Hse

Page 1

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE



ESTÁNDARES

DE CUIDADO

EN HSE



ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE

índice

5 ÍNDICE 6 ESTÁNDAR CIERRE DE AISLAMIENTO DE ENERGÍA 14 ESTÁNDAR DE MATERIALES PELIGROSOS 22 ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 30 ESTÁNDAR DE ESPACIOS CONFINADOS 38 ESTÁNDAR LEVANTAMIENTO DE CARGAS 46 ESTÁNDAR DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES 54 ESTÁNDAR DE SEGURIDAD EN TANQUES 62 ESTÁNDAR DE EXCAVACIONES 70 ESTÁNDAR DE TRABAJO EN ALTURAS 76 ESTÁNDAR DE SEGURIDAD VIAL 82 NOTAS

-5-



ESTÁNDAR CIERRE DE AISLAMIENTO DE ENERGÍA Objetivo del estándar Garantizar la seguridad en las actividades en las que se necesiten equipos o sistemas con cualquier tipo de energía, con el fin de controlar el factor de riesgo de incendio y así evitar lesiones, pérdidas, contaminación y daños. Alcance del estándar Se establece el procedimiento para el bloqueo, cierre y aislamiento de energía requerido en las actividades de inspección o mantenimiento en instalaciones o equipos pertenecientes al sistema del oleoducto, durante las operaciones que se generan del transporte de crudo.


ESTÁNDAR CIERRE DE AISLAMIENTO DE ENERGÍA

Actividades

Entrenamiento

El mantenimiento de las estaciones, de PLM, de los equipos y de los sistemas energizados involucra la necesidad de intervenir en las condiciones de trabajo cuando la energía almacenada pueda generar un riesgo para los trabajadores, el medio ambiente y las instalaciones y equipos.

Los trabajadores deben calificarse en: •• Tipos de cierres y sus propósitos. •• El propósito de aislamiento de energía. •• Cómo reconocer fuentes peligrosas de energía. •• Metodología para aislamiento y control de energía. •• Peligros de energización inesperada en equipo. •• Poseerán una certificación con vigencia máxima de dos años.

Procedimiento de aislamiento •• Planeación: para todo trabajo de mantenimiento, se realizará una reunión previa, en la que se debe definir o identificar los peligros específicos del trabajo, el procedimiento de cierre y bloqueo, la señalización a utilizar, las responsables del cierre y bloqueo, otras personas o procesos a las que se debe comunicar y acciones en caso de emergencia, entre otros. •• Notificación: antes de comenzar cualquier procedimiento, la Autoridad de Aislamiento o la persona asignada debe informar que la unidad estará fuera de servicio y la razón, el tiempo y la persona contacto para asegurar la comunicación durante el trabajo. •• Corte de energía: consiste en suspender el flujo de energía desde el punto definido como seguro. •• Aislamiento: consiste en instalar los dispositivos de bloqueo y señalización que aseguran que el sistema se mantendrá libre de flujo de energía. Así mismo, se debe verificar que el área se encuentre libre de vapores explosivos o tóxicos y mantener un listado de los elementos existentes y avalados para efectuar aislamientos.

-8-


•• Alivio de energía residual: consiste en drenar o desalojar la energía que pueda estar acumulada en el mecanismo del sistema o equipo a intervenir. •• Pruebas de los aislamientos: se deberán probar todos los aislamientos y su eficacia, antes de iniciar la actividad programada. Es importante verificar que todos los puntos de venteo estén libres de obstrucciones, antes de realizar las pruebas. •• Mantenimiento: se debe hacer una verificación periódica del aislamiento. El sistema o equipo debe estar asegurado cuando se suspenda el trabajo. Además, antes de reiniciar el trabajo, se deberá hacer la verificación de los aislamientos. •• Regreso a servicio de funcionamiento: una vez se haya finalizado la tarea, el desaislamiento y la puesta en línea del sistema se deben realizar con las mismas precauciones que se tuvieron durante el aislamiento. La remoción de cualquier brida ciega, la reinstalación de tubería retirada o el giro de una figura en ocho deben estar precedidos de una prueba de integridad de válvulas. Los trabajadores jamás deben retirar los dispositivos de cierre que ellos mismos no han instalado, salvo cuando se trate de un procedimiento de Emergencia, con la autorización correspondiente. •• Retiro de emergencia de dispositivo: únicamente la autoridad de aislamiento o la autoridad en el lugar de trabajo pueden aprobar el retiro de los dispositivos de cierre.

Dispositivos •• Candados personales.

•• Rótulos.

•• Llaves.

•• Cintas.

•• Adaptadores de cierre.

•• Otros equipos de cierre.

-9-


ESTÁNDAR CIERRE DE AISLAMIENTO DE ENERGÍA

Método Los aislamientos de procesos y sistemas de servicios o equipos se pueden realizar mediante aislamiento positivo, o con válvulas. Este último es requerido para tener contención, mientras que se está haciendo el aislamiento positivo. Aislamiento positivo Aislamiento de proceso con válvulas •• Doble bloqueo y purga. •• Aislamiento de válvula sencilla. Aislamiento de control por software •• SUO – Start Up Override. •• Inhibit. •• Override. Aislamiento eléctrico Cierre de unidades y bombas de refuerzo

¿Cómo asegurar las instalaciones del oleoducto? Con el objeto de prevenir lesiones personales o daños a propiedades, es necesario seguir los procedimientos de cierre y aislamiento de energía cada vez que el personal deba trabajar en las instalaciones del oleoducto. A pesar que los procedimientos de cierre y aislamiento de energía específicos deben ser desarrollados localmente, a continuación se exponen los requisitos para los procedimientos de cierre para las instalaciones del oleoducto.

-10-


Notificación •• La Autoridad de Aislamiento debe notificar a los sitios afectados y a los trabajadores que se va a efectuar un cierre y aislamiento de energía, y explicar las razones por las cuales se llevará a cabo. •• Asegurar que el personal apropiado cierre equipos que podrían afectar el área aislada. •• Asegurar y colocar tarjetas al equipo o instalación. Procedimiento •• Aísle el área de las fuentes de energía operando el switch, la válvula u otro dispositivo aislador de energía. •• Alivie, despresurice, desconecte o retenga peligros potenciales almacenados o energía residual. •• Para energía mecánica, desconecte o bloquee el equipo. •• Para energía térmica, química, flamable, neumática o hidráulica en líneas o tuberías cierre las válvulas, desconecte, levante purgue y/o ventile las líneas e instale ciegos. •• Asegure y coloque tarjetas al equipo o instalación. •• Verifique el cierre confirmando que las fuentes de energía estén aisladas y cerradas. •• Desarrolle el procedimiento de desbloqueo con la misma precaución del bloqueo. •• Una vez terminados los trabajos, la Autoridad de Aislamiento entregará el Oleoducto al Supervisor Mayor de PLM y este a su vez a Operaciones Bogotá. Verificación de aislamientos La Autoridad de Aislamiento debe confirmar que el sistema de cierre y aislamiento de energía esté completo y que el sitio de trabajo esté listo para que los trabajadores inicien las actividades revisando periódicamente. Regreso a servicio o funcionamiento La Persona Responsable del Trabajo debe diligenciar esta sección contestando todas las preguntas incluidas en el certificado y al igual que debe poner las iniciales para cada restitución realizada en el cuadro de los aislamientos realizados en conjunto con el funcionario de operaciones o el designado por el supervisor de campo.

-11-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR CIERRE DE AISLAMIENTO DE ENERGÍA

ROLES Y RESPONSABILIDADES Empleados •• Comprender y cumplir los estándares. •• Suspender los trabajos cuando los procedimientos no se estén cumpliendo. •• Participar en el desarrollo de los procedimientos y lista de chequeo para el aislamiento de energía y cierre. •• Jamás retirar los dispositivos de cierre que ellos mismos no han instalado. Supervisor •• Asegurar que el personal a su cargo conoce el procedimiento de seguridad y que el personal sea competente. •• Evaluar periódicamente la aplicación de los procedimientos de seguridad. •• Suspender el trabajo cuando de observe incumplimiento. •• Identificar y asignar la Autoridad de Aislamiento. •• Llevar a cabo inspecciones de rutina formales en aspectos de seguridad. •• Mantener una llave maestra por cada candado personal. Atoridad aislante •• Apoyar el establecimiento del procedimiento. •• Dar instrucciones específicas para el cierre y aislamiento de energía. •• Firmar el certificado de aislamiento y el permiso de trabajo. •• Verificar periódicamente el cumplimiento de los procedimientos aprobados para el cierre y aislamiento de energía. •• Suspender el trabajo cuando de observe incumplimiento de los procedimientos de seguridad. •• Entregar los candados aprobados a los trabajadores autorizados. HSE •• Dar soporte y asesoría en los procesos de evaluación formal de riesgos y de aislamientos. •• Avalar competencias. •• Brindar soporte en las actividades de monitoreo. •• Suspender el trabajo por incumplimiento de procedimientos de seguridad. Gerente •• Asegurar los recursos necesarios, equipos, herramientas y personal calificado. •• Asignar los recursos para la realización de trabajo. •• Conocer e implementar acciones de mejoramiento. -12-




ESTÁNDAR DE MATERIALES PELIGROSOS Objetivo del estándar Establecer los criterios para el uso seguro de materiales peligrosos en áreas bajo control de Ocensa, desde su adquisición hasta su disposición, considerando los requisitos legales y condiciones particulares de la compañía, protegiendo a las personas contra lesiones y enfermedades, así como el entorno ambiental. Alcance del estándar Aplica a empleados, contratistas y encargados de almacenes o bodegas en áreas bajo el control de Ocensa donde se adquieran, almacenen, transporten, usen o dispongan sustancias químicas clasificadas como materiales peligrosos.


ESTÁNDAR DE MATERIALES PELIGROSOS

Material peligroso Son sustancias que durante su fabricación, almacenamiento, transporte, manejo, uso o disposición podrían generar o desprender polvos, humos, gases, líquidos, vapores o fibras que pueden tener características infecciosas, irritantes, inflamables, explosivas, corrosivas, asfixiantes, tóxicas o con radiaciones ionizantes, en cantidades que pudieran afectar la salud de personas en contacto con ellas o que causen daño material o ambiental.

