LAS RECETAS DE LA YAYA MARÍA
RECETAS PARA AMOS Y AMAS DE CASA DE HOY DESDE EL AYER
LAS RECETAS DE LA YAYA MARÍA
1
RECETAS PARA AMOS Y AMAS DE CASA DE HOY DESDE EL AYER
2
3
4
LAS RECETAS DE LA YAYA MARÍA RECETAS PARA AMOS Y AMAS DE CASA DE HOY DESDE EL AYER
5
6
A todas aquellas abuelas que vuelcan en sus platos el amor a su familia.
7
ÍNDICE
deja que te cuente hoy
8 13
creerán que ha hecho tu abuela 01 CREMA PASTELERA 02 ROLLITOS DE MOSCATEL 03 COCA DE MOLLITAS 04 MANTECADAS 05 NEVADITOS 06 ALMENDRADOS
19 20 21 22 23 24
07MARIAS 08 MOSTACHONES 09 BIZCOCHO 10 GALLETAS DE MANTEQUILLA 11 MAGDALENAS 12 TOÑETAS FINAS 13 TORTA DE ALMENDRA 14 LA OTRA TORTA DE ALMENDRA 15 TORTA SECRETA 16 TORTA MARIANA 17 ROLLITOS DE AGUARDIENTE 18 ROLLITOS DE NARANJA 19 BUÑUELOS DE ARROZ 20 TARTA DE CHOCOLATE
27 27 27 28 28 28 29 29 29 30 30 30 31 31
en un plis las tienes
8
9
DEJA QUE TE CUENTE
10
mum
*comida en el pla perdiu. yayo y yaya en el centro
Busot (Alicante) es un pueblecito que hoy en día ronda los 3000 habitantes y que antes de la Guerra Civil comprendía a unos 1000. Por su localización a los pies de la montaña y a unos 18km de la capital de la provincia, se puede considerar un pueblo casi costero, con una amplia huerta donde alimentos como la almendra, la oliva y el tomate forman parte del paisaje. Busot ( Alicante ) is a village that today is around 3000 inhabitants and before the Civil War included about 1000. Because of its location at the foot of the mountain and about 18km from the capital of the province, can be considered a almost seaside village with a large garden where food as almond, olive and tomato are part of the landscape.
*yayo rodeado de mujeres en el almacén
11
de tomates Boni
Nunca pierdas la nostalgia.
12
LA YAYA MARÍA
Olor a nescafé. Sofrito de tomate. Bajoquetes. Algunas cosas se quedan grabadas en la mente para siempre. En mi caso han sido estas cosas. Busotera de pies a cabeza, la yaya María siempre ha estado cocinándonos y sobretodo cuando se mudó con nosotros. Sus recetas estuvieron presentes en todas las fiestas y comidas familiares. Dulces, saladas, típicas, sencillas, extremandamente complicadas, recetas para cada ocasión que quedan aquí reflejadas en honor a su dedicación a vernos “un poquet més grosets”. Cocinen con precaución, estas recetas pueden volverle a uno nostálgico. Nescafe smell. Tomato sauce. Beans. Some things remain etched in your mind forever. In my case were these things. Busotera from head to toe, Granny Mary has always been cooking us and especially when moved in with us. Her recipes were present at parties and family meals. Sweet, savory, traditional, simple, extremandamente complicated recipes for every occasion are shown here in honor of his dedication to see us “un poquet grosets month “. Cook with caution, these recipes can drive one nostalgic.
13
Las abuelas son sabias por algo. Hazles caso hasta en la cocina
14
HOY
15
16
Hoy, somos una familia de casi cocineros comprendida por mi madre, mi hermana y por mi. Es difícil explicar cuando a uno le gusta cocinar por qué todo le sale tan fácil. Y es que lo es. Siempre hemos dicho que todo es ponerse, y teniendo unos buenos ingredientes, un fuego y muchas ganas al final acaban saliendo cosas exquisitas. Hay que añadir un pediodo de tiempo en el que te has de acostumbrar a comer cosas quemadas o crudas, o ambas. Sabores raros, algún desastre directo a la basura, y por qué no, algun incendio que otro. La cocina por muy tradicional que sea siempre es un laboratorio donde uno mismo debe aprender con técnicas empíricas y sin miedo. ¡Atrévete!
