Vocabulario de Inglés

Page 1

AT THE AIRPORT air hostess

azafata

airline counter

mostrador

airport

aeropuerto

aisle seat

asiento del lado del pasillo

baggage claim

reclamo de equipaje

baggage limitation

límite de equipaje

boarding pass

pase de abordo

carry-on luggage cockpit

equipaje de mano cabina

connecting flight

conexión

control tower

torre de control

copilot

copiloto

crew

tripulación

customs

aduana

customs official

funcionario de aduana

departure lounge

salón de espera

direct flight/non-stop flight

vuelo directo

domestic flight duty free emergency exit emergency landing

vuelo de cabotaje libre de impuestos salida de emergencia aterrizaje de emergencia

excess baggage

exceso de equipaje

final destination

destino final

gate

puerta

immigration official

funcionario de migración

international flight

vuelo internacional

landing life vest

descompensación por la diferencia horaria aterrizaje salvavidas

luggage compartment

compartimiento para equipaje

luggage/baggage

equipaje

jet lag


meal tray

bandeja de comida

one-way trip

viaje de ida

pilot

piloto

plane

avión

restroom/lavatory

sanitarios

round trip

viaje de ida y vuelta

runway

pista

seat

asiento

seat belt

cinturón de seguridad

to board

abordar

to land

aterrizar

to take off

despegar

take-off

despegue

tourist

turista

travel agency

agencia de viajes

window seat

asiento del lado de la ventanilla

AT THE HOTEL arrival

llegada

bath

baño

bellboy

botones

booking

reservación

cancellation departure double room elevator (US) floor front office front-office clerk ground floor hall porter housekeeper housekeeping staff ice-dispenser key

cancelación salida habitación doble ascensor, elevador piso recepción recepcionista planta baja conserje ama de llaves personal de habitaciones surtidor de cubos de hielo llave


key card key clerk laundry lift (GB) lobby luggage mail clerk porter registration card room service single room safe shower towel twin beds vacancy voucher wake-up call

llave magnética encargado de llaves lavandería ascensor, elevador vestíbulo equipaje encargado del correo portero tarjeta de registración servicio a la habitación habitación simple caja de seguridad ducha toalla dos camas simples disponibilidad de habitaciones cupón despertador telefónico

to book to check in to check out to deposit to disturb to do a room to stay

reservar registrarse registrar la salida depositar molestar hacer una habitación permanecer

American plan (US) modified American plan (US) European plan bed and breakfast, B&B half board (GB) room and board, R&B (GB)

pensión completa media pensión habitación solamente cama y desayuno media pensión pensión completa

bath bathroom bath mat bath salts bath towel bidet cold water cold water tap comb drain faucet (US) the Gents (GB) to have a bath to have a shower hairbrush hairdryer hand towel hot water hot water tap the Ladies (GB)

baño baño alfombra de baño sales de baño toallón bidé agua fría canilla de agua fría peine desagüe grifo, canilla baño público de hombres tomar un baño tomar una ducha cepillo para cabello secador de cabello toalla de mano agua caliente canilla de agua caliente baño público de damas

BATHROOM


lavatory (US) loo (GB), informal medicine chest mirror nailbrush public conveniences (GB) restroom (US) scale shampoo to shave shaving cream shower soap soap tray sponge tap (GB) toilet toilet toilets toilet paper toilet roll toiletries toothbrush toothpaste towel rack towel tub washroom (US) WC (GB), old use

lavabo baño botiquín espejo cepillo para uñas baño público baño público balanza champú afeitarse crema de afeitar ducha jabón jabonera esponja grifo, canilla inodoro baño baño público papel higiénico rollo de papel higiénico artículos de tocador cepillo de dientes pasta dentífrica toallero toalla bañera baño público baño

BIRDS baker bird

hornero

blackbird

mirlo

blue bird of Paradise canary

ave del Paraíso canario

cardinal cockatoo crested lark

cardenal cacatúa calandria

fulmar

petrel

goldfinch

jilguero

house sparrow hummingbird kingfisher lark magpie

gorrión picaflor martín pescador alondra urraca

parakeet parrot

periquito cotorra

pigeon raven robin

paloma cuervo petirrojo

seagull

gaviota


sparrow

gorrión

stork

cigüeña

swallow thrush

golondrina zorzal

toucan woodpecker

tucán pájaro carpintero

CLOTHES

shirt = camisa t-shirt = remera blouse = blusa sweatshirt = sweater = pullover = jersey = slip-over = suéter cardigan = saco liviano de lana dress = vestido vest = chaqueta suit = traje three-piece suit = traje de tres piezas coat = saco raincoat = piloto waistcoat = chaleco overcoat = sobretodo mackintosh = abrigo de tela o lana gruesa anorak = campera bomber jacket = campera ajustada en la cintura duffel coat = abrigo de lana denim jacket = campera de jean trousers = pantalones slacks = pantalones informales jeans = jeans shorts = pantalones cortos pinafore overalls (US) - dungarees (GB) = jardinero, peto trainers (GB) - sneakers (US) = zapatillas boots = botas Wellingtons = botas slippers = pantuflas clogs = zuecos shoes = zapatos sandals = sandalias high-heeled shoes = zapatos de taco alto sole = suela have your shoes soled = ponerle suela a los zapatos heel = taco have your shoes heeled = ponerle taco a los zapatos shoelaces = cordones flip-flops = ojotas espadrilles = alpargatas bathrobe = bata nightdress = nightgown = camisón pyjamas (GB) = pajamas (US) = pijama socks = calcetines knee-length socks = medias 3/4 tights = calzas underwear = ropa interior


bra = brassiere = corpiño knickers = bombacha slip = enagua underpants = calzoncillos bathing-suit = bathing-costume = traje de baño swimming trunks = short de baño bikini = bikini belt = cinturón hood = capucha tie = corbata bowtie = moño tie-pin = traba de corbata braces (GB) = suspenders (US) = tiradores cravat = pañuelo handkerchief = pañuelo neckerchief = pañuelo de cuello gloves = guantes scarf = bufanda shawl = chal cloak = capa cap = gorra beret = boina hat = sombrero wide-brimmed hat = sombrero de ala ancha bonnet = gorro para bebé top hat = sombrero de copa helmet = casco