Efectos sobre la salud Pueden variar de acuerdo al grado exposición que el trabajadora haya tenido con el material: puede ser agudo (poco tiempo después, de corta duración) o crónico (periodos prolongados de exposición).

Factores que condicionan los efectos Cantidad o dosis que realmente ingresa al organismo, la forma del material (sólido, líquido, gaseoso), el tipo de contacto (ingreso al organismo), la toxicidad y los controles efectivos.

Vías de ingreso al organismo Absorción. A través de la piel.

Inhalación. Respirarlo.

Ingestión. Tomarlo o comerlo.

Inyección. Mediante punción o cortada.

-16-


7 etapas para gestionar los materiales peligrosos 1. Inventario Matriz de Materiales Peligrosos, permanentemente actualizada y contiene la siguiente información: •• Nombre común. •• Número CAS (Chemical Abstracts Service). •• Clasificación de peligros. •• Compatibilidad frente a otros materiales. •• Manejo de residuos. 2. Consolidación de las MSDS (Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales) Es obligación del proveedor o remitente del material, elaborar o solicitar al importador, representante o fabricante, la tarjeta de emergencia (precauciones para transporte) y la MSDS en Español. Una MSDS de una sustancia es totalmente diferente a una Ficha Técnica de la misma sustancia (esta última generalmente indica forma de uso, capacidad del envase, colores, forma de uso o aplicación, datos de contacto comercial, etc.). 16 ítems obligatoriamente contenidos en una MSDS I. Identificación del producto químico y fabricante-distribuidor. II. Composición / información de sus componentes. III. Identificación de peligros. IV. Medidas de primeros auxilios. V. Medidas en caso de incendio. VI. Medidas en caso de derrame o vertido accidental. VII. Manejo y almacenamiento. VIII. Controles de exposición y protección personal. IX. Propiedades físico-químicas. X. Estabilidad y reactividad. XI. Información toxicológica. XII. Información ecológica. XIII. Consideraciones sobre disposición. XIV. Información sobre transporte. XV. Información reglamentaria. XVI. Información adicional. -17-


ESTÁNDAR DE MATERIALES PELIGROSOS

Gestión con cada sustancia •• Abastecimiento solicita la MSDS y la tarjeta de emergencia. •• Se catalogan las sustancias nuevas. •• Si la ingresa el Contratista a instalaciones OCENSA, el Administrador del Contrato da la información al Especialista Ambiental. •• El Especialista Ambiental la incluye en la Matriz de Materiales Peligrosos. •• Sólo cuando se cumple lo anterior, se podrá autorizar el uso de la sustancia. •• El encargado HSE verifica la presencia de la etiqueta HMIS III. •• Divulgación a usuarios e involucrados de la información necesaria antes de su manipulación. •• Consultarla de inmediato ante un evento con material peligroso. •• En caso de mezclas de sustancias, incluir los componentes presentes con más de 1%. •• Las tarjetas de emergencia deben incluir la información, la organización y las 8 secciones respectivas. 3. Análisis del grado de peligrosidad Evaluación para determinar potenciales peligros físicos o a la salud (agudos o crónicos) del material, clasificándolo como peligroso si es del caso, estableciendo criterios y lineamientos para el análisis y manipulación. 4. Etiquetado de advertencia de los envases o recipientes Hace referencia a la información impresa adherida al recipiente que contiene un material peligroso. •• La etiqueta es un recordatorio visual inmediato de los peligros particulares principales de la sustancia bajo uso normal o emergencia. •• El rótulo lo define la legislación colombiana como la información impresa adherida al vehículo que transporta el material peligroso. Si no es práctico etiquetar cada recipiente (una estiba o gran caja con muchos recipientes pequeños, o varios bultos de cemento apilados en un solo sitio de acopio), puede ser práctico utilizar una etiqueta guía aplicable al lote o conjunto de recipientes, siempre que contengan todos la misma sustancia (pendones, afiches, carteles, etiquetas para los recipientes del frente, etc.). Sin embargo, se deberá etiquetar cada recipiente que vaya a salir del sitio para ser usado o ser trasladado de lugar. Nunca se puede trasladar o utilizar una sustancia de un recipiente que no esté claramente etiquetado; dicha situación debe reportarse de inmediato. -18-


5. Formación y entrenamiento de trabajadores respecto a peligros identificados Es obligación del empleador (para funcionarios y contratistas) capacitar sus trabajadores para que reconozcan los peligros potenciales de afectación de los materiales peligrosos, así como los métodos de control y prevención, antes que procedan con el uso de la sustancia, reforzando posteriormente si se hace necesario.Los temas de formación deben incluir al menos: •• Difusión del Estándar de Materiales Peligrosos de OCENSA. •• Peligros identificados y potenciales. •• Conceptos generales de efectos sobre la salud. •• MSDS •• Sistema de etiquetado usado en OCENSA. •• Difusión del Plan de Emergencias y Contingencias. •• Tipos de emergencias potenciales para los materiales a usar, reconocimiento de derrames o escapes. •• Capacitación específica si se realizarán tareas no rutinarias con peligros especiales. 6. Definición de medidas de control durante todo el ciclo de vida de la sustancia •• Señalización requerida en sitios de almacenamiento y sitios de uso. •• Recomendaciones contenidas en la MSDS y demás información del fabricante. •• Uso adecuado del equipo de protección personal (EPP) (a partir de MSDS, etiqueta HMIS III y Estándar de EPP’s de OCENSA). •• Divulgación de MSDS. •• Capacitación y entrenamiento en interpretación de etiquetas. •• Capacitación y entrenamiento en almacenamiento, manejo, transporte, uso y disposición. •• Recomendaciones a partir de los exámenes médicos ocupacionales. •• ART divulgado, considerando el material peligroso. •• Permiso de Trabajo. •• Inspecciones HSE. •• Reporte de A&C. •• Plan de emergencia y contingencia. •• Documentación en sitio (ART, PdeT, MSDS, etc.). 7. Determinación de controles médicos para trabajadores expuestos

-19-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR DE MATERIALES PELIGROSOS

Responsabilidades Empleador •• Asegurar recursos para aplicación del estándar de Materiales Peligrosos. •• Asegurar la divulgación de la información y documentación relativa al material peligroso. Gerente HSE •• Establecer y mantener lineamientos del estándar, ajustándolo a las condiciones particulares. Especialista ambiental •• Mantener actualizada la matriz de materiales peligrosos. •• Compilar todas las MSDS y difundir los cambios a las mismas. •• Evaluar la información del fabricante para emitir la información requerida en la etiqueta HMIS III. •• Traducir a español la MSDS en caso de no ser posible obtenerla del proveedor en ese idioma. Almacenista •• Contar con certificación de competencias en manejo de materiales peligrosos (16 hr o más). •• Abastecimiento. •• Asegurar cumplimiento de lo pactado en la compra y transporte. •• Asegurar que el proveedor entregue las MSDS (16 secciones) y tarjeta de emergencia, en lo posible en español. Jefes y superintendentes •• Cumplir y hacer cumplir las instrucciones y normas aplicables en sus áreas (en almacenes y fuera de ellos). Usuarios •• Cumplir las normas, procedimientos e instrucciones aplicables del estándar. •• Reportar cualquier situación anómala o que incumpla las disposiciones o que pueda aumentar la exposición potencial a materiales peligrosos.

-20-




ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA Objetivo del estándar Establecer los requisitos mínimos de seguridad contra los riesgos de origen eléctrico, para el desarrollo de actividades relacionadas con la instalación, operación y mantenimiento de equipos eléctricos. Alcance del estándar Aplican para cualquier trabajo de tipo eléctrico que se adelante como parte de actividades desarrolladas por empleados, contratistas o subcontratistas.


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

Competencia y entrenamiento El personal habilitado por OCENSA debe tener conocimientos, capacitación, y experiencia en la realización de trabajos eléctricos, acreditados con los documentos correspondientes.

Distancias de seguridad Límite de aproximación segura Restringe el paso al personal no calificado. Límite de aproximación restringida Solo se permite el paso de personas calificadas y competentes para el trabajo. Límite de aproximación técnica Solo se permite el paso de personas calificadas y competentes. Se debe tener una justificación para el trabajo y un entrenamiento especial.

Consideraciones generales Requerimientos para el permiso de trabajo y análisis de riesgo •• Descripción del trabajo eléctrico a realizar. •• Que cada persona involucrada conozca la labor. •• Identificación de diferencias de potencial peligrosas. •• Identificación de medidas y equipos de protección requeridos. •• Pre-operacional de los equipos. Tener en cuenta para trabajos en áreas clasificadas •• No poner energía en partes expuestas. •• Verificar que todos los puentes de uniones de conexiones a tierra estén ajustados. •• Verificar que todos los accesorios, cajas y cajas con tapas tengan todos sus tornillos instalados y apretados. •• Verificar que no hayan entradas abiertas de accesorios, cajas o encerramientos que puedan comprometer características de protección. •• El circuito o el equipo eléctrico debe encontrarse libre de toda conexión. -24-


•• Deben realizarse con equipos a prueba de explosión y de humedad. •• Se debe contar con la aprobación requerida. •• Cuando se utilicen conexiones, clavijas y tomacorrientes a prueba de explosión, verificar la compatibilidad de los dispositivos. •• Las uniones en las cajas conductoras o tuberías deben estar limpias y lisas. •• Verificar constantemente los cables eléctricos que sean especialmente vulnerables. •• Nunca empalmar los cables en áreas clasificadas. •• Todos los cables serán certificados para su uso y carga. •• Las extensiones de tipo industrial deben desconectarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Métodos para trabajo en tensión Trabajo a Distancia El trabajo se ejecuta con ayuda de herramientas montadas en el extremo de pértigas aislantes. Trabajo a Contacto El personal se aísla mediante el uso de elementos de protección personal, dispositivos y equipos aislantes. Trabajo a Potencial El personal queda al potencial de la línea de transmisión en la cual trabaja mediante vestuario conductivo.

