interior design

Page 1

Maria Jose Amador


INTeRIOR DeSIGN INteRIor DesIgN diSeño de interioreS DISeÑo dE InTeRIorES IntERiOr DeSigN INTerioR dEsIgN


Biography In Guayaquil, she learned to observe, to draw from nature, the beauty and mystery that offer such landscapes. In Madrid, she studied at IED Istituto Europeo di Design where she studied the techniques, she learned about wwplanes and learned to play wuth the silent language, the expressive power of the paper where she began to write new stories with drawings and models. She understood that the design is not just the fact of design, it is a ritual of emotions and feelings that we wish to transmit to the user. In Maria Jose Amador, the conceptualisation is the beginning of something, is the condition that comes to translate into reality. She made a social project, alwayas thinking in the needs of the others, which defined her as a social design. Maria Jose Amador EE.UU, Miami , 1988 En Guayaquil Ecuador, aprendió a observar, a extraer de la naturaleza, la belleza y el misterio que ofrecen dichos paisajes. En Madrid, donde se fue a estudiar al IED, Istituto Europeo Di Design, aprendió de planos y técnicas. Aprendió a jugar con aquel lenguage mudo, el poder expresivo del papel donde comenzo a escribir historias nuevas con planos y maquetas. Comprendió que el diseño no se trata sólo del diseñar, se trata de un ritual de emociones y sensaciones que se quieren transmitir hacia el usuario. En María josé Amador, la conceptualidad es el principio de algo, lleva a plasmar una realidad. Realizó su proyecto final, oensado en las necesidades de los demás como una diseñadora social.


Workshop “ Extreme Makeup” Kley Kafe, 2011. “ Madrid City” ,2011. Development nonconventional. tourist places. “ Madrid Rio” , 2010. Project Rio Manzanares Madrid, Recycling , pedestrian and ciclyng development as well as recreation areas. “ Cocktail” Saskia Bostelmann, 2010. Development of a conference auditorium for IED Madrid.. “ CG School” Miami, 2010. 3Dmax beginner and intermediate course. Conferences “ Paolo Boffi” Madrid, 2011. Italian manufacturer, who explained his vision of the international market in the vaguard furniture.. “ Ascer ” Castelló, España, 2010. Second course of “Ceramic and Interiorism”.

Workshop “ Maquillaje extremo” Kley Kafe, 2011. Maquillaje artistico “ Madrid City” 2011. Desarrollo de lugares turísticos no convencionales. “ Madrid Rio” 2010. Proyecto del Rio Manzanares de Madrid, desarrollo reciclaje, peatones y ciclistas, así como zonas de recreación. “ Cocktail” Saskia Bostelmann, 2010. Desarrollo del escenario para para las conferencias de este evento IED Madrid. Conferencias “ Paolo Boffi” Madrid, 2011. Expuso su visión como fabricante italiano dentro del mercado de la vanguardia del mueble internacional. “ CG School” Miami, 2010. 3Dmax beginner and intermediate course. “ Ascer ” Castelló, España, 2010. Organización de la II jornada de Cerámica e Interiorismo


EE UU. Miami, fl Phone: +305 632-4620 e-mail: majoseamador@gmail.com


Portfolio Portafolio



Concept - Restaurant This spanish restaurant is based on several modules, creating 2 diferents zones, separated one from the other, inviting the customer to enter by intuition. Objective Designing a space for a Spanish franchise in order to to renew the company’s image. The goal is to keep the same production system that characterizes the company. “Eating, fast and fresh”. Concepto - Restaurante Este restaurante español se basa en varios modúlos , la creación de dos zonas diferentes, una zona independiente de la otra, e invitando al cliente a entrar de manera intuitiva. Objetivo Diseñar un espacio para una franquicia española, se propone renovar la imagen de la empresa. El objetivo es mantener el mismo sistema de producción que caracteriza a la empresa. “Comida rapida y fresca”.

Elevation A

Elevation B

Alzado A

Alzado B


Project realized for the Group Restalia Restaurant General elevation Alzado general

Proyecto realizado para el Grupo Restalia Restaurante


Renders del Kiosko 100 Montaditos Renders 100 Montaditos Kiosko


Tecnical Details Leds plates embedded in the structure. Detalle tĂŠcnico Placas de Leds empotradas en la estructura.

1. Opal Glass 4+4 2. Led badge 3. Metal enclosure 4. Outlet 5. Regulator

1. Vidrio Opal 4+4 2. Placa de Leds 3. Cerramiento metĂĄlico 4. Toma Corriente 5. Regulador

General plant Planta General


Drawing upon the fog we are able to get an abstract planel, which is impalpable as part of an ethereal area. With the fog we create a space without borders, that act as a wrapper. Water as the main element of the environment, dematerializing the space through the different densities of the fog. This project iworks with microscopic water droplets in a common area, the bathroom. It plays with the depth of the space and with the most important element, the blur. Apartir de la bruma se consigue un plano abstracto, que es impalpable ya que forma parte de un espacio etéreo. Al obtener la bruma, se logra crear un espacio sin frontera, que actúa como un envoltorio. Se utiliza el agua como el elemento principal del entorno, se lo desmaterializa en el espacio por medio de las distintas densidad de la bruma. Este proyecto consiste en llevar a la realidad esta masa formada por gotas de agua microscopicas en un espacio común, que es el baño. Se juega con las profundidaes del espacio y con el elemento mas importante, la bruma.


