Treber Catálogo

Page 1

CATALOGO GENERAL


│1│

índice / index mangueras mangueiras / tuyaux líquidos líquidos / liquides

jardín jardim / jardin

piscina piscina / piscine

aireación ventilação / aération

presión pressão / pression

abrasivos abrasivos / abrasifs

hidrocarburos hidrocarbonetos / hydrocarbures

gas gás / gaz

alta temperatura alta temperatura / haute température

multiuso multiuso / usage multiple

hidráulica hidráulico / hydraulique

5 17 25 31 37 47 51 59 63 73 77

riego irrigação / irrigation accesorios de PVC acessórios de PVC / raccords en PVC

accesorios de metal acessórios de metal / raccords en métal

accesorios de poliamida acessórios de poliamida / raccords en polyamide

88 93 95


│2│

conducción de fluidos controle de fluidos / control de fluides abrazaderas abraçadeiras / colliers de serrage

enchufes rápidos engates rápidos / raccords rapides

válvulas válvulas / vannes

accesorios de latón acessórios de latão / raccords en laiton

otros accesorios outros acessórios / autres accessoires

manómetros manômetros/ manomètres

100 104 118 127 134 140

fijación y elevación fixação e elevação / fixation et levage accesorios de fijación acessórios de fixação / attaches

accesorios de elevación acessórios de elevação / accessoires de levage

accesorios de poliéster acessórios de poliéster / accessoires de polyester

142 148 159

aislamiento isolamento / isolation pavimentos pavimentação / tapis

juntas juntas / joints

empaquetaduras empanques / garnitures

perfiles perfiles / profils

164 166 170 174


│3│

abrasivos y soldadura abrasivos e soldagem / abrasifs et soudage consumibles de abrasión consumíveis de abrasão / consommables pour l'abrasion

equipamiento y consumibles de soldadura equipamento de soldagem / équipement de soudage

180 182

engrase y automoción lubrificação e veículos / graissage et véhicules engrasadores graxeiras / grasseurs

bombas y sus accesorios Bombas e os acessórios / pompes et ses accessoires

accesorios para aire comprimido Acessórios ar comprimido / accessoires pour air comprimé

batería bateria / batterie

limpieza industrial limpeza industrial / essuyage industriel

188 192 197 199 200

neumática pneumática / pneumatique racores rápidos conexões rápidas / raccords rapides

204

racores neumáticos en metal conexões penumáticas en metal / raccords pneumatiques en metal

enchufes rápidos engates rápidos / coupleurs rapides

control y tratamiento controlo e tratamento / contrôle et traitement

212 226 228


│4│

logística logística / logistique organización organização / organisation

material de embalaje material de embalagem / matériaux d'emballage

232 233

seguridad laboral segurança no trabalho / sécurité au travail guantes de trabajo luvas de trabalho / gants de travail

calzado de trabajo calçado de trabalho / chaussures de travail

vestuario laboral vestuário de trabalho / vêtements de travail

equipamiento de protección equipamento de protecção / equipements de protection

234 243 247 255


│5│

líquidos aspiración

aspiración reforzada

metalclear

vinetrans

transoil

sicilia

acqua flat

acqua fort

firehose

vigorflat

waterflex


│6│

ASPIRACIÓN • Atóxica y de uso alimentario, excepto alimentos con contenido graso. • Tubería flexible PVC reforzada en su interior por un espiral rígido prácticamente indeformable y anti choque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible y semi-transparente de calidad alimentaria. • La pared del tubo es lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre –10 ºC y 60 ºC.

Usos: Riego, aspiración e impulsión de líquidos por bombeo,...

Código

Diámetro

Espesor pared

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-TA-020 19-TA-025 19-TA-030 19-TA-035 19-TA-040 19-TA-045 19-TA-050 19-TA-055 19-TA-060 19-TA-070 19-TA-075 19-TA-080 19-TA-090 19-TA-100 19-TA-110 19-TA-125

20 25 30 35 40 45 50 55 60 70 75 80 90 100 110 125

3 3 3 3,2 3,2 3,5 3,5 3,8 3,8 4,5 4,5 5,0 5,0 5,5 6,0 6,5

7 7 7 7 6 6 6 6 5 7 7 7 7 7 5 5

5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 3 3

15 15 15 15 15 15 15 15 12 12 12 12 9 9 9 9

75 120 140 160 180 200 220 270 270 320 350 360 430 480 530 730

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30

MANGUEIRA DE SUCÇÂO

TUYAU D’ASPIRATION

• Não-tóxica e de uso utilização alimentar, exceto para alimentos gordurosos. • Tubo de PVC flexível reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência. A espiral é coberta com material flexível e semi-transparente de grau alimentar. • A parede do tubo é lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para utilização é entre -10 °C a 60 °C.

• Non toxique et convient pour l'usage alimentaire, sauf pour les aliments gras / huileux ou des produits alcooliques. • Tube Renforcé avec une spirale intérieure rigide résistant aux chocs et non déformable. • La paroi interne du tube est lisse empêchant ainsi l'accumulation de sédiments et faciliter la stérilisation du tube. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 ºC à 60 ºC.

Utilisation : Arrosage, pompage para aspiration et refoulement Uso: Sucção, irrigação, e descarga de líquidos por bombeio,...


│7│

ASPIRACIÓN REFORZADA • Atóxica pero no apta para uso alimentario. • Tubería flexible PVC reforzada en su interior por un espiral rígido prácticamente indeformable y anti choque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible opaco. • La pared del tubo es lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre – 10 ºC y 60 ºC.

Usos: Drenaje de fosas sépticas y alcantarillados, riego industrial, transporte neumático de cereales, semillas,...

Código

Diámetro

Espesor pared

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-10050 19-10060 19-10070 19-10075 19-10080 19-10090 19-10100 19-10110 19-10125 19-10150 19-10200 19-10250 19-10300

50 60 70 75 80 90 100 110 125 150 200 250 300

5,5 6,2 6,8 6,8 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 10,0 10,5 12,5 13,5

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

5 5 5 5 4 4 3 3 3 3 2,5 2,5 2,5

20 20 20 20 16 16 12 12 12 12 12 10 10

250 300 350 375 400 450 500 550 625 750 1000 1250 1500

50 50 50 50 50 30 30 30 30 20 10 10 5

MANGUEIRA DE SUCÇÂO REFORÇADO

TUYAU D’ASPIRATION RENFORCÉ

• Não-tóxica mas não para uso alimentar. • Tubo de PVC flexível reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência. A espiral é coberta com material flexível e semi-transparente de grau alimentar. • A parede do tubo é lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para utilização é entre -10 °C a 60 °C.

• Non toxique mais non pour convient pour l'usage alimentaire. • Tube Renforcé avec une spirale intérieure rigide résistant aux chocs et non déformable. • La paroi interne du tube est lisse empêchant ainsi l'accumulation de sédiments et faciliter la stérilisation du tube. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 ºC à 60 ºC.

Uso: Sucção, irrigação industrial, e descarga de líquidos por bombeio,...

Utilisation : Arrosage, pompage para aspiration et refoulement


│8│

METALCLEAR • Atóxica y de uso alimentario, excepto para alimentos grasos. • Tubería reforzada en su interior por una espiral rígida metálica en acero galvanizado. La pared del tubo es totalmente transparente y lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Gran flexibilidad y radio de curvatura reducido. • Buena resistencia a la presión y al vacío absoluto en aspiración. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está ente -10 ºC y 60 ºC.

Usos: aspiración e impulsión de líquidos alcohólicos hasta 25º, líquidos de contenido no graso,…

Código

Diámetro

Espesor pared

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-20S 19-25S 19-30S 19-32S 19-35S 19-40S 19-45S 19-50S 19-60S 19-65S 19-70S 19-75S 19-80S 19-90S 19-100S 19-110S

20 25 30 32 35 40 45 50 60 65 70 75 80 90 100 110

3,5 4,0 4,2 4,2 4,3 4,8 4,9 5,4 6,0 6,1 6,1 6,5 6,5 7,0 7,0 7,2

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

10 10 9 9 9 9 9 7 6 5 5 5 4 4 3 3

30 30 27 27 27 27 27 21 18 15 15 15 12 12 9 9

40 50 60 64 70 80 90 100 120 130 140 150 160 180 200 220

50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

METALCLEAR

METALCLEAR

• Não tóxico. Adequada para uso em alimentos, exceto para alimentos gordurosos. • Tubo internamente reforçado por um espiral metálica em aço galvanizado. A parede do tubo é transparente e lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Alta flexibilidade com raio de curvatura estreito. • Boa resistência à pressão e de sucção de vácuo absoluto. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.

• Atoxique et d’usage alimentaire, sauf pour les aliments gras. • Tuyau Renforcé d’une spirale rigide métallique en acier galvanisé. • Intérieur lisse pour éviter la sédimentation, et faciliter la stérilisation des tuyaux. • Très flexible, rayon de courbure petit. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 ºC à 60 ºC.