CHRISTMAS AND NEW YEAR

Advent

Adviento

candle carol

vela villancico

Christmas Christmas card Christmas day Christmas Eve Christmas Eve service (US)

Navidad tarjeta de Navidad día de Navidad Nochebuena misa de gallo

Christmas sale Christmas tree

ofertas de Navidad árbol de Navidad

cracker Father Christmas (GB)

cohete chino Papá Noel, Santa Claus

fireworks

fuegos artificiales

gift

regalo

holly

muérdago, acebo

lights Merry Christmas

luces Feliz Navidad


midnight mass (GB) nativity

misa de gallo pesebre

New Year

Año Nuevo

New Year's Day

día de Año Nuevo

New Year's Eve

Nochevieja

pyrotechnics

pirotecnia

reindeer

reno

rocket Santa Claus (US)

cohete Papá Noel

Season's Greetings turkey

Felices Fiestas pavo

Twelfth Night

Noche de Reyes

wreath

guirnalda, corona

Xmas

abreviatura de Christmas, Navidad

EDUCATION

boarding school

internado

class

clase

co-educational/"co-ed"

mixto

course

curso

diploma

diploma

dormitories/dorms

residencias para estudiantes

ex-alumna

alumna

ex-alumnas

alumnae

ex-alumno

alumnus

ex-alumnos

alumni

exam/examination

examen

grade

calificación

grading system

sistema de evaluación


holidays/vacation

vacaciones

homework

tarea

kindergarten

jardín de infantes/preescolar

notebook

cuaderno

nursery school

guardería/jardín de infantes

primary/elementary school

escuela primaria

principal/headmaster

director

private school

escuela privada

profesorado

faculty

school year

año escolar

school year

escuela

secondary/high school

escuela secundaria

semester

semestre

student

estudiante

subject

materia

teacher/professor (university)

profesor

to drop out

dejar la escuela

to learn

aprender

to pass

aprobar

to repeat a grade

reprobar

to take an exam

rendir examen

to teach

enseñar

FRUIT AND VEGETABLES FRUIT almond

almendra

apple apricot

manzana damasco


banana blackberry

banana/plátano mora, zarzamora

blueberry

arándano

cherry chestnut

cereza castaña

coconut date fig

coco dátil higo

grape

uva

grapefruit

pomelo/toronja

hazelnut

avellana

lemon

limón

lime mango melon morello cherry

lima mango melón guinda

orange

naranja

peach

durazno

peanut

cacahuete, maní

pear

pera

pineapple

ananá/piña

plum

ciruela

raspberry

frambuesa

strawberry

frutilla/fresa

tangerine

mandarina

watermelon

sandía

VEGETABLES artichoke

alcaucil


aubergine

berenjena

asparagus

espárrago

beans

frijoles

beetroot

remolacha

broccoli

brócoli

Brussels sprouts

col/repollito de Bruselas

cabbage

col/repollo

carrot

zanahoria

cauliflower

coliflor

celery

apio

corn

maíz

courgette

zapallito

cucumber

pepino

eggplant

berenjena

garlic

ajo

leek

puerro

lentils

lentejas

lettuce

lechuga

mushroom

champiñón

onion

cebolla

peas

arvejas

pepper

ají

pickle

pepino

potato pumpkin

papa calabaza

radish

rabanito

rice

arroz

rye

centeno


spinach

espinaca

squash

calabacita

sweet potato

batata

tomato

tomate

turnip

nabo

watercress

berro

wheat

trigo

WEIGHTS AND MEASURES

Distancia 1 inch (in)

2.54 cm

1 foot (ft) = 12 inches

30.48 cm

1 yard (yd) = 3 feet

0.91 m

1 mile (ml)

1.61 km Peso

1 ounce (oz)

28.35 g

1 pound (lb) = 16 ounces

0.45 kg

1 stone (st) = 14 pounds

6.35 kg

1 hundredweight (cwt) = 8 stones

50.80 kg

1 ton = 20 cwt (Britain)

1016 kg

1 ton = 20 cwt (USA)

907.18 kg Area

1 square inch (sq in)

6.45 cm2

1 square mile (sq ml)

2.59 km2

1 acre

0.45 hectáreas Líquidos (Britain)


1 gill

0.14 litros

1 pint (pt) = 4 gills

0.57 litros

1 quart (qt) = 2 pints

1.14 litros

1 gallon (gal) = 4 quarts

4.54 litros Líquidos (USA)

