Manual de estilo revista artbook

Page 1


Tí t u l o : M a n u a l d e e s t i l o s r ev i s t a a rtb o o k Cru z Ba r b o z a , 2 0 1 7 E d i t o r d i g i t a l : Ti t i v i l l u s eP ub bas e r 1 .2

Di s e ñ o C r uz B ar b o z a

De p ó s it o l e g a l : D C 2 0 1 6 0 0 1 119 I SBN : 9 7 8 - 9 8 0 - 7 5 3 5 - 2 0 - 5


CapĂ­tulo 1


Reseña La revista artbook ha sido realizada es una muestra del diseño que hay alrededor del mundo de los distintos diseñadores y artistas gráficos, sus trayectorias, trabajos, vidas entre otras cosas las cuales han definido su carrera profesional en este estilo de vida. La revista va dirigida a todos aquellos profesionales, estudiantes, aficionados o interesados en el diseño, que busquen información sobre diseñadores y artistas gráficos, este publico estará comprendido de 16 años en adelante para la comprensión total de la información mostrada en la revista. Artbook busca ser una revista de consulta para todos los que estén interesados en el diseño dándoles un producto de alta calidad en diseño impresión e información para que todos sus lectores estén satisfechos con las publicaciones periódicas de la misma y pueda llegar a ser un referente de consulta a la hora de buscar un diseñador o artista gráfico nacional o internacional.


CapĂ­tulo 2


Formato El formato de la revista será 21,5 centímetros de ancho por 31 centímetros de alto cuando esta cerrada. Cuando está abierta el formato de la revista mide 43 cm de alto por 31 cm de ancho.

31

21,5

31

43

Portada Logotipo:

Color permitido: el unico color permitido será el blanco (ausencia de color) puesto que cuando la portada sea de fondo negro el logotipo cambiará a blanco para que puede verse y sea legible para cualquier persona.


Ubicación: el logotipo estará ubicado en la esquina superior izquierda de la revista (en la portada) a 0,5 cm del limite izquierdo y el limite superior de la revista.

Tipografía: las fuentes que serán utilzadas para el logo de la revista son itc Avan Garde book y la itc Lubalin extra ligth, con una línea debajo de las tipografiascon una espesor de 3 puntos

Fondos de portada: se permitirá cualquier color de fonfo para la portada puesto que el color del logo cambiara a blanco cuando el color de fondo de la misma sea negro.

Ubicaciòn

Tipografía

Fondo permitido


Titulos: se permitirá un puntaje que vaya desde los 200 pt en adelante, los titulos pueden abarcar casi en su totalidad la portada sin tocar el logotipo y los datos de la revista que hay en la parte superior de la misma.

Alineación: los titulos deben estar alíneados a la izquierda, pero pueden estar ubicados en cualquier partde de la portada siempre y cuando no interrumpan el logotipo y los datod de la revista

Datos: serán el mes el numero y anño de la revista, estarán ubicados en la parte superior derecha alíneado a la derecha al lado del logotipo. La fuente de estos datos será la itc Lubalin demi en el mismo color que posea el fondo de la portada, sobre una linea del mismo color en el que este el logo y los titulos

datos

Año 1 - Numero 1 - mayo - 2017

Titulos

Alineación

Energía hecha cartel


Codigo de barras: estará ubicado en la portada, ubicado en la esquina inferior izquierda de la misma, debe tener un tamaño de 2,7 cm de ancho por 2 cm de alto, será del mismo color que posean el logotipo y los datos de la revista.

Tripa La estructura de la tripa será de 6 columnas con un medianil de 0,4 cm, 8 filas con un medianil de 0,5 cm formando una reticula de 48 cuadrados para componer las doble paginas que la revista posea. Las paginas tendrán los siguientes margenes: superior, inferior y superior será de 1 cm, el margen interno sera de dos cm para no comprometer la lectura en la pagina central de la publicación.

