Marne - Reims

Page 1

ATX\b 2WP\_PV]T De belangrijkste voorbeelden hiervan zijn de kathedraal en het Palais du Tau. Maar ReimsChampagne is meer dan de stad Reims alleen en nodigt u uit om óók het regionale natuurpark te bezoeken, een natuurlijk sieraad, bezet met juwelen in de vorm van schattige wijndorpen. De ziel van de Champagne vindt u hier... of misschien wel in het hart van die kleine romaanse kerkjes waaraan de Tardenois zijn charme ontleent?

Reims is in vele opzichten een unieke stad. De stad waar de Franse koningen werden gekroond, is nauw verbonden met Frankrijks geschiedenis en kent monumenten en plekken die vermaard zijn tot ver over de grenzen.

Š M. JOLYOT

42

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT] Š G. PATÉ


5Xb\Tb 51170

B2

Sinds de Gallo-Romeinse tijd is Fismes een grensstad tussen Reims en Soissons. Het wordt doorsneden door twee rivieren: de Ardre en de Vesle. In de loop der eeuwen profiteert de stad van het aura van Frankrijks koningen, die op weg naar hun kroning in Reims langs Fismes kwamen. Vaak brachten zij hun laatste nacht als prins door in een huis in de stad met de fraaie naam “Heurtevin�. Tegenwoordig biedt Fismes dankzij de opkomst van het groene toerisme de perfecte balans tussen stad en natuur en vormt daarmee de groene kroon op de Champagne. Het is ook de geboorteplaats van Uderzo, geestelijk vader van de wereldberoemde Asterix en Obelix.

EEE ZP]c^^a

Een halve jongen â– Adrienne Lecouvreur, een beroemde toneelspeelster uit de 18e eeuw, werd in deze streek geboren. Ze groeide op in Fismes, tussen een vader die hoedenmaker was en een moeder die de ambities van haar dochter temperde. Voor ze haar triomfen op de planken vierde, was Adrienne serveerster in een herberg. Toen namen rondtrekkende toneelspelers haar mee naar Parijs. Of misschien werd ze ontdekt door een acteur die Legrand heette. Haar debuut op 14 mei 1717 in de ComĂŠdie Française in een tragedie van Racine markeerde het begin van een stormachtige carrière en een al even turbulent liefdesleven.

0^dV]h 51170

Manege, paardrijden en tochten w.marnothera

pi

- - AC La ChevauchĂŠe - 23 rue des Lavoirs Tel. : +33 (0)3 26 91 61 88 Mob. : +33 (0)6 10 63 42 05 http://assoc.wanadoo.fr/lachevauchee

Kerk gewijd aan Sainte-Mâcre Š Vestingwallen Š Stadhuis Š Kolom van de Saint-Gillespoort www.memoiredufront1918.fr Šâ€œBornes royalesâ€? (afstandspaaltjes uit de tijd van de koningen) op de weg naar Soissons, route naar de kroonsbestijging

0aRXb [T ?^]bPac , 51170

â– CT QTi^TZT]

Abbaye Notre Dame d’Igny

â–

Grenier de Saint HonorĂŠ/Broodmuseum

â–

ww

e.

fr

Geopend do. t/m zat. 14-18 en op afspraak. Groepen 30 pers.

w.marnothera

pi

& - - M. Boizard - 10 faubourg d’Epernay Tel. : +33 (0)3 26 48 00 23 - Mob. : +33 (0)6 09 01 12 22 grenierdesainthonore@wanadoo.fr

Museum van Fismes â– Gratis toegang. Het museum is gehuisvest in het gebouw van het VVV-kantoor. Vaste tentoonstelling porselein uit Fismes (eind 19e eeuw). &

â– B_^ac T] b_T[

Route oude wasplaatsen in het dal van de Ardre, Vesle en het Massif de Saint-Thierry

Romaanse kerkroute Tardenois 80 km. Massif de Saint Thierry 70 km. Wandeltochten 1180 km uitgezette paden in de â–

â–

â–

dalen van de Vesle, de Ardre en het plateau van Saint Thierry: paden vanuit Fismes, Les BoulĂŠmonts, rondwandeling van Saint Aubeu, cĂ´te Saint Michelroute, rondwandelingen van Le Mont Grenet en de Ardre. Gedetailleerde IGN-kaarten verkrijgbaar bij het VVV-kantoor. â–

w.marnothera

pi

B2

â– CT iXT]

â– In het dal van de Tardenois ligt de cisterciĂŤnzerabdij van Igny verscholen. Dit vierde door Saint-Bernard gestichte klooster, in zijn gloriejaren bijgenaamd “de Abdij der Heiligenâ€?, werd tot drie maal toe verwoest en herbouwd. De Franse schrijver Huysmans kwam naar Igny om zijn bekering tot het geloof te bezegelen. Sinds 1929 wonen op deze plek monniken, die zich behalve met bidden voor de wereldvrede bezighouden met de productie van bonbons, snoep en breiwerk, indachtig de inscriptie “Vrede, werkâ€? die is aangebracht in het gebrandschilderde raam boven het kerkportaal. Winkel met producten die ambachtelijk in het klooster zijn vervaardigd. Groepen op afspraak.

- Tel. : +33 (0)3 26 48 08 40 â–

Folders verkrijgbaar bij het VVV-kantoor.

â–

ww

fr

ww

e.

fr

â– Lessen. TREC, ponyrijden voor de allerkleinsten, galop in de open natuur en traditioneel, pension & dressuur en verkoop van paarden, spannen. Tegen betaling. Groepen 6-12 pers. Tegen betaling.

â– CT iXT]

Heuvelroute 55 km. Grottenroute 60 km.

C2

â– B_^ac T] b_T[ e.

- 28 rue RenĂŠ LĂŠtilly - 51170 Fismes Tel. : +33 (0)3 26 48 81 28 Fax : +33 (0)3 26 48 12 09 office.fismes@wanadoo.fr www.fismes-tourisme.fr

â– FXbc d SPc .

1^deP]R^dac , B3 51140 - Dorp met het predicaat “1 bloem� 2Pda^h [Tb 7Ta\^]eX[[T B3 51220 ■CT ^]cSTZZT]

Productie van eikenhouten vaten â– Nieuwe vaten, gebruikte vaten, gedecoreerde, reparatie en productie. Rekken. Artikelen uit de Champagnestreek. Tegen betaling. - JĂŠrĂ´me Viard - Tonnellerie de Champagne-Ardenne 1 rue du Bouillon Tel. : +33 (0)3 26 61 57 58 / +33 (0)875 93 31 37 Mob. : +33 (0)6 86 07 84 94 / +33 (0)6 18 39 64 15

NB: Het 5-cijferige getal komt overeen met de postcode. De letter-cijfercombinatie die achter elke plaats wordt vermeld, geeft aan waar deze is te vinden op de uitvouwkaart achter in de gids. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.

ATX\b 2WP\_PV]T 5Xb\Tb

43


2WT]Ph 51140

B3

â– CT iXT]

<dXi^] , B3 51140 â– CT _a^TeT]

Fontein Boisseau

Vers fruit/verse groente

■CT ^]cSTZZT] L’Artisanie

â– Het hele jaar wo. t/m vrij. 14-19. Zat., zon. 11-13/14-19. Cadeauwinkel voor huis en tuin. Theesalon, met thee van het beroemde merk “Mariages Frèresâ€? (de gebroeders Mariage) en lavendelcakejes. Pleisterplaats voor wandelaars en makers van trektochten. Sint Nicolaasfeest op de 1e zaterdag van december.

- GB - Annie Fresson - 28 Grande Rue Tel. : +33 (0)3 26 97 74 47 - www.artisanie.com

â– April tot nov. Ma. 10-12/14-19. Di. t/m vrij. 9-12/14-19. Zat. zon. 9-19. Richting Soissons. Zelf plukken. Streekproducten.

Cueillette de Muizon - RN 31 - Tel. : +33 (0)3 26 02 99 61 Mob. : +33 (0)6 11 85 46 65 Fax : +33 (0)3 26 89 38 85 www.cueillettedemuizon.com - www.chapeaudepaille.fr

?|eh B3 51140 Pittoresk dorp met fonteinen, wasplaatsen en stenen huizen.

De kerk bevat een prachtig 16e-eeuws retabel. Het verhaal 2^a\XRh , B3 gaat dat dokter Guillotin, uitvinder van de alom gevreesde 51220 - Dorp met het predicaat “1 bloem� guillotine hier een huis zou hebben bezeten. B3 2^daeX[[T B2 ?a^dX[[h 51140 51170

â– B_^ac T] b_T[

â– CT iXT]

Romaanse Saint Julienkerk

Het kerkschip beslaat twee etages. De bovenste verdieping deed dienst als hoge kapel voor de aartsbisschop van Reims en was door middel van een houten brug verbonden met het kasteel. â–

Wasplaats William Russel

â– Monument voor in de oorlog gevallen Amerikanen.

â– FXbc d SPc .