Uso: Sucção e descarga de bebidas alcoólicas e 25 °,…

Utilisation : Aspiration et refoulement du boissons alcoolisées à 25°,…


│9│

VINETRANS • Atóxica y de uso alimentario, excepto para alimentos grasos. • Tubería reforzada en su interior por un espiral rígido prácticamente indeformable y antichoque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible y semi-transparente de calidad alimentaria. • Gran flexibilidad y radio de curvatura reducido. • Buena resistencia a la presión y al vacío absoluto en aspiración. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está ente 10 ºC y 60 ºC.

Usos: Aspiración e impulsión de vino, vinagre, cerveza y otros licores hasta 25º,…

Código

Diámetro

Espesor pared

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150

4,3 4,5 5,0 5,2 5,8 5,8 6,0 6,5 7,0 7,3 7,6 8,5

8 8 8 8 8 8 8 8 7 7 7 7

11 11 10 9 8 8 7 7 6 5 4 4

24 24 24 21 18 18 15 15 12 12 12 9

200 225 250 300 350 375 400 450 500 550 625 760

50 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 20

19-TV040 19-TV045 19-TV050 19-TV060 19-TV070 19-TV075 19-TV080 19-TV090 19-TV100 19-TV110 19-TV125 19-TV150

VINETRANS

VINETRANS

• Adequada para uso em alimentos, exceto para alimentos gordurosos • Tubo de PVC flexível reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência.. A parede do tubo é transparente e lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.

• Atoxique et d’usage alimentaire, sauf pour les aliments gras. • Tuyau Renforcé d’une spirale rigide en PVC, antichoc et pratiquement indéformable. La spirale est recouverte de matière flexible et transparente de qualité alimentaire. • Intérieur lisse pour éviter la sédimentation, et faciliter la stérilisation des tuyaux. • Résiste aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC a 60 ºC.

Uso: Sucção e descarga de vinho, vinagre, cerveja e bebidas alcoólicas e 25°,…

Utilisation : Aspiration et refoulement de vin, vinaigre, bière et de liqueur à 25°,…


│ 10 │

TRANSOIL • Atóxica y de uso alimentario. • Tubería reforzada en su interior por una espiral rígida prácticamente indeformable y antichoque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible opaco. • La pared del tubo es lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre –5 ºC y 60 ºC.

Usos: Aspiración e impulsión de aceite de oliva, otros líquidos alimentarios grasos e hidrocarburos.

Código

Diámetro

Espesor pared

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-6030 19-6035 19-6040 19-6045 19-6050 19-6060 19-6070 19-6075 19-6080 19-6090 19-6100

30 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100

4,5 4,5 5,0 5,5 5,5 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0

7 7 6 6 6 5 4 4 3 3 3

5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 3

16 16 16 16 16 16 16 16 12,5 12,5 9,5

150 175 200 225 250 300 350 375 400 450 500

50 50 50 50 50 50 50 50 50 30 30

TRANSOIL

TRANSOIL

• Não-tóxico e utilização alimentar. • Tubo reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência. A espiral é coberta com material flexível opaco. • A parede interior do tubo é lisa, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para utilização é entre -10 °C a 60 °C.

• Non toxique et convient pour l'usage alimentaireTube Renforcé avec une spirale intérieure rigide résistant aux chocs et non déformable. • La paroi interne du tube est lisse empêchant ainsi l'accumulation de sédiments et faciliter la stérilisation du tube. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 ºC.

Uso: Sucção e descarga de óleo de oliva e outros alimentos ácidos líquidos.

Utilisation : aspiration et transfert d'huile d'olive et d'autres aliments gras.


│ 11 │

SICILIA • Atóxica y de uso alimentario. • Fabricada en EPDM con inserción textil y espiral de polietileno. Recuperable hasta en un 90% en caso de aplastamiento. • Interior de baja rugosidad, lo que evita la acumulación de sedimentos y facilita su limpieza. • Resiste temperaturas desde -20 °C a +60 °C.

Usos: Aspiración e impulsión de leche, zumos, vino y licores hasta 20º.

Código

Diámetro

Espesor pared

Color

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Cor Colour

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

19-150-032 19-150-035 19-150-040 19-150-045 19-150-050

32,2 34,2 38,2 44,2 51,4 51,4 54,3 60 63,5 69,3 76,2 78 89,3 103

9,60 9,60 10,40 10,40 12,10 12,10 11,70 14,50 15,50 14,10 15,50 15,00 14,20 17,00

Naranja

8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 5 5 5

8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 5 5

24 24 24 24 24 24 24 18 18 18 18 18 15 15

80 80 80 80 130 130 130 150 150 150 180 180 300 300

19-150-050A

19-150-055 19-150-060 19-150-065 19-150-070 19-150-075 19-150-080 19-150-090 19-150-100

Verde Naranja Verde Naranja Azul Verde Verde Naranja Verde Verde Naranja Verde Naranja

Radio curvatura

Longitud rollo Comprim. rolo Longueur rouleau Mts.

40 40 40 40 40 48 40 40 20 20 20 20 20 20

SICILIA

SICILIA

• Não tóxica e utilização alimentar.. • Feito de EPDM com inserção de tecido e espiral de polietileno. Recuperável até 90% no caso de esmagamento. • Interior da rugosidade baixa, o que evita a acumulação de sedimentos e facilita a limpeza. • Resiste a temperaturas de -20 ºC a +60 ºC.

• Non-toxique et convient pour l'usage alimentaire. • Fabriqué par EPDM, avec insertion de tissu et spirale de polyéthylène. En cas d'écrasement, il est récupérable jusqu'à 90%. • Faible rugosité interne ce qui empêche l'accumulation de sédiments et facilite le nettoyage. • Il résiste à des températures de -20 ºC à +60 ºC.

Uso: Sucção e impulso de leite, suco, vinho e licor a 20°.

Utilisation : Aspiration et de refoulement de lait, jus, vin et liqueurs à 20°.


│ 12 │

ACQUA FLAT • Atóxica pero no de uso alimentario. • Refuerzo interior textil. • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran flexibilidad y ligereza. • Temperatura recomendada de empleo entre -10 ºC y 60 ºC.

Usos: Trasvase de agua potable y otros líquidos. Riego agrícola mediante perforación de la manguera.

Código

Diámetro

Espesor pared

Presión trabajo

Presión rotura

Caudal máximo

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Caudal maximo Débit maximal L/h

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0300 19-0400 19-0450 19-0520 19-0600 19-0650 19-0700 19-0770 19-0900 19-0103 19-0110 19-0127 19-0152

30 40 45 52 60 65 70 77 90 103 110 127 152

1,6 1,6 1,6 1,6 1,8 1,8 1,8 1,8 2,1 2,1 2,2 2,2 2,2

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 2,5

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 9 9 7,5

5.400 9.000 12.000 16.000 22.000 25.000 30.000 38.000 50.000 62.000 76.000 100.000 150.000

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

ACQUA FLAT

ACQUA FLAT

• Não tóxica, mas não para uso alimentar. • Têxtil de reforço interior • A sua forma plana torna muito manejável e fácil de rolar, ocupando pouco espaço. • Grande flexibilidade e leveza. • Temperatura recomendada para uso: -10 ºC a 60 °C.

• Non-toxique, mais non pour l’usage alimentaire. • Textile de renfort intérieure. • Par sa structure plane est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute flexibilité et légèreté. • Température recommandée pour une utilisation entre -10 ºC à 60 °C.

Uso: Conduta de água e outros líquidos. Rega gota a gota som o sem gotejador. Irrigação agrícola por perfuração da mangueira...

Utilisation : Transfert de l'eau et autres liquides. Irrigation agricole en perçant le tuyau avec ou sans raccords goutte à goutte.


│ 13 │

ACQUA FORT • Atóxica, pero no apta para uso alimentario. • Refuerzo interior textil • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran flexibilidad y ligereza. • Temperatura recomendada de empleo entre -10 ºC y 60 ºC.

Usos: Trasvase de agua potable y otros líquidos. Riego agrícola mediante perforación de la manguera.

Código

Diámetro

Espesor pared

Presión trabajo

Presión rotura

Caudal máximo

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Caudal maximo Débit maximal L/h

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-020 19-025 19-032 19-035 19-040 19-045 19-050 19-060 19-070 19-075 19-080 19-090 19-100 19-110 19-125 19-150 19-200

20 25 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150 200

2,0 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,5 3,0 3,0

7 7 7 7 7 7 7 7 6 6 6 5 5 4 4 4 3

21 21 21 21 21 21 21 21 18 18 18 15 15 14 14 14 10

2.200 3.800 6.200 7.000 9.000 12.000 16.000 22.000 30.000 36.000 40.000 50.000 60.000 76.000 100.000 150.000 240.000

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50

ACQUA FORT

ACQUA FORT

• Não tóxica, mas não para uso alimentar. • Têxtil de reforço interior • A sua forma plana torna muito manejável e fácil de rolar, ocupando pouco espaço. • Grande flexibilidade e leveza. • Temperatura recomendada para uso: -10 ºC a 60 °C.

• Non-toxique, mais non pour l’usage alimentaire. • Textile de renfort intérieure. • Par sa structure plane est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute flexibilité et légèreté. • Température recommandée pour une utilisation entre -10 ºC à 60 °C.

Uso: Conduta de água e outros líquidos. Rega gota a gota som o sem gotejador. Irrigação agrícola por perfuração da mangueira...

