AT THE AIRPORT air hostess
azafata
airline counter
mostrador
airport
aeropuerto
aisle seat
asiento del lado del pasillo
baggage claim
reclamo de equipaje
baggage limitation
límite de equipaje
boarding pass
pase de abordo
carry-on luggage cockpit
equipaje de mano cabina
connecting flight
conexión
control tower
torre de control
copilot
copiloto
crew
tripulación
customs
aduana
customs official
funcionario de aduana
departure lounge
salón de espera
direct flight/non-stop flight
vuelo directo
domestic flight duty free emergency exit emergency landing
vuelo de cabotaje libre de impuestos salida de emergencia aterrizaje de emergencia
excess baggage
exceso de equipaje
final destination
destino final
gate
puerta
immigration official
funcionario de migración
international flight
vuelo internacional
landing life vest
descompensación por la diferencia horaria aterrizaje salvavidas
luggage compartment
compartimiento para equipaje
luggage/baggage
equipaje
jet lag
meal tray
bandeja de comida
one-way trip
viaje de ida
pilot
piloto
plane
avión
restroom/lavatory
sanitarios
round trip
viaje de ida y vuelta
runway
pista
seat
asiento
seat belt
cinturón de seguridad
to board
abordar
to land
aterrizar
to take off
despegar
take-off
despegue
tourist
turista
travel agency
agencia de viajes
window seat
asiento del lado de la ventanilla
AT THE HOTEL arrival
llegada
bath
baño
bellboy
botones
booking
reservación
cancellation departure double room elevator (US) floor front office front-office clerk ground floor hall porter housekeeper housekeeping staff ice-dispenser key
cancelación salida habitación doble ascensor, elevador piso recepción recepcionista planta baja conserje ama de llaves personal de habitaciones surtidor de cubos de hielo llave
key card key clerk laundry lift (GB) lobby luggage mail clerk porter registration card room service single room safe shower towel twin beds vacancy voucher wake-up call
llave magnética encargado de llaves lavandería ascensor, elevador vestíbulo equipaje encargado del correo portero tarjeta de registración servicio a la habitación habitación simple caja de seguridad ducha toalla dos camas simples disponibilidad de habitaciones cupón despertador telefónico
to book to check in to check out to deposit to disturb to do a room to stay
reservar registrarse registrar la salida depositar molestar hacer una habitación permanecer
American plan (US) modified American plan (US) European plan bed and breakfast, B&B half board (GB) room and board, R&B (GB)
pensión completa media pensión habitación solamente cama y desayuno media pensión pensión completa
bath bathroom bath mat bath salts bath towel bidet cold water cold water tap comb drain faucet (US) the Gents (GB) to have a bath to have a shower hairbrush hairdryer hand towel hot water hot water tap the Ladies (GB)
baño baño alfombra de baño sales de baño toallón bidé agua fría canilla de agua fría peine desagüe grifo, canilla baño público de hombres tomar un baño tomar una ducha cepillo para cabello secador de cabello toalla de mano agua caliente canilla de agua caliente baño público de damas
BATHROOM
lavatory (US) loo (GB), informal medicine chest mirror nailbrush public conveniences (GB) restroom (US) scale shampoo to shave shaving cream shower soap soap tray sponge tap (GB) toilet toilet toilets toilet paper toilet roll toiletries toothbrush toothpaste towel rack towel tub washroom (US) WC (GB), old use
lavabo baño botiquín espejo cepillo para uñas baño público baño público balanza champú afeitarse crema de afeitar ducha jabón jabonera esponja grifo, canilla inodoro baño baño público papel higiénico rollo de papel higiénico artículos de tocador cepillo de dientes pasta dentífrica toallero toalla bañera baño público baño
BIRDS baker bird
hornero
blackbird
mirlo
blue bird of Paradise canary
ave del Paraíso canario
cardinal cockatoo crested lark
cardenal cacatúa calandria
fulmar
petrel
goldfinch
jilguero
house sparrow hummingbird kingfisher lark magpie
gorrión picaflor martín pescador alondra urraca
parakeet parrot
periquito cotorra
pigeon raven robin
paloma cuervo petirrojo
seagull
gaviota
sparrow
gorrión
stork
cigüeña
swallow thrush
golondrina zorzal
toucan woodpecker
tucán pájaro carpintero
CLOTHES
shirt = camisa t-shirt = remera blouse = blusa sweatshirt = sweater = pullover = jersey = slip-over = suéter cardigan = saco liviano de lana dress = vestido vest = chaqueta suit = traje three-piece suit = traje de tres piezas coat = saco raincoat = piloto waistcoat = chaleco overcoat = sobretodo mackintosh = abrigo de tela o lana gruesa anorak = campera bomber jacket = campera ajustada en la cintura duffel coat = abrigo de lana denim jacket = campera de jean trousers = pantalones slacks = pantalones informales jeans = jeans shorts = pantalones cortos pinafore overalls (US) - dungarees (GB) = jardinero, peto trainers (GB) - sneakers (US) = zapatillas boots = botas Wellingtons = botas slippers = pantuflas clogs = zuecos shoes = zapatos sandals = sandalias high-heeled shoes = zapatos de taco alto sole = suela have your shoes soled = ponerle suela a los zapatos heel = taco have your shoes heeled = ponerle taco a los zapatos shoelaces = cordones flip-flops = ojotas espadrilles = alpargatas bathrobe = bata nightdress = nightgown = camisón pyjamas (GB) = pajamas (US) = pijama socks = calcetines knee-length socks = medias 3/4 tights = calzas underwear = ropa interior