Restricciones para trabajos eléctricos •• Los electricistas calificados no deben trabajar en elementos energizados. •• Si el trabajo se realiza cerca a la distancia mínima de seguridad, la persona a cargo debe establecer una vigilancia de seguridad permanente. •• Cuando no sea posible que los trabajadores no electricistas mantengan las distancias mínimas, se deben desenergizar las líneas o circuitos de energía, en caso contrario, deberán utilizar herramientas especiales para el aislamiento. •• Una sola persona calificada no debe realizar trabajos de mantenimiento. •• En condiciones de lluvia y niebla, si no se tiene control de la corriente de fuga en elementos aislantes y la tensión es mayor a 1kv, es necesario suspender todos los trabajos eléctricos. •• El nivel de aislamiento para los equipos de medición portátiles debe estar certificado para el nivel de tensión requerido. -25-


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

•• No alternar trabajos en tensión con trabajos en redes desenergizadas. •• El secundario de un transformador de corriente no debe ser abierto bajo ninguna condición mientras esté energizado. Los seccionadores no deben ser operados con carga. •• Se prohíbe la apertura de cortacircuitos con cargas que puedan exponer al operario a un arco eléctrico. •• Debe evitarse siempre el empalme en cables o extensiones de cables de equipos provisionales o permanentes. •• Todos los cables serán certificados. •• Los fusibles serán marcados en la caja respectiva.

Plan de trabajo para intervenir equipos eléctricos •• Planear el trabajo con la Autoridad de Aislamiento y demás involucrados. •• Disponer de un procedimiento para la programación, ejecución, reporte y control de maniobras adecuadas. •• Respaldar los permisos/procedimientos de trabajos eléctricos con un diagrama unifilar. •• Determinar la tensión de operación del circuito expuesto. •• Examinar el área de trabajo para determinar si pueden mantenerse los límites de seguridad. •• Realizar el trabajo de mantenimiento. •• Verificar que el trabajo en los equipos ha concluido y que las herramientas han sido recogidas. •• Remover campos de seguridad, candados y tarjetas. •• Comunicar que el trabajo se concluyó y que el equipo o la línea entrarán en servicio. •• Verificar que los campos de seguridad han sido removidos y se pueden energizar. •• Asegurar que todos los circuitos han sido revisados y garantizar que no hay energía en ningun punto del circuito alimentador. •• Diligenciar los certificados pertinentes. •• Energizar después de que la Autoridad de Aislamiento los ha verificado. •• Autorizar al personal calificado para trabajar en las líneas o equipos y firmar el certificado y permiso. •• Informar el trabajo a realizar y el tiempo fuera de servicio.

-26-


Sistemas temporales de puesta a tierra •• Los equipos de puesta a tierra se deben manejar con pértigas aisladas. •• El equipo se conecta a tierra y después a los conductores que van a ser puestos a tierra. •• Los equipos de puesta a tierra se conectarán a todos los conductores, equipos o puntos que puedan adquirir potencia. •• Cuando la estructura tenga su propia puesta a tierra, se conecta a ésta. Cuando vaya a ‘abrirse’ un circuito, se colocarán tierras en ambos lados. •• Cuando varios trabajadores laboren en lugares distintos de las mismas líneas o equipos, deberán coordinar la colocación y el retiro de los equipos de puesta a tierra en sus lugares de trabajo.

Reglas de oro 1. Desconecta. 2. Prevenir cualquier posible realimentación. 3. Verifica la ausencia de tensión. 4. Poner a tierra y en cortocircuito. 5. Proteger frente a elementos en tensión y señalizar la zona.

Roles y responsabilidades Autoridad de área •• Conocer el listado de personal calificado. •• Autorizar a la Autoridad de Aislamiento. •• Conocer los trabajos a realizar y sensibilizar al personal. •• Suspender cuando se observe incumplimiento de los procedimientos de seguridad. •• Asegurar el cumplimiento del presente Estándar. •• Participar en las reuniones de planificación. Autoridad aislante •• Obtener una calificación HSE. •• Asegurar el desarrollo de la reunión previa de planificación del trabajo.

-27-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

•• Verificar que el trabajo se realice de acuerdo con los estándares y procedimientos de OCENSA. •• Inspeccionar el estado y uso del equipo de seguridad. •• Verificar que los equipos estén en buenas condiciones. •• Verificar el número de trabajadores calificados y de trabajadores no electricistas autorizados bajo supervisión adecuada. •• Verificar los límites de seguridad. •• Suspender el trabajo cuando las condiciones de seguridad no cumplan con los requisitos. •• Prestar primeros auxilios. Electricista •• Obtener una certificación vigente. •• Conocer los riesgos específicos. •• Asegurar el conocimiento de los equipos, instalaciones y sistemas eléctricos a intervenir. •• Conocer y aplicar los procedimientos de seguridad. •• Asegurar que los trabajadores no calificados reciben las instrucciones referente al trabajo. •• No permitir que personal no calificado intervenga en actividades riesgosas. •• Suspender cuando las condiciones no cumplan con los requisitos de seguridad. •• Supervisar los trabajos del personal no calificado. •• Reportar cualquier condición de salud. •• Prestar primeros auxilios. Ayudante eléctrico •• Conocer los riesgos relacionados al trabajo a desarrollar. •• Conocer y aplicar los procedimientos de seguridad y específicos del trabajo eléctrico. •• Suspender los trabajos cuando las condiciones no garanticen la seguridad. •• No iniciar los trabajos sin haber desarrollado reuniones previas y haber obtenido los permisos necesarios. •• No realizar actividades especializadas que son responsabilidad del personal calificado. •• Realizar el trabajo bajo supervisión o instrucción de un electricista calificado. HSE •• Coordinar los entrenamientos y certificaciones. •• Verificar cumplimiento del presente estándar. •• Verificar el cumplimiento del estándar de permisos de trabajo aplicado a este tipo de labores.

-28-




ESTÁNDAR DE ESPACIOS CONFINADOS Objetivo del estándar Establecer los criterios para realizar de forma segura los trabajos de espacios confinados en OCENSA, considerando los requisitos legales y técnicos aplicables. Alcance del estándar El estándar aplica a los trabajadores y contratistas que realicen trabajos en espacios confinados, en las instalaciones de OCENSA o en labores bajo su autoridad.


ESTÁNDAR DE ESPACIOS CONFINADOS

Condiciones para trabajar •• Formación y experiencia adecuada para las tareas específicas que se van a realizar. •• Afiliación al Sistema de Seguridad Social. •• Examen ocupacional de ingreso que certifique la aptitud médica. •• Si ha sido declarado no apto para trabajo en alturas, debe verificarse su aptitud para trabajo en espacios confinados. •• Debe interrogarse específicamente sobre claustrofobia.

Identificación de peligros Característica especial •• Presencia de atmósfera peligrosa. •• Gravedad de los accidentes de ejecutores y quienes prestan primeros auxilios. Riesgos específicos •• Asfixia por disminución de oxígeno. •• Intoxicación por gases, vapores, humos o polvos en suspensión, propios del espacio o que se generan al realizar tareas, incluyendo irritantes o corrosivos. •• Incendio y explosión por presencia de atmósferas ricas en oxígeno o vapores inflamables.

Clasificación de los espacios confinados Espacio que tiene •• Potencial de atmósfera peligrosa. •• Configuración interna tal que la persona puede ser atrapada o asfixiada por paredes convergentes o por un suelo que se inclina hacia abajo o se estrecha a una sección transversal más pequeña. •• Cualquier otro peligro serio reconocido para la seguridad o la salud.

-32-


Permisos y certificados de trabajo •• Se debe verificar que el ejecutor conozca la versión vigente del estándar de espacios confinados y si es del caso con los procedimientos de trabajo aplicables. •• Se debe analizar la tarea a realizar para definir los riesgos previsibles y las medidas de control requeridas. Registrar esta información en el formato de ART HSE-FOR-001. •• La duración del permiso de trabajo, según se establece en el estándar de permisos, es de 12 horas. Si el tiempo de trabajo es mayor se debe abrir un nuevo permiso. •• Cuando se requiere certificado, se debe designar la persona designada como vigía. El nombre se debe consignar en el certificado de trabajo en espacios confinados. •• El ejecutor debe demostrar la realización de las mediciones y comprobaciones establecidas. Esta es la condición para firmar del permiso y el certificado de trabajo. •• El permiso y el certificado deben permanecer disponibles y visibles en el lugar de trabajo.

Medición de la atmósfera •• Las atmósferas pobres en oxígeno se deben al desplazamiento del oxígeno por otros gases, fermentación, oxidación, corrosión o trabajos que consuman el oxígeno. •• Las atmósferas ricas en oxígeno también representan riesgos, en caso de incendio y explosión violenta. •• La medición inicial se debe hacer desde el exterior, con la ayuda de una sonda para medición a distancia, evaluando la parte superior, media e inferior del espacio. •• Se debe conocer y respetar el tiempo mínimo de respuesta del sensor del equipo de medición, según lo establecido por el fabricante. •• Se deben hacer mediciones de la atmósfera interior antes de entrar y periódicamente mientras dure la labor. Acciones a seguir 1. Cuando la ventilación natural no sea suficiente, se debe emplear ventilación forzada. 2. Equipos de suministro de aire solo se usan para atención de emergencias. 3. Para controlar el riesgo de explosión se deben considerar: luminarias y equipos eléctricos a prueba de explosión; herramientas anti chispas; calzado sin herrajes; no fumar, usar llamas desnudas y elementos generadores de chispas, etc. 4. En determinados casos es necesario llevar equipos respiratorios de auto salvamento. 5. En caso de otros contaminantes como CO o CO2 se debe consultar el estándar de permisos de trabajo (HSE-STD-008). -33-


ESTÁNDAR DE ESPACIOS CONFINADOS

Desarrollo y finalización del trabajo PERMISO DE TRABAJO •• Cumplir procedimientos y controles establecidos. •• Cerrar o validar permiso sino ha terminado la actividad. •• Comunicar al responsable de la ejecución del trabajo cualquier cambio en las condiciones que requieran la renovación del permiso de trabajo. •• Suspender actividades y abandonar los espacios confinados en caso de aumento súbito de riesgo o emergencia.

Preparación del trabajo •• Equipos calibrados de medición continua y lectura directa. •• Sistemas de comunicación. •• Equipos de iluminación. •• Equipos de protección contra el fuego. •• Arnés y cuerda de seguridad unida a trípode. •• Equipos de salvamento. •• Elementos para facilitar el ingreso y salida.