Utilisation: Transfert de l'eau et autres liquides. Irrigation agricole en perçant le tuyau avec ou sans raccords goutte à goutte.


│ 14 │

FIREHOSE • Fabricada en caucho superflexible, y reforzada con malla interior de poliéster. • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran resistencia a la abrasión. • Temperatura recomendada de empleo entre – 20 ºC y 80 ºC.

Usos: Sistemas de lucha contra incendios. Trasvase de agua a presión.

Estas mangueras pueden suministrarse racoradas bajo pedido.

Código

Diámetro

Espesor pared

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-7044 19-7045 19-7046

25 45 70

4 5 5

15 15 15

45 45 45

15-20-30-60 15-20-30-60 15-20-30-60

FIREHOSE

FIREHOSE

• Feita de borracha super flexível, reforçada com malha de poliéster no interior. • Sua carga plano torna muito manejável e enrole, ocupando pouco espaço. • Alta resistência à abrasão. • Temperatura recomendada para utilização, entre -20 °C e 80 °C.

• Fabriqué en caoutchouc super-flexible et Renforcé par l'intérieur en maille polyester. • Sa structure plane, il est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute résistance à l'abrasion. • La température recommandée pour une utilisation entre -20 °C et 80 °C.

Uso: Sistemas de luta contra incêndio. Conduta de água sob pressão. As mangueiras podem ser fornecidas com acessórios.

Utilisation: Systèmes de lutte contre l'incendie. Transférer de l'eau sous pression. Ces tuyaux peuvent être fournis avec des raccords.


│ 15 │

VIGORFLAT • Fabricada en caucho superflexible, y reforzada con malla interior de poliéster. • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran resistencia a la abrasión. • Temperatura recomendada de empleo entre -20 ºC y 80 ºC.

Usos: Cañones de riego.

Código

Diámetro

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-175050 19-175065 19-175070 19-175076 19-175080 19-175090 19-175100 19-175110 19-175125 19-175150 19-175200

50 65 70 76 80 90 100 110 125 150 200

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 45 45 40 40 40 40 40 40 40 40

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

VIGORFLAT

VIGORFLAT

• Feita de borracha super flexível, reforçada com malha de poliéster no interior. • Sua carga plano torna muito manejável e enrole, ocupando pouco espaço. • Alta resistência à abrasão. • Temperatura recomendada para utilização, entre -20 °C e 80 °C.

• Fabriqué en caoutchouc super-flexible et Renforcé par l'intérieur en maille polyester. • Sa structure plane, il est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute résistance à l'abrasion. • La température recommandée pour une utilisation entre -20 °C et 80 °C.

Utilisation: Rampes d'irrigation Uso: Canhões de rega.


│ 16 │

WATERFLEX

• Fabricada en caucho SBR estriado, y reforzada con malla interior de poliéster. • Muy resistente a la abrasión. • Temperatura recomendada de empleo entre -10 ºC y 70 ºC.

Usos: Riego en la Construcción. Lavado de suelos de cemento, hormigón,… Riego agrícola en general.

Código

Diámetro

Espesor pared

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-111010 19-111012 19-111015 19-111019 19-111025 19-111030 19-111035

10 12 15 19 25 30 35

3 3,5 5 5 5,5 6 6

10 10 10 10 10 10 10

30 30 30 30 30 30 30

100 100 50 50 50 50 50

WATERFLEX

WATERFLEX

• Mangueira feita de borracha SBR estriada e reforçada com malha de poliéster no interior. • Altamente resistente à abrasão. • Temperatura recomendada para uso: -10 ºC a 70 °C.

• Fabriqué de caoutchouc SBR nervuré et Renforcé avec l'intérieur en maille polyester. • Haute résistance à l'abrasion. • La température recommandée pour une utilisation entre -10 ºC à 70 °C.

Uso: Irrigação na construçao. Lavagem de solos de concreto, cimento, ... Rega geral na agricultura.

Utilisation: Irrigation dans les travaux de construction. Laver les planchers de béton, ... Irrigation dans l'agriculture.


│ 17 │

jardín aspersor

gardenblue

lupo látex

lupo látex plus

duplo

kit de latex


│ 18 │

ASPERSOR • Manguera reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 8 BAR y dotarla de buena resistencia a la rotura en el alargamiento. • Muy flexible y manejable. • Muy resistente a la exposición continuada a la intemperie. • Soporta temperaturas entre -10 ºC y 60 ºC.

Usos: Riego por aspersión en agricultura, horticultura, jardinería,…

Código

Diámetro

Pulgadas

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Polegadas Pouces

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1385 19-1386-2 19-1386 19-1387 19-1388

15 19 19 25 30

5/8 3/4 3/4 1” 1 1/4

8 8 8 7 7

24 24 24 21 21

50 36 50 50 50

MANGUEIRA PARA ASPERSION

TUYAU D’ASPERSION

• Mangueira reforçada no interior com uma malha de poliéster para suportar pressões de até 8 bar e alta resistência à ruptura por alongamento. • Muito flexível e gerenciável. • Altamente resistente à exposição contínua aos elementos. • Resiste a temperaturas de -10 °C a 60 °C.

• Tuyau renforcé d’une maille de fil de polyester pour résister à une pression jusqu’à 8 bars, et à la rupture lors de l’allongement • Très flexible et maniable. • Résiste aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC à 60 ºC.

Uses: Irrigação por aspersão na agricultura, horticultura, jardinagem,...

Utilisation: Irrigation par aspersion dans l'agriculture, l'horticulture, jardinage,…


│ 19 │

GARDENBLUE • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas. • Manguera reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 10 bar y dotarla de buena resistencia a la rotura en el alargamiento. • Antialgas. • Gran flexibilidad. • Muy resistente a los agentes atmosféricos. • Soporta temperaturas entre -10 ºC y 60 ºC.

Usos: Limpieza de embarcaciones. jardinería y horticultura.

Riego

en

Código

Diámetro

Espesor pared

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-01521 19-01926 19-02533

15 19 25

6 7 8

10 10 10

30 30 30

50 50 50

GARDENBLUE

GARDENBLUE

• Não tóxica e adequada para uso alimentar. • Anti-algas. • Mangueira reforçada no interior com uma malha de poliéster para suportar pressões de até 10 BAR e alta resistência à ruptura por alongamento. • Anti-algas. • Muito flexível e gerenciável. • Altamente resistente à exposição contínua aos elementos. • Resiste a temperaturas de -10 a 60 °C.

• Non-toxique et de qualité alimentaire. • Anti-algues • Tuyau renforcé avec un maillage de fil de polyester qui permet de résister aux pressions jusqu'à 10 bar et de lui fournir une force de rupture par l'allongement. • Anti-algues. • Trés flexible. • Très résistant aux intempéries. • Résiste à des températures de -10 à 60 °C.

Uso: Lavagem de Barcos. Rega em jardinagem e horticultura..

Utilisation : Nettoyage de bateaux. Irrigation dans le jardinage et l'horticulture.

°C


│ 20 │

LUPO LÁTEX • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas. • Tubería muy flexible, monocapa y totalmente lisa. • Muy resistente a las dobleces y estrangulamiento. • Gran resistencia a los agentes atmosféricos. • La temperatura recomendada de empleo: 10 ºC a 60 ºC.

Usos: Riego sin presión horticultura,…

en jardinería y

Código

Diámetro

Diámetro externo

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diamètre externe m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1420 19-1825 19-2533 19-3038

14 18 25 30

20 25 33 38

50 50 50 50

LÁTEX HOSE

TUYAU DE LATEX

• • • • • •

• • • • • •

Não tóxica e adequada para uso alimentar. Anti-algas. Feita de uma sola capa. Muito flexível e altamente resistente à o estrangulamento. Alta resistência aos agentes atmosféricos. Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.

Uso: Irrigação sem pressão em jardinagem e horticultura,...

Atoxique et d’usage alimentaire. Anti-algues. Tuyau monocouche et totalement lisse. Très résistant à la torsión et l’strangulation. Trés résistant aux agents atmosphériques. Temperature d’emploi: -10 °C à 60 ºC.

Utilisation: Irrigation sans pression dans l'horticulture et jardinage.


│ 21 │

LUPO LÁTEX PLUS • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas • Tubería reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 7 BAR. • Muy resistente a las dobleces y estrangulamiento. • Gran resistencia a los agentes atmosféricos. • La temperatura recomendada de empleo: -10 °C a 60 ºC.

Usos: Riego en jardinería y horticultura,…

Código

Diámetro

Espesor pared

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1521L10 19-1521L/1 19-1521L/2 19-1521L/3 19-1521L 19-1926L25 19-1926L 19-2533L25 19-2533L

15 15 15 15 15 19 19 25 25

3 3 3 3 3 3,5 3,5 4 4

7 7 7 7 7 7 7 7 7

21 21 21 21 21 21 21 21 21

10 15 20 25 50 25 50 25 50

LÁTEX REFORÇADO

TUYAU DE LATEX RENFORCÉ

• • • • • •

• Atoxique et d’usage alimentaire. • Anti-algues. • Tuyau Renforcé avec une maille de fil de polyester qui permet de résister aux pressions de jusqu'à 7 bar.. • Très résistant à la torsión et l’strangulation. • Trés résistant aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC à 60 ºC.