bra = brassiere = corpiño knickers = bombacha slip = enagua underpants = calzoncillos bathing-suit = bathing-costume = traje de baño swimming trunks = short de baño bikini = bikini belt = cinturón hood = capucha tie = corbata bowtie = moño tie-pin = traba de corbata braces (GB) = suspenders (US) = tiradores cravat = pañuelo handkerchief = pañuelo neckerchief = pañuelo de cuello gloves = guantes scarf = bufanda shawl = chal cloak = capa cap = gorra beret = boina hat = sombrero wide-brimmed hat = sombrero de ala ancha bonnet = gorro para bebé top hat = sombrero de copa helmet = casco
CHRISTMAS AND NEW YEAR
Advent
Adviento
candle carol
vela villancico
Christmas Christmas card Christmas day Christmas Eve Christmas Eve service (US)
Navidad tarjeta de Navidad día de Navidad Nochebuena misa de gallo
Christmas sale Christmas tree
ofertas de Navidad árbol de Navidad
cracker Father Christmas (GB)
cohete chino Papá Noel, Santa Claus
fireworks
fuegos artificiales
gift
regalo
holly
muérdago, acebo
lights Merry Christmas
luces Feliz Navidad
midnight mass (GB) nativity
misa de gallo pesebre
New Year
Año Nuevo
New Year's Day
día de Año Nuevo
New Year's Eve
Nochevieja
pyrotechnics
pirotecnia
reindeer
reno
rocket Santa Claus (US)
cohete Papá Noel
Season's Greetings turkey
Felices Fiestas pavo
Twelfth Night
Noche de Reyes
wreath
guirnalda, corona
Xmas
abreviatura de Christmas, Navidad
EDUCATION
boarding school
internado
class
clase
co-educational/"co-ed"
mixto
course
curso
diploma
diploma
dormitories/dorms
residencias para estudiantes
ex-alumna
alumna
ex-alumnas
alumnae
ex-alumno
alumnus
ex-alumnos
alumni
exam/examination
examen
grade
calificación
grading system
sistema de evaluación
holidays/vacation
vacaciones
homework
tarea
kindergarten
jardín de infantes/preescolar
notebook
cuaderno
nursery school
guardería/jardín de infantes
primary/elementary school
escuela primaria
principal/headmaster
director
private school
escuela privada
profesorado
faculty
school year
año escolar
school year
escuela
secondary/high school
escuela secundaria
semester
semestre
student
estudiante
subject
materia
teacher/professor (university)
profesor
to drop out
dejar la escuela
to learn
aprender
to pass
aprobar
to repeat a grade
reprobar
to take an exam
rendir examen
to teach
enseñar
FRUIT AND VEGETABLES FRUIT almond
almendra
apple apricot
manzana damasco
banana blackberry
banana/plátano mora, zarzamora
blueberry
arándano
cherry chestnut
cereza castaña
coconut date fig
coco dátil higo
grape
uva
grapefruit
pomelo/toronja
hazelnut
avellana
lemon
limón
lime mango melon morello cherry
lima mango melón guinda
orange
naranja
peach
durazno
peanut
cacahuete, maní
pear
pera
pineapple
ananá/piña
plum
ciruela
raspberry
frambuesa
strawberry
frutilla/fresa
tangerine
mandarina
watermelon
sandía
VEGETABLES artichoke
alcaucil
aubergine
berenjena
asparagus
espárrago
beans
frijoles
beetroot
remolacha
broccoli
brócoli
Brussels sprouts
col/repollito de Bruselas
cabbage
col/repollo
carrot
zanahoria
cauliflower
coliflor
celery
apio
corn
maíz
courgette
zapallito
cucumber
pepino
eggplant
berenjena
garlic
ajo
leek
puerro
lentils
lentejas
lettuce
lechuga
mushroom
champiñón
onion
cebolla
peas
arvejas
pepper
ají
pickle
pepino
potato pumpkin
papa calabaza
radish
rabanito
rice
arroz
rye
centeno
spinach
espinaca
squash
calabacita
sweet potato
batata
tomato
tomate
turnip
nabo
watercress
berro
wheat
trigo
WEIGHTS AND MEASURES
Distancia 1 inch (in)
2.54 cm
1 foot (ft) = 12 inches
30.48 cm
1 yard (yd) = 3 feet
0.91 m
1 mile (ml)
1.61 km Peso
1 ounce (oz)
28.35 g
1 pound (lb) = 16 ounces
0.45 kg
1 stone (st) = 14 pounds
6.35 kg
1 hundredweight (cwt) = 8 stones
50.80 kg
1 ton = 20 cwt (Britain)
1016 kg
1 ton = 20 cwt (USA)
907.18 kg Area
1 square inch (sq in)
6.45 cm2
1 square mile (sq ml)
2.59 km2
1 acre
0.45 hectáreas Líquidos (Britain)
1 gill
0.14 litros
1 pint (pt) = 4 gills
0.57 litros
1 quart (qt) = 2 pints
1.14 litros
1 gallon (gal) = 4 quarts
4.54 litros Líquidos (USA)
1 US liquid gill
0.118 litros
1 US liquid pint = 4 gills
0.473 litros
1 US liquid quart = 2 pints
0.946 litros
1 US gallon = 4 quarts
3.785 litros
MONEY
coin token = piece of metal used to pay when travelling by train or underground. / receipt given as a present to somebody so that he spends it as he likes note (GB) = bill (US) quid = a pound buck = a dollar fiver = a £5 note tenner = a £10 note cheque (GB) = check (US) currency = money used in a country fund = sum of money saved funds = financial resources finance (noun) = management of money shares = acciones bonds = bonos assets = what you achieve and possess to pay cash to pay by cheque to pay by credit card draft = giro overdraft = giro en descubierto postal order = giro postal money order = orden de pago a deposit to desposit to withdraw to cash a cheque balance = money in your account bank statement = resumen bancario bank charges = what the bank charges for their service interest rate teller clerk safe = caja fuerte vault = bóveda treasury = tesoro exchange rate inflation deflation
