Kujundus Taivo Linna Foto Tavi Grepp 31 x 31 cm


Apelsin. 1978 Kujundus Taivo Linna. Foto Tavi Grepp 31 x 31 cm

Apelsin. 1981 Kujundus Taivo Linna 31 x 31 cm

135


Rock Hotel. 1986 Kujundus Aarne Vasar 31 x 31 cm


T. Kall, K. Kass, V. Koržets. Lohk on tagurpidi muhk. 1988 Kujundus Priit Pärn 31 x 31 cm

Priit Aimla. Kohviveski. 1986 Kujundus Priit Pärn 31 x 31 cm

137


In Spe. 1983 Kujundus Emil Lausmäe 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia



Eduard Tubin. Sümfoonia nr 2 „Legendaarne”. 1987 Kujundus Emil Lausmäe 31 x 31 cm Üleliidulise heliplaatide konkursi preemia



Eesti POP 9. 1988 Kujundus Emil Lausmäe 31 x 31 cm

Eesti POP 10. 1989 Kujundus Emil Lausmäe 31 x 31 cm

142


Sven Grünberg. OM. 1988 Kujundus Leonhard Lapin Foto V. Heinsaar 31 x 31 cm



Ülle Väli Tallinna heliplaadistuudiosse läksin tööle 1983. aastal. Alguses olime Mustamäel helikassetitehase ruumides, seal oli meil väga kitsas. Siis kolisime vanalinna Niguliste (Kuninga) tänava majja, kus praegu asub Prantsuse Kultuurikeskus. See oli meie kõige uhkem kontor, kohe tõeline kodu. Poolakad olid restaureerinud terve maja ja Melodija maksis kõik kinni. Meie päralt oli kaks korrusetäit ruume, suur kunstinõukogu saal ja üks väike kaminasaal. Seal, kus praegu on Mõõkkala restoran, asus siis Melodija pood. Töötajaid oli meil kokku umbes kümme. Heliloojate ja interpreetidega käisime väga palju läbi. Kui neil oli heliplaadi kujundamise kohta mingi oma soov, siis mina pidin leidma kunstniku, kes selle professionaalselt valmis tegi, samuti pidi neile foto meeldima. Ma teadsin, et Tõnu Soo armastab tõsist muusikat ja oskab väga suurepäraselt kirja teha. Järmut-Kärmas, nemad olid väga hea tandem. Kärmas tegi perfektseid fotosid, kõik olid vaimustatud. Eks selle järgi saigi valida, kes mida oskas kõige paremini. Mari Kaarma oli suurepärane joonistaja. Helje Eelma tegi joonistust koos kollaažiga. Helje oli hästi tundlik ja oskas kenasti teha. Teistmoodi kui Mari näiteks. Kalle Toompere ja Aili Ermel olid väga hea kompositsioonitajuga kunstnikud. Margus Haavamägi mängis fotodega – komponeeris need ühtsesse kujundusse koos šriftiga –, temal oli see väga tugev külg. Igal kunstnikul oli oma spetsiifika, vastavalt sellele sai neid valida ja tööd pakkuda. Kõik kujundused käisid kõigepealt läbi kohalikust kunstinõukogust. Sinna kuulusid inimesed heliloojate liidust ja minu kaudu ka kunstnike liidust. Eks mina pidin vaatama, kes tunneks graafilist disaini kõige paremini. Kolm-neli esimest