1 US liquid gill

0.118 litros

1 US liquid pint = 4 gills

0.473 litros

1 US liquid quart = 2 pints

0.946 litros

1 US gallon = 4 quarts

3.785 litros

MONEY

coin token = piece of metal used to pay when travelling by train or underground. / receipt given as a present to somebody so that he spends it as he likes note (GB) = bill (US) quid = a pound buck = a dollar fiver = a £5 note tenner = a £10 note cheque (GB) = check (US) currency = money used in a country fund = sum of money saved funds = financial resources finance (noun) = management of money shares = acciones bonds = bonos assets = what you achieve and possess to pay cash to pay by cheque to pay by credit card draft = giro overdraft = giro en descubierto postal order = giro postal money order = orden de pago a deposit to desposit to withdraw to cash a cheque balance = money in your account bank statement = resumen bancario bank charges = what the bank charges for their service interest rate teller clerk safe = caja fuerte vault = bóveda treasury = tesoro exchange rate inflation deflation


to lend to borrow a loan to loan = to lend to owe to pay back due = owed overdue = vencido a debt expense account = viáticos to spend on something to invest in something an investment to pawn = empeñar a pawnbroker mortgage = hipoteca comfortably off = rich well-off = quite rich badly-off = poor wealth poverty your account is in red = you are in the red to be on the red line = cover the minimum necessities to be tight to be penniless to be broke to go/be bankrupt - bankruptcy to inherit = receive money, properties from an ancestor heir (masculine) - heiress (feminine) = person who inherits something to make a fortune = earn a lot of money by working to win a fortune = win a lot of money on a bet, game, etc. to run into debt to be (heavily) in debt to be up to one's ears in debt to be broke to be on the dole retail = venta minorista retailer whole sale = venta mayorista to buy something in bulk = comprar por bulto cerrado to give somebody a treat to cost (cost, cost) to haggle over sth = ask for a lower price to cut down = to reduce cuts = reductions to squander = throw away money - a squanderer stake money = money used to bet to pay in instalments = pay in amounts of money every month hire purchase at cheap rates cheap-rate time = time when the rate is cheaper off-peak time = time when the rate is cheaper peak time = time when the rate is more expensive to refund income expenditure budget = presupuesto upkeep = money needed to keep up something economical = that doesn't spend much economic = related to economy

MUSICAL INSTRUMENTS accordion

acordeón


acoustic guitar bagpipes balalaika banjo

guitarra acústica gaita balalaica banjo

bass drum bassoon bongos bugle cello clarinet cymbals double bass drum drums electric guitar flute gong guitar harp harmonica harpsichord kettle drum mandolin maraca oboe organ piano piccolo sitar sticks tambourine tom-tom triangle vibraphone viola violin xylophone zither

bombo fagot bongó corneta, clarín violonchelo clarinete platillos contrabajo tambor batería guitarra eléctrica flauta gong guitarra arpa armónica clavicordio timbal mandolina maraca oboe órgano piano flautín cítara baquetas pandereta tam-tam triángulo vibráfono viola violín xilófono cítara

PARTS OF A BICYCLE

bell brake calliper chain chain guard dynamo frame gears gear lever

timbre freno calibrador cadena cubrecadena dínamo cuadro, marco cambios pasacambios


handlebar headlamp hub kick stand luggage carrier mudguard pedal pump rear lamp reflector saddle spoke sprocket tyre wheel

manubrio faro delantero eje pie portaequipaje guardabarros pedal inflador faro trasero "ojo de gato" asiento radio, rayo piñón neumático rueda

PARTS OF A CAR accelerator (GB)

acelerador

aerial (GB)

antena

air vent antenna (US) back seat bonnet (GB) boot (GB)

ventilación antena asiento trasero capó baúl

brake bumper (GB)

freno paragolpes

clutch

embrague

crankshaft

cigüeñal

dashboard

tablero

driver's seat

asiento del conductor

engine

motor

gas pedal (US)

acelerador

gear lever (GB)

palanca de cambios

gear shift (US)

palanca de cambios

glove compartment

guantera

handbrake headlight

freno de mano faro delantero

heater

calefacción


hood (US)

capó

horn

bocina

ignition indicator license plate (US)

arranque guiño, intermitente patente

lighter milometer (GB) mudflap (GB) number plate (GB) odometer (US) passenger seat rear light

encendedor contador de kilómetros guardabarros patente contador de kilómetros asiento del acompañante faro trasero

rear-view window

luneta

seat belt

cinturón de seguridad

side mirror (US)

espejo retrovisor lateral

speedometer splash guard (US)

velocímetro guardabarros

steering wheel tire (US) trunk (US) tyre (GB) windscreen (GB) windshield (US) wing mirror (GB)

volante nemático baúl neumático parabrisas parabrisas espejo retrovisor lateral

PARTS OF THE BODY

LEG - PIERNA ankle buttock calf femur foot, feet heel heelbone instep knee kneecap metatarsus patella phalanges shin shinbone splint bone

tobillo nalga pantorrilla fémur pie, pies talón calcáneo empeine rodilla rótula metatarso rótula falanges canilla tibia peroné


tarsus thigh thighbone toe

tarso muslo fémur dedo del pie

ARM - BRAZO elbow finger fingertip fist forearm hand humerus index finger knuckle little finger middle finger nail palm phalanx ring finger radius second phalanx shoulder third phalanx thumb ulna upper arm wrist

codo dedo yema del dedo puño antebrazo mano húmero índice nudillo meñique dedo medio uña palma de la mano falange anular radio falangina hombro falangeta pulgar cúbito brazo muñeca

HEAD - CABEZA canine tooth dimple freckle gum hard palate incisors lips lower jaw lower lip molars palate premolars tongue tonsil tooth, teeth upper jaw

colmillo hoyuelo peca encía paladar duro incisivos labios mandíbula inferior labio inferior molares paladar premolares lengua amígdala diente, dientes mandíbula superior


upper lip uvula wisdom tooth

labio superior campanilla muela de juicio

TRUNK - TRONCO abdomen armpit back belly breasts chest groin hip loins navel nipple stomach thorax waist

abdomen axila espalda vientre pechos pecho ingle cadera zona lumbar ombligo pezón estómago tórax cintura

SKELETON - ESQUELETO backbone breast bone carpal clavicle, collarbone eye socket femur hipbone humerus kneecap mandible pelvis phalanx radius rib scapula shinbone shoulder blade skull spine sternum