Today, we are a family of cooks almost understood by my mother , my sister and me. It’s hard to explain when one likes cooking why everything goes so easy. And it is. We have always said that everything is set, and having a good ingredients , a fire and desire ultimately end up coming exquisite things . Please add a pediodo of time in which you have to get used to eating burnt or raw stuff , or both . Rare flavors, some direct disaster in the trash , and why not , some fire another . The kitchen very traditional it is always a laboratory where self must learn to empirical techniques without fear. Dare ! 17
Con azucar y miel todo sabe bien.
18
CON ESTAS RECETAS CREERÁN QUE LAS HA HECHO TU ABUELA
19
20
01
CREMA PASTELERA
DE LA PRIMA MERCHE
5 yemas de huevo 1 litro de leche 200 gramos de azúcar 4 cucharadas rasas de harina 1 cucharada de flan preparado rayadura de limón canela en rama
5 egg yolks 1 liter of milk 200 grams of sugar 4 level tablespoons of flour 1 tablespoon prepared pudding lemon rayadura cinnamon
Deshacer la maicena en media taza de leche fría, el flan y añadir las yemas y mezclar bien. Poner el resto de la leche a calentar con la piel del limón yla canela hasta que hierva. Retirar del fuego. Añadir el azúcar a la mezcla anterior y remover hasta que se haya disuelto. Colar en otro cazo y llevar a ebullición sin dejar de remover. Undo cornstarch in half a cup of cold milk , custard and add the yolks and mix well. Put the remaining milk to heat with the lemon peel andthe cinnamon to a boil. Remove from heat . Add sugar to the mixture and stir until it has dissolved . Strain into another saucepan and bring to a boil , stirring .
21
Se mezcla bien el aceite y el moscatel, batiendo para emulsionar. Se añade la harina tamizando para no crear grumos y la levadura. Se trabaja la masa y se hacen los rollitos. Se meten en el horno a 180º entre 12 y 15 minutos. Cuando todavía están caliente se rebozan en azúcar. Oil and Muscat, whisking to emulsify mix well. Sifting flour to avoid creating lumps and yeast is added. Mass work and the rolls are made. They go into the oven to 180 degrees 12 to 15 minutes. When are still hot dipped in sugar. SE OJO, CEN A DESH LOS EN OS DED
02
ROLLITOS DE MOSCATEL
400 gramos de harina 100 mililitros de moscatel 200 mililitros de aceite de oliva 1/2 sobre de levadura royal 400 grams of flour 100 milliliters of Muscat 200 ml of olive oil 1/2 packet of yeast royal
22
03 LA COCA DE MOLLITAS MÁS FÁCIL DEL MUNDO 1/2 kilo de harina 1 vaso de aceite de girasol 1/2 vaso de cerveza sal
Para la masa mezclamos la mitad de la harina (aproximadamente) con la cerveza, el aceite y la sal y formamos una masa muy blanda sin trabajar mucho.Para las mollitas utilizamos el resto de la harina, más sal y casi un vaso de aceite, removemos formando grumos o bolas. Extendemos la masa en una bandeja de horno o molde donde se vaya a hacer (muy fina). Si al colocar las mollitas la masa queda muy escasa, se le añade más harina por encima.
1/2 kilo of flour 1 cup sunflower oil 1/2 glass of beer salt
For the dough mix half the flour ( approximately) with beer , oil and salt and form a soft dough without working mucho.Para the mollitas use the remaining flour , salt and almost over a glass of oil, forming lumps or bolas.Extendemos stir the dough on a baking sheet or pan where you go to do ( fine ) . If mollitas by placing the dough is too low , add more flour on top.
23
MANTECADAS 250 gramos de manteca 200 gramos de azúcar 1/2 kilo de harina 2 huevos
250 grams of butter 200 grams of sugar 1/2 kilo of flour 2 eggs
04
Se mezclan la manteca con el azúcar hasta que prácticamente no lo notemos. Se añaden los 2 huevos enteros y se bate. Añadimos poco a poco la harina y mezclamos hasta que queda una masa compacta y homogénea. Extendemos la masa hasta dejarla con un grosor de 1.5cm y con moldes cortamos las figuras. Horneamos 15 minutos a 170º o hasta que veamos que están doradas.