Não tóxica e adequada para uso alimentar. Anti-algas. Reforçada no interior com uma malha de poliéster. Muito flexível e altamente resistente à o estrangulamento. Alta resistência aos agentes atmosféricos. Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.

Uso: Irrigação em jardinagem e horticultura,...

Utilisation: Irrigation dans l'horticulture et jardinage.


│ 22 │

DUPLO • Tubería de doble capa sin refuerzo interno. • Grandes caudales disponibles. • La temperatura recomendada de empleo: -10 ºC a 60 ºC.

Usos: Riego sin presión en jardinería y horticultura,…

Código

Diámetro

Espesor pared

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-3030 19-3035 19-3040 19-3045 19-3050

30 35 40 45 50

3,5 4 4 4,5 5

50 50 25 25 25

DUPLO

DUPLO

• Tubo de camada dupla sem reforço interno. • Grandes fluxos disponíveis. • A temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.

• Double-couche sans renforcement interne. • Grands écoulements disponibles. • La température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 °C.

Uso: Irrigação a baixa pressão em jardinagem e horticultura,...

Utilisation: Irrigation sans pression dans l'horticulture et jardinage.


│ 23 │

KIT LÁTEX REFORZADO • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas. • Tubería reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 7 BAR. • Muy resistente a las dobleces y estrangulamiento. • Gran resistencia a los agentes atmosféricos. • La temperatura recomendada de empleo: -10 ºC a 60 ºC. • Contiene los siguientes accesorios: o Un adaptador grifo 1/2”-3/4” o Dos conectores rápidos. o Lanza de riego regulable.

Usos: Riego en jardinería y horticultura,…

Código

Diámetro

Espesor pared

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Espessura parede Épaisseur paroi m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1003 19-1004 19-1005

15 15 15

3 3 3

7 7 7

21 21 21

15 20 25

KIT LÁTEX REFORÇADO

KIT DE TUYAU DE LATEX RENFORCÉ

• • • • • •

• Atoxique et d’usage alimentaire. • Tuyau Renforcé avec une maille de fil de polyester qui permet de résister aux pressions de jusqu'à 7 bar. • Très résistant à la torsión et l’strangulation. • Trés résistant aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC à 60 ºC. • Avec raccords d'arrosage.

Não tóxica e adequada para uso alimentar. Reforçada no interior com uma malha de poliéster. Muito flexível e altamente resistente à o estrangulamento. Alta resistência aos agentes atmosféricos. Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C. Incluem acessórios para rega.

Uso: Irrigação em jardinagem e horticultura,... Utilisation: Irrigation dans l'horticulture et jardinage.


│ 24 │


│ 25 │

piscina cleanpool easy

cleanpool

cleanpool fort

hidrotubo


│ 26 │

CLEANPOOL EASY • Tubería extra-flexible fabricada en EVA (etilvinilo-acetato). • Su estructura corrugada de perfil redondeado y su bajo peso garantizan su flotabilidad durante el servicio de trabajo. • Fácil manejo en limpiafondos de piscinas tanto manual como automática. • Resistente a los rayos UVA, al frío y a la rotura en el alargamiento. • Temperatura de uso: -25 ºC y 60 ºC. • Suministrada en cajas.

Usos: Limpiafondos de piscinas automáticos y manuales.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-3808 19-3810 19-3812

38 38 38

47 47 47

5 5 5

1 1 1

3 3 3

76 76 76

8 10 12

CLEANPOOL EASY

CLEANPOOL EASY

• Tubo fabricado em EVA corrugado (ethyl vinyl acetate). • Máxima flutuabilidade. • Fácil manuseio em limpadores de piscinas manual e automático. • Resistente ao frio, UV, e ruptura no alongamento. • Temperatura: -25 °C a 60 °C. • Incluem acessórios para conexão. • Fornecido em caixas.

• Tuyau extra-flexible fabriqué en EVA. • Sa structure plissée de profil arrondi et son poids assurent sa flottabilité durant l’utilisation. • Très maniable pour le nettoyage des fonds de piscines, soit manuel soit automatique. • Résistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -25 °C à 60 ºC. • Comprennent des raccords de connexion. • Livré dans des boîtes.

Uso: Limpa fundos automáticos ou varredores manuais..

Utilisation: Nettoyeurs de piscine automatiques et manuels,...


│ 27 │

CLEANPOOL • Tubería extra-flexible fabricada en EVA (etil-viniloacetato). • Su estructura corrugada de perfil redondeado y su bajo peso garantizan su flotabilidad durante el servicio de trabajo. • Fácil manejo en limpiafondos de piscinas tanto manual como automática. • Resistente a los rayos UVA, al frío y a la rotura en el alargamiento. • Temperatura de uso: -25ºC y 60ºC.

Usos: Limpiafondos de piscinas automáticos y manuales.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-38Z 19-50Z

38 50

47 62

5 5

1 0,5

3 1,5

76 100

30 30

Código

Diámetro

Code Code

Diameter Diamètre m/m

19-2038 19-2050

38 50

CLEANPOOL

CLEANPOOL

• Tubo fabricado em EVA corrugado (ethyl vinyl acetate). • Máxima flutuabilidade. • Fácil manuseio em limpadores de piscinas manual e automático. • Resistente ao frio, UV, e ruptura no alongamento. • Temperatura: -25 °C a 60 ºC.

• Tuyau extra-flexible fabriqué en EVA. • Sa structure plissée de profil arrondi et son poids assurent sa flottabilité durant l’utilisation. • Très maniable pour le nettoyage des fonds de piscines, soit manuel soit automatique. • Résistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -25 °C à 60 ºC.

Uso: Limpa fundos automáticos ou varredores manuais..

Utilisation: Nettoyeurs de piscine automatiques et manuels,...


│ 28 │

CLEANPOOL FORT • Tubería extra-flexible fabricada en EVA (etil-viniloacetato), y reforzada con espiral de polietileno de alta densidad. • Su estructura corrugada de perfil redondeado y su bajo peso garantizan su flotabilidad durante el servicio de trabajo. • Fácil manejo en limpiafondos de piscinas tanto manual como automática. • Resistente a los rayos UVA, al frío y a la rotura en el alargamiento. • Temperatura de uso: -25ºC y 60ºC.

Usos: Limpiafondos de piscinas automáticos manuales. Limpieza profesional de piscinas.

y

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-38ZREF 19-50ZREF

38 50

48 62

6 6

2 1,5

6 4,5

76 100

30 30

CLEANPOOL FORT

CLEANPOOL FORT

• Tubo fabricado em EVA e polietileno, com espiral rígida em polipropileno, flexível, transparente e flutuante. • Máxima flutuabilidade. • Fácil manuseio em limpadores de piscinas manual e automático. • Resistente ao frio, UV, e ruptura no alongamento. • Temperatura: -25 °C a 60 ºC.

• Tuyau extra-flexible fabriqué en EVA et renforceé a l’intérieur par une spirale rigide en polyéthylène à haute densité. • Sa structure plissée de profil arrondi et son poids assurent sa flottabilité durant l’utilisation. • Très maniable pour le nettoyage des fonds de piscines, soit manuel soit automatique. • Résistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -25 °C à 60 ºC.

Uso: Limpa fundos automáticos ou varredores manuais.

Utilisation: Nettoyeurs de piscine automatiques et manuels,...


│ 29 │

HIDROTUBO • Tubería flexible de PVC, con Certificado de Producto Norma EN ISO 3994, con alma en espiral de PVC rígida prácticamente indeformable y antichoc con las superficies interior y exterior totalmente lisa, con un radio de curvatura 3 veces superior a su propio diámetro • Resistente a temperaturas de -10ºC y 60ºC. Son tuberías previstas para su unión en diámetro exterior con accesorios hembra de encolar (accesorios PVC evacuación según Norma UNE53114 y presión según Norma UNE-53112) y fitting de polietileno según Norma ISO-14236 y también están previstas para su unión en el diámetro interior con accesorios macho.

Usos: Conducciones hidrosanitarias, circuitos de depuración de piscinas, bañeras de hidromasaje,…

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-H16 19-H20 19-H25 19-H32 19-H40 19-H50 19-H63

13 16 20 27 35 43 55

16 20 25 32 40 50 63

7 7 7 7 7 7 7

5 5 5 5 5 5 5

22 22 22 22 16 16 16

39 48 60 81 105 129 165

50 50 50 50 50 50 50

HIDROTUBO

HIDROTUBO

• Tubos de PVC flexível com produto Certificado EN ISO 3994, com a alma espiral de PVC rígido praticamente indeformável e anti-choc com as superfícies interior e exterior totalmente lisa, com um raio de curvatura de 3 vezes o seu diâmetro própria. • São fornecidos para ligação com accesórios de diâmetro exterior com cola (acessórios de acordo com a norma UNE53.114 e pressão de acordo com a UNE-53112) e encaixe de polietileno de acordo com a ISO-14236 e também são usadas para ligação com acessórios macho interiores. • Resistente à temperatura de -10 °C a 60 °C.