PARTS OF THE HOUSE

columna vertebral esternón carpo clavícula cuenca del ojo fémur ilion húmero rótula mandíbula pelvis falange radio costilla omóplato tibia omóplato cráneo columna vertebral esternón


room balcony bathroom bedroom dining room living room sitting room garage kitchen basement cellar attic study toilet door doorbell doormat letter box window roof chimney staircase/stairs

habitación balcón baño dormitorio comedor salón sala de estar garage cocina sótano bodega ático estudio toilette puerta timbre felpudo buzón ventana techo chimenea escalera

dining room living room table chair armchair sofa floor ceiling rug carpet fireplace radiator lamp light curtain wall wallpaper television

comedor salón mesa silla sillón sofá piso techo alfombra alfombra fija chimenea radiador lámpara luz cortina pared papel de pared televisor

kitchen fridge oven microwave oven dishwasher washing machine ironing board toaster liquidizer (US blender) mixer broom sink tap waste bin worktop tea towel frying pan saucepan pressure cooken

cocina heladera horno horno de microondas lavavajillas lavarropas tabla de planchar tostadora licuadora batidora escoba pileta canilla tacho de basura mesada repasador sartén cacerola olla a presión


kettle bowl tin opener corkscrew fork knife spoon teaspoon cutlery drawer cup glass saucer jug coffepot teapot tablecloth napkin

pava bol abrelatas sacacorchos tenedor cuchillo cuchara cucharita cajón de los cubiertos taza vaso plato jarra cafetera tetera mantel servilleta

bathroom bath shower toilet bidet washbasin tap mirror soap soap dish towel towel rail bath mat toilet paper sponge comb hairbrush hairdrier shampoo conditioner safety razor electric razor shaving foam toothbrush toothpaste nailbrush

baño bañera ducha inodoro bidet lavabo, lavatorio canilla espejo jabón jabonera toalla toallero alfombra de baño papel higiénico esponja peine cepillo secador de pelo champú crema de enjuague afeitadora afeitadora eléctrica crema de afeitar cepillo de dientes dentífrico cepillo de uñas

bedroom bed bedside table bedside lamp wardrobe chest of drawers drawers mattress pillow blanket sheet duvet bedspread alarm clock

dormitorio cama mesita de luz lámpara guardarropas cajonera cajones colchón almohada manta sábana edredón colcha reloj despertador

POLITICS


Act

ley

ballot

voto

Bill

proyecto de ley

budget

presupuesto

cabinet

gabinete

civil servant campaign capitalist candidate centrist

empleado público campaña capitalista candidato del centro

coalition colonialist communist Congress congressman

coalición colonialista comunista Congreso congresista

democracy

democracia

democratic dictator electoral roll/register

democrático dictador padrón electoral

electorate fascist

electorado fascista

government

gobierno

to govern imperialist

gobernar imperialista

left-wing MP=Member of Parliament

de izquierda parlamentarista

Minister

ministro

Ministry

ministerio

monarchy nationalist opposition Parliament party policy political

monarquía nacionalista oposición Parlamento partido política, plan de acción político (adjetivo)

politician

político (sustantivo)


politics poll

política encuesta

referendum

referendum

republic right-wing Secretary Secretary socialist

república de derecha secretario secretaría socialista

too close to call totalitarian

muy ajustado para dar un ganador totalitario

to elect

elegir

to vote to call an election to vote to run for president voter

votar llamar a elecciones votar ser candidato a presidente votante

Democratic Party (USA) Republican Party (USA) Conservative Party (Britain) Labour Party (Britain) democrat (USA)

partido demócrata partido republicano partido conservador partido laborista demócrata

republican (USA) Tory (Britain)

republicano miembro del partido conservador

PERSONALITY - Negative aspect

aggressive

agresivo

annoying

molesto

bad-tempered

malhumorado

cheeky

caradura

dishonest

deshonesto

dull = boring

aburrido

envious

envidioso

forgetful

olvidadizo


frivolous

frívolo

humble

humilde

hypocritical

hipócrita

impatient

impaciente

impulsive

impulsivo

indifferent

indiferente

insecure

inseguro

insensitive

insensible

introverted

introvertido

irresponsible

irresponsable

jealous

celoso

lazy

haragán

lonely

solitario

materialistic

materialista

mean = cruel

cruel

mean = stingy = tight-fisted

mezquino

modest

modesto

moody

malhumorado

nosey

metido

pessimistic

pesimista

proud = arrogant

orgulloso

rude = impolite

descortés

selfish

egoísta

shy

tímido

strict

estricto

stubborn = obstinate

obstinado

talkative

charlatán


unpredictable

impredecible

unreliable = untrustworthy

desconfiable

unsympathetic

apático

vain = conceited

vanidoso

PERSONALITY - Positive aspect

ambitious

ambicioso

calm

calmo

charming

encantador

cheerful = amusing

divertido

considerate

considerado

courageous = brave

valiente

creative

creativo

curious

curioso

determined = strong-willed

decidido

energetic

energético

extroverted

extrovertido

frank

franco

friendly

amigable

generous

generoso

gentle = kind = polite

amable

honest = truthful

honesto

loyal = faithful

leal

mature

maduro

obedient

obediente


optimistic

optimista

passionate

apasionado

practical

práctico

realistic

realista

reliable = trustworthy

confiable

responsible

responsable

self-confident

seguro

sensible

sensato

sensitive

sensible

sincere

sincero

sociable = outgoing

sociable

sympathetic

compasivo

thankful = grateful

agradecido

tolerant = patient

paciente

understanding

comprensivo

TOOLS axe

hacha

awe ball bearing bolt cable chisel

punzón rulemán tuerca cable formón

cutting pliers drill

alicates taladro

file

lima

gimlet

barrena

hacksaw

sierra

hammer hooked nail

martillo clavo acodado


mallet nail

mazo clavo

pincers

tenaza

pipe wrench plane

llave pico de loro cepillo

pliers plug

pinza enchufe

saw screw screwdriver screw wrench

serrucho tornillo destornillador llave francesa

shifting spanner tool

llave inglesa herramienta

TOURISM accomodation

alojamiento

admission fee

costo de la entrada

brochure

folleto

camping site

sitio para acampar

car rental (US)

