Revista OďŹ cial Temporada 2011/12 OfďŹ cial Magazine 2011/12 Season
11 Diciembre 2011 11 December 2011 Jornada Match
16
MĂĄlaga CF C. At. Osasuna
Blanquiazul
LQGG
LQGG
EL PARTIDO DE HOY
TODAY’S MATCH
MĂ LAGA CF C. AT. OSASUNA
Duelo en la parte alta en el fortĂn de La Rosaleda Duel between two great teams to be fought at La Rosaleda
El MĂĄlaga juega ante el Osasuna, en La Rosaleda, la 16ÂŞ jornada de la Liga BBVA. El equipo blanquiazul, que ha ganado cinco de sus siete partidos esta campaĂąa en su feudo, recibe a un cuadro navarro en plena forma instalado en puestos altos de la tabla. Tres puntos en litigio claves para seguir en posiciones europeas. MĂĄlaga face Osasuna in La Rosaleda, in the 16th match of the BBVA League. The Blues and Whites, who’ve won ďŹ ve out of seven games this season on home soil, are against a Navarro team in the higher end of level of the table. There are three key points at stake to reach European positions.
La clave The key Intensidad. Osasuna, un conjunto fĂsico y de mĂşsculo por antonomasia, plantearĂĄ una batalla de presiĂłn en el centro del campo. Si el MĂĄlaga es capaz de imponer su toque y una circulaciĂłn rĂĄpida de pelota, tendrĂĄ mucho ganado. Intensity. Osasuna, a very physical team, will bring a great battle to midďŹ eld. If MĂĄlaga is capable of quick ball movement and putting their spin on the game, they’ll have a good win.
Departamento de ComunicaciĂłn MĂĄlaga CF y COCOM Media / Fotos: Pepe Ortega / Imprime: GrĂĄďŹ cas Urania / Publicidad: 952 10 44 88 / Licencia del MĂĄlaga C. F. SAD. / DepĂłsito Legal: MA-1653-2003. MĂĄlaga CF Communications Department and COCOM Media / Photos: Pepe Ortega / Print: GrĂĄďŹ cas Urania / Advertising: 952 10 44 88 / Licence of MĂĄlaga C.F. SAD. / Legal Deposit: MA-1653-2003
Blanquiazul Blanquiazul
LQGG
3 2
EL RIVAL
THE OPPONENT
C.AT. OSASUNA El Club The Club Presidente Chairman Francisco JosĂŠ Izco IlundĂĄin AĂąo FundaciĂłn Foundation Year 1920 Socios Members 15.500 Temporadas en 1ÂŞ Seasons in 1st 33 Campo Field Reyno de Navarra Dimensiones Dimentions 105 x 67 Aforo Capacity 19.800 PalmarĂŠs Achievements SubcampeĂłn de la Copa del Rey (2005) Runner up of the Copa del Rey (2005) 4Âş clasiďŹ cado en Primera DivisiĂłn (90/91 y 05/06) 4th in First Division (90/91 and 05/06) 3 veces campeĂłn de Segunda DivisiĂłn 3 times Second Division champions 4 participaciones en la Copa de la UEFA 4 appearances in the UEFA Cup
Ojo a... Watch out for...
El banquillo The bench TĂŠcnico curtido en mil batallas en las dos mĂĄximas categorĂas del fĂştbol espaĂąol. Imprime casta, carĂĄcter y orgullo a sus equipos. A coach who’s fought a thousand battles in the two top categories of Spanish football. Brings breeding, character and pride to his teams.
4
LQGG
Ă LVARO CEJUDO Completo centrocampista que tras despuntar en Las Palmas se estĂĄ asentando en Navarra gracias a su pegada en segunda lĂnea. Buen golpeo a balĂłn parado y llegada a gol. MidďŹ elder who after Las Palmas, is now settled in Navarra. Good strike of the ball which landed in goal.
MENDILĂ?BAR
Blanquiazul
C. A. OSASUNA
Los nĂşmeros en Liga Numbers in the League
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 29
Jugador Player
DemarcaciĂłn Position
Partidos Jugados Matches Played
Minutos Minutes
Goles Goals
TA YC
TR RC
Ricardo Marc BertrĂĄn RubĂŠn Glez. Miguel FlaĂąo Lolo Nekounam Kike Sola Masoud Lekic PuĂąal Calleja Echaide Asier Riesgo RaĂşl GarcĂa Roversio Cejudo Nino Annunziata Ibrahima Raitala Lamah Timor Sergio Fdez. DamiĂĄ AndrĂŠs Fdez. E. SatrĂşstegui Marcos PĂŠrez
Portero Defensa Defensa Defensa Defensa Centrocampista Delantero Centrocampista Delantero Centrocampista Centrocampista Defensa Portero Centrocampista Defensa Centrocampista Delantero Centrocampista Delantero Defensa Centrocampista Centrocampista Defensa Defensa Portero Defensa Defensa
0 10 9 9 12 11 7 0 2 14 4 0 1 13 7 13 13 1 10 10 10 6 6 11 14 2 1
0 823 577 602 777 862 507 0 19 1230 165 0 43 925 472 941 1042 15 629 666 720 112 456 795 1217 128 32
0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 4 0 2 3 0 3 0 1 0 0 0 -26 0 0
0 0 3 3 0 5 1 0 0 4 1 0 0 2 2 2 1 0 1 0 4 2 0 5 2 4 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0
Kike Sola
El Ăşltimo once The last line-up
Lamah Cejudo
R. GarcĂa PuĂąal
Atentos a... Atention to...