• Tuyau flexible PVC, avec certificat de Produit AENOR et suivant la Norme EN ISO-3994. Renforcé d’une spire PVC rigide pratiquement indéformable et antichoc, avec les surfaces intérieures et extérieures totalement lisses, et un rayon de courbure 3 fois supérieur a son propre diamètre. • Ces tuyaux sont prévus pour se monter, par son diamètre extérieur, avec des embouts femelles à coller (accessoires PVC d’évacuation selon Norme UNE-53114 et Pression selon la Norme UNE-53112) et raccord de polietylène selon la Norme ISO-14236 et aussi prévus pour se monter par le diamètre intérieur avec embouts mâlesRésistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -10º C à 60º C.

Uso: Condutas de canalização, de depuração do circuito de piscinas, banheiras de hidromassagem,...

Utilisation: Conduits de plomberie, de débogage circuit de piscines,


│ 30 │


│ 31 │

aireación airtrans

poliurplas

poliurmetal

sembradora

aluminio compacto


│ 32 │

AIRTRANS • Tubería muy flexible y ligera reforzada en su interior por una espiral rígida de PVC, antichoque y prácticamente indeformable. • Buena resistencia a la abrasión. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre -10 ºC y 60 ºC.

Usos: Aspiraciones e impulsión de gases y humos calientes, virutas, polvo, serrín, fibras, semillas…

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Vacío

Presión trabajo

Presión rotura

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Vácuo Vide BAR

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-8020 19-8025 19-8030 19-8032 19-8035 19-8040 19-8045 19-8050 19-8060 19-8070 19-8075 19-8080 19-8090 19-8100 19-8110 19-8120 19-8125 19-8130 19-8140 19-8150 19-8160 19-8180 19-8200 19-8250 19-8300

20 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300

25 30 35 38 41 48 52 57 68 78 84 89 99 112 121 131 136 141 151 162 172 193 214 264 316

6 6 5,5 5,5 5,5 5,5 5 5 5 5 5 5 5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4 4 4 4 4 4

0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,4 0,4 0,4 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1

1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,5 1,5 1,2 1,2 1,2 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,3 0,3 0,3 0,3

20 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 10 10

AIRTRANS

AIRTRANS

• Tubo muito flexível e leve reforçado internamente por uma espiral de PVC rígido, à prova de choque e praticamente indeformável. • Boa resistência à abrasão. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • A temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.

• Très flexible et léger. • Renforcé à l'intérieur par une spirale en PVC rigide, résistant aux chocs et pratiquement indéformable. • Bonne résistance à l'abrasion. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 °C.

Uso: Aspirações e descarga de gases quentes e fumos, poeiras, aparas, serragem, fibras,…

Utilisation: Aspiration et refoulement des gaz chauds et fumées, copeaux, poussière, sciure de bois, fibres,...


│ 33 │

POLIURPLAS • Tubería fabricada en poliuretano muy flexible y ligera, reforzada en su interior por una espiral rígida de PVC antichoque y prácticamente indeformable. • Resistencia a la abrasión 5 veces superior al PVC. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre -20 ºC y 80 ºC.

Usos: Aspiraciones e impulsión de gases y humos calientes, virutas, polvo, serrín, fibras y otros materiales abrasivos.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Vacío

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Vácuo Vide BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-70032 19-70040 19-70045 19-70050 19-70060 19-70070 19-70075 19-70080 19-70090 19-70100 19-70110 19-70120 19-70125 19-70130 19-70140 19-70150 19-70160 19-70180 19-70200 19-70250 19-70300

32 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300

36 46 51 56 66 77 82 87 98 109 120 130 135 140 150 161 171 192 212 262 312

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

32 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 10 10

POLIURPLAS

POLIURPLAS

• Mangueira de poliuretano muito flexível e leve. • Reforçado internamente por uma espiral de PVC rígido, à prova de choque e praticamente indeformável. • Alta resistência à abrasão. 5 vezes mais resistente que o PVC. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para uso: -10 °C a 60 °C.

• Tube de polyuréthane très flexible et léger. • Renforcé à l'intérieur par une spirale en PVC rigide, résistant aux chocs et pratiquement indéformable. • Haute résistance à l'abrasion (résiste 5 fois plus que le PVC). • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 °C.

Uso: Aspirações e descarga de gases quentes e fumos, poeiras, aparas, serragem, fibras e outros materiais abrasivos

Utilisation: Aspiration et refoulement des gaz chauds et fumées, copeaux, poussière, sciure de bois, fibres et d'autres matériaux abrasifs.


│ 34 │

POLIURMETAL • Tubería muy flexible y ligera reforzada en su interior por una espiral de acero. • Excelente resistencia a la abrasión. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre -35 ºC y 85 ºC.

Usos: Aspiraciones e impulsión de gases y humos calientes, virutas, polvo, serrín, fibras,…

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Vacío

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Vácuo Vide BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-030P 19-035P 19-040P 19-045P 19-050P 19-060P 19-070P 19-075P 19-080P 19-090P 19-100P 19-110P 19-120P 19-125P 19-130P 19-140P 19-150P 19-160P 19-180P 19-200P 19-250P 19-300P

30 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300

33,4 38,4 43,6 48,6 53,6 63,6 73,8 83,8 83,8 94,0 104,0 114,4 124,4 129,4 134,4 144,4 154,4 165,4 185,4 205,4 255,6 305,6

0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,32 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,18 0,12 0,10 0,10 0,08

28 30 32 36 40 50 60 65 65 75 85 90 100 105 105 115 125 130 150 165 210 250

30 30 30 30 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

POLIURMETAL

POLIURMETAL

• Muito flexível e leve. • Internamente reforçada por uma espiral de aço, à prova de choque e praticamente indeformável. • Boa resistência à abrasão. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para uso: -35 °C a 85 °C.

• • • •

Uso: Aspirações e descarga de gases quentes e fumos, poeiras, aparas, serragem, fibras,…,...

Utilisation: Aspiration et refoulement des gaz chauds et fumées, copeaux, poussière, sciure de bois, fibres,...

Très flexible et léger. Renforcé à l'intérieur par une spirale en acier. Bonne résistance à l'abrasion. Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -35 °C à 85 °C.


│ 35 │

SEMBRADORA • Atóxica. • Manguera muy resistente y flexible en material poliuretano con espiral de PVC, para aspiración e impulsión bajo presión y vacío • Superficie interior liso para evitar la formación de sedimentos y facilitar la esterilización • Muy resistente a la abrasión (5 veces más que el PVC) y a los hidrocarburos • Resistente a productos abrasivos • La temperatura recomendada de empleo está entre -20 ºC y 80 ºC.

Usos: Máquinas sembradoras, transporte neumático de semillas.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Radio curvatura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-2430 19-2432 19-2435 19-2440

30 32 35 40

36 38 41 47

5 5 5 5

180 200 230 250

50 50 50 50

SEMEADORA

SEMOIR

• Mangueira de poliuretano muito flexível e leve. • Non-atóxico e adequado para uso alimentar. • Tubo muito flexível e leve, feito de poliuretano com espiral de PVC para sucção e impulsão de pressão e vácuo. • Lisa no interior para evitar a acumulação de sedimentos e exterior ondulado. • Resistente a produtos abrasivos (5 vezes mais resistente do que o PVC) • Temperatura recomendada para uso: -20 ºC a 80 ºC

• Atoxique et d’usage alimentaire • Tuyau très flexible et résistant en matériel polyuréthane avec une spirale en PVC pour aspiration a basse pression et vide • Intérieur lisse pour éviter la formation de sédiment dans les parois, et extérieur ondulé. • Grandes propriétés antiabrasives ( 5 fois plus que le PVC) • Résistant aux produits abrasifs • Tº d’emploi: –20 °C à 80 ºC Utilisation: Semoirs, transport pneumatique des graines.

Uso: Semeadoras, transporte pneumático das sementes.


│ 36 │

ALUMINIO COMPACTO • • • • • • •

Muy flexible. Fácil de manejar. Resiste varias flexiones. Extensible en relación 20cm: 1 metro. Resistente hasta 300 ºC. Colores blanco y gris. Se suministra en cajas.

Usos: Aspiraciones de humos y gases de tipo doméstico e industrial.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Cantidad por caja

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Quantidade por caixa Quantité par boîte Mts.

19-845080 19-845090 19-845100 19-845110 19-845120 19-845125 19-845130 19-845140 19-845150

80 90 100 110 120 125 130 140 150

89 99 109 119 129 134 139 149 159

150 125 100 80 80 80 60 45 45

ALUMÍNIO COMPACTO

ALUMINIUM COMPACT

• • • • • • •

• • • • • • •

Muito flexível. Fácil de operar. Suporta múltiplas curvas. Extensível sobre 20 centímetros: 1 metro. Resistente até 300 °C. Branco e cinza. Fornecido em caixas.

Uso: Aspirações de fumos e gases domésticos e industriais.

Très flexible Maniable Résiste plusieurs flexions Extensions avec une relation de 20cm = 1m Etanchéité parfaite jusqu’à une tº de 300 ºC Livré en gris standard ou blanc. Livré dans des boîtes.

Utilisation: Aspirations de fumées domestiques et industriels, cuisines...