De steen van Courville Deze steen, die werd â–

gewonnen uit de steengroeve van Courville, is gebruikt voor de bouw van de kathedraal van Reims en vele andere historische monumenten. De steengroeve is nog altijd in bedrijf en levert natuursteen voor grote renovatieprojecten in zowel Frankrijk als daarbuiten. Bezoek op aanvraag - Tel. : +33(0)3 26 48 11 05

2adV]h 51170

B2

â– CT iXT]

Eglise Saint Pierre

â– Een historisch monument. Gebrandschilderde ramen van Jacques Simon (restaurateur het glas-in-lood van de kathedraal van Reims).

5PeTa^[[Tb Tc 2^ \h B3 51170 â– CT QTi^TZT]

;PVTah 51170

- - Carmen Vallois - Equidium de l’OrÊe du Bois RN 31 - Route de Montigny - Tel. : +33 (0)3 26 48 54 20 Mob. : +33 (0)6 63 29 66 33 jusque 19h30 www.ecuriesoreedubois.fr

ATX\b 2WP\_PV]T

1[^T\T]bcTST] T] S^a_T] [XYbc ! & Fismes Rosnay Trigny Vandeuil Arcis-le-Ponsart Bouvancourt Cormicy Muizon Saint-Gilles Thil Treslan

A^b]Ph 51390

fr e.

ww

w.marnothera

pi

C3

â– CT iXT]

Kerk Een historisch monument. Markthallen 13e eeuw. Staan op de monumentenlijst. â–

B3

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

Wijn- en landbouwmuseum â– Dagelijks op afspraak behalve ma. ochtend. Traditionele champenoise boerderij uit het tijdperk 1850-1950. Zeldzame landbouwattributen. Groepen 50 pers. Tegen betaling. & - - AimĂŠe en Jean-Pierre Caillet - Ferme de la Flancourt - Tel./Fax : +33 (0)3 26 97 45 70 www.musee-agricole-champagne.com

Manege â– 9-19.30 op afspraak. Richting Soissons. Paardrijden, lessen, wedstrijden, tochten, themastages, manifestaties. Groepen vanaf 4 pers.

tuincreaties.

â–

route langs bloemen- en

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

BPX]c 6X[[Tb , B2 51170 - Dorp met het predicaat “1 bloem� BPX]c CWXTaah B3 51120 ■CT iXT] Abdij

â– 12e eeuw. Met de kapel van de orde en de voormalige kapittelzaal met prachtig uitgesneden kapitelen (ca. 1160). Tuinen met panorama op Reims.

2 place de l’Abbaye - Tel. : +33 (0)3 26 03 99 37

â–

44

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT]

Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.


ATX\b 51100

L’aigle blanc

â– Saint-Thierry dankt zijn naam Thierry, een volgeling van Saint-Remy, die in de 6e eeuw een klooster stichtte. Volgens de legende wees een witte arend die boven de heuvel vloog hem de plaats van het oratorium, en zou vier jaar lang steeds op 1ste kerstdag boven deze plaats cirkelen. Rond de abdij heeft de wijngaard van Saint-Thierry zich ontwikkeld. De heilig verklaarde koning Lodewijk IX bezocht de abdij, net als later Lodewijk XI en Lodewijk XIII.

BPeXV]h bda 0aSaTb B3 51170 â– CT iXT] Huis

Vanaf deze plek riep generaal De Gaulle (destijds nog kolonel) via de radio het Franse volk op in opstand te komen en stak op 21 mei 1940 de troepen een hart onder de riem. â–

CWX[ , B3 51220 - Dorp met het predicaat “1 bloem� CaTb[^] , B3 51140 - Dorp met het predicaat “1 bloem� CaXV]h B3 51140 ■CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

tuincreaties.

route langs bloemen- en

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– CT iXT]

Sainte ThĂŠodulphekapel

EP]STdX[ 51140

B3

â– CT S^T]

1Ti^TZTabQP[XT T] X][XRWcX]VT] (bij de kathedraal) - 2 rue Guillaume de Machault 51100 Reims Tel. : +33 (0)892 701 351 Fax : +33 (0)3 26 77 45 19 accueil@reims-tourisme.com www.reims-tourisme.com

fr

â– FXbc d SPc .

In Reims moet u beslist de kunsthistorische schatten gaan bezichtigen die op de Werelderfgoedlijst van de Unesco staan: de Notre-Damekathedraal en het Palais du Tau, een museum dat kunstschatten uit de kathedraal beheert; de basiliek en het Abdijmuseum Saint-Remi, gewijd aan de bisschop die Clovis heeft gedoopt. Zowel overdag als ‘s avonds is het er heerlijk flaneren door de straten. Vele plekken, monumenten en musea getuigen er van het verleden van de stad, van de Gallo-Romeinse tijd tot de Art-dĂŠco en de nieuwste geschiedenis. In Reims gaat de wereld van champagne voor u open en geniet u van de gastronomie. De kelders met een totale lengte van 250 kilometer en Gallo-Romeinse krijtkelders zijn een bezoekje meer dan waard. Langs de toeristische Champagneroute doet u beroemde champagnehuizen aan, en bezoekt wijngaarden en champagnekelders. Tal van activiteiten, spektakels en festivals dragen bij aan het bruisende karakter van de stad.

ww

e.

Š A. HATAT

B4

w.marnothera

pi

â– CT iXT]

Bibliothèque Carnegie 1928 Š Butte Saint-Nicaise Š CitĂŠ-jardin du Chemin Vert 1921 (tuinwijk) Cryptoportique (zuilengang) Gratis toegang. â–

Maandag gesloten. Onder het Forumplein is ĂŠĂŠn van de drie half onderaardse galerijen uitgegraven die de Gallo-Romeinse Cryptoportique vormden. Wisselende tentoonstellingen. Rondleiding op aanvraag.

- Place du Forum - Tel. : +33 (0)3 26 77 75 16 Fax : +33 (0)3 26 85 56 27 - www.reims.fr

Eglise Saint-Jacques

â– Na de abdijkerk van Saint-Remi de oudste kerk uit de middeleeuwen.

Bloemenwandeling route langs bloemen- en

Rue Marx-Dormoy

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

Eglise Saint-Nicaise 1924

â–

tuincreaties.

8] ST ^\VTeX]V

ŠCerny-en-Laonnois gedenkteken ŠChamouille Center Parc de l’Aillette â–

â–

â–

Tel. : +33 (0)825 802 804 Chemin des Dames sur la D18 â– Tel. : +33 (0)3 23 22 69 72 - +33 (0)3 23 22 76 30 Caverne du Dragon â– Tel. : +33 (0)3 23 25 14 18 Plateau de Californie â– Observatoire NapolĂŠon ŠConcevreux â– kinderboerderij â– Tel. : +33 (0)3 23 20 78 86 ŠFère-en-Tardenois â– kasteel ŠLa FertĂŠ-Milon â– geboorteplaats van Jean Racine ŠVauclair â– cisterciĂŤnzerabdij en bos â– Tel. : +33 (0)3 23 24 73 79 ŠVillers-CotterĂŞts â– geboorteplaats van Alexandre Dumas

â– Deze kerk staat op de monumentenlijst. Art-dĂŠcoschilderingen van Gustave Jaulmes en Maurice Denis, gebrandschilderde ramen van RenĂŠ Lalique en kruiswegvoorstelling op eterniet.

Façade van de cinĂŠma OpĂŠra Rue de Thillois Fontaine SubĂŠ 1903 Midden op het Drouet â–

â–

d’Erlonplein. Vier standbeelden tegen de hoeken van de sokkel symboliseren de rivieren die de regio doorkruisen: de Marne, de Vesle, de Suippe en de Aisne.

Š J. GUILLARD

ATX\b 2WP\_PV]T 5Xb\Tb ATX\b

45


Vestingwerken Halles du Boulingrin (oude markthallen) Jardin d’horticulture Pierre Schneiter 19e â–

â–

eeuw. Zeldzame planten en bomen, Engelse tuin aan de oostzijde, Franse tuin aan de westzijde. Bij de bomen staan bordjes met naamsvermelding.

Boulevard Roederer - Tel. : +33 (0)3 26 77 72 08

HĂ´tel des Comtes de Champagne 14e eeuw Eigendom van Champagne Taittinger. â–

- - Tel. : +33 (0)892 701 351

Rue de Tambour

HĂ´tel Ponsardin

Saint-Remibasiliek â– Geopend 8-19. Niet te bezichtigen tijdens de diensten. Staat op de Werelderfgoedlijst van de Unesco. Graf van de heilige Remi, collectie 12e-eeuwse gebrandschilderde ramen. Groot Cattiauxorgel uit 2000. Elke zaterdag klanken lichtspel in de basiliek van juli tot september om 21.30 (Tel. : +33 (0)3 26 85 35 22). Het hele jaar uitgebreide verlichting d.m.v. muntautomaat. ’S Zomers worden theatrale rondleidingen gegeven (inlichtingen verkrijbaar bij het VVV-kantoor). Basilique Sainte-Clotilde 1898 Gratis bezoek â–

Groot herenhuis van de Reimse burgerij van voor de Franse revolutie, sinds 1880 onderdeel van de Kamer van Koophandel. â–

op zon. in juli/augustus 15-17. Gebouwd in byzantijnse stijl in de vorm van een Grieks kruis. Koepel. RelikwieĂŤnverzameling (2000). Groepen op afspraak.