to lend to borrow a loan to loan = to lend to owe to pay back due = owed overdue = vencido a debt expense account = viáticos to spend on something to invest in something an investment to pawn = empeñar a pawnbroker mortgage = hipoteca comfortably off = rich well-off = quite rich badly-off = poor wealth poverty your account is in red = you are in the red to be on the red line = cover the minimum necessities to be tight to be penniless to be broke to go/be bankrupt - bankruptcy to inherit = receive money, properties from an ancestor heir (masculine) - heiress (feminine) = person who inherits something to make a fortune = earn a lot of money by working to win a fortune = win a lot of money on a bet, game, etc. to run into debt to be (heavily) in debt to be up to one's ears in debt to be broke to be on the dole retail = venta minorista retailer whole sale = venta mayorista to buy something in bulk = comprar por bulto cerrado to give somebody a treat to cost (cost, cost) to haggle over sth = ask for a lower price to cut down = to reduce cuts = reductions to squander = throw away money - a squanderer stake money = money used to bet to pay in instalments = pay in amounts of money every month hire purchase at cheap rates cheap-rate time = time when the rate is cheaper off-peak time = time when the rate is cheaper peak time = time when the rate is more expensive to refund income expenditure budget = presupuesto upkeep = money needed to keep up something economical = that doesn't spend much economic = related to economy
MUSICAL INSTRUMENTS accordion
acordeón
acoustic guitar bagpipes balalaika banjo
guitarra acústica gaita balalaica banjo
bass drum bassoon bongos bugle cello clarinet cymbals double bass drum drums electric guitar flute gong guitar harp harmonica harpsichord kettle drum mandolin maraca oboe organ piano piccolo sitar sticks tambourine tom-tom triangle vibraphone viola violin xylophone zither
bombo fagot bongó corneta, clarín violonchelo clarinete platillos contrabajo tambor batería guitarra eléctrica flauta gong guitarra arpa armónica clavicordio timbal mandolina maraca oboe órgano piano flautín cítara baquetas pandereta tam-tam triángulo vibráfono viola violín xilófono cítara
PARTS OF A BICYCLE
bell brake calliper chain chain guard dynamo frame gears gear lever
timbre freno calibrador cadena cubrecadena dínamo cuadro, marco cambios pasacambios
handlebar headlamp hub kick stand luggage carrier mudguard pedal pump rear lamp reflector saddle spoke sprocket tyre wheel
manubrio faro delantero eje pie portaequipaje guardabarros pedal inflador faro trasero "ojo de gato" asiento radio, rayo piñón neumático rueda
PARTS OF A CAR accelerator (GB)
acelerador
aerial (GB)
antena
air vent antenna (US) back seat bonnet (GB) boot (GB)
ventilación antena asiento trasero capó baúl
brake bumper (GB)
freno paragolpes
clutch
embrague
crankshaft
cigüeñal
dashboard
tablero
driver's seat
asiento del conductor
engine
motor
gas pedal (US)
acelerador
gear lever (GB)
palanca de cambios
gear shift (US)
palanca de cambios
glove compartment
guantera
handbrake headlight
freno de mano faro delantero
heater
calefacción
hood (US)
capó
horn
bocina
ignition indicator license plate (US)
arranque guiño, intermitente patente
lighter milometer (GB) mudflap (GB) number plate (GB) odometer (US) passenger seat rear light
encendedor contador de kilómetros guardabarros patente contador de kilómetros asiento del acompañante faro trasero
rear-view window
luneta
seat belt
cinturón de seguridad
side mirror (US)
espejo retrovisor lateral
speedometer splash guard (US)
velocímetro guardabarros
steering wheel tire (US) trunk (US) tyre (GB) windscreen (GB) windshield (US) wing mirror (GB)
volante nemático baúl neumático parabrisas parabrisas espejo retrovisor lateral
PARTS OF THE BODY
LEG - PIERNA ankle buttock calf femur foot, feet heel heelbone instep knee kneecap metatarsus patella phalanges shin shinbone splint bone
tobillo nalga pantorrilla fémur pie, pies talón calcáneo empeine rodilla rótula metatarso rótula falanges canilla tibia peroné
tarsus thigh thighbone toe
tarso muslo fémur dedo del pie
ARM - BRAZO elbow finger fingertip fist forearm hand humerus index finger knuckle little finger middle finger nail palm phalanx ring finger radius second phalanx shoulder third phalanx thumb ulna upper arm wrist
codo dedo yema del dedo puño antebrazo mano húmero índice nudillo meñique dedo medio uña palma de la mano falange anular radio falangina hombro falangeta pulgar cúbito brazo muñeca
HEAD - CABEZA canine tooth dimple freckle gum hard palate incisors lips lower jaw lower lip molars palate premolars tongue tonsil tooth, teeth upper jaw
colmillo hoyuelo peca encía paladar duro incisivos labios mandíbula inferior labio inferior molares paladar premolares lengua amígdala diente, dientes mandíbula superior
upper lip uvula wisdom tooth
labio superior campanilla muela de juicio
TRUNK - TRONCO abdomen armpit back belly breasts chest groin hip loins navel nipple stomach thorax waist
abdomen axila espalda vientre pechos pecho ingle cadera zona lumbar ombligo pezón estómago tórax cintura
SKELETON - ESQUELETO backbone breast bone carpal clavicle, collarbone eye socket femur hipbone humerus kneecap mandible pelvis phalanx radius rib scapula shinbone shoulder blade skull spine sternum
PARTS OF THE HOUSE
columna vertebral esternón carpo clavícula cuenca del ojo fémur ilion húmero rótula mandíbula pelvis falange radio costilla omóplato tibia omóplato cráneo columna vertebral esternón
room balcony bathroom bedroom dining room living room sitting room garage kitchen basement cellar attic study toilet door doorbell doormat letter box window roof chimney staircase/stairs
habitación balcón baño dormitorio comedor salón sala de estar garage cocina sótano bodega ático estudio toilette puerta timbre felpudo buzón ventana techo chimenea escalera
dining room living room table chair armchair sofa floor ceiling rug carpet fireplace radiator lamp light curtain wall wallpaper television