Nekounam
Roversio M. FlaĂąo
RubĂŠn
DamiĂĄ
AndrĂŠs Fdez.
R. GARCĂ?A
NINO Blanquiazul
LQGG
5
Mร LAGA CF-CA OSASUNA
Partidos de Liga en... League matches at...
La Rosaleda 9 5 2 2 14 8 4-2 (2008/09) 0-1 (2010/11)
Reyno de Navarra
Partidos jugados Matches played Victorias Mรกlaga CF Victories Mรกlaga CF Victorias C AT Osasuna Victories C AT Osasuna Empates Draws Goles Mรกlaga CF Goals for Mรกlaga CF Goles C AT Osasuna Goals C AT Osasuna Mejor resultado local Best home result Mejor resultado visitante Best visitor result
9 4 1 4 19 12 3-0 (2010/11) 1-6 (2004/05)
El goleador The scorer Zร RATE. El delantero argentino Ariel Zรกrate fue uno de los mรกximos goleadores del Mรกlaga CF ante Osasuna, marcando frente a los navarros el que fue el gol 500 en la historia del conjunto blanquiazul.
ยฟSabรญas que...
...el Mรกlaga CF logrรณ su mayor goleada fuera de casa en Primera Divisiรณn ante el Osasuna en el partido de la temporada 04/05, cuando derrotรณ a los navarros por 1-6, con Duda como goleador?
Did you know that...
...Mรกlaga CF won their biggest away victory in the First Division against Osasuna in a match in the 04/05 season, when they beat the Navarra side 1-6, with Duda as the scorer?
6
LQGG
Zรกrate. Argentinean forward Ariel Zรกrate was one of Mรกlaga CFโ s best goal scorers against Osasuna, scoring the 500th goal for the Blues and Whites against the team from Navarra.
Blanquiazul
ESTADĂ?STICAS STATS
07/03/2011
El Ăşltimo enfrentamiento The last match
0 MĂ LAGA CF C AT. OSASUNA 1
Entrenador Coach: JosĂŠ Luis Oltra
Ricardo Lolo
Temporada 10/11 - Jornada 27 10/11 Season - Match 27
Sergio
DamiĂĄ
Nelson PuĂąal
Nekouman
Ă rbitro Referee MuĂąiz FernĂĄndez, C. (Asturiano)
Soriano Cejudo
La Rosaleda 21.8963 espectadores
Vadocz 87’ Camuùas
Goles Goals 0-1 (88’): Sergio
Sola
Masoud 69’
Arana 62’ Rondón Quincy
Seba
ApoĂąo
Juanmi 79’ Maresca Recio Gåmez
Portillo 56’
Eliseu
Torres 42’ Weligton
Demichelis Willy
Entrenador Coach: Manuel Pellegrini
LQGG
El Comentario The Commentary La victoria de Osasuna en La Rosaleda de la pasada campaĂąa fue un golpe duro, tanto porque se encaraba la recta ďŹ nal del campeonato como por el modo: un gol en el minuto 88 de partido del central osasunista Sergio. Osasuna’s victory at La Rosaleda last season was a hard blow, both because it was the ďŹ nal leg of the championships, and the goal was scored in the 88th minute by Osasuna’s Sergio.