alquiler de autos

car hire (GB)

alquiler de autos

car park (GB) city centre (GB)

estacionamiento centro de la ciudad

cruise double room double room with twin beds

crucero habitación doble habitación doble con dos camas

downtown (US)

centro de la ciudad

flight

vuelo

guide hiking trail holidays (GB) hotel hotel chain inn

guía sendero de caminata vacaciones hotel cadena de hoteles posada

motor-home one-way ticket (US)

casa rodante viaje de ida


package deal

paquete

parking lot (US) return ticket (GB) round ticket (US)

estacionamiento viaje de ida y vuelta viaje de ida y vuelta

sightseeing tour single ticket (GB) single room

visita con guía viaje de ida habitación simple

theme park

parque de diversiones

time-sharing

tiempo compartido

tour operator tourist office

empresa de viajes oficina de turismo

travel agency

agencia de viajes

travel agent

agente de viajes

vacation (US) waiting list

vacaciones lista de espera

youth hostel

albergue juvenil

to book to confirm to drive to fly to make a reservation to hold a reservation to plan to rent a car to stay

reservar confirmar conducir volar reservar mantener una reserva organizar alquilar un auto permanecer

WEATHER shower

llovizna

to drizzle

lloviznar

rain

lluvia

to rain

llover

downpour to pour down to hail hailstones

lluvia torrencial llover torrencialmente llover con granizo granizo estar mojado hasta los huesos (lit. hasta la piel) estar empapado tormenta

to be soaked to the skin to be drenched storm


dew mist fog drought heatwave frost ice wind breeze gale a biting wind hurricane

rocío niebla niebla, bruma sequía ola de calor helada hielo viento ventisca viento muy fuerte viento muy fuerte huracán

to be hot to be warm to be boiling to be stiffling to be oppresive to be airless to be muggy to be humid to be cold to be freezing to be chilly to be cloudy to be overcast to be rainy

estar caluroso estar templado estar muy caluroso estar muy caluroso, pesado estar demasiado caluroso estar sin aire estar templado y húmedo estar húmedo estar frío estar muy frío estar demasiado frío estar nublado estar muy nublado, cubierto estar lluvioso

EXPRESSIONS WITH "BLOOD"

blood bank blood brother blood cell blood cot blood donor blood group blood orange blood plasma blood pressure blood relative blood sausage blood serum blood sugar blood test blood transfusion blood vessel

banco de sangre hermano de sangre glóbulo coágulo de sangre donante de sangre grupo sanguíneo sanguina plasma sanguíneo tensión arterial pariente consanguíneo morcilla suero de sangre glucemia análisis de sangre transfusión de sangre vaso sanguíneo

bloodbath

masacre


bloodshed bloodshot (adj) bloodstain bloodstream bloodsucker bloodthirsty

bloody bloody Mary bloody-minded blood is thicker than water in cold blood new/fresh blood one's own flesh and blood to get blood out of stone to have blood on one's hands to make somebody's blood boil to make somebody's blood freeze to make somebody's blood run cold to run in one's blood to sweat blood

derramamiento de sangre inyectado de sangre mancha de sangre corriente sanguínea chupasangre sanguinario

sangriento, maldito bloody Mary, vodka con jugo de tomate terco, de mal carácter la sangre tira a sangre fría sangre nueva, nuevo grupo de gente gente de su propia sangre pedir algo imposible tener las manos manchadas de sangre hacerle hervir la sangre a alguien asustar, helarle la sangre a alguien asustar, helarle la sangre a alguien llevarlo en la sangre sudar sangre, trabajar mucho

EXPRESSIONS WITH "BY"

by accident by air by airmail by all means by and by by and large by bus by car by chance by cheque by credit card by day by degrees by design by far by hand by heart by land by law by mail by mistake

por casualidad por aire por correo aéreo por supuesto con el tiempo en general en autobus en auto por casualidad con cheque con tarjeta de crédito de día gradualmente a propósito por lejos, mucho a mano de memoria por tierra según la ley por correo por error


by night by now by no means by oneself by plane by post by sea by sight by surprise by train by the by by the way by the dozen by three o'clock

de noche hasta ahora de ninguna manera por uno mismo en avión por correo por mar de vista (conocer a alguien) por sorpresa en tren a propósito por cierto por docena para las tres

EXPRESSIONS WITH "DOUBLE"

double double or quits

doble doble o nada

doubles

dobles (en tenis)

double agent

agente doble

double bass

contrabajo

double bill

programa doble

double chin

papada

double-breasted

cruzado (saco)

double-decker

ómnibus de dos pisos

double-edged

de doble filo, con doble sentido

double entendre

doble sentido

double fault

doble falta

double glazing

doble vidrio

double-quick

muy rápido

double talk

ambigüedades

double vision at/on the double

doble visión enseguida

to double back

volver sobre sus pasos


to double-cross

engañar

to double-park to double up to be bent double to be doubled up with laughter to be doubled up with pain to have double standards to run a double check on something to put one's foot down to set foot to sit at somebody's feet to stand on one's own two feet to walk somebody off their feet

estacionar en doble fila doblar estar encorvado desternillarse de risa retorcerse de dolor tener una doble moral verificar algo dos veces imponerse pisar ser seguidor de alguien ser independiente, valerse por sí mismo agotar a alguien a fuerza de caminar