comedor salón mesa silla sillón sofá piso techo alfombra alfombra fija chimenea radiador lámpara luz cortina pared papel de pared televisor
kitchen fridge oven microwave oven dishwasher washing machine ironing board toaster liquidizer (US blender) mixer broom sink tap waste bin worktop tea towel frying pan saucepan pressure cooken
cocina heladera horno horno de microondas lavavajillas lavarropas tabla de planchar tostadora licuadora batidora escoba pileta canilla tacho de basura mesada repasador sartén cacerola olla a presión
kettle bowl tin opener corkscrew fork knife spoon teaspoon cutlery drawer cup glass saucer jug coffepot teapot tablecloth napkin
pava bol abrelatas sacacorchos tenedor cuchillo cuchara cucharita cajón de los cubiertos taza vaso plato jarra cafetera tetera mantel servilleta
bathroom bath shower toilet bidet washbasin tap mirror soap soap dish towel towel rail bath mat toilet paper sponge comb hairbrush hairdrier shampoo conditioner safety razor electric razor shaving foam toothbrush toothpaste nailbrush
baño bañera ducha inodoro bidet lavabo, lavatorio canilla espejo jabón jabonera toalla toallero alfombra de baño papel higiénico esponja peine cepillo secador de pelo champú crema de enjuague afeitadora afeitadora eléctrica crema de afeitar cepillo de dientes dentífrico cepillo de uñas
bedroom bed bedside table bedside lamp wardrobe chest of drawers drawers mattress pillow blanket sheet duvet bedspread alarm clock
dormitorio cama mesita de luz lámpara guardarropas cajonera cajones colchón almohada manta sábana edredón colcha reloj despertador
POLITICS
Act
ley
ballot
voto
Bill
proyecto de ley
budget
presupuesto
cabinet
gabinete
civil servant campaign capitalist candidate centrist
empleado público campaña capitalista candidato del centro
coalition colonialist communist Congress congressman
coalición colonialista comunista Congreso congresista
democracy
democracia
democratic dictator electoral roll/register
democrático dictador padrón electoral
electorate fascist
electorado fascista
government
gobierno
to govern imperialist
gobernar imperialista
left-wing MP=Member of Parliament
de izquierda parlamentarista
Minister
ministro
Ministry
ministerio
monarchy nationalist opposition Parliament party policy political
monarquía nacionalista oposición Parlamento partido política, plan de acción político (adjetivo)
politician
político (sustantivo)
politics poll
política encuesta
referendum
referendum
republic right-wing Secretary Secretary socialist
república de derecha secretario secretaría socialista
too close to call totalitarian
muy ajustado para dar un ganador totalitario
to elect
elegir
to vote to call an election to vote to run for president voter
votar llamar a elecciones votar ser candidato a presidente votante
Democratic Party (USA) Republican Party (USA) Conservative Party (Britain) Labour Party (Britain) democrat (USA)
partido demócrata partido republicano partido conservador partido laborista demócrata
republican (USA) Tory (Britain)
republicano miembro del partido conservador
PERSONALITY - Negative aspect
aggressive
agresivo
annoying
molesto
bad-tempered
malhumorado
cheeky
caradura
dishonest
deshonesto
dull = boring
aburrido
envious
envidioso
forgetful
olvidadizo
frivolous
frívolo
humble
humilde
hypocritical
hipócrita
impatient
impaciente
impulsive
impulsivo
indifferent
indiferente
insecure
inseguro
insensitive
insensible
introverted
introvertido
irresponsible
irresponsable
jealous
celoso
lazy
haragán
lonely
solitario
materialistic
materialista
mean = cruel
cruel
mean = stingy = tight-fisted
mezquino
modest
modesto
moody
malhumorado
nosey
metido
pessimistic
pesimista
proud = arrogant
orgulloso
rude = impolite
descortés
selfish
egoísta
shy
tímido
strict
estricto
stubborn = obstinate
obstinado
talkative
charlatán
unpredictable
impredecible
unreliable = untrustworthy
desconfiable
unsympathetic
apático
vain = conceited
vanidoso
PERSONALITY - Positive aspect
ambitious
ambicioso
calm
calmo
charming
encantador
cheerful = amusing
divertido
considerate
considerado
courageous = brave
valiente
creative
creativo
curious
curioso
determined = strong-willed
decidido
energetic
energético
extroverted
extrovertido
frank
franco
friendly
amigable
generous
generoso
gentle = kind = polite
amable
honest = truthful
honesto
loyal = faithful
leal
mature
maduro
obedient
obediente
optimistic
optimista
passionate
apasionado
practical
práctico
realistic
realista
reliable = trustworthy
confiable
responsible
responsable
self-confident
seguro
sensible
sensato
sensitive
sensible
sincere
sincero
sociable = outgoing
sociable
sympathetic
compasivo
thankful = grateful
agradecido
tolerant = patient
paciente
understanding
comprensivo
TOOLS axe
hacha
awe ball bearing bolt cable chisel
punzón rulemán tuerca cable formón
cutting pliers drill
alicates taladro
file
lima
gimlet
barrena
hacksaw
sierra
hammer hooked nail
martillo clavo acodado
mallet nail
mazo clavo
pincers
tenaza
pipe wrench plane
llave pico de loro cepillo
pliers plug
pinza enchufe
saw screw screwdriver screw wrench
serrucho tornillo destornillador llave francesa
shifting spanner tool
llave inglesa herramienta
TOURISM accomodation
alojamiento
admission fee
costo de la entrada
brochure
folleto
camping site
sitio para acampar
car rental (US)
alquiler de autos
car hire (GB)
alquiler de autos
car park (GB) city centre (GB)
estacionamiento centro de la ciudad
cruise double room double room with twin beds
crucero habitación doble habitación doble con dos camas
downtown (US)