Rue CÊrès

Place Sainte-Clotilde - Tel. : +33 (0)3 26 06 19 93

HĂ´tel Saint Jean-Baptiste de la Salle 16e eeuw EĂŠn van de mooiste oude herenhuizen van

Notre-Damekathedraal â– Dagelijks geopend 7.30-19.30. Niet te bezichtigen tijdens de diensten. Het 13e-eeuwse meesterwerk van de gotische kunst staat op de Werelderfgoedlijst van de Unesco. Versierd met meer dan 2300 beeldhouwwerken, waaronder de beroemde glimlachende engel. Glas-in-loodramen van Chagall. Info kathedraaltorens bij het Palais du Tau (Tel. : +33 (0)3 26 47 81 79). Rondleidingen april-september, inlichtingen bij het VVV-kantoor.

â–

Reims. Geboortehuis van de heilige Jean-Baptiste de la Salle, oprichter van de congregatie van de “Broeders van de christelijke scholen�. Rue Docteur Jacquin

Manege en circus 19e eeuw Boulevard Š Paleis van Justitie 1839 en Grand ThÊâtre 1873 Place Myron Herrick Paviljoen van het voormalig HĂ´tel de Bezannes 15e eeuw. Parc de Champagne Vele boomsoorten, â–

GĂŠnĂŠral Leclerc

â–

â–

eiken, beuken, kastanjebomen. 10 Avenue du GĂŠnĂŠral Giraud

Parc LĂŠo Lagrange Rue LĂŠo Lagrange Parc de la Patte d’Oie Dit historische park in â–

â–

het hart van de stad dateert uit het midden van de 17e eeuw.

Boulevard du GĂŠnĂŠral Leclerc

Parc Saint-John Perse Rue Taittinger Pavillon de Muire 1565 Paviljoen eigendom â–

â–

van Champagnehuis Veuve Clicquot-Ponsardin

Rue du Temple Š Place Drouet d’Erlon

â–

â–

De

“Champs-ElysĂŠesâ€? van Reims Š Statue de Jeanne d’Arc 1896 â– aan de voet van de kathedraal Š Tour du Puits Š Villa Douce

â–

Boulevard de la Paix

â– CT QTi^TZT]

Voormalige JezuĂŻetencollege â– Tuinen en wijngaarden geopend 9-12/14-18 behalve zat. en zo. ochtend. Wisselende tentoonstellingen dagelijks 14-18 behalve ma. Toegang gratis. 1 place Museux Tel. : +33 (0)3 26 35 34 70 - Fax : +33 (0)3 26 35 34 92

- - www.cathedrale-reims.com

Chapelle Foujita

â– Geopend mei-okt. 14-18. Gesloten op wo. en 14 juli. Gratis toegang op de 1e zon. van de maand. Kapel in romaanse stijl, gewijd aan de Heilige Maagd. De wanden zijn bedekt met een 200 m2 groot iconograďŹ sch programma, dat geĂŻnspireerd is op de Bijbel. Inlichtingen bij het museum voor Schone Kunsten (Tel. : +33 (0)3 26 47 28 44). Groepen op afspraak. Tegen betaling.

- GB - JP - 33 rue du Champ de Mars Tel. : +33 (0)3 26 40 06 96 - Fax : +33 (0)3 26 86 87 75

Fort de la Pompelle

â– Geopend nov.-maart 10-17. April-okt. 11-18 door de week en 11-19 weekend en feestdagen. Gesloten op di. Monument. Het fort, gebouwd tussen 1880 en 1883 volgens het systeem van SĂŠrĂŠ de Rivières, biedt onderdak aan het Oorlogsmuseum 1914-1918 met zeer uitgebreide collecties, onder andere 560 hoofddeksels en helmen van het Duitse keizerlijke leger. Groepen 55 pers. Tegen betaling.

- - - GB - D - NL - RN44 afslag Reims richting Châlons-en-Champagne - Tel. : +33 (0)3 26 49 11 85 +33 (0)3 26 85 23 36 (conservatie) www.memoiredufront1918.fr

Abdijmuseum Saint-Remi â– Dagelijks 14-18.30, zat./zon. 14-19. Gratis toegang op de 1e zon. van de maand. De abdij staat op de Werelderfgoedlijst van de Unesco. Historisch en archeologische museum vanaf de prehistorie tot de renaissance. Romaanse kapittelzaal uit de 12e eeuw. Wandtapijten over het leven van de heilige Remi (16e eeuw). Afdeling over de regionale militaire geschiedenis. & - - - 53 rue Simon Tel. : +33 (0)3 26 85 23 36 - Fax : +33 (0)3 26 82 07 99

Automobielmuseum Reims-Champagne

â–

ww

Š PH. MAILLE

46

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT]

e.

& - - - Didier Carayon 84 avenue Georges Clemenceau Tel. : +33 (0)3 26 82 83 84 - Fax : +33 (0)3 26 06 57 51 www.musee-automobile-reims-champagne.com

fr

Geopend april tot nov. wo. t/m ma. 10-12/14-18. Van nov. tot maart 10-12/14-17. Bijna 200 auto´s en motoren van 1908 tot vandaag de dag. Emaillen reclameborden, miniaturen en speelgoedauto´s. Groepen 50 pers. Tegen betaling. w.marnothera

pi


â– CT S^T] Bloemenwandeling â– route langs bloemen- en tuincreaties. - wandeling met gids voor groepen. - www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

Koetstocht

â– Juli/aug. dagelijks behalve di. Reserveren en kaartjes kopen kan op het plein voor de kathedraal.

Tel. : +33 (0)3 26 02 95 23 - Fax : +33 (0)3 26 02 98 44

Toeristische circuits dĂŠcouverte de Reims Toeristentreintje Reims Open Tour Rondleidingen met audiogids In de zomer â–

â–

â–

â–

Š A. HATAT

Museum voor schone kunsten â– Dagelijks behalve di. 10-12/14-18. Gratis toegang op elke 1e zondag van de maand. Van de renaissance tot de 20e eeuw. 25 schilderijen uit de 15e en 16e eeuw. Portretten van Cranach, 27 doeken van Corot. 17e-eeuwse schilderkunst en beroemde en minder bekende werken uit de 19e eeuw rond het landschapsthema, van de School van Barbizon tot aan het symbolisme. Groepen 110 pers.

Inlichtingen bij het VVV-kantoor Tel. : +33 (0)892 701 351

â– B_^ac T] b_T[ Op stap per oldtimer

& - - - 8 rue Chanzy Tel. : +33 (0)3 26 47 28 44 - Fax : +33 (0)3 26 86 87 75

â– CT ^]cSTZZT] Werkplaats desginmeubels en -voorwerpen

â–

Ma. t/m zat. 14-19. Tentoonstelling schilderijen en beeldhouwwerken. Demonstraties voor groepen op afspraak.

Capitulatiemuseum ■Geopend 10h12h/14h18h behalve op di. en feestdagen. Gratis toegang op de 1e zon. van de maand. Monument. De onvoorwaardelijke capitulatie van het Duitse leger werd op 7 mei 1945 om 2.41 uur ‘s morgens getekend in een zaal van het museum, die intact is gelaten. Groot aantal documenten, poppen en maquettes over het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa. Groepen 30 pers. Inlichtingen bij het Saint Remimuseum (Tel. : +33 (0)3 26 85 23 36).

- - GB - IT - ES - Umberto Bertozzi - 27 rue Henri IV Mob. : +33 (0)6 63 43 38 76 - galerie4.blogspot.com

Restauratiewerkplaats oude meubelen

â–

Meubels uit de 18e en 19e eeuw. Groepen vanaf 5 pers. Tegen betaling. - Au Faubourg - 207 rue du Barbâtre Tel. : +33 (0)3 26 82 74 85 - Mob. : +33 (0)6 85 71 54 37 Fax : +33 (0)3 26 83 00 23 - www.aufaubourg.com

Meester chocolatier

Chocolaterie Deleans - 20 rue CÊrès Tel./Fax : +33 (0)3 26 47 56 35 - www.deleans.fr

e.

fr

ww

w.marnothera

pi

e.

Palais du Tau

fr

â– Ma. t/m zat. 9-11/14-18. Specialiteiten: Effervescence, chocoladereep met roze biscuit, PĂŠchĂŠ du diable (“duivelszondeâ€?). Bezoek aan het atelier met demonstratie. Groepen 30 pers. op afspraak. Tegen betaling.

& - - GB - D - 12 rue Franklin Roosevelt Tel. : +33 (0)3 26 47 84 19

& - - - ES - Centre des Monuments Nationaux 2 place du Cardinal Luçon - Tel. : +33 (0)3 26 47 81 79 Fax : +33 (0)3 26 47 85 65 - www.monum.fr

Met chauffeur.