aastat, kui ma heliplaadistuudios töötasin, käis nõukogu päris tihedalt koos. Mai Einer oli raudselt, Heino Kivihall oli kirja vaatamas, fotograafia asjatundja Enn Kärmas. Umbes kuus inimest oli kokku, aga kui ma juba pooled neist kohale sain, siis oli täiesti piisav, et kolm kujundust üle vaadata. Salvestustega oli täpselt samamoodi – kunstinõukogu professionaalid kuulasid ära. Seejärel saadeti materjal Moskvasse, kus oli omakorda kunstinõukogu. Seal olid juba kõikide liiduvabariikide stuudiote tööd koos. Nõukogu kinnitas saadetud tööd ja alles siis said plaadid tootmisse minna. Värvilahutuse jaoks pidi kõik olema tehniliselt täiesti perfektne, eks nad natuke vaatasid ka sisulist külge. Sinimustvalget ei tohtinud muidugi olla ega mingit lausvihjet välismaale. Moskvas ka otsustati, milline on nõutud ekspordiartikkel, näiteks väga täpselt vaadati üle Hortus Musicuse plaadid, kuna need läksid välismaale müüki. Mari Kaarma ühe kujundusega oli probleeme, seal olid inglid. Ma seletasin, et need ei ole inglid, vaid heeroldid. Siis rahunes asi maha. Kunstinõukogus olid väga laia silmaringiga inimesed, oma ala professionaalid. Värvilahutus tehti ka Moskvas ja edasi saadeti materjal Riiga trükki. Paar korda aastas käisime Riias ja vaatasime üle. Kui tekkis mingeid probleeme, saime need kohe lahendada, selles mõttes oli kontakt päris hea. Kui ma 83ndal stuudiosse läksin, siis tehti peaaegu kõike käsitsi. Tekst kleebiti kokku üksikutest tähtedest. Värvifotod tehti alguses täisformaadis, 30 x 30 cm. Kogu kujunduse saatsime Moskvasse tehniliselt eraldi: kirjad eraldi, fotod eraldi. Makett läks ka kaasa, see oli küll kokku monteeritud. Slaidid tulid veidi hiljem. 86ndal läks asi edumeelsemaks – saime Moskvast suure portsu Kodaki filme ja ilmutusvahendeid. Ent Kodaki ilmutamist kohalikes fotolaborites ei tehtud, sest polnud võimalusi. Ilmutamise ajal pidi ruumi temperatuur olema 37 kraadi ja protseduur oli aeganõudev. Aga Margus Haavamägi koos isaga, kes oli ka väga hea fotograaf, said sellega oma kodus hakkama. Kohutavalt kõrged nõudmised olid kõikidele slaididele. Värvilahutus pidi hästi välja tulema, Moskva omadega oli kohati maadlemist kohe. Osalt slaidikvaliteedi pärast, aga ka meie mõne lahenduse pärast, ehkki tegelikult aktsepteeriti neid päris hästi. Trükitehniline baas oli Riias kehv. Kui nad tegid ekspordiks, siis ikka püüdsid parimat teha, aga meil oli värvide ja igasuguste asjadega suuri probleeme. Vinüülplaatide enda kvaliteet sõltus väga tooraine kvaliteedist.