Atención de emergencias Signos de alarma •• Señales de alarma de los aparatos de medición de atmósferas. •• Fuego o explosión. •• Síntomas de malestar que puedan indicar asfixia, intoxicación, golpe de calor o pánico. •• Falla en los sistemas de protección y control. •• Condiciones no permitidas por el permiso de trabajo. •• Condiciones fuera del espacio confinado que puedan afectar la situación de trabajo dentro de él. Acciones inmediatas •• Avisar y evacuar el espacio confinado de inmediato. •• La situación se debe notificar de inmediato al supervisor. -34-


•• El rescate debe ser rápido, pero no por ello precipitado ni inseguro. •• Definir si se dispone de medios suficientes para sacar al accidentado rápidamente. •• Si se define ingresar con equipos autónomos de suministro de aire. Bajo ninguna circunstancia nadie puede ingresar sin esta protección respiratoria. •• Si se requiere el izado de un accidentado se deben usar los elementos adecuados. •• Si el rescate no es inmediato, se debe intentar hacer llegar aire respirable al accidentado.

Responsabilidades Empleador •• Asegura disponibilidad de los recursos adecuados y suficientes para el cumplimiento del presente estándar. Superintendentes, jefes, administradores de contrato •• Cumplir y hacer cumplir los lineamientos del presente estándar. HSE •• Responsable del desarrollo y verificación del estándar de espacios confinados, brindando soporte técnico y facilitando las actividades de entrenamiento requeridas. Estación o facilidad •• Garantizar un programa de inspección que contemple las disposiciones del presente estándar y otros estándares o normas que apliquen. El supervisor de campo que firma el permiso de trabajo •• Verificar cumplimiento del permiso de trabajo y el estándar de espacios confinados. •• Firmar el permiso y certificado de trabajo junto con el responsable de la ejecución del trabajo. •• Verificar los resultados del monitoreo inicial de las condiciones atmosféricas del espacio confinado, su registro en el permiso de trabajo y el certificado de apoyo. Ejecutante •• Participar en el diligenciamiento del permiso y certificado de trabajo, firmarlo y mantenerlo vigente. •• Revisar el lugar de trabajo. •• Designar la persona encargada de vigilar la ejecución del trabajo desde el exterior. •• Realizar monitoreo de atmósferas.

-35-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR DE ESPACIOS CONFINADOS

Autoridad del área •• Entregar y recibir el área de trabajo motivo del permiso. •• Verificar que el ART incluya la pertinencia de las medidas de prevención y protección establecidas. •• Verificar que se han realizado las comprobaciones y mediciones de atmósfera requeridas. •• Efectuar periódicamente inspecciones. •• Si se presenta algún tipo de incidente durante la ejecución del trabajo asumir su manejo hasta que se autorice la reanudación de la labor. Los trabajadores que realizan el trabajo •• Conocer los peligros y controles que se han definido. •• Mantener el permiso y certificado de trabajo en el lugar donde la labor se desarrolla. •• Cumplir con las normas de seguridad y protección indicadas en el permiso de trabajo y el certificado. •• Interrumpir el trabajo por motivos de seguridad, en caso necesario. Trabajador vigía •• Conocer los riesgos del espacio confinado, sus consecuencias, síntomas y controles. •• Permanecer fuera del espacio confinado ejerciendo únicamente sus funciones. •• Verificar el cumplimiento de los procedimientos de trabajo y vigilar el comportamiento de los trabajadores dentro del espacio confinado. •• Ordenar el abandono del espacio confinado si llega a reconocer algún signo de alarma.

-36-




ESTÁNDAR LEVANTAMIENTO DE CARGAS Objetivo del estándar Informar acerca de los requerimientos mínimos para el levantamiento mecánico de cargas detallando la operación, inspección y mantenimiento en el uso de equipos y elementos, utilizados en labores de levantamiento de cargas. Alcance del estándar Esta sección cubre los procedimientos básicos para el levantamiento mecánico de cargas. Los trabajadores deben tener conocimiento acerca de los requisitos de operación de los equipos y elementos, antes de su utilización.


ESTÁNDAR LEVANTAMIENTO DE CARGAS

Entrenamiento y capacitación Se necesitará la participación de personal competente externo para seleccionar, probar y certificar tanto a los equipos como a los operadores para trabajar en áreas de OCENSA.

Capacitación general En las áreas de operación bajo el control de OCENSA, los empleados, contratistas y subcontratistas deben recibir de forma regular capacitación sobre el manejo de cargas con grúas, equipos mecánicos de izaje y aparejamiento de cargas, acompañado del análisis de riesgos que este tipo de operaciones conlleva.

Certificación Proceso de certificación de operadores de grúas. Calificación para operadores Los operadores de grúas deben ser certificados mediante un examen oral o escrito y una prueba práctica que demuestre la competencia y experiencia en la operación de grúas, y un examen médico que evidencie capacidad física y estabilidad emocional del operador. El examen físico será realizado por un profesional competente, el cual emitirá un documento que certificará la capacidad del operario para esta labor. Cualquier evidencia, que a juicio del examinador, pudiera interferir su desempeño, puede ser suficiente motivo para una descalificación. Proceso de Certificación de Grúas El proceso se inicia con una inspección inicial de la grúa: estructural, mecánica, eléctrica, funcional y luego con pruebas de carga. El propietario debe suministrar toda la información requerida en campo, tales como: ensamble, operación y mantenimiento.

-40-


Aspectos a tener en cuenta: •• Revisión de los registros de mantenimiento rutinario y correctivo. •• Modelo y capacidad de carga. •• Condiciones generales mecánicas a través de inspecciones visuales y pruebas mecánicas. •• Pruebas de carga máxima y de estabilidad con cargas estáticas y dinámicas. •• Condición de los dispositivos eléctricos y mecánicos de seguridad de la grúa.

Equipo para el levantamiento de material Ganchos •• Las eslingas y otros aditamentos deben ser del tamaño correcto para el gancho. •• El gancho de la grúa debe estar asegurado al trole. •• Todos los ganchos deben tener instalado la perilla de seguridad antes de ser usados. Eslingas •• Las eslingas de malla sintética no deben alargarse anudando dos eslingas juntas. •• No se debe arrastrar a las eslingas por el piso u otras superficies abrasivas. •• Las eslingas de alambre y sintéticas antes de guardarlas deben ser limpiadas. •• Las eslingas húmedas deben secarse antes de ser guardadas. Eslingas de cadena •• Los rótulos de identificación de las eslingas de cadena no deben ser retirados. •• No se deben unir cadenas por medio de un tornillo entre dos eslabones. •• Nunca se debe forzar una cadena doblada. •• No se debe forzar un gancho en la unión de la cadena. •• Almacenamiento adecuado.

Operación de equipo para levantamiento •• Los trabajadores deben estar familiarizados con la operación del equipo. •• Todo aparato utilizado para levantar cargas deberá indicar su carga máxima. •• Cuando exista riesgo, se deben usar una o más líneas para controlar la carga. •• Se deben colocar barricadas y letreros de control para controlar el tráfico en el área. •• El área debe estar libre de cualquier obstrucción antes de levantar cualquier carga. •• Los equipos deben estar bien asentados antes de iniciar operación. •• Los equipos de levantamiento solo deben ser usados para efectuar levantamientos verticales. -41-


ESTÁNDAR LEVANTAMIENTO DE CARGAS

•• Las grúas deberán tener medios de acceso como peldaños o barandas. •• La tabla de carga con relación los ángulos de inclinación del brazo debe estar visible para el operador.

Señaladores •• Deberán usarse señaladores cuando la vision del operario sea limitada. •• La comunicación con el operario debe realizarce mediate señales o verbalmente. •• El operario debe recibir instrucciones de un solo señalizador. La única excepción es la señal de PARE que la puede recibir de cualquiera. •• Cuando la visibilidad del operario sea limitada, el señalizador alertará a los trabajadores de cualquier peligro que puede ocurrir mientras se mueve el material.

Inspección del equipo de levantamiento Inspector Debe contar con la capacitación petinente para realizar la inspección del equipo de levantamiento. Dispositivos y estructuras para levantamiento de material Debe ser inspeccionado visualmente antes de cada uso. Después de reparaciones/alteraciones El equipo de levantamiento de carga que sea alterado, reparado o modificado debe ser revisado por un ingeniero calificado antes de volverlo a poner en funcionamiento. Inspección periódica El equipo en servicio normal debe ser revisado utilizando la lista de chequeo de la inspección de seguridad. Cadenas de los malacates •• Las cadenas de carga y de mano deben ser inspeccionadas eslabón por eslabón revisando nudos, gubias o uniones torcidas. •• Las cadenas de carga y de mano con desgaste excesivo deben ser reemplazadas por aquellas recomendadas por el fabricante. •• Los eslabones o uniones dañadas deben ser descartados.

-42-


Ganchos Los ganchos deber ser inspeccionados cada años mediante métodos no destructivos. Ganchos deben ser reemplazados si hay rajaduras, deformación, 15% o más en la apertura de la garganta o 10% o más de desalineación del gancho. El dispositivo de seguridad de los ganchos no debe estar doblado o dañado. Eslingas Las eslingas deben ser revisadas antes de su uso verificando que: •• Sea del tipo y de la capacidad apropiada. •• Que no haya sido dañada durante su transporte o almacenamiento. Eslingas de lazo de alambre. Las eslingas de lazo de alambre deben ser desechadas si: •• Hay seis alambres rotos en un solo lazo, o tres alambres rotos en un solo cable. •• Abrasiones, dobleces o aplanamiento. •• Evidencia de deterioro del lazo por corrosión. •• Aplanamiento, dobleces, o distorsiones perjudiciales en la estructura del lazo. •• Cualquier evidencia de daño debido al calor. •• Protuberancia del núcleo en el largo principal. •• Aditamentos en las puntas rajados, deformados, desgastados o flojos. Eslingas de malla sintética Las eslingas de malla sintética deben ser desechadas o reparadas si: •• Se encuentren derretidas, carbonizadas, quemadas o esté salpicada de soldadura. •• Huecos, rasgaduras, cortadas, astillas o partículas incrustadas. •• Costuras rotas o rasgadas en los empalmes de apoyo de la carga. •• Desgaste excesivo. •• Nudos. •• Distorsión, picaduras excesivas, corrosión o ajustes rotos. •• Identificación o rótulos ilegibles o faltantes.