EXPRESSIONS WITH "EYE"

an eye for an eye as far as the eye can see before somebody's eyes eyeball eyebrow eye-catching eye contact eyes front eyeglass eyelash eyeliner eyes right/left eyeshade eye shadow eye socket eyestrain eyetooth eyewash eyewitness in the eyes of the law in the eyes of somebody in somebody's eyes lower/upper eyelid somebody's eyes are bigger than his stomach with an eye to doing something with one's eyes open with one's eyes shut with the naked eye

ojo por ojo hasta donde alcanza la vista delante de los propios ojos de alguien globo ocular ceja llamativo contacto ocular vista al frente monóculo pestaña lápiz de ojos vista a la derecha/izquierda visera sombra de ojos órbita vista cansada colmillo colirio testigo ocular según la ley a ojos de alguien para alguien párpado inferior/superior comer con los ojos con miras a hacer algo con los ojos abiertos con los ojos cerrados a simple vista

not to be able to believe one's eyes

no poder dar crédito a sus ojos, no poder creer lo que uno está viendo no perder de vista algo/a alguien

not to take one's eyes off something/somebody


to be all eyes to be unable to look somebody in the eye to be unable to take one's eyes off somebody/something to be up to one's eyes in something to cast one's eyes over something to catch somebody's eye to lay/set eyes on somebody/something to close one's eyes to something to eye somebody up and down to get an eyeful of something to give somebody the eye to have an eye for something to have eyes in the back of one's head to have one's eyes on somebody/ something to keep an eye on somebody/something to keep an eye open to keep an eye out for somebody/something to keep one's eyes peeled to look somebody in the eye to make eyes at somebody to only have eyes for somebody to open somebody's eyes to see eye to eye with somebody to turn a blind eye to something

ser todo ojos no poder mirar a alguien a los ojos no poder quitar la vista de encima de alguien/algo estar hasta el cuello de algo ojear algo, echar una ojeada a algo llamar la atención de alguien poner los ojos en alguien/algo hacer la vista gorda a algo mirar a alguien de arriba a abajo, comerse a alguien con los ojos echar un vistazo a algo echar miradas a alguien tener buen ojo para algo tener ojos en la espalda, tener cien ojos, darse cuenta de todo vigilar, observar algo/a alguien vigilar algo/a alguien, no perderlo de vista mantener los ojos abiertos mantener los ojos abiertos por si se ve a alguien/algo estar atento mirar a alguien a los ojos dirigir miradas a alguien sólo tener ojos para alguien abrirle los ojos a alguien estar de acuerdo con alguien hacer la vista gorda a algo

EXPRESSIONS WITH "FINGER"

finger

dedo

index finger middle finger third/ring finger fourth/little finger thumb

dedo índice dedo medio dedo anular dedo meñique dedo pulgar

fingermark fingernail fingerprint fingertip

marca de dedo uña huella digital/dactilar yema del dedo

to be all fingers and thumbs to cross one's fingers to have a finger in every pie to keep one's finger on the pulse to have sticky fingers

ser torpe cruzar los dedos (para desear suerte) estar metido en todo mantenerse al día tener la mano larga


to lay a finger on somebody to point the finger at somebody to pull one's finger out to put one's finger on something not to raise a finger to slip through somebody's finger to snap one's fingers to work one's fingers to the bone You can count on the fingers of the hand...

ponerle a alguien la mano encima culpar a alguien (señalándolo con el dedo) despabilarse dar en el clavo no mover un dedo escapársele a alguien de las manos chasquear los dedos deslomarse trabajando Se pueden contar con los dedos de la mano...

EXPRESSIONS WITH "FOOT"

foot - feet (irregular plural)

pie - pies

athlete's foot

pie de atleta

in bare feet

descalzo/a

on foot

a pie

flat feet

pies planos

foot-and-mouth disease

fiebre aftosa

footnote

nota a pie de página

footprint

huella

footrest

apoyapiés

footsore (adj)

con dolor en los pies

footstep

paso, pisada

footway

vereda, sendero

footwear

calzado

my foot!

¡ni hablar!

ten feet tall

contento y orgulloso de sí mismo

the boot is on the other foot

es responsabilidad de otro

to foot the bill

pagar la cuenta

to foot it

ir caminando

to be on a war footing

estar en pie de guerra

to be on one's feet

estar de pie

to be on one's feet again

estar recuperado

to cut the ground from under somebody's feet

adelantarse a lo que alguien iba a decir

to drag one's feet

querer echarse atrás

to fall/land on one's feet

caer parado, tener buena suerte

to find one's feet

acostumbrarse

to get off on the wrong foot

levantarse con el pie izquierdo

to get to one's feet

ponerse de pie

to get a foot in the door

abrirse un camino

to get cold feet

entrarle miedo a uno

to have feet of clay

tener una debilidad

to have both feet on the ground

tener los pies sobre la tierra, ser realista


to have one foot in the grave

estar con un pie en la tumba

to have the ball at one's feet

tener posibilidad de éxito

to have two left feet

ser muy torpe

to let the grass grow under one's feet

perder el tiempo, quedarse dormido (lit. dejar crecer el césped bajo los pies de uno)

to keep one's feet

mantenerse en equilibrio

to put a foot wrong

equivocarse

to put one's best foot forward

ir tan rápido como se puede

to put one's feet up

descansar

to put one's foot in it

meter la pata

to put one's foot down

imponerse

to set foot

pisar

to sit at somebody's feet

ser seguidor de alguien

to stand on one's own two feet

ser independiente, valerse por sí mismo

to walk somebody off their feet

agotar a alguien a fuerza de caminar

EXPRESSIONS WITH "HAND"

at first hand at hand by hand from hand to hand on hand out of hand on either hand on every hand on the one hand... on the other hand hand in hand hand to hand hand wash hands off! hands up! all hands on deck!