│ 37 │

presión airgom

agrospray

quimipress

poliuretano 98 shore

poliuretano reforzado

poliamida

espiral PU

espiral PA


│ 38 │

AIRGOM • Tubería caucho SBR flexible con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 °C a 70 °C.

Usos: Instalaciones de pistolas de soplado,...

aire

comprimido,

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-2006 19-2008 19-2010 19-2012 19-2015 19-2019 19-2024

6 8 10 12 15 19 25

14 16 18 20 25 30 36

20 20 20 20 20 20 20

60 60 60 60 60 60 60

100 100 100 50 50 50 50

AIRGOM

AIRGOM

• Mangueira flexível de borracha SBR reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 70 ºC.

• Tuyau de caoutchouc SBR flexible renforcé par une insertion de maille de polyester. • La surface intérieure et extérieure lisse. • Résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -30 º C à 70 º C.

Uso: Ar comprimido, pistolas pneumáticas,… Utilisation: Air comprimé, soufflettes,...


│ 39 │

AGROSPRAY • Tubería fabricada en compuestos vinílicos de alta calidad con refuerzo de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Alta tolerancia a la absorción de fertilizantes y pesticidas. • Resiste temperaturas desde -30 °C a 60 °C.

Usos: Fumigación agrícola. Pulverización a presión de insecticidas, herbicidas y antiparásitos. Aire comprimido.

Código

Diámetro

Color

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Cor Couleur

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0620 19-0820 19-0820AZ 19-1020

6 8 8 10

10 13 13 15

20 20 20 20

60 60 60 60

50 100 100 100

19-0840 19-1040 19-1240

8 10 12

14 17 20

40 40 40

120 120 120

100 100 100

19-0880 19-1080 19-1280 19-1680

8 10 12 16

15 18 21 27

80 80 80 80

240 240 240 240

100 100 100 50

AGROSPRAY

AGROSPRAY

• Tubo fabricado com compostos de vinilo de alta qualidade com uma inserção de malha de poliéster entrançado. • Superfície interna e externa lisa. • Alta tolerância à absorção de fertilizantes e pesticidas. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 60 ºC.

• Tuyau de composés vinyliques de haute qualité avec interposition d'un maillage de polyester tressé. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Haute tolérance à l'absorption des engrais et des pesticides. • Résiste à des températures allant de -30 ºC à 60 ºC.

Uso: Fumigação agrícola. Ar comprimido.

Utilisation: Pulvérisation comprimé, soufflettes.

d'insecticides,

herbicides,...

Air


│ 40 │

QUIMIPRESS 20 BAR • Tubería formada por una capa azul interior de material sintético y una capa exterior de caucho termoplástico. • Resistente a los aceites, disolventes y productos fitosanitarios. • Resiste temperaturas desde -20 °C a 60 °C. • Su particular composición (termocaucho) permite múltiples usos, desde la industria hasta la agricultura.

Usos: Fumigación agrícola, trasvase de aceite e hidrocarburos, productos químicos, disolventes...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-100613 19-100816 19-101018 19-101221 19-101525 19-101930 19-102535

6 8 10 12 15 19 25

13 16 18 21 25 30 35

20 20 20 20 20 20 20

60 60 60 60 60 60 60

100 100 100 100 50 50 50

QUIMIPRESS 20 BAR

QUIMIPRESS 20 BAR

• Tubos formado por uma camada interior azul de material sintético e uma camada exterior de borracha termoplástica. • Resistente a óleos, solventes e pesticidas. • Resiste a temperaturas de -20 °C a +60 °C. • A sua composição única (plástico + borracha) permite usos múltiplos, desde a indústria à agricultura.

• Tuyau formé par une couche interne en matériau synthétique bleu et une couche externe de caoutchouc thermoplastique. • Résistant aux huiles, solvants et les pesticides. • Résiste à des températures de -20 °C à +60 °C. • Sa composition unique (plastique + caoutchouc) permettent des utilisations multiples, de l'industrie à l'agriculture.

Uso: Fumigação agrícola, transferência de hidrocarbonetos, produtos químicos, solventes,...

Utilisation: Fumigation agricole. Transfert de l'huile et des hydrocarbures, produits chimiques, solvants,…

óleo

e


│ 41 │

POLIURETANO 98 Shore A • Tubería de poliuretano (PU) fabricada con materiales de alta calidad con una dureza de 98 Shore A. • Su composición le proporciona una hidrólisis excelente y alta resistencia a las bajas temperaturas. • Gran resistencia a los impactos, a la torsión y a la abrasión. • Soporta el contacto con productos oleosos. • Temperatura recomendada de uso: -40 ºC a 60 ºC.

Usos: Circuitos de aire comprimido, automatización neumática de maquinaria,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión máxima recomendada

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão máxima recomendada Pression maximale recommandée BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0204P 19-0406P 19-0608P 19-0810P 19-0912P

2,5 4 5,5 6,5 8

4 6 8 10 12

10 10 10 10 10

25 25 25 25 25

POLIURETANO 98 Shore A

POLIURETANO 98 Shore A

• Tubagem de poliuretano feita a partir de materiais de alta qualidade com uma dureza de 98 Shore A. • A sua composição fornece hidrólise excelente e alta resistência a temperaturas baixas. • Alta resistência a impactos, à torção e à abrasão. • Suporta contato com derivados de petróleo. • Temperatura de uso recomendada: -40 ºC a 60 °C.

• Tuyau en polyuréthane fabriqué à partir de matériaux de haute qualité avec une dureté de 98 Shore A. • Sa composition offre une excellente hydrolyse et une haute résistance aux basses températures. • Haute résistance aux impacts, à la torsion et à l'abrasion. • Prend en charge le contact avec les produits pétroliers. • Température d'utilisation recommandée: -40 ºC à 60 °C.

Uso: Circuitos de ar comprimido, automação pneumática,...

Utilisation: Circuits d'air comprimé, automatisation pneumatique,...


│ 42 │

POLIURETANO 98 Shore A Reforzado • Tubería de poliuretano (PU) fabricada con materiales de alta calidad con una dureza de 98 Shore A. • Reforzada con una malla de poliéster. • Su composición le proporciona una hidrólisis excelente y alta resistencia a las bajas temperaturas. • Gran resistencia a los impactos, a la torsión y a la abrasión. • Soporta el contacto con productos oleosos. • Temperatura recomendada de uso: -40 ºC a 60 ºC.

Usos: Circuitos de aire comprimido, automatización neumática de maquinaria,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión máxima recomendada

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão máxima recomendada Pression maximale recommandée BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-558PR 19-6510PR 19-812PR

5,5 6,5 8

8 10 12

12 12 12

25 25 25

POLIURETANO 98 Shore A

POLIURETANO 98 Shore A

• Tubagem de poliuretano feita a partir de materiais de alta qualidade com uma dureza de 98 Shore A. • Reforçada com uma trança de poliéster. • A sua composição fornece hidrólise excelente e alta resistência a temperaturas baixas. • Alta resistência a impactos, à torção e à abrasão. • Suporta contato com derivados de petróleo. • Temperatura de uso recomendada: -40 ºC a 60 °C.

• Tuyau en polyuréthane fabriqué à partir de matériaux de haute qualité avec une dureté de 98 Shore A. • Renforcé par une tresse en polyester. • Sa composition offre une excellente hydrolyse et une haute résistance aux basses températures. • Haute résistance aux impacts, à la torsion et à l'abrasion. • Prend en charge le contact avec les produits pétroliers. • Température d'utilisation recommandée: -40 ºC à 60 °C.

Uso: Circuitos de ar comprimido, automação pneumática,...

Utilisation: Circuits d'air comprimé, automatisation pneumatique,...


│ 43 │

POLIAMIDA PA-12 DIN 73378 • Tubería semirrígida fabricada con polímeros sintéticos de alta calidad con una dureza de 70 Shore D. • Fabricada según normativa DIN 73378. • Resistencia muy alta a la rotura por tracción. • Gran resistencia a elementos químicos y compuestos, como hidrocarburos y ácidos a baja concentración. • Temperatura recomendada de uso: -20 °C a 60 °C. • Colores transparente opaco y negro.

Usos: Conducciones de aire comprimido, automatizaciones neumáticas, circuitos de combustible,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo a 20 ºC

Presión trabajo a 40 ºC

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho a 20ºC Pression travail à 20 ºC BAR

Pressão trabalho a 40ºC Pression travail à 40 ºC BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0204T 19-0305T 19-0406T 19-0608T 19-0810T 19-0912T 19-1012T 19-1215T

2 3 4 6 8 9 10 12

4 5 6 8 10 12 12 15

45 34 27 19 15 19 12 15

31 23 19 13,2 10,5 13,2 8,4 10,5

100 100 100 100 100 100 100 50

TUBO DE POLIAMIDA PA 12

TUYAU DE POLYAMIDE PA12

• Tubo semi-rígido feito com polímeros sintéticos de elevada qualidade com uma dureza de 70 Shore D. • Fabricado de acordo com a norma DIN 73378. • Altíssima resistência à fratura causada por a tração. • Alta resistência a elementos e compostos químicos, tais como hidrocarbonetos e ácidos em baixa concentração. • Recomendado temperatura: -20 ºC a 60 ºC. • Cores: preto e transparente opaco.