2,7 cm 2 cm

Codigo de barras

Tripa (estructura)

Expresiones

7 33

El cartel me importa

Alain Le Quernec Alain Le Quernec, uno de los más importantes diseñadores franceses mencionó, en entrevista con este medio, que actualmente la importancia que tenía el cartel hace 20 años ya no es la misma, y esto se debe a que los diseñadores tienen otros intereses. Para Le Quernec, quien fue el curador de la exposición denominada “Carteles Franceses Contemporáneos”, inaugurada el miércoles pasado en las instalaciones del Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO), “el cartel no tiene la importancia que tenía antes, antes la imagen era algo raro y costoso, ahora la imagen es muy barata, y hacer carteles ya no es la preocupación de los diseñadores, ahora

buscan hacer libros, animaciones, decoración, entre otras cosas. El cartel ya no es un soporte deslumbrante como lo fue en el siglo 20”, mencionó. Alain LeQernec en Oaxaca Reconoció que el cambio de estilos y de imágenes en el cartel cambia como si fuera una moda, pues llegan nuevas expresiones y formas de ver las cosas, lo cual provoca un cambio muy seguido en el trabajo de los car telistas, “viví una época dónde el mensaje era impor tante, ahora ya no, lo que importa es la apariencia de las cosas, eso no está mal, es cuestión

de la misma evolución del cartel, de la moda de hacer algo nuevo. Eso pasa en todos los países, pero cada país tiene su gusto particular, como el francés”, dijo. Con relación la muestra “Carteles Franceses Contemporáneos”, el en tr ev is t ad o men c ionó que la mayoría de la serie la conforman carteles culturales. Es la reunión de la obra de 10 cartelistas franceses que representan a tres generaciones de diseñadores, de ahí la variedad de estilos que caracteriza la exhibición.

El estilo – comenta Le Quernec – es muy diferente y eso los hace sobresalir, el estilo de los cartelistas es muy par ticular, La se lección que hice es una muestra parcial, una visión general de los car teles. No son todos, y quizá olvidé algunos diseñadores. En el texto de sala que acompaña la exposición, el curador escribió: el diseño gráf ic o, así como el diseño en general, no es considerado en Francia como un

arte mayor y Francia no es un país de tradición gráfica fuerte. Hoy – continua el texto – el cartel no es la actividad principal de los diseñadores gráficos, sin embargo para algunos, es el sopor te de expresión por excelencia; ya que libre de coacciones comerciales, el cartel cultural es un espacio de creatividad y de invención.

“Mi profesión? diseñador de carteles? La palabra no es muy aplicable. Diseñador gráfico? demasiado técnico. Artista ? demasiado pretencioso. Publicista? no me insulten por favor. No estoy seguro que exista una palabra que defina mi profesión. No estoy seguro siquiera del todo que tal profesión exista.”


el mimres de la es o, y ura

Titulos de articulos: la unica fuente permitida será la univers lt std ligth ultra condenssed con un puntaje minimo de 200, el puntaje maximo variara dependiendo del nombre del diseñador reseñado en la doble pagina de la revista y la orientación del mismo las dos orientaciones permitidas para los titulos seran horizontal y vertical.

Sumario: será un resumen de algun aspecto del diseñador reseñado en la doble pagina, tendrá un minimo de 7 y un maximo de 12 líneas de texto la fuente empleada será la unvivers lt std bold a 13 pts con tracking a -10, kerning metrico (en milesimas de eme) e interlíneado o leading de 21 pts. Titulo de artículo

7

El cartel me importa

Alain Le Quernec Fuera de serie

Cartel Maestro

al Batory

ás es te or20 se en

Tipografías

buscan hacer libros, animaciones, decoración, entre otras cosas. El cartel ya no es un soporte deslumbrante como lo fue en el siglo 20”, mencionó. Alain LeQernec en Oaxaca Reconoció que el cambio de estilos y de imágenes en el cartel cambia como si fuera una moda, pues llegan nuevas expresiones y formas de ver las cosas, lo cual provoca un cambio muy seguido en el trabajo de los car telistas, “viví una época dónde el mensaje era impor tante, ahora ya no, lo que importa es la apariencia de las cosas, eso no está mal, es cuestión

En la exposición ‘Afiches en Escena’, Michal Batory expone su compromiso con el arte y la cultura universal así como una voluntad de trabajo de incalculable valor. El estilo Le Quernec arte mayor y Francia no es un país Coincidiendo con la escala de los– comenta carteles expuestos,

de la misma evolución del cartel, de la moda de hacer algo nuevo. Eso pasa en todos los países, pero cada país tiene su gusto particular, como el francés”, dijo. Con relación la muestra “Carteles Franceses Contemporáneos”, el en tr ev is t ad o men c ionó que la mayoría de la serie la conforman carteles culturales. Es la reunión de la obra de 10 cartelistas franceses que representan a tres generaciones de diseñadores, de ahí la variedad de estilos que caracteriza la exhibición.