de primera mano a mano (cerca, accesible) a mano (hecho a mano) de una mano a otra mano, de una persona a otra disponible fuera de control para ambas partes para todas las partes por una parte... por otra parte de la mano mano a mano (fighting) lavado a mano ¡quita las manos! ¡manos arriba! ¡todos a cubierta!

all hands to the pump! a bird in the hand is worth two in the bush many hands make light work

¡todos a colaborar! más vale pájaro en mano que cien volando muchas manos hacen el trabajo más fácil

to hand something down to hand something in to hand something on to hand something out to hand something over

pasar, dejar algo como herencia entregar, presentar algo enviar, dar algo repartir, distribuir algo transferir algo


to ask for somebody's hand to be hand in glove with somebody to force somebody's hand to fall into somebody's hands to get out of hand to give somebody a big hand to have a hand in something to have blood on one's hands to have one's hand's full to have one's hands tied to have the upper hand to have time on one's hands to hold hands to keep one's hand in something to know something like the back of one's hand to lend a hand to live from hand to mouth to raise one's hand to shake hands to show one's hand to take the law into one's own hands to turn one's hand to something to wash one's hands

pedir la mano de alguien trabajar conjuntamente con alguien forzarle la mano a alguien caer en manos de alguien (enemigo) descontrolarse dedicar a alguien una gran ovación intervenir, participar en algo tener sangre en las manos, ser responsable de la muerte de alguien estar muy ocupado tener las manos atadas, estar en una situación desagradable llevar ventaja tener tiempo de sobra estar tomados de la mano no perder la práctica en algo conocer algo como la palma de la mano dar una mano satisfacer solamente las necesidades básicas levantar la mano darse la mano poner las cartas sobre la mesa hacer justicia por mano propia comenzar a dedicarse a algo lavarse las manos

EXPRESSIONS WITH "HEART" Heart

Muscular organ Centre of a person’s emotions In her heart, she knew it wasn't true. Enthusiasm You'd better put more heart into your work. The most important part of something They were in the heart of the city.

After one’s own heart

Exactly as one likes He likes dancing too! He’s a man after my own heart.

At heart

Basically There's no doubt she’s a country girl at heart.

Break somebody’s heart

Make somebody feel sad It really broke my heart to see her crying.

By heart

From memory You'll have to learn phrasal verbs by heart.

Do one’s heart good

Feel encouraged, happy It does my heart good to see you both together again.

Eat one’s heart out

Tolerate one's feelings in silence She’s been eating her heart out in her bedroom after the fight.

From the bottom of one’s heart

Sincerely This advice comes really from the bottom of my heart.


Have one’s heart in one’s boots

Be very gloomy and depressed I've had my heart in my boots since she left.

Have one’s heart in one’s mouth

Be very frightened When the lights went out, my heart was in my mouth.

Have one’s heart in the right place Have true feelings I really love you and I mean it; I have my heart in the right place. Heart and soul

Enthusiastically You should devote yourself heart and soul to this project.

A heart of gold

A kind nature At first sight, he looks bad-tempered but he’s really got a heart of gold!

A heart of stone

An unfeeling nature He's very lonely; he's got a heart of stone!

One’s heart sinks

One feels disappointed When I hear the news, my heart sank!

In good heart

In good condition You look so good! You're really in good heart!

In one’s heart

In one’s conscience In his heart he knew he was doing something wrong.

Set one’s heart on something

Want something The boy set his heart on that toy so we'll have to buy it for his birthday.

Take something to heart

Be upset by something She really took your criticism to heart.

To one’s heart’s content

As much as one likes To my heart's content I will go and have a big icecream!

Young at heart

Feeling and behaving younger I'm 65 but I'm young at heart!

EXPRESSIONS WITH "HIT"

hit hit parade hit record hit-and-miss (adj) hit-and-run (adj)

golpe, éxito, acierto, impacto lista de éxitos disco de éxito al azar, a la buena de Dios que atropella y se fuga

to hit (hit, hit)

golpear. Las formas del pasado son iguales al infinitivo. golpear a alguien devolver el golpe dar un golpe bajo llevarse bien con alguien producir efecto dar con algo/alguien atacar a alguien dar un gran golpe a alguien ser muy obvio para alguien describir algo/a alguien rápidamente darle a la bebida, beber mucho

to hit at somebody to hit back to hit below the belt to hit it off woth somebody to hit/strike home to hit on something/somebody to hit out at somebody to hit somebody for six to hit somebody in the eye to hit something/somebody off to hit the bottle


to hit the deck to hit the hay sack to hit/make/reach the headlines to hit the jackpot to hit/kick a man when he's down to hit the mark to hit the nail on the head to hit/touch a nerve to hit/strike the right note to hit/strike the wrong note to hit the road to hit the roof to make a hit with something

caerse irse a la cama ser noticia ganar mucho dinero inesperadamente continuar golpeando tener éxito dar en el clavo tocar un tema delicado dar en la tecla, acertar no dar en la tecla, no acertar ponerse en camino/marcha estar alterado, subirse por las paredes caerle simpático a alguien

EXPRESSIONS WITH "KICK"

Kick the bucket

(in slang) Die

Kick the habit

Give up an addiction He finally kicked the habit and stopped smoking.

Kick one’s heels

Have nothing to do while waiting for something He had to kick his heels for hours because the bus was so late.

Kick up a dust

Make a fuss

Kick up a fuss

Cause a disturbance, protest about something

Kick somebody upstairs

Promote somebody to a position apparently more important, just to get rid of him

Kick around

Be present The idea had been kicking around for some days before it was implemented.