-43-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR LEVANTAMIENTO DE CARGAS

ROLES Y RESPONSABILIDADES Autoridad de área •• Asegurar el plan de izaje. •• Asegurar inspección de equipos de levantamiento. •• Aprobar formatos pre-operacionales. •• Suspender los trabajos en caso necesario. •• Divulgar análisis de riesgo profesional y ambiental del trabajo. •• Reporte de incidentes. Supervisor •• Implementar recursos y personal necesario. •• Aprobar procedimientos detallados. Ejecutante •• Elaborar plan de izaje. •• Elaborar formatos pre-operacionales. •• Suspender los trabajos en caso necesario. •• Tener entrega, uso, estado y cambio de dotación, EPP y EPI. •• Divulgar análisis de riesgo profesional y ambiental del trabajo. •• Reporte de Incidentes. •• Elaborar inspección de equipos de levantamiento. Propietario de la grúa •• Presentar todas las certificaciones de la grúa. •• Hacer los mantenimientos preventivos y correctivos. •• Tener al día certificados de operación y demás pagos. Aparejador o señalero •• Suspender los trabajos en caso necesario. •• Tener entrega, uso, estado y cambio de dotación, EPP y EPI. •• Divulgar análisis de riesgo profesional y ambiental del trabajo. •• Reporte de Incidentes. Coordinador HSE •• Hacer auditoria y verificar permisos de trabajo. •• Aplicación y evaluación de estándares. •• Verificación de estándares y procedimientos de OCENSA. -44-




ESTÁNDAR DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES Objetivo del estándar Determinar los criterios y procedimientos para identificar, reportar e investigar los incidentes relacionados con el trabajo que afecten a las personas, el ambiente, el proceso o la propiedad. Alcance del estándar El estándar aplica a los incidentes relacionados con el trabajo que ocurran en las instalaciones de OCENSA o en labores bajo su control. Las acciones correctivas tomadas de forma oportuna, a partir del ANÁLISIS DE CAUSAS deben ayudar a prevenir la recurrencia de los incidentes


ESTÁNDAR DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

Definiciones Incidente Evento no planeado relacionado con el trabajo, en el que ocurrió o pudo haber ocurrido daño a las personas, ambiente, proceso o propiedad.

Pérdida real El daño ocurrido en la persona, el ambiente, el proceso o la propiedad como consecuencia del evento.

Casi accidente Incidente con potencial de daño que no se concreta.

Pérdida potencial Valoración de la pérdida posible y más esperada por el evento, bajo condiciones ligeramente diferentes.

Acción inmediata Actividades remediales iniciales para asegurar la atención inicial del daño y prevenir que este aumente.

Acto subestándar Comportamiento inseguro por acción u omisión que pueda causar un incidente. Condición subestándar Situación de los equipos, materiales o el ambiente de trabajo que pueda causar un incidente.

Acción correctiva Actividades para eliminar las causas detectadas de un incidente.

Acciones inmediatas Todo incidente debe ser notificado de manera inmediata, sin interesar su severidad aparente. 1. Acciones de primera respuesta que apliquen según el tipo de incidente. 2. Notificar de inmediato a la autoridad de área y al profesional HSE de Ocensa. 3. Verificar la alerta para definir la activación del plan de emergencias e iniciar la cadena de llamadas. 4. Tomar control del lugar del incidente por parte de la autoridad de área. 5. Comunicar todo caso de lesiones personales al médico de salud ocupacional para apoyo.

-48-


Reporte del incidente Dentro de las primeras 24 horas de ocurrido el incidente en el formato HSE-FOR-011 Involucrado Trabajadores Ocensa ¿Quién reporta? Campo: Responsable de la base o sede con el soporte del profesional local de HSE. Bogotá: Gerente del área donde labora el trabajador con el apoyo del jefe de HSE. ¿A quién se le envía el reporte? Director del área afectada, con copia: 1. Gerente HSE. 2. Jefe HSE según aplique. 3. Jefe de relaciones laborales de Ocensa (reporte ARL, EPS y Ministerio de Trabajo). 4. Al correo reporte.incidentes@ocensa.com.co Involucrado Trabajadores contratistas ¿Quién reporta?: El representante del contratista, con el apoyo del HSE propio y el visto bueno del HSE local de Ocensa. ¿A quién se le envía el reporte? Administrador de contrato, con copia: 5. Gerente del lugar de ocurrencia. 6. Director del área afectada. 7. Gerente HSE. 8. Jefes HSE de Bogotá. 9. Al correo reporte.incidentes@ocensa.com.co El responsable en cada empresa debe reportar los casos de lesiones personales a la ARL (dos días hábiles), a la EPS y al Ministerio de Trabajo. En casos de otros daños el jefe de planeación seguridad y salud en el trabajo define las acciones a tomar. -49-


ESTÁNDAR DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

El jefe del S.R.E. es responsable de la atención de los incidentes ambientales. El gerente HSE y planeación ambiental deben gestionar la intervención de impactos negativos ocasionados. Si un incidente se reporta en forma tardía se cumple el procedimiento tal como se ha definido, el involucrado debe entregar una carta firmada donde explique las razones del retraso en el reporte.

Investigación Todo incidente debe ser investigado por el empleador en los 15 días calendario siguientes a su ocurrencia. La metodología y magnitud de la investigación dependen de la pérdida potencial y real de cada caso. Ocensa se reserva el derecho de realizar investigaciones adicionales en casos de incidentes de los contratistas si lo considera. Ocensa NO impone su metodología de investigación a los contratistas. Empleados de OCENSA •• Pérdida es baja o media (potencial y real): investigación en el formato HSE-FOR-012. •• Pérdida es alta (potencial o real): investigación detallada + resumen en formato HSEFOR-012. •• Fatalidad: investigación según metodología de la ARL + resumen en formato HSE-FOR-012. Empleados de contratistas •• Pérdida es baja o media (potencial y real): investigación contratista + resumen en HSEFOR-012. •• Pérdida es alta (potencial o real): investigación contratista + resumen en HSE-FOR-012. •• Fatalidad: investigación según metodología de la ARL (contratista) + resumen en HSEFOR-012. Objetivos de la investigación 1. Definir las causas inmediatas y básicas. 2. Intervenirlas para prevenir la recurrencia. 3. Establecer objetivos específicos según el caso. -50-


Programación y ejecución 1. Magnitud de la investigación y recursos. 2. Inicio en las primeras horas después del evento. 3. Definición del grupo investigador. 4. Recolección de información siguiendo lineamientos. 5. Análisis de pérdidas y costos por el incidente. 6. Análisis de la información recogida. 7. Análisis de causas. Resultados 1. Formato HSE-FOR-012 diligenciado según instructivo. 2. Listado de causas inmediatas y básicas, con base en instructivo, pero ajustado a el caso particular. 3. Plan de acción definido con las partes involucradas. 4. Informe extendido si se ha realizado.

¿Qué se debe considerar de forma especial? •• Requisitos legales aplicables (por ejemplo Resolución 1401). •• Revisión de todas las versiones y posibles divergencias. •• Obtener una descripción clara y concisa del evento. •• Soportar los hallazgos con evidencias. •• Registrar los aspectos positivos encontrados. •• Anotar los controles establecidos para prevenir causas inmediatas. •• Definir si las matrices de riesgos e impactos requieren ajustes. •• Cumplir los plazos, en especial los de ley. 1. Incidentes de OCENSA: El grupo investigador envía el informe al Gerente HSE dentro de los 10 días calendario siguientes para revisión y ajuste en los siguientes 5 días. 2. Incidentes de contratistas: El contratista envía el informe al administrador y al gerente HSE en los 15 días siguientes. 3. En casos de lesiones personales graves o fatalidad: El empleador envía a su ARL la investigación firmada por su representante legal (15 días calendario siguientes). 4. El incidente y su plan de acción deben registrarse en la matriz de no conformidades, haciendo seguimiento al cierre del plan de acción.

-51-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR DE REPORTE E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

Responsabilidades Empleadores Asegurar el reporte de los incidentes, la atención de los afectados, la investigación y la toma de las acciones correctivas definidas. Directores y gerentes Cumplir y hacer cumplir los lineamientos del presente estándar, en especial en lo que se refiere a la atención inicial de incidentes y el cumplimiento del plan de acción. HSE Brindar soporte a las diferentes áreas de la Compañía, participando en la evaluación del cumplimiento y efectividad de los planes de acción definidos. Contratistas Reportar todo incidente ocurrido relacionado con su trabajo en OCENSA según los lineamientos del estándar y verificar el cumplimiento de sus obligaciones legales asociadas. Trabajadores Cumplir sus obligaciones relacionadas con el reporte de incidentes y participar en la investigación, cuando así se requiera. Equipo investigador Realizar la investigación asignada según los lineamientos del presente estándar, manteniendo siempre criterios técnicos así como un ambiente de respeto.

-52-




ESTร NDAR DE SEGURIDAD EN TANQUES Objetivo del estรกndar Garantizar instrucciones claras y entendibles para todo el personal involucrado en trabajos en tanques con el propรณsito de evitar accidentes que afecten a las personas, al medio ambiente o a las instalaciones. Alcance del estรกndar Aplica para todas las operaciones o actividades realizadas por empleados de OCENSA, sus contratistas y subcontratistas en las รกreas de tanques del sistema operado por OCENSA. Trabajo en tanques: El trabajo alrededor, encima y dentro de tanques es uno de los trabajos de mayor peligro en las operaciones del Oleoducto.


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD EN TANQUES

Peligros Las actividades de limpieza y mantenimiento de tanques que contienen o han contenido hidrocarburos o sus derivados, son consideradas como de alto riesgo e involucran peligros para las personas, las instalaciones y el medio ambiente. •• En algunos trabajos de verificación de calidad y espesores se puede presentar exposición a radiaciones ionizantes. •• Es posible que existan depósitos de sulfuro de hierro. Estos depósitos pueden encenderse espontáneamente si se permite que se sequen. •• Deficiencia de oxígeno. •• Contacto con sustancias químicas. •• Trabajos en altura.