Ballonvaarten ■Publicit’Air. 48 rue Marcel Forestier - Tel. : +33 (0)3 26 36 14 82 www.publicit-air.com

& - - GB - 36 place du Forum Tel. : +33 (0)3 26 47 20 75 - Fax : +33 (0)3 26 47 79 53 www.museelevergeur.com

â– Geopend van sept. tot mei 9.30-12.30/14-17.30 ; mei tot sept. 9.30-18.30. Gratis toegang op de 1e zon. van de maand van nov. tot maart. Het voormalig aartsbisschoppelijk paleis staat op de Werelderfgoedlijst van de Unesco. Beeldhouwwerken, tapijten. Schat van de kathedraal, 13e-eeuwse kapel. Groepen 300 pers. Tegen betaling.

â–

- Les Belles Champenoises - 37 rue des Fuseliers Tel. : +33 (0)3 26 47 14 17 Mob. : +33 (0)6 81 69 60 10 - www.bce-reims.com

Museum HĂ´tel Le Vergeur â– Dagelijks behalve ma. 14-18. Groepen vanaf 10 pers ‘s morgens. Caleidoscoop van de geschiedenis van Reims. Groot aantal originele stukken, zoals de maquette van de troonsbestijging van Lodewijk XV, tafelschikking bij recepties, en een serie gravures van DĂźrer. Groepen 40 pers. Tegen betaling.

ww

â–

Rondleidingen voor individuele bezoekers. “Stadsgezichtenâ€?: Notre Damekathedraal, Saint Remibasiliek en het klooster bij het museum, Reims en art dĂŠco, Reims bij nacht, de wijngaarden (GB). Tegen betaling.

w.marnothera

pi

Meesterglasschilder â– Bezoek werkplaats, vervaardiging en restauratie. Groepen 40 pers. Tegen betaling. - M. Bruno Pigeon - 92 rue Ponsardin Tel. : +33 (0)3 26 85 36 23 - Fax : +33 (0)3 26 82 02 60 bruno.pigeon@wanadoo.fr

PlanÊtarium ■Ontdek de sterrenbeelden, de planeten van het zonnestelsel en het hele universum. Voorstellingen en programma’s op aanvraag. Groepen 50 pers. - - 1 place Museux - Tel. : +33 (0)3 26 35 34 70 Fax : +33 (0)3 26 35 34 92

Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.

ATX\b 2WP\_PV]T ATX\b

47


â– 4gcaP

Editions du Coq Ă l’Ane â– Deze Reimse uitgever heeft het aangedurfd “zeldzame, enigszins (maar niet tĂŠ) literaire, maffe en erger, geleerde en gulzige, poĂŤtische werkenâ€? (her)uit te geven. Kwaliteit en elegantie in dienst van de cultuur en tradities uit de Champagnestreek. Les Editions du Coq Ă l’Ane - 45 bis rue de Talleyrand Tel. : +33 (0)3 26 04 49 95 - Fax : +33 (0)3 26 04 00 11 www.ducoqalane.net TrekkingďŹ etsverhuur â– - Centre International de SĂŠjour - Parc LĂŠo Lagrange - ChaussĂŠe Bocquaine Tel. : +33 (0)3 26 40 52 60 - www.cis-reims.com

Musea â– EĂŠn entreebiljet voor de musea voor Schone Kunsten, Saint Remi, Capitulatiemuseum, Planetarium, Foutjitakapel. Kennismakingspas, 1 maand geldig. Maandpas. Groepen vanaf 15 pers. Jaarpas. Inlichtingen over tarieven en openingstijden bij het VVV-kantoor Tel. : +33 (0)892 701 351

Aanlegplaats / havenmeester

15/09: 10-19.

â–

1/05 t/m

Cis de Champagne - Bd Paul Doumer Tel. : +33 (0)3 26 88 55 36 / +33 (0)3 26 40 52 60

Š M. JOLYOT

â– FXbc d SPc .

â– CT _a^TeT] Biscuits Fossier

Groepen tot 50 pers. op afspraak van ma. t/m vrij. 8.30-12.30. Individuele bezoekers op wo. morgen. Specialiteiten: biscuit rose (roze biscuit met glazuur) en croquinoles (knapperig biscuitje), kruidkoek, lange vingers en vieruurtjes, gebak. Groepen 59 pers. Tegen betaling. e.

fr

â–

pi

- Hoofdkantoor : 20 rue Maurice PrĂŠvoteau ActipĂ´le Neuvillette - Tel. : +33 (0)3 26 40 67 67 Fax : +33 (0)3 26 47 04 48 Boutiek : 25 cours J.B. Langlet - Tel. : +33 (0)3 26 47 59 84 Winkel : 80 avenue de Laon - Tel. : +33 (0)3 26 49 97 87 Murigny : Rue Jacques Maritain - Val de Murigny Tel. : +33 (0)3 26 06 37 08 ma. 14h-19h. Di. t/m zat. 10h-12h/14h-19h) - www.fossier.fr ww

Bonbons

â–

w.marnothera

Vincent Dallet - Chocolaterie des Sacres

47 Cours Jean-Baptiste Langlet - Tel. : +33 (0)3 26 35 40 53 Fax : +33 (0)3 26 04 39 25 - www.chocolat-vincentdallet.com

Bonbons

â– Ma. t/m zat. 10-19. Vullingen/vormen o.a. Bouchon marc de Champagne, Bulle vieille ďŹ ne, Champenoise, MillĂŠsime.

La Petite Friande - 15 Cours Jean-Baptiste Langlet Tel. : +33 (0)3 26 47 50 44 - Fax : +33 (0)3 26 47 18 70 www.la-petite-friande.com

Ham uit Reims â– Digrazia - 68 rue de Vesle Tel. : +33 (0)3 26 47 21 60 Streekproducten Di. t/m zat. ww

e.

fr

â–

9.30-12.30/14.15-19.15.

w.marnothera

pi

Eric Fevre - MillĂŠsimes et Saveurs - 2 rue Foulquart Tel. : +33 (0)3 26 07 83 12 - Fax : +33 (0)3 26 36 45 29 www.millesimes-et-saveurs.com

Vinaigres et moutardes Clovis

â– Specialiteiten: azijn en mosterd uit Reims. Fabricage en verpakking. Olie, augurken, azijn.

Charbonneaux Brabant - 5 rue de Valmy Tel. : +33 (0)3 26 49 58 70 - Fax : +33 (0)3 26 49 58 90 www.vinaigre.com Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.

48

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT]

Dummy’s in de boekenkast, heuse wijnranken

â–

Voordat het een ziekenhuis werd en later een museum, werden in het voormalige JezuĂŻetencollege hele generaties jonge mensen opgeleid (waaronder Colbert en Condorcet). Uit deze schoolperiode zijn twee curiosa overgebleven: de beroemde Lodewijk XIV-bibliotheek, versierd met bijzonder verďŹ jnd houtwerk, maar sinds de Revolutie boekloos, hoewel er tegenwoordig weer werken staan - zonder letter weliswaar - sinds op deze plek een scène uit de historische ďŹ lm “La Reine Margotâ€? werd opgenomen; op de binnenplaats staan zes wijnranken..., die samen een “historisch monumentâ€? vormen. In de 17e eeuw werden zij door jezuĂŻetenpaters mee teruggenomen uit Palestina, maar nog steeds groeien er witte druiven aan, die op de oude manier worden geoogst en door de goede zorgen van echte professionals worden omgezet in een zachte, volle wijn. Foi de Foujita â– De Notre-Dame de la Paixkapel is uiteraard een huis van God, maar ook een geschenk. In 1965 schonk RenĂŠ Lalou, directeur van het champagnehuis Mumm de kapel namelijk aan LĂŠonard Foujita, van geboorte boeddhist en Japanner. Deze schilder, die verkeerde in de kringen van Picasso, Braque, Jacob en Modigliani, raakte in de ban van het geloof toen hij de Saint-Remibasiliek bezocht en bekeerde zich kort daarna tot het katholicisme. Hij ontwierp de “romaans geĂŻnspireerdeâ€? kapel, en verzorgde persoonlijk de decoratie van de binnenkant. Op 80-jarige leeftijd kon men hem aantreffen op een mobiele steiger, bezig met het schilderen van zijn 12 fresco’s volgens een middeleeuwse techniek die de minste retouche verbood. Een bijzonder herenhuis â– Hoewel daterend uit de 13e eeuw, draagt het herenhuis Le Vergeur de naam van een graanhandelaar uit Cormicy, die zijn adelbrief en dit prachtige onderkomen verwierf in de 16e eeuw. Nadat het herenhuis door hem was uitgebreid met renaissancevleugels, zou het in de loop der eeuwen nog vele malen verbouwd worden en van eigenaar wisselen. Zo belandde het bijvoorbeeld in de handen van Madame veuve Cliquot-Ponsardin. Dankzij Hugues Krafft, die eigenaar werd in 1910, is het echter geworden tot wat het vandaag is.


0\Q^]]Ph 51150

C4

Bloemenwandeling

Zonnepanelen

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties.