• Tube semi-rigide faite de polymères synthétiques de haute qualité avec une dureté de 70 Shore D. • Fabriqué selon la norme DIN 73378. • Très haute résistance à la rupture causée par traction. • Haute résistance aux éléments et composés chimiques tels que les hydrocarbures et d'acides à faible concentration. • La température recommandée: -20 ºC à 60 ºC. • Couleurs: naturel et noir.

Uso: Instalações de ar comprimido, circuitos de automação pneumáticos, de combustível, ...

Utilisation: Canalisations pour air comprimé, d'automatisation pneumatique, circuits de carburant,...

circuits


│ 44 │

ESPIRAL PU 98 Shore A • Tubería de poliuretano (PU) fabricada con materiales de alta calidad con una dureza de 98 Shore A. • Su composición le proporciona una hidrólisis excelente y alta resistencia a las bajas temperaturas. • Gran resistencia a los impactos, a la torsión y a la abrasión. • Soporta el contacto con productos oleosos. • Temperatura recomendada de uso: -40 ºC a 60 ºC. • Incluye racores de conexión macho BSP giratorios.

Usos: Circuitos de aire comprimido, automatización neumática de maquinaria,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Rosca racores

Longitud

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Rosca acessórios Pression éclatement BSP

Comprimento Longueur rouleau Mts.

05-050808 05-651010 05-081210

5 6,5 8

8 10 12

10 10 10

30 30 30

1/4 BSP 1/4 BSP 3/8 BSP

8 10 10

POLIURETANO 98 Shore A

POLIURETANO 98 Shore A

• Tubagem de poliuretano feita a partir de materiais de alta qualidade com uma dureza de 98 Shore A. • A sua composição fornece hidrólise excelente e alta resistência a temperaturas baixas. • Alta resistência a impactos, à torção e à abrasão. • Suporta contato com derivados de petróleo. • Temperatura de uso recomendada: -40 ºC a 60 °C. • Inclui acessórios macho BSP giratórios.

• Tuyau en polyuréthane fabriqué à partir de matériaux de haute qualité avec une dureté de 98 Shore A. • Sa composition offre une excellente hydrolyse et une haute résistance aux basses températures. • Haute résistance aux impacts, à la torsion et à l'abrasion. • Prend en charge le contact avec les produits pétroliers. • Température d'utilisation recommandée: -40 ºC à 60 °C. • Comprend raccords mâle BSP pivotants.

Uso: Ferramentas pneumáticas.

Utilisation: Outils pneumatiques.


│ 45 │

ESPIRAL POLIAMIDA PA 12 • Tubería semirrígida fabricada con polímeros sintéticos de alta calidad con una dureza de 70 Shore D. • Fabricada según normativa DIN 73378. • Resistencia muy alta a la rotura por tracción. • Gran resistencia a elementos químicos y compuestos, como hidrocarburos y ácidos a baja concentración. • Temperatura recomendada de uso: -20 °C a 60 °C.

Usos: Herramientas neumáticas.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Longitud lineal

Longitud útil

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Comprimento linear Longueur linéaire Mts.

Comprimento efetivo Longueur effective Mts.

19-0406C 19-0608C 19-0810C 19-1012C

4 6 8 10

6 8 10 12

27 19 15 12

30 30 30 30

20 20 20 20

ESPIRAL DE POLIAMIDA PA 12

ESPIRALE DE POLYAMIDE PA12

• Tubo semi-rígido feito com polímeros sintéticos de elevada qualidade com uma dureza de 70 Shore D. • Fabricado de acordo com a norma DIN 73378. • Altíssima resistência à fratura causada por a tração. • Alta resistência a elementos e compostos químicos, tais como hidrocarbonetos e ácidos em baixa concentração. • Recomendado temperatura: -20 ºC a 60 ºC.

• Tube semi-rigide faite de polymères synthétiques de haute qualité avec une dureté de 70 Shore D. • Fabriqué selon la norme DIN 73378. • Très haute résistance à la rupture causée par traction. • Haute résistance aux éléments et composés chimiques tels que les hydrocarbures et d'acides à faible concentration. • La température recommandée: -20 ºC à 60 ºC.

Uso: Ferramentas pneumáticas.

Utilisation: Outils pneumatiques.


│ 46 │


│ 47 │

abrasivos fortair

mortero


│ 48 │

FORTAIR 10/20 BAR • Manguera de mandrino en caucho SBR con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Diseñado para su uso en las industrias de canteras, minería y construcción. • Superficie interior lisa. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 °C a 60 °C.

Usos: Conducciones de aire comprimido en canteras, Minería, Construcción,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-01910 19-02510 19-03010 19-03210 19-03510 19-04010 19-04510 19-05010 19-06010 19-07010 19-07510 19-08010 19-09010

19 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90

29 35 40 42 45 53 57 64 75 84 90 95 105

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

19-01915 19-02515 19-03015 19-03215 19-03515 19-04015 19-04515 19-05015 19-06015 19-07015 19-07515 19-08015 19-09015 19-10015

19 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100

32 38 42 44 48 54 59 65 76 86 91 96 108 118

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

FORTAIR 10/20 BAR

FORTAIR 10/20 BAR

• Mangueira construída em mandril de borracha SBR flexível reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Projetado para uso em indústrias tais como pedreiras, mineração e construção • Superfície interna lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 60 ºC.

• Tuyau de mandrin en caoutchouc SBR flexible Renforcé par une insertion de maille de polyester. • Conçu pour une utilisation dans les industries des carrières, des mines et de la construction • Surface intérieure lisse. • Résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -30 ºC à 60 ºC.

Uso: Linhas construção,…

Utilisation: Conduites d'air comprimé dans les carrières, les mines, la construction,...

de

ar

comprimido

em

pedreiras,

minas,


│ 49 │

MORTERO 40 BAR • Manguera de mandrino en caucho NR/EPDM con inserción de malla de poliéster trenzado. • Diseñado para su uso en las industrias de canteras, minería y construcción. • Superficie interior lisa. • Muy resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 90 ºC.

Usos: Aplicación de mortero, chorro de arena, cemento,… Estas mangueras pueden suministrarse racoradas bajo pedido.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-02540 19-03540 19-05140

25 35 51

38 49 68

40 40 40

120 120 120

40 40 40

MORTERO 40 BAR

MORTERO 40 BAR

• Mangueira construída em mandril de borracha NR/EPDM flexível reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Projetado para uso em indústrias tais como pedreiras, mineração e construção • Superfície interna lisa. • Muito resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 90 ºC.

• Tuyau de mandrin en caoutchouc NR/EPDM flexible Renforcé par une insertion de maille de polyester. • Conçu pour une utilisation dans les industries des carrières, des mines et de la construction • Surface intérieure lisse. • Trés résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -30 ºC à 90 ºC.

Uso: Aplicação de cimento. Linhas de ar comprimido em pedreiras, minas, construção,…

Utilisation: Mise en place du béton. Conduites d'air comprimé dans les carrières, les mines, la construction,...

As mangueiras podem ser fornecidas com acessórios.

Ces tuyaux peuvent être fournis avec des raccords.


│ 50 │


│ 51 │

hidrocarburos presoil

carbupress

petrocor

sintética

sintética reforzada

sintética azul

malla metálica


│ 52 │

PRESOIL 10 • Tubería fabricada en PVC flexible. • Reforzada con una malla interior de poliéster. • Resistente a la absorción de aceites y carburantes. • Temperatura recomendada de uso: -10 °C a 60 °C.

Usos: Bombas de trasvase de combustible. Aire comprimido.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1910 19-2510

19 25

27 34

10 10

30 30

50 50

PRESOIL 10 BAR

PRESOIL 10 BAR

• • • •

• • • •

Mangueira feita de PVC flexível. Reforçado internamente com uma malha de poliéster. Resistentes à absorção dos óleos e combustíveis. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.

Uso: Bomba para combustiveis. Ar comprimido.

Tuyau fabriqué en PVC flexible. Renforcé intérieurement d'un filet de polyester. Résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.

Utilisation: Pompe pour transvasement de carburant. air comprimé.


│ 53 │

CARBUPRESS • • • •

Tubería fabricada en caucho NBR flexible. Reforzada con una malla interior de poliéster. Resistente a la absorción de aceites y carburantes. Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 60 ºC.

Usos: trasvase de combustible, surtidores de carburante,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1008 19-1010 19-1013C 19-1015 19-1019 19-1025

8 10 12 15 19 25

14 17 20 23 27 35

10 10 10 10 10 10

30 30 30 30 30 30

100 100 100 100 40 50

CARBUPRESS

CARBUPRESS

• • • • •

• • • • •

Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçado internamente com uma malha de poliéster. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.

Uso: Bomba para combustiveis,...

Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR flexible. Renforcé intérieurement d'un filet de polyester. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.

Utilisation: Pompe pour transvasement de carburant,...


│ 54 │

PETROCOR 10 BAR • Manguera de mandrino en caucho NBR con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Norma BSAU 108/2. • Inserción de hilo metálico antiestático. • Superficie interior lisa. • Muy resistente a los hidrocarburos. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 70 ºC.