Entrenamiento •• Ser calificado en el uso de equipo de protección respiratoria de suministro de aire APR y trabajos en espacio confinado. •• Cumplir con una valoración médica. •• Presentar los documentos que certifiquen su competencia para realizar el trabajo. •• El personal asignado como vigía, debe conocer los procedimientos de rescate, primeros auxilios y extinción de incendios. •• Realizar simulacros de emergencia antes del inicio de labores. •• Se debe calificar la idoneidad del rescatista.

Ingreso Personas •• Portar un detector de gases y equipo de protección personal. •• Conocer los riesgos del trabajo. •• Contar con el permiso de trabajo. •• Conocer los procedimientos de comunicación de emergencias. Vehículos o Equipos •• Permiso de Trabajo o autorización de la Autoridad en el sitio o el Supervisor de Operaciones. -56-


Monitoreo de gases (atmósfera) Monitoreo de atmósferas Debe realizarse en el área de trabajo y zonas adyacentes. DURANTE ETAPAS: •• Desgasificación. •• Apertura. •• Entrada inicial. •• Actividades de limpieza ó mantenimiento de tanques. •• Considerar que los gases y vapores pueden ser más pesados que el aire y se Pueden concentrar en zonas bajas. MEDICIÓN PERIÓDICA: •• Según los procedimientos para permisos de trabajo y/o entrada a espacios confinados.

Equipos de protección personal Todo el personal que entre al área de tanques debe utilizar los siguientes elementos de protección personal básicos (EPP) de acuerdo al tipo de tarea. Protección respiratoria Depende del tipo de gas o vapor y sus concentraciones en la atmósfera según planeado. Protección visual Depende del lugar en dónde el trabajador está realizando los trabajos, si es de día (lente oscuro), de noche (lente claro) o al interior del tanque (lente ámbar). De igual forma, para trabajos especiales (limpieza abrasiva) el personal usará monogafas. Protección auditiva Depende del lugar y el tiempo que el trabajador vaya a estar expuesto a concentraciones de ruido anormales deberá usar protección auditiva tipo inserción, tipo copa o ambas. Protección contra caídas Deben se certificados u homologados para el trabajo y seleccionados dependiendo de la labor.

-57-


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD EN TANQUES

Protección contra incendios •• Nunca serán inferiores a dos extintores de mano portátiles BC de 30 libras y un extintor de 150 libras con espuma. •• Se requiere vigilancia contra incendio para todas las operaciones de mantenimiento dentro de un tanque ya sea que se encuentre libre de gases o no. •• Los extintores portátiles BC serán ubicados en cada manhole de ingreso abierto, y junto a cada. •• Se requiere un extintor satélite (con ruedas) de 150 libras colocado cerca al área donde se retirarán los líquidos y borras del tanque. •• Se debe verificar la idoneidad del personal asignado como guardia contra incendio.

Primeros auxilios •• Siempre se dispondrá de una estación portátil lavaojos. •• En el área de trabajo se debe mantener un botiquín. •• Se debe mantener el listado de grupos/entidades de atención de emergencias en el lugar de trabajo. •• Para las labores de limpieza de fondos y limpieza con chorros de arena se debe contar con una ambulancia y un enfermero profesional en sitio de manera permanente.

Supervisión El trabajador responsable deberá realizar las debidas Actividades de verificación, las cuales tienen en cuenta: procedimientos, análisis de riesgos de trabajo, revisión de equipos, la disponibilidad de detectores de gas, verificación del personal capacitado en uso de EPP, entre otras.

Trabajo en techos No se permite ninguna actividad cuando el clima este lluvioso o con viento, de igual forma, los trabajos de reparación/mantenimiento se permiten únicamente cuando el tanque esta fuera de operación y ninguna persona puede entrar sin utilizar un detector de gases portátil y conocer su funcionamiento. -58-


Trabajos internos Se debe contar con buena iluminación para áreas clasificadas y señalización, realizar monitoreo constante de la atmósfera y se debe contar con un plan de rescate para este tipo de trabajos. De igual forma se deben cumplir los requisitos para entrada a espacios confinados, trabajo en área clasificada, aislamiento de energía y permiso de trabajo.

Ventilación / desgasificación Se debe asegurar el adecuado funcionamiento del sistema de ventilación y desplazamiento de gases/vapores inflamables o tóxicos, es decir verificar las conexiones del ventilador, la adecuada colocación de los dispositivos de ventilación mecánica y el funcionamiento de los “conductores mecánicos de aire”.

Trabajos externos Son las operaciones de quemado o corte en el exterior, trabajos de soldadura con producto y los trabajos en el cuerpo exterior y a altura.

Tanques en servicio Personas •• Antes de abrir las escotillas de calibración/medición, el personal debe cerrar las válvulas de gas. •• Únicamente es permitido trabajar alrededor de una escotilla de calibración abierta si el nivel de L.E.L. es menor del 5% y las lecturas de H2S son menores a 10 PPM. •• Mantenerse en contacto directo con otro trabajador que cumpla la función de contacto de emergencia. •• Uso respiradores (máscaras) de cara completa y de doble cartucho. •• Usar guantes de nitrilo.

-59-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD EN TANQUES

Accesorios •• Material que no produzca chispas y no tener punto. •• El lazo utilizado para la toma de las muestras debe ser de fique o algodón. •• Las cintas de inmersión deben ser de acero. •• Las escotillas de calibración/medición deben permanecer cerradas. •• El tanque NO debe estar recibiendo o entregando producto.

Eliminación de residuos Los residuos contaminados con crudo o químicos deben ser manejados como residuos especiales su disposición será acorde a los lineamientos establecidos por Ocensa.

Responsabilidades Gerente de operaciones •• Asignar a personal responsable de la supervisión de las operaciones en tanques y los recursos necesarios para la realización del trabajo. •• Conocer los trabajos a realizar y participar en la sensibilización del personal. Superintendente de estación o terminal •• Asegurar que todo el personal conozca los procedimientos de seguridad. •• Verificar periódicamente el cumplimiento de los procedimientos de seguridad. •• Coordinar las reuniones periódicas. •• Suspender los trabajos cuando se observe el incumplimiento de las normas de seguridad. Análisis de riesgos de cada actividad. Trabajadores •• Conocer y aplicar los procedimientos de seguridad. •• Suspender los trabajos cuando las condiciones no garanticen la seguridad. •• No iniciar los trabajos sin haber desarrollado reuniones previas y los permisos de trabajo. •• Tener al día las cerfificaciones pertinentes. •• Participar en el desarrollo, implementación y ejecución de los análisis de riesgos de las actividades.

-60-




ESTÁNDAR DE EXCAVACIONES Objetivo del estándar Definir los requerimientos para los trabajos de excavación, zanjado y entibado en los proyectos desarrollados en las instalaciones a lo largo y ancho del Oleoducto y en los cuales se involucren directamente los intereses de la Compañía, mediante instrucciones claras y entendibles para todo el personal involucrado en trabajos de excavación con el propósito de evitar accidentes que afecten a las personas, al medio ambiente o a las instalaciones. Alcance del estándar Establecer las condiciones seguras de los materiales térreos, de suelos y la selección de sistemas de protección para la realización de trabajos de excavación, zanjada y entibada.


ESTÁNDAR DE EXCAVACIONES

Las instrucciones descritas son de obligatorio cumplimiento para los empleados de OCENSA, contratistas y subcontratistas, directores de obra y personal de apoyo. Se deben consultar las autoridades municipales en el área de trabajo para verificar si existen normas especiales a este respecto. El presente estándar no limita los requisitos locales exigidos por las autoridades competentes y aquellos estándares de seguridad que se relacionan con el manejo de equipos o procedimientos de control.

Clasificaciones Clasificación de excavaciones según el propósito Tipo 1 – Para instalación de ductos y redes. Tipo 2 – Para pozos someros, tanques, fosos y obras similares. Tipo 3 – Para construcciones subterráneas. Tipo 4 – Para pavimentaciones. Tipo 5 – Para nivelación o adecuación del terreno. Tipo 6 – Para exploración de materiales. Tipo 7 o subterráneas, tales como túneles pozos profundos y similares. Clasificación de excavaciones según la duración •• Excavaciones temporales: Aquellas que deben permanecer estables por un periodo de tiempo corto y luego su volumen será reemplazado por un ducto y/o relleno de restitución. •• Excavaciones permanentes: Aquellas que no contemplan la restitución de su volumen por estructuras o rellenos. Clasificación de excavaciones según la profundidad •• Excavaciones especiales: Son aquellas que por su profundidad requieren de procedimientos, herramientas y equipos especiales. •• Profundidad crítica: La profundidad máxima que se puede excavar en pared vertical estable. Clasificación por tipo de material excavado •• Excavación en roca: No puede excavarse por métodos diferentes de voladuras o por trabajo manual por medio de fracturas y cuñas posteriores cuando sea necesario. •• Excavación común en tierra, conglomerado y roca descompuesta: Pueden extraerse por los métodos manuales normales o mecánicos. -64-


Clasificación por grado de humedad •• Excavación Húmeda: Exige el uso continuo de equipo de bombeo para extracción de agua. •• Excavación Seca: Se considera como seca toda excavación que no se asimile a la “excavación húmeda”.

Principales riesgos •• Atrapamiento por deslizamientos. •• Derrumbamiento. •• Caída de materiales. •• Volcamiento de maquinaría. •• Golpes con herramientas manuales y máquinas. •• Atropellamiento por vehículos o maquinaria pesada.

•• Caídas. •• Lluvias y/o tormentas. •• Temblores. •• Material particulado. •• Ruidos y vibraciones. •• Filtraciones, inundaciones.

Protecciones Protecciones colectivas •• Señalización y vallas de contención. •• Barandillas tableros y/o avisos informativos. •• Accesos, escaleras, rampas, plataformas y pasos vehiculares.

•• Entibados. •• Taludes. •• Distancia técnica. •• Barreras físicas. •• Mantenimiento de estabilidad de la excavación.

Elementos de protección personal •• Arnés de seguridad. •• Cuerda salvavidas. •• Equipo de auto contenido. •• Protección respiratoria.