RubĂŠn
J. GĂĄmez
1 P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
2 2 1 151 -6 0 0
Demichelis
11 11 983 0 1 0
14 14 1260 1 0 0
9 12 8 670 1 1 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
4 0 0 0 0 0 0
JoaquĂn
6
Van Nistelrooy
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
Kris
3
Camacho
5 P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
Weligton
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
8 11 11 921 2 2 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
ApoĂąo
Seba
Cazorla
10
11
12
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
5 2 203 1 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
11 4 476 2 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
Willy
Mathijsen
Monreal
Maresca
13
14
15
16
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
LQGG
13 13 1109 -13 1 1
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
13 13 1170 1 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
0 0 0 0 0 0
Toulalan
7 3 0 48 0 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
9 6 611 0 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
14 14 1227 1 4 0
14 14 1151 4 1 0
8 1 201 1 0 0
Duda
Eliseu
Baptista
Buonanotte
17
18
19
20
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
11 11 772 0 3 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
8 8 643 0 2 1
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
4 4 326 1 1 0
S. SĂĄnchez
Isco
RondĂłn
Edinho
21
22
23
24
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
6 4 365 0 2 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
10 7 654 2 1 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
13 7 666 1 0 0
Juanmi
Portillo
Recio
25
26
27
28
0 0 0 0 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
0 0 0 0 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
Rosario
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
4 1 123 0 1 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
0 0 0 0 0 0
P. J . M. P. P. T. R. F. Minutos Minutes Goles Goals Amarillas Yellows Rojas Reds
Cuerpo TĂŠcnico Coaching Staff
Pellegrini
Cousillas
JosĂŠ Cabello
Enrique Ruiz
Mancisidor
Entrenador Head Coach
2Âş Entrenador Assistant Manager
Preparador FĂsico Physical Trainer
Preparador FĂsico Physical Trainer
TĂŠcnico Porteros Goalkeeping coach
LQGG
APUNTES NOTES
Ă rbitro Referee
Lolo y Calleja Lolo and Calleja
1-6 1-6
Javier Estrada FernĂĄndez. Con 35 aĂąos a sus espaldas, este ĂĄrbitro ilerdense y perteneciente al colegio catalĂĄn es el colegiado mĂĄs joven de Primera DivisiĂłn. Hoy no serĂĄ la primera vez que pite al MĂĄlaga. El encuentro que el MĂĄlaga disputĂł en tierras maĂąas ante el Zaragoza en el mes de septiembre tambiĂŠn fue dirigido por este mismo ĂĄrbitro. Mejor recuerdo deja otra ocasiĂłn que dirigiĂł al MĂĄlaga, el aĂąo pasado en Getafe 0-2.
En la temporada 08/09 en el regreso a Primera DivisiĂłn, Lolo, procedente del Sevilla, se convirtiĂł en un pilar fundamental en el esquema de un equipo que se quedĂł al borde de la UEFA. Otro pilar igual de importante fue Javi Calleja; tanto de interior como de lateral, el madrileĂąo cumpliĂł de manera sobresaliente los tres aĂąos que vistiĂł de blanquiazul. Baluartes de aquel vestuario que nos devolviĂł a Primera.
Fue el resultado, mĂĄs propio de un partido de tenis, que el MĂĄlaga endosĂł al equipo rojillo en la temporada 04/05. Hasta la fecha es la mayor goleada a domicilio del MĂĄlaga CF. Dirigido por Antonio Tapia, aquel equipo goleĂł al Osasuna gracias a los tantos de Baiano (2), Miguel Ă ngel, Juan RodrĂguez, Wanchope y Duda. El luso y PuĂąal los Ăşnicos que repetirĂĄn hoy, pero seguro que ambos no guardan el mismo recuerdo de aquel dĂa.
Javier Estrada FernĂĄndez. At the age of 35 years old, this referee from the catalĂĄn school, is the youngest in the First Division. Today isn’t the ďŹ rst time he’s refereed for MĂĄlaga. He was also involved in the MĂĄlaga match against Zaragoza in September. His best memory was the MĂĄlaga match away to Getafe, in which they won by two goals to nil.
In the 08/09 season, on the return to the First Division of Spanish football, Lolo, from Sevilla was a key player within the team, who were on the verge of the UEFA Cup. Another fundamental player was Javi Calleja from Madrid, who played brilliantly throughout his three years with the Blues and Whites. Bastions of that dress back to us ďŹ rst division.
A result more suited to a tennis match, during a game in the 04/05 season. To date, the largest away win for MĂĄlaga CF. Led by Antonio Tapia, the team defeated Osasuna thanks to goals from Baiano (2), Miguel Ă ngel, Juan RodrĂguez, Wanchope and Duda. El Luso and PuĂąal are the only ones that could do this again. Both players won’t have the same memory of that day.
10
LQGG
Blanquiazul
LQGG
APUNTES NOTES
Serå un partido especial por volver a reencontrarme con mis compaùeros�
“It’ll be a special match, to see my old team mates again�
monreal El lateral del MĂĄlaga CF Nacho Monreal se enfrentarĂĄ por primera vez a su equipo, el Osasuna:“SerĂĄ un partido especial por volver a reencontrarme con mis compaĂąeros. Ha sido mucha gente la que he dejado ahĂ, y Osasuna se caracteriza por ser una gran familiaâ€?, aďŹ rma el internacional. Ahora sĂłlo piensa en blanquiazul: “CostĂł adaptarse, pero ahora el mĂster estĂĄ conďŹ ando en mĂ y mi nivel estĂĄ siendo correcto; me siento muy a gustoâ€?. Respecto a sus opciones de estar en la prĂłxima Eurocopa, Monreal preďŹ ere la cautela: “Hay que ir despacio. OjalĂĄ pueda ir, pero hay que ir con paciencia y tranquilidad, sin obsesionarseâ€?, concluye.