centro de la ciudad
flight
vuelo
guide hiking trail holidays (GB) hotel hotel chain inn
guía sendero de caminata vacaciones hotel cadena de hoteles posada
motor-home one-way ticket (US)
casa rodante viaje de ida
package deal
paquete
parking lot (US) return ticket (GB) round ticket (US)
estacionamiento viaje de ida y vuelta viaje de ida y vuelta
sightseeing tour single ticket (GB) single room
visita con guía viaje de ida habitación simple
theme park
parque de diversiones
time-sharing
tiempo compartido
tour operator tourist office
empresa de viajes oficina de turismo
travel agency
agencia de viajes
travel agent
agente de viajes
vacation (US) waiting list
vacaciones lista de espera
youth hostel
albergue juvenil
to book to confirm to drive to fly to make a reservation to hold a reservation to plan to rent a car to stay
reservar confirmar conducir volar reservar mantener una reserva organizar alquilar un auto permanecer
WEATHER shower
llovizna
to drizzle
lloviznar
rain
lluvia
to rain
llover
downpour to pour down to hail hailstones
lluvia torrencial llover torrencialmente llover con granizo granizo estar mojado hasta los huesos (lit. hasta la piel) estar empapado tormenta
to be soaked to the skin to be drenched storm
dew mist fog drought heatwave frost ice wind breeze gale a biting wind hurricane
rocío niebla niebla, bruma sequía ola de calor helada hielo viento ventisca viento muy fuerte viento muy fuerte huracán
to be hot to be warm to be boiling to be stiffling to be oppresive to be airless to be muggy to be humid to be cold to be freezing to be chilly to be cloudy to be overcast to be rainy
estar caluroso estar templado estar muy caluroso estar muy caluroso, pesado estar demasiado caluroso estar sin aire estar templado y húmedo estar húmedo estar frío estar muy frío estar demasiado frío estar nublado estar muy nublado, cubierto estar lluvioso
EXPRESSIONS WITH "BLOOD"
blood bank blood brother blood cell blood cot blood donor blood group blood orange blood plasma blood pressure blood relative blood sausage blood serum blood sugar blood test blood transfusion blood vessel
banco de sangre hermano de sangre glóbulo coágulo de sangre donante de sangre grupo sanguíneo sanguina plasma sanguíneo tensión arterial pariente consanguíneo morcilla suero de sangre glucemia análisis de sangre transfusión de sangre vaso sanguíneo
bloodbath
masacre
bloodshed bloodshot (adj) bloodstain bloodstream bloodsucker bloodthirsty
bloody bloody Mary bloody-minded blood is thicker than water in cold blood new/fresh blood one's own flesh and blood to get blood out of stone to have blood on one's hands to make somebody's blood boil to make somebody's blood freeze to make somebody's blood run cold to run in one's blood to sweat blood
derramamiento de sangre inyectado de sangre mancha de sangre corriente sanguínea chupasangre sanguinario
sangriento, maldito bloody Mary, vodka con jugo de tomate terco, de mal carácter la sangre tira a sangre fría sangre nueva, nuevo grupo de gente gente de su propia sangre pedir algo imposible tener las manos manchadas de sangre hacerle hervir la sangre a alguien asustar, helarle la sangre a alguien asustar, helarle la sangre a alguien llevarlo en la sangre sudar sangre, trabajar mucho
EXPRESSIONS WITH "BY"
by accident by air by airmail by all means by and by by and large by bus by car by chance by cheque by credit card by day by degrees by design by far by hand by heart by land by law by mail by mistake
por casualidad por aire por correo aéreo por supuesto con el tiempo en general en autobus en auto por casualidad con cheque con tarjeta de crédito de día gradualmente a propósito por lejos, mucho a mano de memoria por tierra según la ley por correo por error
by night by now by no means by oneself by plane by post by sea by sight by surprise by train by the by by the way by the dozen by three o'clock
de noche hasta ahora de ninguna manera por uno mismo en avión por correo por mar de vista (conocer a alguien) por sorpresa en tren a propósito por cierto por docena para las tres
EXPRESSIONS WITH "DOUBLE"
double double or quits
doble doble o nada
doubles
dobles (en tenis)
double agent
agente doble
double bass
contrabajo
double bill
programa doble
double chin
papada
double-breasted
cruzado (saco)
double-decker
ómnibus de dos pisos
double-edged
de doble filo, con doble sentido
double entendre
doble sentido
double fault
doble falta
double glazing
doble vidrio
double-quick
muy rápido
double talk
ambigüedades
double vision at/on the double
doble visión enseguida
to double back
volver sobre sus pasos
to double-cross
engañar
to double-park to double up to be bent double to be doubled up with laughter to be doubled up with pain to have double standards to run a double check on something to put one's foot down to set foot to sit at somebody's feet to stand on one's own two feet to walk somebody off their feet
estacionar en doble fila doblar estar encorvado desternillarse de risa retorcerse de dolor tener una doble moral verificar algo dos veces imponerse pisar ser seguidor de alguien ser independiente, valerse por sí mismo agotar a alguien a fuerza de caminar
EXPRESSIONS WITH "EYE"
an eye for an eye as far as the eye can see before somebody's eyes eyeball eyebrow eye-catching eye contact eyes front eyeglass eyelash eyeliner eyes right/left eyeshade eye shadow eye socket eyestrain eyetooth eyewash eyewitness in the eyes of the law in the eyes of somebody in somebody's eyes lower/upper eyelid somebody's eyes are bigger than his stomach with an eye to doing something with one's eyes open with one's eyes shut with the naked eye