-65-


ESTÁNDAR DE EXCAVACIONES

Plan de contingencia •• El personal debe estar preparado para la atención de emergencias. •• Los involucrados deben saber qué hacer y a quién contactar en caso de un accidente. •• Los planes de emergencia y primeros auxilios deben revisarse con el comité local correspondiente. •• El plan de contingencia deberá ser consistente con el plan de contingencias o emergencias de OCENSA o el contratista.

Durante la ejecución del trabajo Importante •• Comprobar las condiciones de la atmósfera interior. •• No utilizar motores de combustión dentro de excavaciones o zanjas estrechas. •• No acopiar ni amontonar materiales en los bordes de una excavación o zanja. •• No desplazar cargas ni equipos cerca del borde de una excavación. •• Demarcar con vallas, barreras perimetrales, sistemas de barandas o cubiertas. •• Los hoyos de perforación abiertos deberán cubrirse con láminas de triplex. •• Las vías peatonales deberán establecerse en los lugares donde se requiere el paso de trabajadores o equipos sobre las excavaciones o zanjas. •• No se permite el trabajo con maquinaria pesada en los bordes de cualquier excavación o zanja mientras el personal se encuentre en ella. •• Los trabajadores deberán dar aviso ante cualquier indicio de debilidad de los apuntalamientos o taludes.

Consideraciones especiales Recomendaciones especiales •• Los trabajadores deben distanciarse más de 3.00 metros en el sentido longitudinal de la excavación o zanja para trabajar en ella. •• A partir de 1.20 metros de profundidad deben entibarse o apuntalarse las paredes de toda excavación. •• La entibación debe efectuarse lo más cerca posible al avance del trabajo. •• La entibación debe mantenerse todo el tiempo posible y debe hacerse de acuerdo con las características del terreno. -66-


•• Cuando las capas halladas son de diferente consistencia se efectuarán los entibados con tablas verticales u horizontales. •• No usar los codales como escalones. Entradas y salidas •• Deberá tenerse un mínimo de 2 entradas/salidas en toda excavación. Como mínimo una entrada/salida por cada 7.50m de excavación o zanja. •• Las escaleras deben extenderse 1.0m por encima del nivel superior de la excavación Control de agua Si existe la presencia de agua debe considerarse lo siguiente: •• Uso de sistemas de soporte especiales. •• Equipos para retiro de agua. •• Desvío de aguas superficiales. •• Retirar a los trabajadores de la zanja en condiciones lluvia y tormentas. Riesgo eléctrico •• Instalación Eléctrica - Provisional. •• Instalar el tablero de acometida y distribución, totalmente protegido de la humedad, y realizar su instalación. •• Los empalmes de cables se realizarán con clavijas, al igual que sus conexiones a los tableros eléctricos. •• Conectar toda la maquinaría a una instalación de puesta a tierra. •• Las extensiones eléctricas que requieran ser extendidas por el suelo deberán ser protegidas con tuberías. •• No manipular instalaciones ni mecanismos, que estén mojados o presenten humedad.

Roles y responsabilidades Autoridad de área •• Firmar el permiso de trabajo y certificado de excavación. •• Realizar el seguimiento al desarrollo del trabajo según las características establecidas en la planeación. •• Asegurar el cumplimiento de los estándares. •• Verificar cumplimiento de las políticas. •• Revisar y firmar el ART.

-67-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


ESTÁNDAR DE EXCAVACIONES

Ejecutante •• Ejecución del plan de trabajo. •• Asegurarse de que el equipo y las herramientas a utilizar se encuentran en buenas condiciones para realizar el trabajo de manera segura. •• Contactar a los inspectores necesarios. •• Verificar en sitio que estén dadas todas las condiciones para dar inicio al trabajo. •• Lista de chequeo para trabajos de excavación. •• Asegurar la comunicación de procedimientos y normas a los trabajadores. •• Efectuar inspecciones diariamente para asegurar la integridad del sitio y la seguridad de los trabajadores. Inspector civil •• Asegurar la adecuada información técnica de la excavación. •• Definir el equipo y el método a utilizar para la excavación. •• Participar en la planeación de los trabajos. Inspector •• Verificar que ningún equipo, instalación u otras facilidades a su cargo se vean afectadas por la actividad propuesta. •• Verificar que los equipos, instalaciones o facilidades se encuentren identificadas y señalizadas. •• Verificación de condiciones de excavación. •• Participar en la planeación de los trabajos. Monitero de atmósferas •• Verificar la calibración del equipo de monitoreo. •• Realizar y registrar las mediciones de atmósfera en el original del permiso de trabajo. •• Suspender en caso de lectura anormal del monitoreo de atmósfera y notificar. HSE-Contratistas •• Asesorar a las diferentes autoridades implicadas en la ejecución del trabajo. •• Apoyar el desarrollo del procedimiento, el análisis de riesgos en las tareas y plan de emergencias para la excavación. •• Efectuar inspecciones para dar soporte en la ejecución segura del trabajo. HSE-OCENSA •• Planeación logística del entrenamiento. •• Aplicación y evaluación de estándares. •• Verificación de estándares y procedimientos de Ocensa. •• Asistencia a cursos. •• Evaluación de cursos. -68-




ESTÁNDAR DE TRABAJO EN ALTURAS Objetivo del estándar Establecer las actividades y lineamientos para aplicar en OCENSA el Reglamento de Seguridad establecido por Ley para prevenir la ocurrencia de accidentes por el desarrollo de trabajo en alturas. Alcance del estándar El estándar aplica a todos los trabajadores y contratistas que desarrollen trabajos en alturas con peligro de caídas, en las instalaciones de OCENSA o en labores bajo su autoridad.


ESTÁNDAR DE TRABAJO EN ALTURAS

Definiciones Trabajo en alturas Se entiende como todo trabajo en el que exista peligro de caer desde 1.50mt o más a un nivel inferior.

Distancia de caída libre Desplazamiento vertical y súbito del conector para detención de caídas. Distancia de desaceleración La distancia vertical entre el punto donde termina la caída libre y se inicia la activación del absorbedor de choque hasta que este último pare por completo.

Aprobación de equipos Documento escrito y firmado por una persona calificada, emitiendo su concepto de cumplimiento con los requerimientos del fabricante.

Distancia de detención La distancia vertical total requerida para detener una caída.

Ayudante de Seguridad Trabajador, con capacitación y certificación en trabajo seguro en alturas en nivel avanzado.

Entrenador en trabajo seguro en alturas Persona con formación en el nivel de entrenador.

Certificación Documento que certifica que un determinado elemento cumple con las exigencias de calidad.

Medidas de prevención Acciones de control individuales o colectivas que se implementan para advertir o evitar la caída de personas y objetos.

Certificado de competencia laboral Documento otorgado por un organismo certificador, donde reconoce la competencia laboral de una persona para desempeñarse en esa actividad.

Medidas de protección Conjunto de acciones individuales o colectivas destinadas a detener la caída de personas y objetos o para mitigar sus consecuencias.

Control de acceso a la zona de trabajo Conjunto de medios que restringen el ingreso de personas no autorizadas a zonas con riesgo de caída.

Reentrenamiento Proceso anual de actualización de conocimientos, habilidades y destrezas en prevención y protección contra caídas.

Coordinador de trabajo en alturas Trabajador capacitado y certificado, designado para cumplir la función de identificar peligros relacionados con el trabajo en alturas y con la autorización para aplicar medidas correctivas. -72-


Tipos de trabajo en altura Trabajos en suspensión Son los que se realizan en postes, árboles o elementos similares, donde no hay soportes que permitan desplazamientos y en los que el trabajador debe mantenerse colgado mientras realiza su labor. Trabajos en estructuras A diferencia de los anteriores, en este tipo de trabajos se labora sobre una estructura, horizontal, de cualquier material que presta soporte.

Los sistemas de trabajo en altura deben •• Ser seleccionados según las necesidades específicas de la empresa, la tarea a desarrollar, las condiciones del área de trabajo y los peligros identificados. •• Proveer información en español sobre sus principales características de seguridad y uso. •• Garantizar la resistencia a las cargas con un factor de seguridad que garantice la seguridad de la operación. •• Ser certificados los cables, conectores, poleas, contrapesos y componentes de todo sistema colgante además, tener diseños de ingeniería y cálculos antes de la labor, además deben garantizar un factor de seguridad que garantice la seguridad de la operación. •• Ser inspeccionados antes de cada uso por parte del usuario y mínimo cada año por el coordinador de trabajo en alturas. •• Contar con hoja de vida incluyendo: fecha de fabricación, tiempo de vida útil, historial de uso, registros de inspección y mantenimiento, ficha técnica, certificación del fabricante y observaciones. •• El montaje y operación debe ser inspeccionado por el coordinador de trabajo en alturas. •• Garantizar la estabilidad, seguridad del sistema y una distancia segura entre el sistema y las líneas eléctricas energizadas. •• Se deben establecer los límites seguros permitidos para el sistema y vigilar que no se ascienda por encima de ellos. •• Si el sistema tiene plataforma, debe cubrir la totalidad de la superficie de trabajo y contar con un sistema de barandas según las disposiciones técnicas establecidas. •• El sistema debe complementarse con otros sistemas de prevención y protección contra caídas. •• La selección y uso del sistema debe ser avalado por escrito por el coordinador de trabajo en alturas y debe atender a las instrucciones y especificaciones dadas por el fabricante. -73-


ESTÁNDAR DE TRABAJO EN ALTURAS

Medidas Colectivas de Prevención 1. Adecuación del área. 2. Delimitación del área: Deben estar a 1,8mt del borde, o a 3,1mt del borde. 3. Señalización del área: Avisos informativos con símbolos gráficos o letras para indicar el peligro de caída de personas y objetos en un área. 4. Línea de advertencia: Se debe ubicar a una altura entre 0,85 y 1mt de altura sobre la superficie de trabajo. 5. Barandas: Barrera física y visible utilizadas como medida de restricción. 6. Control de acceso: Mecanismos para limitar el acceso a la zona de peligro de caída. 7. Manejo de desniveles y orificios: Medida preventiva por medio de la cual se demarcan, señalizan y/o cubren orificios o desniveles que se encuentran en la superficie donde se trabaja o camina.

Medidas pasivas de prevención •• Están diseñadas para detener al trabajador en el trayecto de su caída. •• También se considera el uso de redes para escombros.