“My level of play is good; I’m very pleased�
12
LQGG
“Mi nivel estĂĄ siendo correcto; me siento muy a gustoâ€?
MĂĄlaga CF’s Nacho Monreal will face his team for the ďŹ rst time, Osasuna: “It’ll be a special match, to see my old team mates again. I’ve left a lot of people there, and Osasuna is characterized as one big familyâ€? said the international. Now, he only thinks of the Blues and Whites. “You need to adapt, but now the coach relies on me and my level of play is good; I’m very pleasedâ€?. With regard to being in the next Eurocopa, Monreal spoke with caution: “We must take it slowly. I’d love to go, but I need to be patient and not obsess about itâ€? he concluded.
Blanquiazul
LQGG
ASĂ? VA LA LIGA
ClasificaciĂłn League Table El MĂĄlaga recibe a un inesperado rival directo por Europa
MĂĄlaga faces an unexpected rival direct from Europe El partido entre MĂĄlaga y Osasuna serĂĄ un inesperado duelo por ocupar puestos europeos, con los navarros situados en sĂŠptima plaza a dos puntos de los malaguistas, quienes siguen teniendo a tiro la cuarta plaza. The game between MĂĄlaga and Osasuna will be an unexpected ďŹ ght for European positions, with the Navarra side in 7th place, two points behind MĂĄlaga in 6th position.
LQGG
Ptos.
P.J.
P.G.
P.E.
P.P.
G.F.
G.C.
1 Real Madrid
37
14
12
1
1
49
10
2 Barcelona
34
15
10
4
1
47
7
3 Valencia
30
14
9
3
2
23
14
4 Levante
26
14
8
2
4
23
17
5 Sevilla
24
14
6
6
2
16
10
6 MĂĄlaga CF
23
14
7
2
5
19
19
7 Osasuna
21
14
5
6
3
18
26
8 AtlĂŠtico
19
14
5
4
5
21
21
9 Athletic
18
14
4
6
4
20
17
10 Espanyol
17
14
5
2
7
11
17
11 Rayo
16
15
4
4
7
16
22
12 Granada
15
14
4
3
6
6
12
13 R. Sociedad
15
14
4
3
7
15
22
14 Mallorca
14
14
3
5
5
11
18
15 Villarreal
14
14
3
5
6
11
20
16 Getafe
13
14
3
4
7
14
22
17 Betis
13
14
4
1
9
13
21
18 Racing
12
14
2
6
6
10
20
19 Sporting
12
14
3
3
8
12
24
20 Zaragoza
10
14
2
4
8
12
28
La jornada de hoy
THIS IS HOW THE LEAGUE IS GOING
Match 16 Today´s (10-11/12/11)
Athletic - Racing Getafe - Granada Levante - Sevilla Real Madrid - Barcelona Málaga CF - Osasuna Rayo - Sporting Espanyol - Atlético Betis - Valencia Zaragoza - Mallorca Villarreal - Real Sociedad
Goleadores malaguistas Top malaguista goalscorers
CAZORLA RONDÓN
La próxima jornada
Next match 17 (17-18/12/11)
Valencia - Málaga CF Racing - Real Sociedad Athletic - Zaragoza Mallorca - Getafe Granada - Levante Sevilla - Real Madrid Barcelona 4-0 Rayo Sporting - Espanyol Atlético - Betis Osasuna - Villarreal
4 2
GOLES GOALS
2 Máximos Goleadores Top Goal Scorers
17
GOLES GOALS
ISCO GOL GOAL
Porteros menos goleados Goalkeepers Leads Scored Against
17
7
8
GOLES GOALS
Liga BBVA Primera División Firts Division League BBVA
LQGG
Messi
Ronaldo
Valdés
Guaita
FC Barcelona
Real Madrid CF
FC Barcelona
Valencia CF
CABALLERO
13 LQGG
LQGG
nist With the memory of his presentation at La Con el recuerdo de su presentaciĂłn en La Rosaleda toRosaleda ever present, “something wonderdavĂa presente, “algo tremendoâ€? en palabras del profulâ€? in the striker’s own words, Ruud Van Nispio delantero, Ruud van Nistelrooy se muestra ilusiotelrooy is excited by the challenge of playing nado ante el desafĂo que supone jugar en el MĂĄlaga for MĂĄlaga Club de FĂştbol, CF, el Club con el que ha regresado “El equipo estĂĄ the Club in which he retura la Liga BBVA: “Con esta plantilla juntĂsimo, y eso es ned to the Liga BBVA: “with tan profesional y trabajadora poclave para llegar this professional and hard demos lograr algo muy bonitoâ€?. El arriba en la Ligaâ€? working team we can do very ariete holandĂŠs, cuyos registros le wellâ€?. The Dutch striker, one avalan como uno de los jugadores “The team is very of the best players in contimĂĄs brillantes del fĂştbol continentogether, and this is tal, se muestra inconformista y the key to move up in nental football, remains ambitious: “we can still improve ambicioso: “TodavĂa podemos mela Ligaâ€? in many aspects of the game. jorar en muchos aspectos del jueWe’re working to grow as a team. We’re very go. Estamos trabajando para seguir creciendo como united and this is key to reach the top posiequipo. El grupo estĂĄ muy unido y eso es clave para tions in la Ligaâ€?. poder alcanzar las primeras posiciones de la Ligaâ€?.