Champagne Paul Dethune - 2 rue du Moulin Tel. : +33 (0)3 26 57 01 88

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– CT ^]cSTZZT]

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– 4gcaP Winkel met producten uit de Champagnestreek

â–

ValĂŠrie en Patrick Renaux - La Palette de Bacchus 12 rue Saint Vincent - Tel. : +33 (0)3 26 57 07 87 Fax : +33 (0)3 26 57 81 74 - www.soutiran.com

1PR^]]Tb 51400

Meesterglasschilder â– Het hele jaar van di. t/m zon. 14-18 en op afspraak. Bezoek aan het atelier, uitleg over de techniek van het restaureren en maken van gebrandschilderde ramen, demonstratie op aanvraag. Groepen max. 10 pers. op afspraak. - Daniel Dufour - Sculpteur de Lumière 24 rue des Pressoirs - Tel. : +33 (0)3 26 36 35 36 sculpteur-de-lumiere@hotmail.fr

1^dX[[h 51390

C5

fr

route langs bloemen- en

tuincreaties.

ww

e.

â– CT S^T] â–

C4

â– CT S^T]

â– CT iXT]

Bloemenwandeling

1TiP]]Tb , 51430

w.marnothera

C3

â– B_^ac T] b_T[

Verblijf in de natuur Het hele jaar op afspraak. â–

Tuindorp. Grote nationale prijs voor bloemensteden sinds 1988. Sinds 1979 is het dorp in het trotse bezit van het label “4 bloemen�. In 1980 won het een prijs tijdens het Europese bloemenconcours.

Kennismaking met de natuur van de Montage de Reims. Schoolklassen en groepen voor 1 of meerdere dagen, accommodatie en maaltijden. AccrobrancheÂŽ (boomklimmen & -slingeren). Activiteiten in de natuur. Tegen betaling.

Bloemenwandeling

- - Centre d’Initiation à la Nature de Commetreuil Tel. : +33 (0)3 26 59 44 44 - Fax : +33 (0)3 26 59 41 63 www.parc-montagnedereims.fr

â– CT S^T]

route langs bloemen- en tuincreaties - wandeling met gids voor groepen. â–

- www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

■4gcaP Elk jaar is er in juli de “Nuit verte� (24 uurssportevenement) www.baconnes.fr

C4

â– CT QTi^TZT]

Slakkenkwekerij Zat. 9-12 (1/03 t/m 31/12). â–

Bezoek op afspraak behalve wo. 11 en 16. Rondleidingen voor schoolklassen (15/03 t/m 15/05), kennismaking (15/03 t/m 30/09), kweken (15/03 t/m 1/09), proeven, gastronomisch en professioneel. Specialiteiten: Escargotine (slakkenterrine), met eendenvet gekonďŹ jte slakken, in rode bouzy (wijn) gestoofde slakken, courgetteveloutĂŠ met slakken, slakken in de schelp, kort gekookt met champagnebouillon, gerechten. Kookcursussen. Set om zelf slakken te kweken. Groepen 50 pers. Tegen betaling. ww

e.

fr

â–

1^dih 51150

w.marnothera

pi

- - L’Escargot des Grands Crus - CD 34 - BP 35 Tel. : +33 (0)3 26 64 29 06 - Mob. : +33 (0)6 07 68 04 74 Fax : +33 (0)3 26 66 53 67 - www.escargotdesgrandscrus.com Š R. KIEZER

1PiP]R^dac 51110 - Dorp met het predicaat “2 bloemen�

B4

1TX]T =Pda^h 51490 - Dorp met het predicaat “1 bloem�

B5

1TcWT]h , 51450

B4

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– CT S^T]

Wijnroute â– Bezoek de wijngaarden van Bouzy op een originele manier, per auto met een audiocassette of -cd die verkrijgbaar is bij de broederschap “les Echevinsâ€?. Tegen betaling. Les Echevins de Bouzy - 16 rue de la Poste Tel. : +33 (0)3 26 57 22 22 Mairie de Bouzy - Tel. : +33 (0)3 26 57 70 70 mairie-bouzy@wanadoo.fr BenoĂŽt Paillard - Tel. : +33 (0)3 26 57 08 04

â– FXbc d SPc .

Bouzy staat bekend om zijn rode wijn, maar ook om een wijnrode iris. Deze zogenaamde “Bouzy-Bouzy� gedijt uitstekend in de kalkrijke, waterdoorlatende grond en bloeit vanaf de maand mei in een honderdtal dorpen in de Champagnestreek.

ATX\b 2WP\_PV]T ATX\b

49

pi


2PdaT[ B4 2^daRh 51110 - Dorp met het predicaat “1 bloem� 51220 ■CT QTi^TZT] 2WP\Tah C3 Museum luchtbasis 112 voor de lokale 51500

vliegtuigbouwkunde â– In het weekend gesloten. Een eeuw militaire en burgerluchtvaart in Reims en omgeving. Tentoonstelling van - stilstaande - vliegtuigen in de openlucht. Groepen door de week op afspraak. Groepen 55 pers.

â– CT S^T]

Bloemenwandeling â– route langs bloemen- en tuincreaties - wandeling met gids voor groepen. - www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

& - - RD 966 - Tel. : +33 (0)3 26 79 51 86 Fax : +33 (0)3 26 79 53 89 - brp.ba112@wanadoo.fr

â– B_^ac T] b_T[

â– 4gcaP

De wijngaard per toeristentreintje

ww

C4

â– CT S^T]

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

2WP\_XV]h 51370

B4

â– B_^ac T] b_T[ Parapente

â– Mei tot sept. Luchtdoop in een tweezitsparapente, opgetrokken door een lier, al naar gelang de weersomstandigheden. Tegen betaling.

AndrÊ Dehu - Club Les Volatiles du Mont-Morêt 10 rue de l’Eglise - Tel. : +33 (0)3 26 82 78 48 Mob. : +33 (0)6 13 22 61 82

2WXV]h [Tb A^bTb 51500

C4

â– CT ^]cSTZZT] Textielcreaties

fr

w.marnothera

- - GB - D - Anne Longuemart/Pascal Lallement Caveau Champagne Lallement et Petit Train des Vignobles de Champagne - 29 rue de l’Eglise Tel. : +33 (0)3 26 97 66 00 - Fax : +33 (0)3 26 97 61 78 caveauchampagnelallement.com

2WP\_žTdah , 51500

Picknickplaats e.

â– Juli/augustus op afspraak. Vertrek bij min. 15 pers. Dag in de Champagne en groepsmaaltijden. De toeristentrein kan ook worden gehuurd. Groepen 30-120 pers. Tegen betaling.

Bloemenwandeling

B4

15/01 t/m 15/11 op afspraak. Voor kinderen en hun moeder. â–

- Florence Dumont-Dumangin - CrĂŠaFlo 4 rue du Châtaignier Fourchu Tel. : +33 (0)3 26 03 40 89 - Mob. : +33 (0)6 08 04 48 31 www.creao-boutique.com

pi

â–

Tel. : +33 (0)3 26 49 60 10

2^da\Pb 51390

C3

â– B_^ac T] b_T[ Paardrijden

â– Pony, paard. Paardrijschool. Paardenpension. Vakantieschool. Tegen betaling.

- Ferme ĂŠquestre de Courmas - 3 rue de la Grotte Tel. : +33 (0)3 26 49 25 58

4RdTX[ C3 51500 â– CT ^]cSTZZT]

Kunstschilder â– 9-12/14-19. Originele olieverfschilderijen, aquarellen, roodkrijt, houtskool. Portretten. Keramiek. Vaste tentoonstelling. Groepen max. 10-15 pers. op afspraak. - GB - Lydie Godbillon - 7 rue de Chamery Tel. : +33 (0)3 26 49 77 12 - Fax : +33 (0)3 26 49 23 77 lydie.godbillon@orange.fr

6dTdg B3 51390 â– B_^ac T] b_T[

Golf â– 18 holes. Driving range voor iedereen. Lessen. Groepen 50 pers. Tegen betaling. - GB - Golf de Reims Champagne - Château des Dames de France - Tel. : +33 (0)3 26 05 46 10 Fax : +33 (0)3 26 05 46 19 - www.golf-de-reims.com

;Xeah ;^deTaRh C5 51400

â– CT ^]cSTZZT] 2^a\^]caTdX[ , C4 Jardin Saint-Hippolyte Op afspraak. 51350 - Dorp met het predicaat “3 bloemenâ€? Guy en Viviane Gougelet - 28 rue Guillaumet Tel. : +33 (0)3 26 66 07 75 2^d[^\\Tb [P <^]cPV]T C3 ;^XeaT 51390 51220 â–

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

B4

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties.

tuincreaties.

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

50

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT]


;^de^Xb 51150

?^\PR[T 51110

C4

â– CT iXT]

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

Gebouwd voor de beroemde Louvois. Het met de hand bewerkte smeedijzeren toegangshek is een van de mooiste voorbeelden van handsmeedwerk in Frankrijk. â–

?^daRh 51480

â– CT ^]cSTZZT] â– Wo. vrij. 14-19. WE 11-19. Dagelijks tijdens schoolvakanties 14-19. Authentieke 18e-eeuwse boerderij van kalkzandsteen, omringd door 42 ha bos en natuurlijke weiden. Hoenderhof, schapen, ezels, Ardenner trekpaarden. Uitzonderlijke collectie gevogelte. Groepen 50 pers. Tegen betaling.