Medidas activas de prevención •• Los equipos de protección deben contar con una resistencia mínima de 5000lb. •• Deben estar certificados por entidades competentes, ser resistentes y ser inspeccionados antes de cada uso. •• El sistema de detención de caída debe mantener un factor de seguridad de al menos dos y la aprobación de una persona calificada. •• Si el sistema ha sufrido el impacto de una caída, debe ser retirado de servicio de inmediato. •• La configuración del sistema incluye varios componentes: punto de anclaje, mecanismos de anclaje, conectores y soporte corporal.

-74-


Programa de protección contra caídas 1. Designación del coordinador de trabajo en alturas. 2. Plan de difusión a los trabajadores. 3. Diligenciamiento y aprobación del ART. 4. Permiso de trabajo y certificado para trabajo en alturas. 5. Ayudante de seguridad. 6. Preoperacional para trabajo en alturas. 7. Seguimiento de los sistemas de prevención y protección contra caídas. 8. Desarrollo del plan de inspecciones. 9. Definición del plan de rescate.

Roles y responsabilidades •• La Compañía es responsable de asegurar la disponibilidad de los recursos adecuados y suficientes para el cumplimiento del presente estándar y de los requisitos del Reglamento Técnico de Trabajo en Alturas (Resolución 1409 de 2012). •• Las gerencias donde se adelanten trabajos en alturas deben cumplir y hacer cumplir los lineamientos del estándar de trabajo en alturas. •• Cada estación debe garantizar un programa de inspección conforme con las disposiciones del estándar. •• Los compradores de la jefatura de abastecimiento deben verificar que los equipos y componentes para trabajo en alturas adquiridos sean los adecuados. •• El área de HSE es la responsable del desarrollo, aplicación y mantenimiento del estándar de trabajos en alturas. •• El coordinador de trabajo en alturas es responsable de verificar que el proceso de identificación de peligros, evaluación de riesgos, definición de controles, emisión de permisos de trabajo y verificación de cumplimiento de especificaciones y normas relacionadas con trabajo en alturas se haga según lo establecido en el presente estándar. •• Los especialistas del sistema de respuesta a emergencias deben mantener un procedimiento de rescate en alturas, asegurando la disponibilidad de los recursos requeridos. •• Los empleados de Ocensa y contratistas que realizan trabajos en alturas deben conocer y aplicar los procedimientos de seguridad establecidos.

-75-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE



ESTÁNDAR DE SEGURIDAD VIAL Objetivo del estándar Establecer los términos según los cuales OCENSA supervisa los vehículos y conductores a su servicio, dentro y fuera de sus instalaciones, con el fin de reducir al máximo la ocurrencia de accidentes viales que puedan afectar la integridad de las personas o generar daños a la propiedad. Alcance del estándar El presente documento aplica a todas las operaciones o actividades de transporte terrestre de pasajeros y carga en vehículos automotores, realizadas por empleados de OCENSA, contratistas y subcontratistas.


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD VIAL

Premisas •• Establecer las medidas necesarias para evitar la accidentalidad en las vías. •• Todos los conductores deberán practicar en todo momento la filosofía de “manejo defensivo”, identificando los peligros propios de esta actividad, manteniéndose alertas para tomar las acciones que sean necesarias.

Condiciones generales Categorías de los conductores •• Nivel administrativo: Corresponde a los trabajadores de OCENSA que dentro de sus funciones no tienen ninguna asignación de movilizar personal o carga, solamente su movilización propia. •• Transporte de pasajeros: Corresponde a los conductores de empresas de transporte que prestan el servicio de movilizar pasajeros de OCENSA o de contratistas. •• Transporte de carga: Conductores de empresas contratistas que tengan dentro del objeto del contrato la movilización de equipos, maquinaria, materiales, insumos ya sean propios de Ocensa o al servicio para las actividades de operación o mantenimiento del oleoducto. Criterios autorización conductores administrativos •• Edad mínima 18 años. •• Tener licencia de conducción vigente acorde a la categoría del vehículo que va a conducir. •• No tener multas pendientes por pagos de comparendos y estado de embriaguez, con fechas mayores a 30 días. •• Presentar y a probar con una calificación igual o superior al 80%, la evaluación de conocimiento del estándar de seguridad vial. Criterios autorización conductores para transporte de pasajeros de carga •• Edad mínima 18 años. •• Tener licencia de conducción vigente. •• No tener multas pendientes por pagos de comparendos y estado de embriaguez, con fechas mayores a 30 días. •• Presentar y a probar con una calificación igual o superior al 80%. •• Experiencia superior a dos años en la conducción de vehículos. •• Certificación de curso de mecánica básica automotriz. -78-


Cursos •• Primeros auxilios. •• Manejo de extintores. •• Mecánica Automotriz.

Seguridad vial Compromisos de los conductores Las siguientes NORMAS deberán ser atendidas por todos los conductores en todo momento: •• Atender las normas de señalización vial y reglamentos nacionales e internos de la compañía. •• Mantener diariamente el análisis de riesgos del trabajo (ART). Si el transporte es de carga pesada, el conductor deberá llevar el análisis de riesgos viales. •• Realizar diariamente una revisión del estado general del vehículo. •• Verificar mensualmente el vehículo, el equipo de carretera, la documentación del vehículo y del conductor (formato HSE-FOR-026). •• Verificar en forma bimestral el botiquín dejando evidencia (formato HSE-FOR-036). •• No se permite transportar personal en partes del vehículo no adecuadas para tal fin, como cabinas de equipos (platones, volcos, cama baja, etc.). •• Los vehículos sólo podrán ser utilizados para los fines autorizados y sólo para transportar la carga y/o el personal autorizado. •• Cumplir con la regla de los 3 segundos. •• El conductor será responsable de que él y todos sus pasajeros lleven puesto el cinturón de seguridad. •• En todo momento los vehículos deberán parquearse en posición de salida, asegurándolos con los frenos auxiliares. •• Si durante la conducción se hace necesario que el conductor deba realizar o atender una llamada por celular o por radio, deberá detener el vehículo. •• No podrá transportar herramientas o cargas en la cabina. •• No podrá transportar cargas sobredimensionadas. •• No se podrá transportar gasolina u otros materiales inflamables en la cabina o en otros espacios cerrados. •• No se permite fumar en el interior de los vehículos. •• No se permite transportar personal de las fuerzas militares uniformados ni con armas. •• Los conductores no podrán operar vehículos que presenten anormalidades. •• Los conductores autorizados no podrán prestar los vehículos a ellos asignados a ningún pasajero, ni personal diferente al definido por OCENSA.

-79-


ESTÁNDAR DE SEGURIDAD VIAL

Requerimientos para los pasajeros Los pasajeros dependiendo de su actitud y su ubicación dentro del vehículo, ayudan a una exposición menor o mayor a los peligros durante su movilización, razón por la cual deben cumplir con los siguientes requerimientos: •• No está permitido que los pasajeros distraigan al conductor. •• Los pasajeros no deben solicitar al conductor parar abruptamente en ninguna parte, ni solicitar al conductor el incumplimiento de alguna de las normas establecidas en la compañía, ni los requisitos legales vigentes. •• Todos los pasajeros deberán estar sentados con el cinturón de seguridad puesto. •• El pasajero que vaya en el puesto delantero evitará dormir mientras el conductor se encuentre ejerciendo su actividad y mientras éste esté en desplazamiento. •• Los pasajeros no podrán salir del vehículo por el lado donde haya movimiento de vehículos. •• En cualquier momento los pasajeros podrán solicitar al conductor los documentos requeridos para la movilización del vehículo. •• Está prohibido sacar cualquier parte del cuerpo por las ventanas y puertas del vehículo. Autorización de vehículos •• Estar afiliados a alguna empresa cuyo objeto social sea el mismo para el cual se requirió el servicio. •• Presentar la inspección realizada por un representante de OCENSA en el lugar de trabajo, de acuerdo con el formato HSE-FOR-026. •• Operar equipos con autorizaciones vencidas, es una violación seria a las normas de seguridad de OCENSA. •• Los vehículos que deban ingresar a las áreas industriales clasificadas deben usar combustible diésel. Requerimientos para vehículos •• Antigüedad no mayor a 5 años o 300000 Km. •• Revisión técnico mecánica 2 años vehículos nuevos y 1 antiguos. •• Aspectos mecánicos, eléctricos y externos del vehículo en condiciones seguras. •• Contar con equipo de carretera, botiquín de primeros auxilios y extintor 5 lb BC. •• Vidrios de seguridad. •• La cabina debe ser dura. •• Las llantas deben estar en perfectas condiciones. •• Vehículos de más de 12 pasajeros deben tener llave master. •• Guía para orientar al conductor en caso de accidente. •• Dispositivo para control de velocidad.

-80-


Transporte de carga •• Antigüedad no mayor a 10 años. •• Revisión técnico mecánica. 2 años vehículos nuevos y 1 año en antiguos. •• Aspectos mecánicos, eléctricos y externos del vehículo en condiciones seguras. •• Contar con equipo de carretera, botiquín de primeros auxilios y extintor 20 lb BC. •• Carta con la capacidad de carga del vehículo. •• No transportar pasajeros diferente al ayudante. •• Las llantas deben estar en perfectas condiciones. Accidentes de tránsito •• Cualquier accidente ya sea que cause o no lesiones personales, fatalidades o daños a la propiedad, debe ser reportado de manera inmediata. •• Los vehículos deben quedar inmovilizados hasta que la autoridad vial competente, o cuando un representante de OCENSA, se haga presente y elabore el croquis correspondiente al accidente. •• Al inmovilizar el vehículo, se deben tomar todas las medidas de prevención, incluyendo la señalización del obstáculo a los otros vehículos. •• Solamente cuando la situación pueda agravarse y se presenten riesgos contra la seguridad del conductor y los pasajeros, los vehículos podrán ser movilizados. •• En las 24 horas siguientes el evento deberá ser reportado en el formato HSE-FOR-011 “reporte de incidente” y sus causas investigadas detalladamente, dando estricto cumplimiento a lo contemplado en el estándar HSE-STD-001 Reporte de incidentes.

-81-

ESTÁNDARES DE CUIDADO EN HSE


NOTAS

-82-




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.