THE VERY BEST
The butter and sugar mix until almost not notice . 2 whole eggs and beat added . Gradually add the flour and mix until it is a compact and homogeneous mass. We extend the dough until it is 1.5cm thick and cut molds the figures. Bake 15 minutes at 170 degrees or until we see are golden.
24
DE UNO. BOCAD. ÑAM
05
NEVADITOS 500 gramos de manteca 125 mililitros de vino blanco 125 mililitros de zumo de naranja 850 gramos de harina de repostería 1 sobre de levadura en polvo azucar glass para decorar 500 grams of butter 125 ml of white wine 125 ml of orange juice 850 grams of cake flour 1 sachet of baking powder icing sugar to decorate
Se mezcla la harina con la levadura en un bol. En otro se bate la manteca, el vino y el zumo de naranja y de le añade la harina. Se remueve la mezcla hasta que queda una masa homogenea, la masa debe quedar firme y que no se pegue en las manos. Se envuelve todo en un film y se deja enfriando en la nevera durante un día. Se extiende la masa con un rodillo dejandola a un grosor de 1 centímetro más o menos. Se hacen bolas dejándolas de forma un poco cuadradas, del tamaño de una nuez y se ponen en el horno a 180º durante 30 minutos o hasta que veamos que están listas. Una vez frías se rebozan en azucar glass. Disfrutar. Flour with the yeast mixture into a bowl . In another butter , wine and orange juice and whisk flour added . The mixture is stirred until a homogeneous mass, the dough should be firm and does not stick to your hands . All wrapped in a film and allowed to cool in the refrigerator for one day. Dough with leaving it
to a thickness of 1 inch or so roller extends . Balls leaving them in a somewhat square , the size of a walnut are made and put in the oven at 180 degrees for 30 minutes or until we see they are ready . Cool they are coated in icing sugar . Enjoy . 25
06
ALMENDRADOS 1/2 kilo de almendra 1/2 kilo de az煤car 6 yemas de huevo raspadura de lim贸n canela
Almond 1.2 kilo 1/2 kilo of sugar 6 egg yolks grated lemon peel cinnamon
Se pica la almendra en un molinillo, de tal forma que quede fina pero grumosa (como si fuera pan rallado). Se mezcla con las yemas, el lim贸n y la canela. Se hacen bolitas y se hornean durante 10-15 minutos a 180潞. Chop almonds in a grinder , so it is thin but crumbly (like breadcrumbs ) . Mixed with the yolks , lemon and the cinnamon. Pellets are made and bake for 10-15 minutes at 180 degrees.
26
LAS RECETAS FÁCILES, SIMPLES, RÁPIDAS, AMENAS, RICAS, DIVERTIDAS, TÍPICAS, SENCILLAS QUE PUEDE HACER CUALQUIERA.
27
28
07
08
09 MARIAS
1 kg of flour 750 grams of sugar 1 cup oil 1 ½ cups milk 2 eggs 1 envelope of gas
1 kilogramos de harina 750 gramos de azúcar 1 taza de aceite 1 taza y media de leche 2 huevos 1 sobre de gaseosa
MOSTACHONES 4 eggs 250 grams of sugar 250n grams of flour bicarbonate some lemon zes
4 huevos 250 gramos de azúcar 250n gramos de harina un poco de bicarbonato ralladura de limón
BIZCOCHO
DE TODA LA VIDA 6 eggs 200 grams of inciting 130 grams of flour grated lemon peel baking powder (average about )
6 huevos 200 gramos de azúzar 130 gramos de harina raspadura de limón levadura en polvo (medio sobre)
29
10
11
12
GALLETAS
DE MANTEQUILLA 1 Kilo of flour 50 grams of butter 300 grams of sugar bicarbonate (a pinch)
MAGDALENAS
6 eggs 1/2 kilo of flour 1/2 kilo of sugar 6 cups oil 3 cups of milk 1 sachet of baking powder lemon and cinnamon
1 cup brandy 2 cups oil 1 cup sugar cinnamon and lemon 1 kilo of flour (the oil is hot meal that supports it is scalding)
1 Kilo de harina 50 gramos de mantequilla 300 gramos de azúcar bicarbonato (una pizca)