MINIMUN BATHROOM BAÑO MINIMO

“It could be something like nothing or something next to nothing”. Elizabeth Diller. “Puede ser algo como nada o algo proximo a nada”. Elizabeth Diller.

Cevisama contest - International ceramic Valencia - Spain, 2010 - 2011. Concurso Cevisama Salón Internacional de cerámica Valencia - España, 2010 -2011.


Concept .- Sensuality and mystery in a space, that becomes into a personal and intimate place. Concepto.- Sensualidad y misterio en el espacio,, conviirtiendose en un espacio Ă­ntimo y personal.

General elevation

Elevation where you can see the differents dephts of moisture within a same area. Alzado donde se aprecian las distintas profundidades de humedad en una misma zona.

Alzado general


Visually is fuzzy, with little definition but felt in your senses.

Visualmente borroso, con poca defici贸n pero extensiva en los sentidos.

General elevation Alzado general


Process of creating a brand through a strategy that identifies the company by the customer and the brand company owner. Business corporate bank An innovative approach directed to the banking operation and customers. The bank, a financial and public institution, its service is based on loans and credits. We propose to renew the atmosphere creating inside a new space specially designed for the employees, it will created by a break time , an environment that consists of recreational areas and cafeteria. Proceso de construccion de una marca mediante una estrategia que identifica la empresa, tanto para el cliente como para la empresa propietraria de la marca Business corporate bank Nace a partir de una propuesta innovadora dirigida para el el funcionamiento bancario y para la clientela. Este banco es una institucion financiera siendo un establecimiento publico cuyo servicio se basa en prestamos y creditos. Se propone renovar el ambiente creando en el interior del banco un nuevo espacio pensado para los trabajadores, se lo creara mediante, un break time, un ambiente que consta de zonas de ocio, y cafeteria


It’s a break time Es la hora de descanso

Financial Institution Bussiness Corporated Bank Spain, Madrid

Break time zone, specially designed for employees. Zona de Break Time, especificamente diseñada para trabajadores.

Entidad Bancaria Bussiness Corporate Bank España, Madrid


General Planimetry Section CC Section BB Section AA Planimetria General Sección CC Sección BB Sección AA

Section CC Sección CC

Sección CC - Bank, customer service Sección BB - Break time, designed for employees Secciín AA - Bank offices Sección CC - Entidad Bancaria, servicio al cliente Sección BB - Break time, exclusivamente para empleados Secciín AA - Oficinas de la Entidad


Section BB Secci贸n BB

In this space, feelings and emotions are produced by applied materials in the environment. The purpose of this concept is to allow the employees in their hour to rest, to clear their mind and enjoy their moment of break. En este espacio se producen sensaciones y emociones por los materiales aplicados en el ambiente. La finalidad de este concepto es permitirle al trabajador en su hora de descanso, poder despejar su mente y disfrutar de su momento del break.

Section AA Secci贸n AA


This project is designed for the main cities of developing countries such as Guayaquil, Ecuador. It was thought at one furniture known as a bus stops or shelters that are able to catch the users attention and invite to know the product. These stops acting as a connector are able to unify the bus ride with various stops and reorganize the transportation system in general.

Este proyecto está pensado para las principales ciudades de países en vías de desarrollo como es el caso de Guayaquil, Ecuador. Se pensó en un mobiliario urbano conocido como las paradas de buses, que logren llamar la atención del usuario e invite al mismo a conocer dicho producto. Estas paradas actúan como conector, es decir logran unificar el trayecto del bús con las distintas paradas y así a reorganizar el sistema de transportacion en general.

ECUADOR

GUAYAQUIL


“TWIST THE CITY” Guayaquil, Ecuador

“Giro en la ciudad” Guayaquil, Ecuador

Problematic Problématica


In Guayaquil, Ecuador exists a very peculiar form of creating objetcs meaning that each product has a personal characteristic that distinguishes it from others. These objetcs are known as handcrafts. these products hold a great value for production and creativity. A goal of these products is to have a practical sense, besides the beauty of the product. The importance of this product is to introduce in the society artisanal production methods to capture the user attention, when he recognizes the indigenous materials of their culture. En Guayaquil, Ecuador existe un método muy peculiar a la hora de crear objetos, es decir que cada producto tiene una característica personal que lo diferencia de los démas. Estos objetos se los conoce como productos artesanales., estos productos conllevan un gran valor por su producción y creatividad. Uno de los objetivos de estos productos es ser prácticos y viables, adémas de la belleza del producto. La importancia de este proyecto es lograr introducir en la sociedad los métodos artesanales de producción para lograr captar la atención del usuario, al reconocer los materiales autóctonos propios de su cultura. General elevation Alzado general


Render vertical stop Render Parada Vertical


Main bus stop Parada principal de bus

Section AA Secci贸n AA

Visualization of the bus stop Section AA Section BB Visualizaciones de la Parada Secci贸n AA Secci贸n BB Section BB Secci贸n BB






Maria Jose Amador Phone: +305 632-4620 e-mail: majoseamador@gmail.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.