145


Melodija peakorteris Moskvas korraldati kaks korda aastas konkursse, eraldi plaadikujundustele ja helisalvestistele. Need olid mõeldud kunstiliste toimetajate ja helirežissööride töö tunnustamiseks. Konkursil oli oma žürii, kelle koosseisu kuulusid kaks Moskva professionaalset disainerit, üleliidulise stuudio peakunstnikud, peatoimetajad ja firma direktor. Stuudiote esindajad olid ka võimaluse korral kohal ja andsid vajadusel seletusi ning võisid ühtlasi ka kõik probleemid ära rääkida. Hiljem tegi žürii kinniste uste taga otsuse ja jagas preemiad välja (ühe esimene, kaks teist ja kolm kolmandat kohta). Vene inimene on teistsuguse stiilitaju ja silmaga, aga nad respekteerisid Baltikumi maitset väga. Me konkureerisime lätlastega päris palju, neil oli superhäid fotograafe ja üldse oli Lätis tase päris kõva. Muidugi oli Moskva ka igati kõrgtasemel. Võin öelda, et ma ei tulnud kunagi ilma ühegi preemiata ära. Ja kui võitsime kolmanda koha, siis ma sain helikassetitehase direktori Väino Verlini käest riielda, et kuidas seekord nii halvasti. Rahalised preemiad olid väga suured selle aja kohta. Esimene preemia oli 400 rubla. See oli päris kobe summa, kui arvestada, et keskmine kuupalk oli 120 rubla. Preemia maksti stuudiole. Selle eest ostsime vajalikke asju – vatmanit, akvarellpaberit, kunstnikele värve. Kunstnik raha enam ei saanud, sest plaadikujunduse eest maksti talle honorari 140 rubla puhtalt kätte. See oli üle kuupalga ja praeguse ajaga võrreldes päris hea teenistus. Fotograafi tasu läks veel eraldi. Kui fotograaf ja kunstnik töötasid ühise tandemina, siis nad jagasid honorari ise omavahelise kokkuleppe alusel. Plaadiümbrise kujundamine oli tegelikult päris nõutud töö neile, kes seda hästi teha oskasid. Ja minul oli mõnikord ka vaja, et kiiresti. Tähtaeg kummitas ju. Ega see Moskvasse sõit nii lihtne ei olnud, öömaja leidmine ja kõik muu sinna juurde. Kolm päeva pidi kohal olema. Vahel ei saanud minna ka, aga üldiselt ma teadsin, et kui kohal ei ole, siis hakatakse surkima. Ma siis ikka püüdsin käia. Koostöö Moskvaga oli väga hea. Kui mingi probleem oli, siis helistati ja püüdsime asja ära lahendada. Ja samamoodi ka Riias, kus toodeti Baltikumi plaadid. Meil oli tööl kirjanduslik ja keeletoimetaja, tema tegeles tekstide ja tõlgetega. Tekstiladu tehti kõik Moskvas, neile saadeti ainult masinakirjas paberid. Ja seal võis ju väga lihtsalt eesti keelega eksida. Lätlastel nii palju aimu ikka oli, et kui neil mingi kahtlus tekkis, siis nad helistasid. Meil oli Vene ajal plaanimajandus sada protsenti. Plaani ületada ei olnud tarvis. Iga kuu oli vaja ära saata kaks või kolm plaati. Isegi niimoodi, et salvestus polnud valmis, aga me suutsime oma Moskva toimetajale ära rääkida, et helimaterjal tuleb hiljem. Aga kujunduse pidin ma raudselt ära saatma! See oli näitaja. Muidu ei saanud terve stuudio preemiat. Alguses, kui ma heliplaadistuudiosse tööle läksin, tegime iga kuu kaks suurt ja ühe väikese plaadi. Väikesed tehti debüütplaatideks. Ja lasteplaate tehti väikseid. Heliloojate liit pani kokku kahe aasta kava. See oli üles ehitatud valdkondade kaupa – kerge muusika, sümfooniline ja kammermuusika, ooper, sõnalised plaadid lastele ja näitlejatele, lavastused. Meie oma töötajatega käisime materjali läbi, mida üldse ette näidata, heliloojate liidu inimesed siis selekteerisid ja lõpuks kinnitas plaani kultuuriministeerium. Loomulikult pidi tähistama niinimetatud punaseid aastapäevi. Eks meil oli ka materjali, mis selleks sobis. Näiteks sari „ELKNÜ preemia laureaate” – kujundus oli vastav pealkirjale, aga kava ja esitajad olid oma aja populaarsed isikud (A. Oit, G. Taniel, U. Naissoo, V. Ojakäär, J. Joala, T. Mägi, H. Lääts, U. Loop, V. Kuslap). Mingit erilist poliitilist survet ma materjali valikul küll ei tundnud. Tihe koostöö oli ka raadioga. Kasutasime ära nende helisalvestusi ja nemad kasutasid meie omi. Salvestati enamasti Estonia kontserdisaalis ja öösiti, siis oli vaikne, liiklusmüra ei tulnud läbi. Heli oli hästi naturaalne. Kirikutes, Nigulistes või Olevistes, olid samamoodi peamiselt öised salvestused. ERSO (Eesti Riiklik Sümfooniaorkester) tohtis salvestamas käia väljaspool oma tööaega, aga ta sai selle eest tasu. Rahaline külg oli meie jaoks muretu – saime maksta orkestrile, tasuda ruumide ja kõige muu vajaliku eest. Erandjuhtudel sai ERSO teha salvestuse ka tööajast. Võib-olla neil kordadel, kui tuli välisdirigent. Siis sai kohapeal pildistamas käidud ja fotosid hiljem plaadi tagaküljel ära kasutatud. Kõik salvestatud lindid on meil filmiarhiivi antud.