ojo por ojo hasta donde alcanza la vista delante de los propios ojos de alguien globo ocular ceja llamativo contacto ocular vista al frente monóculo pestaña lápiz de ojos vista a la derecha/izquierda visera sombra de ojos órbita vista cansada colmillo colirio testigo ocular según la ley a ojos de alguien para alguien párpado inferior/superior comer con los ojos con miras a hacer algo con los ojos abiertos con los ojos cerrados a simple vista
not to be able to believe one's eyes
no poder dar crédito a sus ojos, no poder creer lo que uno está viendo no perder de vista algo/a alguien
not to take one's eyes off something/somebody
to be all eyes to be unable to look somebody in the eye to be unable to take one's eyes off somebody/something to be up to one's eyes in something to cast one's eyes over something to catch somebody's eye to lay/set eyes on somebody/something to close one's eyes to something to eye somebody up and down to get an eyeful of something to give somebody the eye to have an eye for something to have eyes in the back of one's head to have one's eyes on somebody/ something to keep an eye on somebody/something to keep an eye open to keep an eye out for somebody/something to keep one's eyes peeled to look somebody in the eye to make eyes at somebody to only have eyes for somebody to open somebody's eyes to see eye to eye with somebody to turn a blind eye to something
ser todo ojos no poder mirar a alguien a los ojos no poder quitar la vista de encima de alguien/algo estar hasta el cuello de algo ojear algo, echar una ojeada a algo llamar la atención de alguien poner los ojos en alguien/algo hacer la vista gorda a algo mirar a alguien de arriba a abajo, comerse a alguien con los ojos echar un vistazo a algo echar miradas a alguien tener buen ojo para algo tener ojos en la espalda, tener cien ojos, darse cuenta de todo vigilar, observar algo/a alguien vigilar algo/a alguien, no perderlo de vista mantener los ojos abiertos mantener los ojos abiertos por si se ve a alguien/algo estar atento mirar a alguien a los ojos dirigir miradas a alguien sólo tener ojos para alguien abrirle los ojos a alguien estar de acuerdo con alguien hacer la vista gorda a algo
EXPRESSIONS WITH "FINGER"
finger
dedo
index finger middle finger third/ring finger fourth/little finger thumb
dedo índice dedo medio dedo anular dedo meñique dedo pulgar
fingermark fingernail fingerprint fingertip
marca de dedo uña huella digital/dactilar yema del dedo
to be all fingers and thumbs to cross one's fingers to have a finger in every pie to keep one's finger on the pulse to have sticky fingers
ser torpe cruzar los dedos (para desear suerte) estar metido en todo mantenerse al día tener la mano larga
to lay a finger on somebody to point the finger at somebody to pull one's finger out to put one's finger on something not to raise a finger to slip through somebody's finger to snap one's fingers to work one's fingers to the bone You can count on the fingers of the hand...
ponerle a alguien la mano encima culpar a alguien (señalándolo con el dedo) despabilarse dar en el clavo no mover un dedo escapársele a alguien de las manos chasquear los dedos deslomarse trabajando Se pueden contar con los dedos de la mano...
EXPRESSIONS WITH "FOOT"
foot - feet (irregular plural)
pie - pies
athlete's foot
pie de atleta
in bare feet
descalzo/a
on foot
a pie
flat feet
pies planos
foot-and-mouth disease
fiebre aftosa
footnote
nota a pie de página
footprint
huella
footrest
apoyapiés
footsore (adj)
con dolor en los pies
footstep
paso, pisada
footway
vereda, sendero
footwear
calzado
my foot!
¡ni hablar!
ten feet tall
contento y orgulloso de sí mismo
the boot is on the other foot
es responsabilidad de otro
to foot the bill
pagar la cuenta
to foot it
ir caminando
to be on a war footing
estar en pie de guerra
to be on one's feet
estar de pie
to be on one's feet again
estar recuperado
to cut the ground from under somebody's feet
adelantarse a lo que alguien iba a decir
to drag one's feet
querer echarse atrás
to fall/land on one's feet
caer parado, tener buena suerte
to find one's feet
acostumbrarse
to get off on the wrong foot
levantarse con el pie izquierdo
to get to one's feet
ponerse de pie
to get a foot in the door
abrirse un camino
to get cold feet
entrarle miedo a uno
to have feet of clay
tener una debilidad
to have both feet on the ground
tener los pies sobre la tierra, ser realista
to have one foot in the grave
estar con un pie en la tumba
to have the ball at one's feet
tener posibilidad de éxito
to have two left feet
ser muy torpe
to let the grass grow under one's feet
perder el tiempo, quedarse dormido (lit. dejar crecer el césped bajo los pies de uno)
to keep one's feet
mantenerse en equilibrio
to put a foot wrong
equivocarse
to put one's best foot forward
ir tan rápido como se puede
to put one's feet up
descansar
to put one's foot in it
meter la pata
to put one's foot down
imponerse
to set foot
pisar
to sit at somebody's feet
ser seguidor de alguien
to stand on one's own two feet
ser independiente, valerse por sí mismo
to walk somebody off their feet
agotar a alguien a fuerza de caminar
EXPRESSIONS WITH "HAND"
at first hand at hand by hand from hand to hand on hand out of hand on either hand on every hand on the one hand... on the other hand hand in hand hand to hand hand wash hands off! hands up! all hands on deck!