Test rĂĄpido Quick test
1
2
3
4
Red social Social Media
MĂşsica Music
Un color A colour
Una comida A meal
Twitter Twitter
U2 U2
Azul Blue
Arroz al horno Baked race
18
LQGG
Blanquiazul
LA ENTREVISTA
THE INTERVIEW
Con este Målaga podemos lograr algo muy bonito�
van stelrooy
“With this MĂĄlaga we can achieve something very niceâ€?
Entre las metas que se marca como jugador del MĂĄlaga Club de FĂştbol, Ruud apela a “poder ofrecer el mĂĄximo rendimiento para estar lo mĂĄs arriba posible a ďŹ nal de temporada. OjalĂĄ podamos estar en Europa el prĂłximo aĂąoâ€?. Tras sus primeros meses en MĂĄlaga, Van Nistelrooy conďŹ esa estar “muy feliz junto a su familia, perfectamente organizado y contento con la casa y el cole de los niĂąosâ€?. Amongst the main goals as a player with MĂĄlaga Club de FĂştbol, Ruud appeals to “offer the highest performance to get as high up the table as possible by the end of the season. I hope we can get to Europe next yearâ€?. Following his ďŹ rst few months in MĂĄlaga, Van Nistelrooy said he is “very happy with his family, perfectly organised and content with his home and children’s schoolâ€?.
Nombre Name
Ruud Van Nistelrooy Edad Age
35 Lugar de Nacimiento Birth Place
Oss (PaĂses Bajos) Ăšltimo Equipo Last Team
Hamburgo SV
5
6
7
8
Referentes References
Una bebida A drink
Una pelĂcula A ďŹ lm
Un coche A car
Van Basten Van Basten
Vino tinto Red wine
Cadena perpetua Shawshank redemption
Audi Audi Blanquiazul
LQGG
19
y ller a g he Ăa T r e l a La g
1 CF 4/12/1 - MĂĄlaga d a d ie c Real So
LQGG
28/11/11 - Villarreal Mรกlaga CF Blanquiazul
LQGG
21
LA AFICIÓN
FANS
Décimo aniversario de ‘Malaka Hinchas’ 10th anniversary of ‘Malaka Hinchas’ El Málaga Club de Fútbol asistió al X Aniversario de la peña malaguista Malaka Hinchas, representado por el miembro del Consejo Consultivo del Club Francisco Martín Aguilar y los jugadores del primer plantel Willy Caballero e Isco Alarcón. Tanto Willy, Isco como Martín Aguilar recibieron sendas placas y bufandas por parte de los ‘malakas’. Willy, “por las paradas que nos salvaron y las que nos llevarán muy lejos”; Isco, “porque queremos que sea la estrella que ilumine a todo el mundo”; y Aguilar, como reconocimiento al apoyo prestado en los últimos años. Todos recibieron numerosas muestras de afecto por parte de los seMartín Aguilar, guidores Willy e Isco fueron malarecibidos con cariño guistas.
por los ‘malakas’
Málaga CF was represented at the 10th anniversary of the Malaka Hinchas supporters’ club, or ‘peña’, by the Club’s Consultant Advisor, Francisco Martín Aguilar; and the first team players, Willy Caballero and Isco Alarcón. Willy, Isco and Martín Aguilar all received Malaka scarves as well as plaques. Willy “For the saves that saved us and have taken us so far”; Isco, “Because we want you to be the star that lights up the entire world”, and Aguilar, “in recognition for the support given over the last 10 years.” They all received countless shows of affection from the Málaga supporters.
La Curva The Curve Malaka Hinchas
ÁLVARO RUIZ, presidente y fundador de la peña, recibió en nombre de Malaka Hinchas un cuadro conmemorativo del Club, enmarcado con una camiseta blanquiazul firmada por todos los componentes del primer equipo del Málaga. Un obsequio que lucirá aún más en una sede de la popular ‘Curva’ plagada de detalles con sello malaguista. ÁLVARO RUIZ, president and founder of the supporter’s club, on behalf of the Malaka Hinchas, received a commemorative framed shirt that had been signed by all the Blue and Whites players of the first team. It’s a gift that will further the appeal of a supporters’ club that has ‘malaguista’ stamped all over it.