146


Eeltöö enne salvestamist oli tohutu. Püüdsime valida ikka parima akustikaga ruume. Klaveriduot oli üldse poolvõimatu teha, sest saada kuhugi kaks korralikku klaverit kokku, see nõudis pool aastat kõva tööd. Vaja oli transporti, kes kohale veab, samuti inimest, kes klaverid niimoodi häälestab, et kõlaksid ühesuguselt. Keegi kehva pilli peal ju mängida ei tahtnud. Estonia klaverit üldiselt ei tahetud, sest see ei olnud prestiižne ja ei võimaldanud kõike. Steinway oli muidugi kõige parem, aga neid palju võtta ei olnud. Rannapile nii head klaverit ei antud, sest ta lõhkus meil salvestuse ajal oma improvisatsioonidega vähemalt kolm klaverit ära. Tema oli temperament ruudus. Ja ikkagi sai ta oma plaadid. Me ei ignoreerinud kedagi, tegime plaadid ikka kõigile kohalikele kuulsustele. Ja siis nad said laia maailma minna. Autentne rahvamuusika oli Ingrid Rüütli valdkond. Tema tegi valiku ja pani materjali kokku. Üleliidulise seeria tarbeks tegime plaadi „Eesti rahvamuusika antoloogia” ja panime ümbrisele Jaan Oadi maali. Ma ei mäleta enam täpselt, kas selle andis mulle Ingrid Rüütel või Mark Soosaar, igal juhul seda ei uurinud keegi välja, et Jaan Oad oli Kanadasse põgenenud. Nime ka ära jätta ei saanud, see pidi alati juures olema, isegi laulusõnade juures. Muusikaga oli nii, et kui autor ei olnud rahvamuusika puhul tuvastatav, siis panime neegrispirituaal, see sobis raudselt. Venemaal kuulsaks saanud muusikute plaate jõudis ka üleliidulisele turule. See materjal salvestati ja pandi kokku Moskvas. Meie plaadid olid mõeldud Eesti turule. Oli ka nii, et tegime publikut arvestades kaks eraldi plaati – eestikeelse ja venekeelse, peal erinevad laulud ja kujundus. Nõukogude ajal üks teenekas helilooja ei pidanud muretsema, kuidas ja kelle rahade eest ta oma plaadi salvestatud saab. Helikvaliteeti nõuti kohutavalt kõrgel tasemel. See kontroll ja tehniline baas, mis oli, see oli vapustav ausalt öeldes. Kirjanduslik toimetaja juhendas näitlejaid, helirežissöör oli meil samuti tööl. Lavastuslik värk oli täiesti paigas. See töö ja vaev, mis nähti, oli päris suur. Aga plaadid tulid ka kvaliteedilt nii korralikud, et neid saab praegugi kasutada. Loomulikult tulid rahad Moskvast, sellepärast sai seda kõike niimoodi kulutada. Eesti Vabariik ei olnud huvitatud heliplaadistuudio toetamisest. Ka kultuuriministeerium ei tahtnud meid rahaliselt oma hõlma alla võtta. Mõtlesime siis, et kui meil on olemas nii professionaalne kaader, miks siis mitte edasi teha. Loodigi aktsiaselts Forte. Olime Eestis esimesed, kes CDde väljaandmisega süsteemselt tegelema hakkasid. Alguses toetas meid natuke kassetitehas, siis hakkas tegutsemine rahade taha jääma. Kõik tahtsid ju ettemaksu saada: autorikaitseühing, salvestamine, tootmine. Algkapital peab väga suur olema, et heliplaate välja anda. Kui ükskord turustama hakatakse, alles siis hakkab midagi tagasi tulema. Forte tegutseb vaikselt osaühinguna edasi. Turustab CDsid, mille järele on nõudmist – „Lauluisa Gustav Ernesaks”, „Onu Remuse jutte”, „Entel Tentel Trika Trei”, Eesti rahvamuusika seeria, Veljo Tormise rahvalaulude triloogia ja veel mõned. Vahel annab välja ka mõne uue CD.

147


Eesti POP 11. 1990 Kujundus Marko Kekišev 31 x 31 cm

Puhkpilliorkester Tallinn. 1990 Kujundus Marko Kekišev 31 x 31 cm


Fix. 1989 Kujundus Valeri Parhomenko 31 x 31 cm

Friday’s Deal. Esimene Kujundus Enn Kivi 31 x 31 cm

149


Singer Vinger. Jää jumalaga puberteet. 1989 Kujundus Hardi Volmer. Foto Tõnu Talivee 31 x 31 cm


Siiri Sisask. Hold me, wind. 1992 Kujundus tehtud Rootsis Foto Peeter Laurits 18,5 x 18,5 cm

Hold me, wind. Plaadi tagakülg

151


Justament. 1990 Kujundus Ann Tenno 31 x 31 cm


VSP Projekt. 1989 Kujundus Jüri Okas 31 x 31 cm

Veljo Tormis. Riiklik Akadeemiline Meeskoor. 1990 Kujundus Vello Lillemets 31 x 31 cm

153


Tõnis Mägi. 1990 Kujundus Lea Saks 31 x 31 cm



Alo Mattiisen. Mingem üles mägedele. 1990 Kujundus Silver Vahtre 31 x 31 cm

Eesti lauljad Viini rahvusvahelisel konkursil 1933–1938. 1990 Kujundus Silver Vahtre 31 x 31 cm


Mu isamaa, mu õnn ja rõõm. 1991 Kujundus Margus Haavamägi 31 x 31 cm

Gennadi Podelski. Aegade hääl Kujundus Aarne Mesikäpp 31 x 31 cm

157







Mai Einer



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.