– es muy diferente y eso los hace sobresalir, el estilo de los cartelistas es muy par ticular, La se lección que hice es una muestra parcial, una visión general de los car teles. No son todos, y quizá olvidé algunos diseñadores. En el texto de sala que acompaña la exposición, el curador escribió: el diseño gráf ic o, así como el diseño en general, no es considerado en Francia como un

de tradición gráfica fuerte. Hoy – continua el texto – el cartel no es la actividad principal de los diseñadores gráficos, sin embargo para algunos, es el sopor te de expresión por excelencia; ya que libre de coacciones comerciales, el cartel cultural es un espacio de creatividad y de invención.

cada afiche es una impactante manera de enfrentar al

mundo por medio de la crítica lúcida, que legitima una Historia del Diseño con admiración por Gunter Ranbow,

Sumario “Mi profesión? diseñador de carteles? La palabra no es muy aplicable. Diseñador gráfico? demasiado técnico. Artista ? demasiado pretencioso. Publicista? no me insulten por favor. No estoy seguro que exista una palabra que defina mi profesión. No estoy seguro siquiera del todo que tal profesión exista.”

Anthon Beeke y Henryk Tomaszewski. La mejor muestra del año en Argentina.

Gracias a la gestión de Juan Lo Bianco, director del área de Comunicación Visual del Instituto de Artes Mauricio Kagel, el diseñador polaco Michal Batory(Lodz, Polonia) visitó Buenos Aires, donde ofreció una serie de encuentros e

niscencias japonesa Sonore Levant. Afi pelan, y en cuyos cu modifican nuestra de las artes, el teat nos obligan a toma frente a la contu escala, que UNSAM espacio de manera “No es buena Batory en su confer recuerda los caso IRCAM y el Teatro


Texto corrido: en el será narrada la carrera y acnedotas de los diseñadores reseñados en las ediciones de la revista, estará ubicado en las columnas de la estructura mencionada anteriormente contara con 10 pts y 12 pts para su interlíneado tracking de -10 y kerning metrico estara justificado en bloque con alineación a la izquierda para ajustarse a la reticula de la revista.

Secciones y Folios: estará sobre una línea negra de 6 pts de espesor, su color será amarillo 100 por ciento y su tipografía será la univers lt std bol a 10 pts, ubicada en la parte superior derecha de la pagina justo arriba del margen superior, el folio será de color negro por tanto estará sobre blanco al lado de una línea negra de 6 pts de espesor, ubicado en la parte superior izquierda y sera de igual fuente que la sección Expresiones

7

El cartel me importa

Alain Le Quernec

Alain Le Quernec, uno de los más importantes diseñadores franceses mencionó, en entrevista con este medio, que actualmente la importancia que tenía el cartel hace 20 años ya no es la misma, y esto se debe a que los diseñadores tienen otros intereses. Para Le Quernec, quien fue el curador de la exposición denominada “Carteles Franceses Contemporáneos”, inaugurada el miércoles pasado en las instalaciones del Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO), “el cartel no tiene la importancia que tenía antes, antes la imagen era algo raro y costoso, ahora la imagen es muy barata, y hacer carteles ya no es la preocupación de los diseñadores, ahora

buscan hacer libros, animaciones, decoración, entre otras cosas. El cartel ya no es un soporte deslumbrante como lo fue en el siglo 20”, mencionó. Alain LeQernec en Oaxaca Reconoció que el cambio de estilos y de imágenes en el cartel cambia como si fuera una moda, pues llegan nuevas expresiones y formas de ver las cosas, lo cual provoca un cambio muy seguido en el trabajo de los car telistas, “viví una época dónde el mensaje era impor tante, ahora ya no, lo que importa es la apariencia de las cosas, eso no está mal, es cuestión

de la misma evolución del cartel, de la moda de hacer algo nuevo. Eso pasa en todos los países, pero cada país tiene su gusto particular, como el francés”, dijo. Con relación la muestra “Carteles Franceses Contemporáneos”, el en tr ev is t ado men c ionó que la mayoría de la serie la conforman carteles culturales. Es la reunión de la obra de 10 cartelistas franceses que representan a tres generaciones de diseñadores, de ahí la variedad de estilos que caracteriza la exhibición.