Romaanse kerkenroute door het Ardredal en omgeving Geopend van 1/05 t/m 1/11: â–

10-18. Bij elk van de 33 kerken staat een informatiebord. Door de week op afspraak met gids voor groepen. - - Regionaal natuurpark van de Montage de Reims Tel. : +33 (0)3 26 59 44 44 - Fax : +33 (0)3 26 59 41 63 www.parc-montagnedereims.fr

- - JĂŠrĂ´me Collard - Ferme de Vertuelle Tel./Fax : +33 (0)3 26 57 07 02 - www.fermevertuelle.com

Natuureducatie rond het Parkhuis in het regionaal natuurpark van de Montagne de Reims Het hele jaar vrij toegankelijk. Educatieve

â– CT _a^TeT] Whisky uit de Montagne de Reims â– Dagelijks op afspraak. Ambachtelijke distilleerderij. Groepen 50 pers. Bezoek en proeverij zijn gratis.

C4

Monumentaal beeldhouwwerk van Bernard Pagès Uitbeelding van het element “aardeâ€? te â–

midden van de wijngaarden, als eerbetoon aan de Franse ďŹ losoof Gaston Bachelard. Vrij toegang vanaf de weg Mailly-Champagne / Ludes.

â– CT ^]cSTZZT]

Geologische steengroeve

â– Het hele jaar vrij te bezoeken. Educatief pad voor het observeren en bestuderen van de lokale geologie (70 miljoen jaar geologische historie). Vertrek vanaf de feestzaal. Met gids voor groepen op afspraak.

- - Regionaal natuurpark van de Montage de Reims Tel. : +33 (0)3 26 59 44 44 - Fax : +33 (0)3 26 59 41 63 www.parc-montagnedereims.fr

B4

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

Regionaal natuurpark van de Montage de Reims Tel. : +33 (0)3 26 59 44 44 - Fax : +33 (0)3 26 59 41 63 www.parc-montagnedereims.fr

fr e.

Boerderij

â– CT iXT]

=^VT]c [´0QQTbbT , 51420

pi

vijver met uitlegborden over de rijkdom van de watermilieus. Boomgaard met 26 lokale, traditionele en oude fruitboomsoorten (52 bomen, borden met uitleg). Informatie in braille.

â– Boerderijdieren, paarden, koeien melken. Rondleiding voor schoolklassen. Groepen 50 pers. op afspraak. Tegen betaling.

- - GB - Marcel Courleux - La Fermette 1 rue Jean Jaurès - Tel. : +33 (0)3 26 59 41 62 Fax : +33 (0)3 26 59 93 70

OrchideeĂŤn uit de Champagne â– Onder leiding van een gids gaat u op zoek naar deze kwetsbare en verďŹ jnde plant in zijn natuurlijke omgeving. Regionaal natuurpark van de Montage de Reims Tel. : +33 (0)3 26 59 44 44 - Fax : +33 (0)3 26 59 41 63 www.parc-montagnedereims.fr

â– 4gcaP Parkhuis Regionaal natuurpark van de Montage de Reims Informatiepunt voor toeristen, â–

het hele jaar door de week geopend (behalve van 24/12 t/m 1/01) van 8.30-12/13.30-18 en in het weekend van Pasen tot 1 nov. 14-18. Jaarlijkse thematentoonstelling van Pasen tot 1 nov., dagelijks 14-18. Gratis toegang. Picknickplaats. ww

w.marnothera

Regionaal natuurpark van de Montage de Reims Tel. : +33 (0)3 26 59 44 44 - Fax : +33 (0)3 26 59 41 63 www.parc-montagnedereims.fr

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

;Tb ?TcXcTb ;^VTb 51400 - Dorp met het predicaat “1 bloem�

C5 Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.

ATX\b 2WP\_PV]T ATX\b

fr

<PX[[h 2WP\_PV]T 51500

â–

w.marnothera

Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet maar drink met mate.

C3

â– CT ^]cSTZZT]

Boerderij uit vroeger tijden

ww

route langs bloemen- en

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

Kan niet worden bezichtigd.

- D - Thierry Guillon/Victorien Leblanc Distillerie Guillon - Hameau Vertuelle - Route de Verzy Tel. : +33 (0)3 26 51 87 50 - Fax : +33 (0)3 26 53 95 56 www.whisky-guillon.com

â–

tuincreaties.

e.

Kasteel

B4

51

pi


?a^b]Tb 51400

C5

â– B_^ac T] b_T[

fr pi

C4

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– CT _a^TeT] Lentillon de Champagne-Ardenne

Bleekroze linze, lichtzoet van smaak. Op afspraak bezoek aan de linzenkwekerij. â–

Odile en Christian Le Beuf - La Bertonnerie Tel. : +33 (0)3 26 49 10 02 - Fax : +33 (0)3 26 49 17 13

AX [[h [P <^]cPV]T C4 51500 â– CT QTi^TZT]

Verzameling werktuigen m.b.t. wijngaard/ wijn/tarwe/brood/etnograďŹ e Op afspraak. â–

Max. 10-12 pers. & - - Ferme des Bermont - Route de Villers-Allerand Tel. : +33 (0)3 26 97 66 50

â– CT S^T] Bloemenwandeling â– route langs bloemen- en tuincreaties - wandeling met gids voor groepen. - www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– CT _a^TeT] Specialiteiten uit de Champagne Champagne, â–

roze biscuits uit Reims, bonbons, terrines, azijn, mosterd uit Reims.

C4

BT_c BPd[g 51400

C5

â– B_^ac T] b_T[

Natuur- en pretpark â– April-sept.: 10.30-17. Mei/juni: 10.30-17.30. Juli/aug.: 10-18. Elke zon./ feestdag dansen. Natuurlijk veengebied, thema-eilanden, wandelingen en boottochtjes. Evenementen en activiteiten. Huis van de Kerstman (nov./dec.) op afspraak. Groepen max. 400 pers. op afspraak. Tegen betaling. ww

pi

Ulm â– Opleiding paramotorvliegen (di. t/m zat. morgen - weg naar Prosnes) of trikevliegen (di. t/m zat. middag, zon. de hele dag - Vliegveld Epernay-Plivot). Groepen 28 pers. Tegen betaling. - Arnaud Gilotin - Azur Ulm - 23 rue du GĂŠnĂŠral de Gaulle - Mob. : +33 (0)6 18 57 94 56 www.azur-paramoteur.com ww

w.marnothera

pi

BTa\XTab C4 51500 â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

BX[[Tah C4 51500 â– CT S^T] C3

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– 4gcaP Aanlegplaats pleziervaart / havenmeester Aanlegplaats: 16/04 t/m 15/10. Havenmeester: 1/05 t/m 30/09. Tel. : +33 (0)3 26 49 19 06 - ccvmr@ccvmr.com

Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.

52

w.marnothera

- - Emmanuel Martin - Rue de la LibĂŠration Tel. : +33 (0)3 26 03 24 91 / +33 (0)3 26 03 25 50 Fax : +33 (0)3 26 03 24 92 - www.parcnature.fr

www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet maar drink met mate.

Bloemenwandeling

BPX]c ;|^]PaS 51550 - Dorp met het predicaat “1 bloem�

tuincreaties.

Le Palais Champenois - 20-22 rue Carnot Tel./Fax : +33 (0)3 26 03 44 26 champagne@lepalaischampenois.com

BPRh 51500

- - Karting 51 - Chemin de Saint Thierry ZAC de la Croix Mauricienne (face au Leclerc) Tel. : +33 (0)3 26 07 80 42 - Fax : +33 (0)3 26 07 81 63 www.karting-51.fr

fr

?ad]Ph 51360

w.marnothera

e.

ww

e.

- - GB - Emmanuel Renoir - Les MontgolďŹ Ă¨res Champenoises - Rue de la Bascule Mob. : +33 (0)6 64 97 32 61 www.les-montgolďŹ eres-champenoises.com

Karting â– Het hele jaar van ma. t/m vrij. vanaf 18, zat./zon. vanaf 14. OfďŹ ciĂŤle indoorwedstrijdbaan van 350 m. IJskarten, quad, minikart, minimotoren. Inlichtingen en reserveringen ma. t/m vrij. 9-15. Tegen betaling.

fr

Dagelijks van half april tot eind okt., weekend en feestdagen, onder voorbehoud van weersomstandigheden. Groepen 20 pers. Tegen betaling. â–

e.

â– B_^ac T] b_T[ Ballonvaart

BPX]c 1aXRT 2^daRT[[Tb B4 51370 - Dorp met het predicaat “3 bloemen�

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT]

â–


CPXbbh 51500 - Dorp met het predicaat “2 bloemen�

C4

ww

e.