Martín Aguilar, Willy Caballero and Isco were warmly welcomed by the ‘Malakas’ 22
LQGG
Blanquiazul
LA AFICIÓN
FANS
Weligton y Duda, en la gala benéfica del Frente Bokerón Duda and Weligton, at Frente Bokeron’s ‘No Child Without a Toy’ benefit gala El Málaga CF participó un año más en la cita solidaria organizada por el Frente Bokerón con motivo de la campaña ‘Ningún niño sin juguete’. Duda, Weligton y el miembro del Consejo Consultivo Francisco Martín Aguilar asistieron a un evento benéfico celebrado en la peña ‘Amigos de la Trasnochá’ de Torremolinos. Los malaguistas, además de su asistencia, intercambiaron con los organizadores distintos presentes en un acto que contó con actuaciones musicales y numerosos asistentes que entraron a cambio de donar juguetes a esta causa. Para Weligton, “siempre que se puede ayudar, estamos para contribuir un poquito”. Por su parte, Duda afirmó sentirse “contento por estar aquí con los niños, en un acto bonito de cara a las fiestas que vienen”.
The players Duda and Weligton, plus the Consultant Advisor, Francisco Martín Aguilar, attended the benefit gala that took place at the ‘Amigos de la Trasnochá’ supporters’ club in Torremolinos. As well as attending, the Malaguistas exchanged presents with the organisers during an event which included various musical performances as toys were donated to this worthwhile cause. For Weligton, “you can always help, we’re help to contribute a little.” For his part, Duda felt “happy for being here with the kids, it’s a lovely event in the run-up to the festive season.”
LQGG
ATLÉTICO MALAGUEÑO
El MalagueĂąo busca cerrar el aĂąo en puestos de liguilla MalagueĂąo look to end the year in league positions Tres partidos le restan al ďŹ lial blanquiazul para cerrar el 2011. Nueve puntos en liza para intentar volver a posiciones de liguilla de ascenso. Tras el partido con el Casino Real, el AtlĂŠtico MalagueĂąo recibirĂĄ al Arenas de Armilla el prĂłximo ďŹ n de semana para despedir el aĂąo visitando al Nerja el viernes 23, adelantando un encuentro previsto para el DĂa de Reyes. Three more matches left this year for the Blues and Whites. Nine points at stake to try and return to the top end of the league, hoping for promotion. Following the match against Casino Real, AtlĂŠtico MalagueĂąo faces Arenas de Armilla next weekend, with a match in Nerja on Friday 23rd, before a match scheduled for Three King’s day.
El Resumen The Summary JORNADA MATCH 19
TERCERA DIVISIĂ“N G-IX THIRD DIVISION G-9
ClasiďŹ caciĂłn League Table
El Comentario The Commentary El próximo partido del AtlÊtico Malagueùo serå este miÊrcoles contra el Casino Real melillense en La Espiguera. Este encuentro ha sido pospuesto al tener el cuadro norteafricano varios jugadores presentes en la Copa de las Regiones de la UEFA. AtlÊtico Malagueùo’s next game is scheduled for this Wednesday against Melilla side, Casino Real, in La Espiguera. This match has been postponed as several players are involved in the UEFA Cup.
24
LQGG
Ptos.
J.
G.
E.
P.
F.
C.