de primera mano a mano (cerca, accesible) a mano (hecho a mano) de una mano a otra mano, de una persona a otra disponible fuera de control para ambas partes para todas las partes por una parte... por otra parte de la mano mano a mano (fighting) lavado a mano ¡quita las manos! ¡manos arriba! ¡todos a cubierta!
all hands to the pump! a bird in the hand is worth two in the bush many hands make light work
¡todos a colaborar! más vale pájaro en mano que cien volando muchas manos hacen el trabajo más fácil
to hand something down to hand something in to hand something on to hand something out to hand something over
pasar, dejar algo como herencia entregar, presentar algo enviar, dar algo repartir, distribuir algo transferir algo
to ask for somebody's hand to be hand in glove with somebody to force somebody's hand to fall into somebody's hands to get out of hand to give somebody a big hand to have a hand in something to have blood on one's hands to have one's hand's full to have one's hands tied to have the upper hand to have time on one's hands to hold hands to keep one's hand in something to know something like the back of one's hand to lend a hand to live from hand to mouth to raise one's hand to shake hands to show one's hand to take the law into one's own hands to turn one's hand to something to wash one's hands
pedir la mano de alguien trabajar conjuntamente con alguien forzarle la mano a alguien caer en manos de alguien (enemigo) descontrolarse dedicar a alguien una gran ovación intervenir, participar en algo tener sangre en las manos, ser responsable de la muerte de alguien estar muy ocupado tener las manos atadas, estar en una situación desagradable llevar ventaja tener tiempo de sobra estar tomados de la mano no perder la práctica en algo conocer algo como la palma de la mano dar una mano satisfacer solamente las necesidades básicas levantar la mano darse la mano poner las cartas sobre la mesa hacer justicia por mano propia comenzar a dedicarse a algo lavarse las manos
EXPRESSIONS WITH "HEART" Heart
Muscular organ Centre of a person’s emotions In her heart, she knew it wasn't true. Enthusiasm You'd better put more heart into your work. The most important part of something They were in the heart of the city.
After one’s own heart
Exactly as one likes He likes dancing too! He’s a man after my own heart.
At heart
Basically There's no doubt she’s a country girl at heart.
Break somebody’s heart
Make somebody feel sad It really broke my heart to see her crying.
By heart
From memory You'll have to learn phrasal verbs by heart.
Do one’s heart good
Feel encouraged, happy It does my heart good to see you both together again.
Eat one’s heart out
Tolerate one's feelings in silence She’s been eating her heart out in her bedroom after the fight.
From the bottom of one’s heart
Sincerely This advice comes really from the bottom of my heart.
Have one’s heart in one’s boots
Be very gloomy and depressed I've had my heart in my boots since she left.
Have one’s heart in one’s mouth
Be very frightened When the lights went out, my heart was in my mouth.
Have one’s heart in the right place Have true feelings I really love you and I mean it; I have my heart in the right place. Heart and soul
Enthusiastically You should devote yourself heart and soul to this project.
A heart of gold
A kind nature At first sight, he looks bad-tempered but he’s really got a heart of gold!
A heart of stone
An unfeeling nature He's very lonely; he's got a heart of stone!
One’s heart sinks
One feels disappointed When I hear the news, my heart sank!
In good heart
In good condition You look so good! You're really in good heart!
In one’s heart
In one’s conscience In his heart he knew he was doing something wrong.
Set one’s heart on something
Want something The boy set his heart on that toy so we'll have to buy it for his birthday.
Take something to heart
Be upset by something She really took your criticism to heart.
To one’s heart’s content
As much as one likes To my heart's content I will go and have a big icecream!
Young at heart
Feeling and behaving younger I'm 65 but I'm young at heart!
EXPRESSIONS WITH "HIT"
hit hit parade hit record hit-and-miss (adj) hit-and-run (adj)
golpe, éxito, acierto, impacto lista de éxitos disco de éxito al azar, a la buena de Dios que atropella y se fuga
to hit (hit, hit)
golpear. Las formas del pasado son iguales al infinitivo. golpear a alguien devolver el golpe dar un golpe bajo llevarse bien con alguien producir efecto dar con algo/alguien atacar a alguien dar un gran golpe a alguien ser muy obvio para alguien describir algo/a alguien rápidamente darle a la bebida, beber mucho
to hit at somebody to hit back to hit below the belt to hit it off woth somebody to hit/strike home to hit on something/somebody to hit out at somebody to hit somebody for six to hit somebody in the eye to hit something/somebody off to hit the bottle
to hit the deck to hit the hay sack to hit/make/reach the headlines to hit the jackpot to hit/kick a man when he's down to hit the mark to hit the nail on the head to hit/touch a nerve to hit/strike the right note to hit/strike the wrong note to hit the road to hit the roof to make a hit with something
caerse irse a la cama ser noticia ganar mucho dinero inesperadamente continuar golpeando tener éxito dar en el clavo tocar un tema delicado dar en la tecla, acertar no dar en la tecla, no acertar ponerse en camino/marcha estar alterado, subirse por las paredes caerle simpático a alguien
EXPRESSIONS WITH "KICK"
Kick the bucket
(in slang) Die
Kick the habit
Give up an addiction He finally kicked the habit and stopped smoking.
Kick one’s heels
Have nothing to do while waiting for something He had to kick his heels for hours because the bus was so late.
Kick up a dust
Make a fuss
Kick up a fuss
Cause a disturbance, protest about something
Kick somebody upstairs
Promote somebody to a position apparently more important, just to get rid of him
Kick around
Be present The idea had been kicking around for some days before it was implemented.