Ballonvaarten â– In luchtballon met 2 plaatsen/5/ 6 plaatsen/9/10 plaatsen. Speciale mand voor mensen met een handicap. Vliegschool. Organisatie van evenementen. Groepen 22 pers. Tegen betaling.

fr

â– B_^ac T] b_T[

w.marnothera

pi

- - Jean-Luc Jolly - Sarl Air Tonic - 6 rue Colbert Tel. : +33 (0)3 26 05 73 34 - Fax : +33 (0)3 26 05 48 29 www.air-tonic.com Š JM. KLAINE

B4

â– CT S^T]

â– B_^ac T] b_T[

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

Ca|_PX[ 51380

C4

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

Doolhof â– 15/05 t/m 30/06 en sept. op afspraak. Wo. zat./zon. 14-19. Juli/aug. dagelijks 10-19. 8 ha in een maĂŻs- en korenveld. Springkastelen. Traject te midden van de bloemen. Tyrolienne. Tegen betaling. - - Laurent Lapie - Zig Zag Parc Mob. : +33 (0)6 87 27 84 44 - Fax : +33 (0)3 26 02 76 16 www.zigzagparc.fr

EPdST\P]VT 51380 - Dorp met het predicaat “1 bloem� ETaiT]Ph 51360

C5 C4

â– CT QTi^TZT] Wijngaardmuseum

â– Dagelijks behalve ma. 10-18 door de week, 10-18.30 weekend en feestdagen. Groepen op afspraak. Gesloten van 25/12 t/m 14/03. Individueel, met (audio)gids, specials wijnoogst. Wisselende tentoonstellingen. Thema-activiteiten. Panoramisch uitzicht. Schoolklassen en groepen 100 pers. op afspraak. Winkeltje. Tegen betaling.

fr

& - - - Audioguides GB - D - NL FrĂŠdĂŠrique Gerlier - Phare de Verzenay MusĂŠe de la Vigne - Tel. : +33 (0)3 26 07 87 87 Fax : +33 (0)3 26 07 87 88 - www.lepharedeverzenay.com ww

e.

â–

C5

w.marnothera

pi

â– B_^ac T] b_T[

Koetstocht â– Door de wijngaarden van de Champagne en het Regionaal natuurpark van de Montage de Reims.

fr

Bloemenwandeling

EP[ ST ETb[T 51360

ww

e.

CX]`dTdg 51430

w.marnothera

pi

Thierry Georgeton - Les Attelages de Verzenay 16 rue MoĂŤt et Chandon - Tel. : +33 (0)3 26 49 41 77 Mob. : +33 (0)6 32 82 93 27

â– FXbc d SPc . Molens, okĂŠ, maar welke verlichte geest zou op het idee gekomen zijn om een vuurtoren in Verzenay neer te zetten? Het was champagnehuis J. Goulet dat in 1909 deze “reclamestuntâ€? liet bouwen, waarvan het schijnsel reikte tot in Reims... Aan de voet van de toren werden dansmiddagen georganiseerd. Tijdens de Eerste Wereldoorlog werd de toren getroffen door granaten, waarna hij in verval raakte, totdat het idee werd geboren er een toeristische trekpleister van te maken. Inmiddels is de vuurtoren prachtig gerestaureerd, en doet dienst als wijngaardmuseum. Alle reden dus om koers te zetten naar de toren, die zowel van binnen als van buiten een betoverende werking heeft. Š JM. LECOMTE

ATX\b 2WP\_PV]T ATX\b

53


ETaih 51380

C4

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

EX[[T T] CPaST]^Xb 51170

C3

â– CT ^]cSTZZT] â–

Ezels in de Tardenois

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

â– CT ^]cSTZZT]

Faux de Verzy ■Met ruim 1000 exemplaren is het Domeinbos van Verzy ‘s werelds grootste kronkelbeukenreservoir. De meest bijzondere bomen hebben een naam gekregen, die is gebaseerd op hun bijzondere vorm. Vanaf de parkeerterreinen “des Pins� of “des Faux� leidt een pad langs de kronkelbeuken die in hun natuurlijke omgeving in het bos staan. Let op, dit is een uiterst kwetsbare plek. Respecteer de natuur! Wandeling met gids voor groepen op afspraak. Tegen betaling. - M. Denis Rabate - Tel. : +33 (0)3 26 97 96 37 www.onf.fr

Annabeille en Philigrane - 30 rue Saint-Laurent Tel. : +33 (0)3 26 61 86 92 - Fax : +33 (0)3 26 61 87 09

EX[[Tab 0[[TaP]S 51500

C4

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen)

FPa\TaXeX[[T 11 51110

B5

â– CT ^]cSTZZT]

â– B_^ac T] b_T[

Challengeparcours in het bos

■Het hele jaar. Tochten op een ezel met zadel. Thematochten (fauna, ora, omgeving).

Wo. 13-19. Weekend 10-19. Overige dagen op afspraak. Drie verschillende parcours. Avondparcours. Educatieve hut “La Cabane Ă Champagneâ€?, “Arborigènedorpâ€?. Individuele lessen/groepslessen. Groepen 50 pers. op afspraak. Tegen betaling. â–

- - Olivier Couteau - Arboxygène - 2 rue de Valmy 02290 Osly-Courtil - Mob. : +33 (0)6 89 44 73 68 www.arboxygene.eu

Flessenschilder en glasgraveur Het hele â–

jaar op afspraak. Denis Lorin - 8 rue des CitĂŠs - Tel. : +33 (0)3 26 03 34 92 lorin.peintresurbouteilles@wanadoo.fr

FXcah [Tb ATX\b 11 51420

B4

â– B_^ac T] b_T[

Boogschieten Maart tot okt. dagelijks op afspraak.

Karting â– Maart tot nov. van ma. t/m zon. vanaf 14. Buitenbaan 1152 m. IJskarten, quad, minikart, minimotor. Inlichtingen en reserveringen ma. t/m vrij. 9-15. Tegen betaling.

- - Laurence en Jacky Blas - Les FlĂŞches de l’Avenir 16 allĂŠe des Jardins du Roi - Tel. : +33 (0)3 26 02 37 97 Mob. : +33 (0)6 76 96 06 62 / +33 (0)6 81 57 13 13 blasjackie@aol.com of Ferme du Châtel - Tel. : +33 (0)3 26 72 95 91

- - Karting 51 - Route de Berru Tel. : +33 (0)3 26 07 80 42 - Fax : +33 (0)3 26 07 81 63 www.karting-51.fr

â–

â– 4gcaP

ww

e.

fr

Kennismaking, evenementen, spelletjes, 3D-doelen op de boerderij “Ferme du Châtelâ€? in Aulnay l’AĂŽtre (zie pag. 104). Groepen max. 48 pers. Tegen betaling.

w.marnothera

pi

Toeristische informatie Place de l’HĂ´tel de ville â–

Tel. : +33 (0)3 26 97 93 65 - Fax : +33 (0)3 26 97 95 74 verzytourisme@aol.com

â– FXbc d SPc .

Jeanne d’Arc in een kronkelbeuk

8] ST ^\VTeX]V Š Nizy-le-Comte

â– Pianowinkel en restaurant in een kasteel Tel. : +33 (0)3 23 22 08 08

Š Villers-Agron-Aiguizy

â– Golf de Champagne Tel. : +33 (0)3 23 71 62 08 82

■Toen zij op weg was naar Karel VII in de abdij van Saint-Basle, zou Jeanne d’Arc in de takken van een kronkelbeuk in Verzy zijn geklommen en gaan zitten. Of het nu waar is of niet, de anekdote geeft aan dat er in de loop der eeuwen een uitgebreide legendevorming is ontstaan rond deze kronkelende beuken, die tot op de dag van vandaag een mysterie vormen voor wetenschappers.

EX[[TS^\\P]VT 51390

C3

â– CT S^T]

Bloemenwandeling

â–

route langs bloemen- en

tuincreaties. www.tourisme-en-champagne.com (Bloemen en Tuinen) Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie.

54

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT]

Š JM. LECOMTE


] T c R d S ^ a _ Z T T a c B â– 1XbRdXcb

â– E[TTbfPaT]

Š Biscuit rose de Reims â– krokante, roze biscuit met vanillesmaak en een glazuurlaagje, op basis van meel, suiker en hele eieren. Š Charles VII Š Croquignole â– soort lange vinger, gemaakt van suiker, meel en eiwit Š DĂŠjeuner de Reims â– in chocolade gedoopt biscuit Š Bitterkoekjes, rotsjes, meringues, waaiertjes,

Š Ham uit Reims â– schouderham, gezouten, gekookt, op smaak gebracht met Champagne, in een vorm gegoten en gepaneerd.

gebak van bladerdeeg

Š Pain d’Êpices de Reims (kruidkoek)

Š SablÊ champenois (zandkoekje) Š SablÊ du Phare Š SalÊ de Reims

â– :adXST] T] b_TRTaXYT] Š Mosterd met azijn van Champagnewijn Š Azijn van Champagnewijn â– gemaakt van de wijndraf van champagne (depot tijdens de 2e gisting van de champagne, uit de es gehaald door het verwijderen van de moer). Š Vinaigrette uit Reims

â– 8]VT\PPZcT fXY] Š ConďŹ vin

â– 3aP]ZT] Š CafĂŠ de Reims â– de gerafďŹ neerde smaak van whisky uit de Montagne de Reims vermengd met de kracht van kofďŹ e, een toefje slagroom en bestrooid met poeder van roze biscuit uit Reims. Š Champagne â– exclusief geproduceerd in de Champagne Š Coteaux champenois â– wijnen met herkomstlabel “Appellation d’Origine ContrĂ´lĂŠeâ€?. Wijnen zonder bubbels uit de Champagnestreek: rood, wit en rosĂŠ. Ze worden geproduceerd in Bouzy, Cumières, AĂż, Ambonnay, Sillery, Ludes‌ Š Eaux-de-vie â– perenlikeur Rousselet Š Marc de Champagne, Fine de Champagne â– sterkedrank met herkomstlabel Š RataďŹ a â– likeurwijn Š Whisky