1 Estepona
47
18
15
2
1
40
14
2 Marbella
39
19
13
0
6
36
13
3 Martos
35
18
11
2
5
30
19
4 Maracena
34
17
10
4
3
34
19
5 C. NĂjar
34
19
10
4
5
25
15
6 Mancha Real
34
19
10
4
5
24
14
7 MALAGUEĂ‘O
33
17
10
3
4
40
18
8 Casino Real
32
18
9
5
4
31
22
9 Loja
31
18
9
4
5
38
20
10 El Palo
29
18
9
2
7
33
30
11 San Pedro
27
18
8
3
7
30
25
12 Ronda
27
19
7
6
6
28
28
13 Motril
26
18
7
5
6
28
19
14 HuĂŠtor TĂĄjar
25
18
6
7
5
27
21
15 Nerja
24
18
6
6
6
23
27
16 AlhaurĂn T.
22
18
6
4
8
26
31
17 A. Armilla
19
18
5
4
9
19
20
18 VĂŠlez
16
18
4
4
10
17
27
19 C. VĂcar
16
18
5
1
12
17
20 Antequera
11
18
2
5
11
18
35 34
Blanquiazul
VETERANOS
Vuelta a la competiciรณn liguera para los veteranos del Mรกlaga Return to league competition for the Mรกlaga Veterans El equipo de la Asociaciรณn de ex jugadores del Mรกlaga jugรณ ayer contra el Marbรฉsula en Marbella su cuarto partido de la Liga Andaluza del Sur de Veteranos. El siguiente compromiso para los ex malaguistas serรก el prรณximo domingo, de nuevo a domicilio, contra el Granada. Antes, el sรกbado, se celebrarรก la comida de Navidad en la Finca El Tinto. The Association of former Mรกlaga players faced Marbรฉsula in Marbella yesterday, their fourth game in the Liga Andaluza de Sur de Veteranos. The next home match for the Veterans is next Sunday, against Granada. The day before, on the Saturday, the Christmas lunch is being held at Finca El Tinto.
LQGG
LA ACADEMIA
THE ACADEMY L C
Liga Nacional : Desde el cĂŠsped de La Academia, mirando de reojo a los mayores Liga Nacional: From Academy’s grass, sneaking a peek to the first team Con 17, 16 y hasta 15 aĂąos los integrantes de este equipo afrontan una importante Ăşltima fase en su formaciĂłn, antes de dar el salto al fĂştbol senior. “ Es una generaciĂłn muy buena con jugadores de gran potencial. Con trabajo y humildad pueden llegar altoâ€?. Este plantel, que dirige Carlos AntĂłn, es uno de los mĂĄs jĂłvenes de su categorĂa y ansian conseguir los objetivos de la temporada, que son: “Siempre buscaremos y es lo mĂĄs importante, jugar bien al fĂştbol, que asimilen el modelo de juego, que sean mejores futbolistas cada dĂa, que aprendan a entrenar, a competir, etcâ€?. DĂa a dĂa, para que los chicos
At 17, 16 and 15 years of age, these members of the team face the important last phase of training, before getting into senior football. “This is a brilliant generation with players of great potential. With hard work they can go far.â€? The team, led by Carlos AntĂłn, is one of the youngest in this category and is eager to achieve the season’s goals, which are: “We’re always looking to play the best football, how the game should be played, to be better footballers each day, to learn to train, to compete etcâ€?. Day by day, in order for the boys to learn to respect all these values,
LIGA NACIONAL
9
LQGG
1
2
10
11
3
5
4
12
13
14
15
6
7
16
17
8
18
19
LA ACADEMIA
THE ACADEMY
crezcan en todos estos valores, hay que intentar contrarrestar los pequeĂąos defectos, haciendo uso de las mejores virtudes. “Tenemos un gran potencial ofensivo, y grandes individualidades. Trabajamos duro para encauzar ese talento individual en el trabajo colectivo y dar un valor tĂĄctico a esa riqueza tĂŠcnicaâ€?. Pero no sĂłlo el fĂştbol importa en esta plantilla de jĂłvenes jugadores. “Insistimos mucho en dar a los chicos unos valores sociales y deportivos. Y tratamos de inculcarles responsabilidad en los estudiosâ€?. Trabajo necesario para formar una generaciĂłn que en un futuro cercano, puede ser la base sobre la que se asiente el MĂĄlaga Club FĂştbol.
we try to counteract the small problems. “We have great attacking potential and great individuals. We work hard to harness this individual talent collectively and use tactics within the technique. But it’s not just football that these young players think about. “We insist that the boys have social and sporting values, and we try to encourage responsibility with regards to their educationâ€?. This is necessary work to create the next generation of players, who could form the basis of MĂĄlaga Club de FĂştbol.