Kick something around/round
Discuss informally They kicked some ideas around and finally make a decision.
Kick off
Start a football match Manchester kicked off and scored in the first minute.
Kick something off
Begin a meeting, a discussion He asked me to kick off the discussion. Remove something by kicking He entered the house and kicked off his shoes.
Kick somebody out
Expel somebody by force He was kicked out of the business for fighting.
A kick in the teeth
Unpleasant and unexpected action The idea turned out to be a kick in the teeth for all the employees.
Alive and kicking Still living, in good health I'm glad to hear that he's alive and kicking.
EXPRESSIONS WITH "TIME"
all the time at all times at any time at no time
todo el tiempo siempre en cualquier momento nunca
at one time at the same time at the time at times behind the times behind time for the time being from time to time in no time (at all) in time in time to the music many a time on time one at a time time after time time and motion study time bomb time limit time off time out time's up time warp time zone
en un tiempo al mismo tiempo en ese entonces a veces anticuado/a tarde de momento de vez en cuando enseguida a tiempo al compás de la música a menudo puntualmente de uno en uno una y otra vez estudio de productividad bomba de tiempo límite de tiempo tiempo libre descanso se acabó el tiempo salto en el tiempo huso horario
it's about time
ya era hora
not to give somebody the time of day to beat time to be ahead of one's time to be badly timed to be well timed to give somebody a hard time to have a bad time to have a good time to have a lot of time for somebody to have no time for somebody/something
no darle a alguien ni la hora marcar el compás adelantarse a su época ser inoportuno ser oportuno hacérsela difícil a alguien pasarla mal pasarla bien, divertirse caerle bien alguien a uno no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algo seguir el compás, funcionar bien estar al día estar al día tomarse tiempo para hacer algo
to keep time to keep up with the times to move with the times to take one's time
EXPRESSIONS WITH "TOP"
at the top of the tree at the top of one's voice at top speed from top to bottom from top to toe
en la cumbre a voz en cuello, en voz bien alta a toda velocidad de arriba abajo de pies a cabeza
on top of on top of it all top brass top copy top dog top gear top hat top of the bill top-ranking top secret
encima de para colmo peces gordos, altos cargos original el que manda directa chistera, sombrero de copa actor/actriz principal de alto nivel confidencial, sumamente secreto
to top off
rematar
to top up to be on top of the world to be over the top to blow one's top to come out on top to get on top of somebody to go over the top
volver a llenar estar muy feliz ser demasiado perder los estribos salir ganando agobiar a alguien pasarse de lo razonable
WAYS OF SAYING "STRANGE"
Strange
Not previously known, seen, felt; not familiar Never accept gifts from strange men.
Odd
Unusual, peculiar She always wears odd clothes.
Bizarre
Strange in appearance This situation looks bizarre to me.
Funny
Difficult to explain or understand; slightly insane The car engine is making a funny noise. A funny little man was walking down the street.
Queer
Strange in an unpleasant way This fish has a queer taste.
Weird
Unnatural, unconventional He has a weird hairstyle.
Eerie
Causing a feeling of mystery and fear because it's strange I heard an eerie scream coming from the house. It’s eerie to walk through a dark forest at night.
Freak
Very unusual event or action It never rains like this here, it's a freak storm. The region has been having a freak weather lately.
Quaint
Attractively odd or old-fashioned That lady has quaint old customs.
Peculiar
Odd, in a troubling or displeasing way I can distinguish that peculiar taste.
Whimsical Full of odd or playful behaviour He's got a whimsical sense of humour. Fishy
(in slang) Strange, peculiar This is a fishy business; I don't like it at all!
Uncanny
Mysterious, not natural or usual It was uncanny to hear his voice from such a distant place.
Fantastic
Very strange The painter drew fantastic shapes here.
Curious
Strange and interesting What a curious thing to say!
WORDS AND EXPRESSIONS RELATED TO "AGE"
ageing = aging = envejecimiento ageless = siempre joven, eterno, inmortal aged = anciano toddler = baby learning to walk = bebé que gatea kid/child = niño - childhood = niñez adolescent = adolescente - adolescence = adolescencia teenager = young = youngster = youth = joven in his teens = en su adolescencia adult = adulto - adulthood = adultez middle-aged = de mediana edad in his early thirties = de 30 a 33 años in his mid thirties = de 34 a 36 años in his late thirties = de 37 a 39 años elderly = anciano old = viejo, anciano old man = viejo, anciano old lady = vieja, señora mayor, anciana old maid = solterona old age = vejez as old as the hills = más viejo que Matusalén (lit. tan viejo como las montañas) of old = de antaño, viejo come of age = reach the age at which one has adult's rights = pasar a tener los derechos de un adulto be of age = ser mayor de edad, tener los derechos de un adulto underage = not old enough = ser menor de edad overage = too old = demasiado viejo by/at the age of = a la edad de feel/look one's age = sentir/parecer la edad act one's age = behave according to one's age = comportarse según la edad
WORDS AND EXPRESSIONS RELATED TO "NAME"
surname = last name = family name first name = forename = Christian name = given name (US) middle name
full name initials nickname pen-name = pseudonym alias maiden name namesake = person or thing having the same name as another nameless name day name plate bad name good name by the name of = named go by the name of big/important name clear somebody's name make a name for = become well known name-calling call someone names = insult somebody in name only = not in reality in God's/Heaven's name name to conjure with = name that is respected and influential take someone's name in vain name-dropping = practice of mentioning names of famous people, to impress others by name in the name of under the name of to one's name name names = give the names of people being criticized, accused, praised, etc you name it = everything you can think of name someone after = give a name to somebody