El estilo – comenta Le Quernec – es muy diferente y eso los hace sobresalir, el estilo de los cartelistas es muy par ticular, La se lección que hice es una muestra parcial, una visión general de los car teles. No son todos, y quizá olvidé algunos diseñadores. En el texto de sala que acompaña la exposición, el curador escribió: el diseño gráf ic o, así como el diseño en general, no es considerado en Francia como un

Texto corrido

arte mayor y Francia no es un país de tradición gráfica fuerte. Hoy – continua el texto – el cartel no es la actividad principal de los diseñadores gráficos, sin embargo para algunos, es el sopor te de expresión por excelencia; ya que libre de coacciones comerciales, el cartel cultural es un espacio de creatividad y de invención.

“Mi profesión? diseñador de carteles? La palabra no es muy aplicable. Diseñador gráfico? demasiado técnico. Artista ? demasiado pretencioso. Publicista? no me insulten por favor. No estoy seguro que exista una palabra que defina mi profesión. No estoy seguro siquiera del todo que tal profesión exista.”

Secciones y Folio

Expresiones

7

El cartel me importa

Alain Le Quernec


Imagenes: serán permitidas todas las imagenes que tengan relación al diseñador reseñados en las publicaciones, al igual que los grafismos de cualquier indole señida al tema la unica consicionante para estas imagenes vectoriales y grafismos es que deben llevar los mismo colores que el fondo de portada y los titulos de esta o no poseerlos. Fotografías: serán permitidas todas las fotos que tengan relación con el diseñador reseñados en las publicaciones, sus trabajos , retratos o momentos registrados de este, se deben tener los permisos del fotografo para la libre edicion de las mismas para hacerlas acorde al estilo que la publicación posea en ese momento. Esto solo aplicara a los retratos y fotografías de la vida y momentos del personaje, los trabajos hechos por este no retocarán o reencuadran a menos que el autor permita hacerlo o los derechos de sus obras Vida público y Obra esten a derecho

camente el creador del logo del

Imagenes y Fotografías


CapĂ­tulo 3


Publicidades Serán permitidas todas las publicidades relacionadas directa o indirectamente con el estilo de la revista y a fines, estas publicidades impresas estarán ubicadas a lo largo de la tripa de la revista y ocuparan un espacio determinado dependiendo de la página. Habrá publicidades de doble página, página completa (estará detras de la portadilla de cualquier sección así como en cualquier otro lugar de la tripa), media página, cuarto de pagina y tercio de página. Todas las publicidades serán permitidas en orientación horizontal y vertical

Doble página

43 cm

31 cm


Making Ideas

13

El Hombre de los Mil Bocetos 19

31 cm

La magia de las Sombras 31 cm

Santiago Pol

eo Fukuda La magia de las sombras Con respecto a su labor como escultor, aquí Fukuda se deja llevar por sus antepasados jugueteros y crea piezas que aspiran a sorprender al observador, a sacar 21,5que cmtodos llevamos dentro; experimentado el niño con las sombras, las luces y los materiales. Una de sus piezas más conocidas, “Almuerzo con casco” es una auténtica genialidad creada completamente con tenedores, cuchillos y cucharas, que al Página aplicarle luz proyecta la sombra de Completa una motocicleta. Además de su labor como diseñador y escultor, también se ha dedicado a la docencia. Fue profesor de la Universidad Nacional de Bellas Artes y Música de Tokio de 1973 a 2002 (Fukuda falleció en 2009) y en el Departamento de Diseño Gráfico de la Universidad de Yale en 1982 y 1984. El estilo de Fukuda está más cerca del compromiso social y ético que de lo puramente publicitario, sin abandonar su espíritu lúdico y con toques de humor. Al respecto, el propio Fukuda afirmaba en Idea Magazine: “Creo que en diseño es necesario un 30% de dignidad, un 20% de belleza y un 50% de absurdo”.

5. Si pudiera elegir un cartel en la historia como su favorito, ¿cuál sería y por qué? Si tuviera que señalar que algunos autores en un contexto