â– 6TSa^^VST Va^T]cT] Š Lentillon Champenois (linze)

â– <T[Z_a^SdRcT] Š Saint-Thomas Š kaas

â– ;TZZTa]XYT] Q^]Q^]b Š Bouchons met marc de Champagne Š Bulles de Champagne Š Chococapsules Š Craie de Champagne Š Effervescence Š Grain de raisin Š PavĂŠ de Reims Š PavĂŠs champenois Š Chocoladerepen met roze biscuit uit Reims Š Truffels met roze biscuit uit Reims

ATX\b 2WP\_PV]T

1[^T\T]bcTST] T] S^a_T] [XYbc ! & Baconnes Chamery Reims Rilly-la-Montagne Betheny Bezannes Cormontreuil Coulommes-la-Montagne Nogent-l’Abbesse Prunay Sacy Saint-Brice-Courcelles Sermiers Tinqueux TrÊpail Verzy Villedommange Villers-Allerand Warmeriville Ambonnay Bazancourt Champfleury Loivre Pomacle Sillery Taissy Verzenay Witry-les-Reims Beine-Nauroy Caurel Ecueil Les Petites-Loges Saint-LÊonard Vaudemange

ATX\b 2WP\_PV]T ATX\b

55


9d]X Sacres du Folklore (folklorefestival) Reims FĂŞtes Johanniques (manifestaties rond Jeanne d’Arc) Reims Rendez-vous aux Jardins (tuinontmoetingen) â–

â–

â–

Marne

Flâneries Musicales d’EtĂŠ (klassieke muziek/jazz) Reims (juni-augustus) Muziek en lichtspel in de Saint-Remibasiliek â–

â–

Reims (juni-oktober)

BT_cT\QTa Š G. FLEURI

5TbcXeXcTXcT] PcXTb T] \P]XUTbc

<PPac

â–

â–

>Zc^QTa Internationale marathon Reims Oogstfeest champagnewijngaarden Voormalige jezuĂŻtencollege Reims Chemins de Lumière Ă la CathĂŠdrale de Reims (benefietconcert restauratiefonds) â–

â–

Rencontres Internationales de TĂŠlĂŠvision (televisiefestival) Reims Salon Tendances Nature (ontwikkelingen op milieugebied) Reims Salon Champenois du VĂŠhicule de Collection (oldtimerbeurs) Reims Festival MĂŠli’MĂ´me (kinderfestival) Reims â–

â–

â–

â–

(maart-april)

<TX

â–

(oktober-november)

=^eT\QTa Jazzfestival Reims

â–

Reims en Châlons-en-Champagne

3TRT\QTa NoĂŤls de Champagne (kerstevents) en Chemin des Crèches (kerststallenroute) Marne Maison du Père NoĂŤl (Huis van de Kerstman) Sept-Saulx â–

Concours Internationaux Officiels de Saut d’Obstacles (internationaal springconcours) â–

Week-end de l’Excellence Automobile de Reims (o.a. oldtimerparade) Gueux Nouveaux ItinÊraires Muziek en Cultuur (routes) Marne (september-november)

Reims (mei-juni)

Bloemenroutes in de steden en dorpen met predicaat “1 t/m 4 bloemen� Marne (mei-oktober)

â–

Champagne-evenementen: zie pag. 38-39

â–

0aaP]VT\T]cT] ATX\b 2Xch 2PaS SPV

Dit paspoort is een ideale manier om de stad te verkennen. Bovendien profiteert u van tal van aanbiedingen. 14 ` per persoon

3T =^caT 3P\TZPcWTSaPP[ Bezichtiging van een van de pronkstukken uit de gotische kunst met koptelefoon of rondleiding door een “guide-confĂŠrencierâ€? (van Pasen tot begin september).

3T <dbTP Het planetarium, de Foujitakapel, het Saint-Remimuseum, het Capitulatiemuseum en het museum voor Schone Kunsten zijn allemaal toegankelijk voor u.

56

BcaTZT] ^\ cT ^]cSTZZT]

3T e^^aSTT[_Pb Hiermee krijgt u korting in de winkel van het VVV-kantoor en bij de aangesloten instellingen en bedrijven. U kunt een dagkaart reserveren waarmee u tot 0.30 uur op alle lijnen van de TUR kunt reizen.

8][XRWcX]VT] T] aTbTaeTaX]VT] VVV-kantoor van Reims Tel. : +33 (0)892 701 351 (0,34 `/min) accueil@reims-tourisme.com

fr

Bezoek een van de prestigieuze champagnehuizen, inclusief proeverij.

ww

e.

3T RWP\_PV]TZT[STab

Š A. HATAT

w.marnothera

pi


Š G. PATÉ

3T Z^]X]V cT aXYZ X] ATX\b ! ]PRWcT] Ontdek Reims, kunststad met een rijke historie, pronkstukken op de Werelderfgoedlijst die u gezien móÊt hebben, vele monumenten en musea die getuigen van het glorierijke verleden van de stad sinds de Gallo-Romeinse tijd. Proef Reims, het universum van de champagne, met zijn wereldwijd vermaarde champagnehuizen en veelzijdige gastronomie.

0aaP]VT\T]c Vanaf 262 ` per persoon Op basis van 2 personen in een tweepersoonskamer Toeslag eenpersoonskamer: 86 ` voor twee nachten. Driesterrenhotel Geldig: het hele jaar (m.u.v. de kerstvakantie) afhankelijk van beschikbaarheid.

ATX\b bcPS eP] ST Z a ^]X]VT] 3Xc PaaP]VT\T]c Xb X]R[dbXTU ! ^eTa]PRWcX]VT] Ontdek het verleden van Reims. U heeft gratis toegang tot de musea en monumenten van de stad. Geniet van de geneugten die de champagne biedt en laat u uitleggen hoe deze wordt gemaakt. Kom tot rust en pluk het moment in ons 19e-eeuwse hotel in het hart van de stad.

0aaP]VT\T]c Vanaf 159 ` per persoon Op basis van 2 personen in een tweepersoonskamer driesterrenhotel Geldig: het hele jaar, afhankelijk van beschikbaarheid.

3Xc PaaP]VT\T]c Xb X]R[dbXTU Š 2 overnachtingen in een luxe tweepersoonskamer met airconditioning. Š Ontbijtbuffet. Š Bezoek aan de Notre Damekathedraal en het Palais du Tau, met gesproken rondleiding, en twee toegangskaarten voor het Palais du Tau, museum voor de beeldhouwkunst en de kroningen. Š Bezoek aan een beroemde champagnekelder, inclusief proeverij.

Š 2 overnachtingen in een driesterrenhotel, in tweepersoonskamer, inclusief ontbijt. Š 1 diner in het restaurant bij het hotel (exclusief consumpties). Š 1 gastronomisch diner in een restaurant met Michelinster (exclusief consumpties). Š 1 glas champagne voorafgaand aan elk diner. Š Bezoek aan twee champagnehuizen met telkens een glas champagne (of bezoek aan een champagnehuis met glas champagne en bezoek aan een wijnboer met proeven van twee verschillende cuvÊes). Š 1 welkomstpakket met toeristische informatie (inclusief tegoed- en kortingsbonnen).

=XTc X]QTVaT_T] iXY] Vervoer, begeleiding, lunch, consumpties, verzekering, persoonlijke uitgaven, annuleringsverzekering (facultatief).

>_cX^]TT[ Museumbezoek (Palais du Tau, Museum voor Schone Kunsten ‌).

0RWcTaVa^]S

Vervoer, begeleiding, consumpties, verzekering, persoonlijke uitgaven.

U verblijft in een driesterrenhotel - juweeltje tussen de juwelen - in authentieke art-decostijl, ideaal gelegen in hartje centrum, op steenworp afstand van het grote autovrije plein. In een restaurant dat door de Michelingids is beloond met een ster heeft de jonge, creatieve chef-kok een heerlijk gastronomisch menu voor u in petto.

>_cX^]TT[

8][XRWcX]VT] T] aTbTaeTaX]VT]

=XTc X]QTVaT_T] iXY]

Cruise over de Marne (alleen ‘s zomers). Bezoek aan de wijngaard (op afspraak).

8][XRWcX]VT] T] aTbTaeTaX]VT]

Champagne Connection - 9 rue Thiers - 51100 Reims Tel. : +33 (0)3 26 87 89 19 - Fax : +33 (0)3 26 87 89 14 info@champagne-connection.com www.champagne-connection.com

Grand Hôtel Continental 93 place Drouet d’Erlon - 51100 Reims Tel. : +33 (0)3 26 40 39 35 - Fax : +33 (0)3 26 57 51 12 grand-hotel-continental@wanadoo.fr www.grandhotelcontinental.com www.chateauxdemeures.fr

ATX\b 2WP\_PV]T 0aaP]VT\T]cT]

57


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.