6 huevos 1/2 kilo de harina 1/2 kilo de azúcar 6 tacitas de aceite 3 tazas de leche 1 sobre de levadura en polvo limón y canela
TOÑETAS FINAS
1 taza de aguardiente 2 tazas de aceite 1 taza de azúcar canela y limón 1kilo de harina (Con el aceite caliente se escalda la harina que admita)
30
TORTA
DE ALMENDRA 1/2 kilo of crushed almonds 1/2 kilo of sugar 12 to 14 eggs 1 heaping tablespoonflour 60 grams of flower starch lemon and cinnamon
1/2 kilo de almendra machacada 1/2 kilo de azúcar 12-14 huevos 1 cucharada colmada de harina 60 gramos de flor de almidón limón y canela
LA OTRA TORTA DE ALMENDRA
250 grams of crushed almonds 250 grams of flour 4 eggs 500 grams of sugar 1/4 liter of milk 2/4 liter of oil 2 packets gaseous lemon
250 gramos de almendra machacada 250 gramos de harina 4 huevos 500 gramos de azúcar 1/4 de litro de leche 2/4 de litro de aceite 2 sobres de gaseosa limón
TORTA SECRETA 4 eggs 3 envelopes gaseous 1/2 liter of milk 1/2 liter of oil 500 grams of sugar 500 grams of flour lemon
13
14
4 huevos 3 sobres de gaseosa 1/2 litro de leche 1/2 litro de aceite 500 gramos de azúcar 500 gramos de harina limón
15 31
16
17
18 TORTA
MARIANA 2 eggs 420 grams of flour 360 grams of sugar 4 cups milk 2 cups oil 2 packets gaseous
2 huevos 420 gramos de harina 360 gramos de azúcar 4 tazas de leche 2 tazas de aceite 2 sobres de gaseosa
ROLLITOS
DE AGUARDIENTE
2 kilos of flour 1/2 kilo of sugar 1/2 liter of brandy 1/2 liter of oil the juice of two lemons
2 kilos de harina 1/2 kilo de azúcar 1/2 litro de aguardiente 1/2 litro de aceite el zumo de dos limones
ROLLITOS DE NARANJA 1 glass of orange juice 1/2 cup brandy 1/2 cup oil 250 grams of sugar lemon and cinnamon
1 vaso de zumo de naranja 1/2 vaso de aguardiente 1/2 vaso de aceite 250 gramos de azúcar limón y canela
32
BUÑUELOS DE ARROZ 9 tablespoons rice grits 1/4 kilo flour 2 tablespoons sugar lemon zest
9 cucharadas de sémola de arroz 1/4 kilo de harina 2 cucharadas de azúcar ralladura de limón
20
19
TARTA
DE CHOCOLATE (medida de yogur) 11 lemon yogurt 1 scoop chocolate powder 1 measure of flour 1 part cornstarch 1 part sunflower oil 2 parts sugar 4 eggs 1 sachet yeast
1 yogur de limón 1 medida de chocolate en polvo 1 medida de harina 1 medida de maicena 1 medida de aceite de girasol 2 medidas de azúcar 4 huevos 1 sobre de levadura
33
34
Tras cocinar estas recetas durante años, nos dimos cuenta de que a la gente no le gusta como lo hacemos, sino que el éxito de estos maravillosos dulces pensados con cariño (y claro está, hechos también,) provenía de la receta. Decidimos en vez de seguir cocinando para tropecientos los mismos platos y dejarnos la piel y alguna muñeca artrítica ya, pasar el testigo no solo al resto de la familia, sino a todos aquellos que quieran formar parte de esta, una familia de cocineros de recetas de la Yaya María, que muy orgullosa estará, sabiendo que todos comemos bien. Tras encontrar primero las recetas en trozos de papel hace años y pasar e intentar adivinar las medidas, decidimos “pasar a limpio” las propias y tenerlas en un pequeño archivador. Ahora, un pequeño libro que se irá ampliando recoge todas y las explica de forma que todos podamos disfrutarlas. Hijos, nietos, tios, sobrinos, bisnietos, ahijados, amigos... uniros a la familia y cocinar con nosotros. Bon Profit.
35
Recetario: María Alemany Valor, María Mercedes Morant Alemany, Alicia Lara Morant. Edición y maquetación: Manuel Lara Morant. Alcoy, Alicante 2015 EASDAlcoy. 3º Grado en diseño de productos. Asignatura de Presentación de Proyectos.
36
37
38
39
40