histórico de nomenclatura algunos trabajos seleccionados, sin Con casi 50 años de carrera produda no lo cito cartel de las estrellas como Toulouse-Lautrec fesional, a Santiago Pol nunca le ha o aún menos Jules Chéret, cuyas obras son muy famosos, se carece gustado ser encasillado pero como unde lo que más admiro: una idea original. Aquí me gustaría señalar Thomas Theodor Heine con simple artista, entendiendosuque carteléste de “Simplicissimus”. Fue creado para hacer de una revista satírica del mismo nombre. Se no necesita aprobación depublicidad su obra muestra un dogo rojo, que ha mordido a través de su para ejecutarla, a diferenciacadena del disede hierro, que lo mantenía prisionero. En mi opinión es uno de los primeros trabajos que, marañador que sí. Él prefiere traducir lo villosamente está mostrando esas cosas de la mayor importancia: una gran que le piden: escuchar, investigar y idea y un gráfico maravillosamente a juego colorante simbólica. crear, en lugar de dejar queutilizando su alma 6. ¿Qué consejo le daría a los nuevos diseñadores que por sí sola se exprese. quieran convertirse cartelistas? “Yo no me inspiro en nada, a mi Si tuviera que dar un buen consejo para los jóvenes disecarteles, diría: Piense en primer lugar, el diseño las ideas no me caen del ñadores cielo.deYo Think different posterior. Para mí los carteles son una forma de vida, por sigo un proceso creativo muy simple: supuesto que no es para todo el mundo, pero si usted decide entrar invesen este camino, no hay que olvidar que en un cartel que primero soy todo oídos, luego puede hacer cualquier cosa: Usted puede ofender, embrutecer, tigo, hago boceto, boceto provocar, y boceto asombrar pero una cosa usted no puede ... aburrimir! como un loco, hasta dar con algo funcional que me guste y entonces genero una conclusión. Me saca la piedra que la gente piense que yo salgo al patio de mi casa a esperar que me cague un pájaro para tener la idea de un afiche”, dice fran-

10,25 cm

Media página

Tercio de página

21,5 cm

7,45 cm


15

Cuarto de página

15,5 cm

gusta es que nuestro trabajo se vea y pueda servir para algo”. Negado a mantener un gusto preestablecido, el Premio Nacional de Artes Plásticas (2002-2003) recuerda que el paladar visual debe ser amplio para ver hasta lo que no nos gusta. “Al sentido del gusto hay que torcerle el pescuezo. Ciertamente, me enfoco en los elemento visuales para desconfigurar una obra y entenderla, con la intención de descubrir el trabajo que hay detrás. Como docente y diseñador, vivo en una revisión constante de los fundamentos de la materia”, remata uno de los embajadores del diseño latinoamericano.

31 cm

15,5 cm

21,5 cm

7,16 cm


CapĂ­tulo 4


Aspectos Técnicos Imagenes: Serán permitidas y publicadas todas las imagenes que posean las siguientes caracteristicas: 300 dpi en perfil de color rgb adobe 1998 y cmyk U.S Web cuoted (swop) v2 a tamaño real (con sangre de 5 mm) al cual sera impreso para que la imagen no tenga errores de resolucion o de color al momento de salir de imprenta.

Imagenes: Serán permitidas y publicadas todas las fotografías que posean las siguientes caracteristicas: 300 dpi en perfil de color rgb adobe 1998 y cmyk U.S Web cuoted (swop) v2 a tamaño real (con sangre de 5 mm) al cual sera impreso para que la imagen no tenga errores de resolucion o de color al momento de salir de imprenta. Dichas imagenes de ser reencuadradas para que puedan adaptarse a la revista tendrá que hacerlo el autor de la misma deberá poseer las caracteristicas antes mecionadas.

Textos: Serán permitidas y publicadas todos textos previamente corregidos ortotipograficamente por los correctores de la revista deberan estar en un documento word sin caracteres especiales o dobles espacios etc. en dado caso de ser una doble pagina externa debe tarer los textos converitdos a curvas y las fotografías o imagenes con las caracteristicas antes mencionadas.

Sangre: el documento debe tener 5mm de sangre por cada lado para que al momento de refilar las paginas en el imprenta no se corte ninguna de las imagenes de la tripa o la portada,


Guardado: se guardarán dos pdf con las siguientes caracteristicas: pdf interactivo 200 dpi de resolucion, en páginas, compresion jpg calidad media. pdf imprenta 300 dpi en pliegos con líneas de corte a 1 m de la sangre incrustando las miniaturas de página en calidad de prensa con estandar pdf/x 1a2001.

Aspectos de las publicidades: se permite la inserción publicitaria bajo los sguientes requerimientos: Formatos permitidos: jpg (máxima calidad) tiff, psd, pdf, eps, todos a 300 dpi a tamaño real con sangre de 5 mm por lado adicional al tamaño de la publicidad.

Archivos nativos: AI, ID, bajo los siguientes requerimientos imagenes incrustadas, tipografías en curvas y sangrado de 5 mm.

Margenesinternos de la bublicidad: mínimo a 8 mm del borde de corte al comienzo de cualquier texto, logotipo o rif.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.