Kick something around/round

Discuss informally They kicked some ideas around and finally make a decision.

Kick off

Start a football match Manchester kicked off and scored in the first minute.

Kick something off

Begin a meeting, a discussion He asked me to kick off the discussion. Remove something by kicking He entered the house and kicked off his shoes.

Kick somebody out

Expel somebody by force He was kicked out of the business for fighting.

A kick in the teeth

Unpleasant and unexpected action The idea turned out to be a kick in the teeth for all the employees.

Alive and kicking Still living, in good health I'm glad to hear that he's alive and kicking.

EXPRESSIONS WITH "TIME"

all the time at all times at any time at no time

todo el tiempo siempre en cualquier momento nunca


at one time at the same time at the time at times behind the times behind time for the time being from time to time in no time (at all) in time in time to the music many a time on time one at a time time after time time and motion study time bomb time limit time off time out time's up time warp time zone

en un tiempo al mismo tiempo en ese entonces a veces anticuado/a tarde de momento de vez en cuando enseguida a tiempo al compás de la música a menudo puntualmente de uno en uno una y otra vez estudio de productividad bomba de tiempo límite de tiempo tiempo libre descanso se acabó el tiempo salto en el tiempo huso horario

it's about time

ya era hora

not to give somebody the time of day to beat time to be ahead of one's time to be badly timed to be well timed to give somebody a hard time to have a bad time to have a good time to have a lot of time for somebody to have no time for somebody/something

no darle a alguien ni la hora marcar el compás adelantarse a su época ser inoportuno ser oportuno hacérsela difícil a alguien pasarla mal pasarla bien, divertirse caerle bien alguien a uno no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algo seguir el compás, funcionar bien estar al día estar al día tomarse tiempo para hacer algo

to keep time to keep up with the times to move with the times to take one's time

EXPRESSIONS WITH "TOP"

at the top of the tree at the top of one's voice at top speed from top to bottom from top to toe

en la cumbre a voz en cuello, en voz bien alta a toda velocidad de arriba abajo de pies a cabeza


on top of on top of it all top brass top copy top dog top gear top hat top of the bill top-ranking top secret

encima de para colmo peces gordos, altos cargos original el que manda directa chistera, sombrero de copa actor/actriz principal de alto nivel confidencial, sumamente secreto

to top off

rematar

to top up to be on top of the world to be over the top to blow one's top to come out on top to get on top of somebody to go over the top

volver a llenar estar muy feliz ser demasiado perder los estribos salir ganando agobiar a alguien pasarse de lo razonable

WAYS OF SAYING "STRANGE"

Strange

Not previously known, seen, felt; not familiar Never accept gifts from strange men.

Odd

Unusual, peculiar She always wears odd clothes.

Bizarre

Strange in appearance This situation looks bizarre to me.

Funny

Difficult to explain or understand; slightly insane The car engine is making a funny noise. A funny little man was walking down the street.

Queer

Strange in an unpleasant way This fish has a queer taste.

Weird

Unnatural, unconventional He has a weird hairstyle.

Eerie

Causing a feeling of mystery and fear because it's strange I heard an eerie scream coming from the house. It’s eerie to walk through a dark forest at night.

Freak

Very unusual event or action It never rains like this here, it's a freak storm. The region has been having a freak weather lately.

Quaint

Attractively odd or old-fashioned That lady has quaint old customs.

Peculiar

Odd, in a troubling or displeasing way I can distinguish that peculiar taste.

Whimsical Full of odd or playful behaviour He's got a whimsical sense of humour. Fishy

(in slang) Strange, peculiar This is a fishy business; I don't like it at all!


Uncanny

Mysterious, not natural or usual It was uncanny to hear his voice from such a distant place.

Fantastic

Very strange The painter drew fantastic shapes here.

Curious

Strange and interesting What a curious thing to say!

WORDS AND EXPRESSIONS RELATED TO "AGE"

ageing = aging = envejecimiento ageless = siempre joven, eterno, inmortal aged = anciano toddler = baby learning to walk = bebé que gatea kid/child = niño - childhood = niñez adolescent = adolescente - adolescence = adolescencia teenager = young = youngster = youth = joven in his teens = en su adolescencia adult = adulto - adulthood = adultez middle-aged = de mediana edad in his early thirties = de 30 a 33 años in his mid thirties = de 34 a 36 años in his late thirties = de 37 a 39 años elderly = anciano old = viejo, anciano old man = viejo, anciano old lady = vieja, señora mayor, anciana old maid = solterona old age = vejez as old as the hills = más viejo que Matusalén (lit. tan viejo como las montañas) of old = de antaño, viejo come of age = reach the age at which one has adult's rights = pasar a tener los derechos de un adulto be of age = ser mayor de edad, tener los derechos de un adulto underage = not old enough = ser menor de edad overage = too old = demasiado viejo by/at the age of = a la edad de feel/look one's age = sentir/parecer la edad act one's age = behave according to one's age = comportarse según la edad

WORDS AND EXPRESSIONS RELATED TO "NAME"

surname = last name = family name first name = forename = Christian name = given name (US) middle name


full name initials nickname pen-name = pseudonym alias maiden name namesake = person or thing having the same name as another nameless name day name plate bad name good name by the name of = named go by the name of big/important name clear somebody's name make a name for = become well known name-calling call someone names = insult somebody in name only = not in reality in God's/Heaven's name name to conjure with = name that is respected and influential take someone's name in vain name-dropping = practice of mentioning names of famous people, to impress others by name in the name of under the name of to one's name name names = give the names of people being criticized, accused, praised, etc you name it = everything you can think of name someone after = give a name to somebody


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.