La Opinión del Entrenador Coach´s Opinion
Carlos AntĂłn Junto a AntĂłn, en la parcela deportiva trabaja un magnĂďŹ co equipo. con Salva Moreno y Manu Gestoso, como segundo entrenador y preparador fĂsico respectivamente. Ambos tienen buena culpa de la buena forma del equipo. “Salva trabaja mucho los partidos de la semana, analizamos mĂĄs de dos encuentros en video de nuestro equipo y del rival. Mientras que Manu hace gran hincapiĂŠ en el desarrollo condicional de las diferentes cualidades respetando la lĂłgica interna, la esencia del juego y el modelo de juego de La Academia. Un trabajo de gran calidad, imposible de hacer sin la colaboraciĂłn de Cecilio, Pepe Tapia, TeĂłďŹ lo, utillero, ďŹ sio y delegado respectivamenteâ€?. Together with AntĂłn, there’s a magniďŹ cent team at work, with Salva Moreno and Manu Gestoso, as second coach and trainer respectively. Both are responsible for the team’s ďŹ tness. “Salva works in many of the midweek matches. We analyze more than two games involving our team, and also our opponent. Whilst Manu places great emphasis on the development of the different qualities of the players, with regards to the logical side of the game, as well as the essence and model of the matches of La Academia. Great quality work which couldn’t be done without the help of Cecilio, Pepe Tapia, TeĂłďŹ lo, physio and management respectively.â€?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ernesto Rafa DomĂnguez Juan Dani Ă lvaro Fran Dani Said Contreras
LQGG
11 12 13 14 15 16 17 18 19
Vela OrdoĂąez Jaime Rubi Olinga Juanpi Alberto Busto Mara
ACTUALIDAD NEWS
Sergio SĂĄnchez, en el DĂa Nacional del Paciente Anticoagulado y coronario Sergio SĂĄnchez, on the National Day of Patients with Coronary Disease Sergio SĂĄnchez, Ăşnico deportista de ĂŠlite que ha podido seguir jugando profesionalmente tras ser sometido a una operaciĂłn de corazĂłn, -aneurisma en el seno de Valsalva, una malformaciĂłn de la aorta de carĂĄcter congĂŠnito y muy poco frecuente-, participĂł en una de las jornadas que celebrĂł la AsociaciĂłn de Pacientes Anticoagulados y Coronarios de MĂĄlaga en el Hospital Regional Carlos Haya, bajo el lema “Toma el Control de tĂş vidaâ€?. Sergio se mostrĂł “contento de aportar un poquito de esperanza a todos aquellos que puedan tener problemas de corazĂłnâ€?. Sergio SĂĄnchez, the only elite sportsman who’s continued playing professionally, after undergoing heart surgery – he suffered an aneurism due to a malformation of the aorta, a very rare condition – took part in the AsociaciĂłn de Pacientes Anticoagulados y Coronarios de MĂĄlaga event at the Carlos Haya Hospital, under the slogan “Take control of your life.â€? Sergio was “happy to give a bit of hope to all those suffering with a heart conditionâ€?.
El MĂĄlaga no pudo llevarse el Memorial Mateo Bautista MĂĄlaga failed to win the Mateo Bautista Memorial Tournament El MĂĄlaga CF participĂł, el Ăşltimo dĂa de noviembre, en el XI Memorial Mateo David Bautista celebrado en el Estadio LĂłpez Cuenca de Nerja. El cuadro blanquiazul se enfrentĂł al Xerez de la Liga Adelante empatando (0-0) al tĂŠrmino de los noventa minutos de juego. En la tanda de penaltis, los jerezanos se impusieron por 4-5 llevĂĄndose el trofeo. El meta malaguista RubĂŠn, designado mejor jugador del partido.
28
LQGG
MĂĄlaga CF took part in the XI Mateo David Bautista Memorial Tournament, held in the LĂłpez Cuenca de Nerja stadium on the 30th of November. The blues and whites faced Xerez, the match ending in a 0-0 draw after 90 minutes. Xerez lifted the trophy after winning on penalties by 4-5. MĂĄlaga goalkeeper RubĂŠn was named man of the match.
No olvides que...
Don’t forget that...
El MĂĄlaga se estrenarĂĄ pasado maĂąana en la Copa del Rey. JugarĂĄ la ida de 1/16 de ďŹ nal ante el Getafe, en el Coliseum, a las 21 horas.
Tomorrow MĂĄlaga Club de Football will open the Copa del Rey. It will play the 1/16 ďŹ rst leg against Getafe, at Coliseum, at 9 pm.
Blanquiazul
JoaquĂn, premio MAS de Cope JoaquĂn, wins the MAS prize from Cope El jugador malaguista JoaquĂn SĂĄnchez fue premiado recientemente por Cadena CopeMĂĄlaga en la 6ÂŞ ediciĂłn de los Premios MAS. MĂĄlaga player JoaquĂn, was recently presented with the MAS award by Cadena Cope-MĂĄlaga, in the 6th year of these awards.
Homenaje del MĂĄlaga al ex jugador blanquiazul Patricio Tribute to former Blue and Whites player, Patricio El que fuera jugador del MĂĄlaga Patricio, fallecido recientemente, serĂĄ homenajeado por el Club. Ben Barek estarĂĄ con su familia. Former MĂĄlaga player Patricio, who passed away recently, will be honoured by the Club. Ben Barek will be with his family.
Cena de Navidad en ‘La Tosca’ Christmas Dinner in ‘La Tosca’ El pasado lunes el MĂĄlaga Club de FĂştbol su tradicional Cena de Navidad, en la que directivos, empleados, jugadores y cuerpos tĂŠcnicos de la primera y segunda plantilla malaguista se dieron cita un aĂąo mĂĄs. Last Monday MĂĄlaga Club de FĂştbol held its traditional Christmas Dinner for the directors, employees, players and coaching staff of the ďŹ rst and second Malaguista teams.
LQGG
MALAGUISTAS
Si quieres verte en esta secci贸n manda tu foto If you want to see in this section send your foto
mmcc@malagacf.es
LQGG
LQGG
LQGG