Usos: Trasvase de carburante de camiones cisterna, refinerías de petróleo,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0013 19-0016 19-0019 19-0025 19-0030 19-0032 19-0035 19-0040 19-0045 19-0050 19-9060 19-9070 19-9075 19-9080 19-9090 19-9100

13 16 19 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100

25 27 30 36 41 43 46 52 59 64 74 86 91 100 106 120

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

PETROCOR 10 BAR

PETROCOR 10 BAR

• Mangueira construída em mandril de borracha NBR flexível reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Standard BSAU 108/2. • Contém um fio anti-estático. • Superfície interna lisa. • Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 90 ºC.

• Tuyau de mandrin en caoutchouc NBR flexible Renforcé par une insertion de maille de polyester. • Standard BSAU 108/2. • Contient un fil antistatique. • Surface intérieure lisse. • Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. • Résiste à des températures de -30 ºC à 90 º C.

Uso: transvase de camiões cisternas de matérias combustíveis, refinarias de petróleo,…

Utilisation: Transfert de carburant, raffineries de pétrole,…


│ 55 │

SINTÉTICA 10 BAR • • • •

Tubería fabricada en caucho NBR flexible. Reforzada con una malla interior de poliéster. Resistente a la absorción de aceites y carburantes. Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 80 ºC.

Usos: Carburadores, inyectores,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-TBSE-300 19-TBSE-301 19-TBSE-302 19-TBSE-304 19-TBSE-305 19-TBSE-306

4 5 6 8 10 12

10 11 12 14 16 19

10 10 10 10 10 10

30 30 30 30 30 30

50 50 50 50 50 50

SINTÉTICA 10 BAR

SINTÉTICA 10 BAR

• • • • •

• • • • •

Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçado internamente com uma malha de poliéster. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 80 ºC.

Uso: carburadores, injectores de combustível,...

Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR flexible. Renforcé intérieurement d'un maillage de polyester. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 80 ºC.

Utilisation: Carburateurs, injecteurs,…


│ 56 │

SINTÉTICA REFORZADA • Tubería fabricada en caucho NBR flexible. • Reforzada con una malla exterior de poliéster. • Resistente a la absorción de aceites y carburantes. • Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 80 ºC.

Usos: Carburadores, inyectores,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-TBE-400 19-TBE-401 19-TBE-402 19-TBE-403 19-TBE-407 19-TBE-410 19-TBE-412

3 4 5 6 8 10 12

7 8 10 11 13 15 17

10 10 10 10 10 10 10

30 30 30 30 30 30 30

50 50 50 50 50 50 50

SINTÉTICA REFORZADA

SINTÉTICA REFORZADA

• • • • •

• • • • •

Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçada no exterior com uma malha de poliéster. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 80 ºC.

Uso: carburadores, injectores de combustível,...

Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR flexible. Renforcé extérieurement d'un maillage de polyester. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 80 ºC.

Utilisation: Carburateurs, injecteurs,…


│ 57 │

SINTÉTICA AZUL • • • •

Tubería fabricada de compuestos vinílicos. Resistente a la absorción de aceites y carburantes. Buena resistencia a los agentes atmosféricos. Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 60 ºC.

Usos: Carburadores, inyectores,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0408Z 19-0509Z 19-0610Z 19-0712Z

4 5 6 7

8 9 10 12

50 50 50 50

SINTÉTICA AZUL

SINTÉTICA BLEU

• • • •

• • • •

Mangueira feita de compostos vinílicos. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Boa resistência aos agentes atmosféricos. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.

Uso: carburadores, injectores de combustível,...

Tuyau fait de composés vinyliques. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Bonne résistance aux agents atmosphériques. Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.

Utilisation: Carburateurs, injecteurs,…


│ 58 │

MALLA METÁLICA • Tubería fabricada en caucho NBR flexible. • Reforzada con una malla exterior de acero galvanizado. • Resistente a la absorción de aceites y carburantes. • Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 60 ºC.

Usos: Calderas de gasoil, carburadores,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0510 19-0612 19-0713 19-0814M 19-0916 19-1220 19-1524

5 6 7 8 9 12 15

10 12 13 14 16 20 24

10 10 10 10 10 10 10

30 30 30 30 30 30 30

50 50 50 50 50 50 50

MALLA METÁLICA

MALLA METÁLICA

• • • • •

• • • • •

Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçada no exterior com uma malha de aço galvanizado. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.

Uso: Caldeiras, injectores de combustível,...

Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR souple. Renforcé extérieurement d'un maillage d’acier galvanisé. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.

Utilisation: Chaudières, injecteurs,…


│ 59 │

gas oxígeno

acetileno

bitubo

butano


│ 60 │

OXÍGENO • • • •

Tubería fabricada en caucho NR y SBR. Color azul distintivo del OXÍGENO. Normas UNI EN 559 y DIN EN ISO 3821. Reforzada con una malla interior de poliéster. • Exterior muy resistente a la abrasión. • Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 70 ºC.

Usos: Equipos de soldadura oxiacetilénica.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1406 19-1408 19-1410

6 8 10

12 15 17

20 20 20

60 60 60

100 100 100

ACETILENO • • • •

Tubería fabricada en caucho NR y SBR. Color rojo distintivo del ACETILENO. Normas UNI EN 559 y DIN EN ISO 3821. Reforzada con una malla interior de poliéster. • Exterior muy resistente a la abrasión. • Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 70 ºC.

Usos: Equipos de soldadura oxiacetilénica.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1057 19-1058 19-1060

6 8 10

12 15 17

20 20 20

60 60 60

100 100 100

OXÍGÊNIO E ACETILENO

OXÌGENE ET ACÉTYLÈNE

• • • • • • •

• • • • • • •

Mangueira feito de borracha SBR e NR. Cor azul distintivo do OXIGÊNIO Cor vermelho distintiva do ACETILENO. Standards UNI EN 559 e DIN EN ISO 3821. Reforçado com uma malha de poliéster. Superfície externa muito resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -20 ºC a 70 ºC.

Uso: Equipamento para soldadura de oxiacetileno.

Tuyau en caoutchouc SBR et NR. Couleur bleue de l'OXYGÈNE. Couleur rouge de l'ACÉTYLÈNE. Standards UNI EN 559 et DIN EN ISO 3821. Renforcé par une trame polyester. La surface externe très résistant à l'abrasion. La température recommandée: -20 ºC à 70 ºC.

Utilisation: Équipement de soudage oxyacétylénique.


│ 61 │

BITUBO OX+AC • • • • • • •

Tubería fabricada en caucho NR y SBR. Color azul distintivo del OXÍGENO Color rojo distintivo del ACETILENO. Normativas UNI EN 559 y DIN EN ISO 3821. Reforzada con una malla interior de poliéster. Exterior muy resistente a la abrasión. Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 70 ºC.

Usos: Equipos de soldadura oxiacetilénica.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1398 19-1400

6+6 8+8

12 15

20 20

60 60

100 100

BITUBO OX+AC

BITUBO OX+AC

• • • • • • •

• • • • • • •

Mangueira feito de borracha SBR e NR. Cor azul distintivo do OXIGÊNIO Cor vermelho distintivo do ACETILENO. Standards UNI EN 559 e DIN EN ISO 3821. Reforçado com uma malha de poliéster. Superfície externa muito resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -20 ºC a 70 ºC.

Uso: Equipamento para soldadura de oxiacetileno.

Tuyau en caoutchouc SBR et NR. Couleur bleue de l'OXYGÈNE. Couleur rouge de l'ACÉTYLÈNE. Standards UNI EN 559 ey DIN EN ISO 3821. Renforcé par une trame polyester. La surface externe très résistant à l'abrasion. La température recommandée: -20 ºC à 70 ºC.

Utilisation: Équipement de soudage oxyacétylénique.


│ 62 │

BUTANO • Tubería fabricada según normativa UNE 53539. • Color naranja distintivo del BUTANO. • Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 60 ºC.

Usos: Instalaciones domésticas de butano, quemadores, propano, Gas Ciudad,…

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0915B

9

15

0,7

2

60

BUTANO

BUTANO

• Mangueira para gaz Butano. • Cor laranja distintivo do BUTANO • Recomendado temperatura: -20 ºC a 60 ºC.

• • • •

Uso: Instalações domésticas de gás butano, equipamento de camping,...

Utilisation: Installations domestiques de butane, ateliers de soudure, matériels de camping,…

Tuyau souple pour le passage de gaz butane. Revêtement en PVC souple orange. Couleur orange du butane. Température recommandée: -20 ºC à 60 ºC.


│ 63 │

alta temperatura vapore 208

radiador

radiador acodado

radiorflex

truck fort

silicon

silicon acodada

alu-kraft

stalflex


│ 64 │

VAPORE 208 • Tubería caucho EPDM flexible con inserción de una malla metálica trenzada. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 208 ºC.

Usos: Aplicación de vapor a alta presión. Plantas generadoras de energía.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-23213 19-23216 19-23219 19-23225 19-23232 19-23238 19-23251

13 16 19 25 32 38 50,8

24 27 32 38 46 52 67

17 17 17 17 17 17 17

30 30 30 30 30 30 30

40 40 40 40 40 40 40

VAPORE 208

VAPORE 208

• Mangueira flexível de borracha EPDM reforçada com uma inserção de malha metalica. • Superfície interna lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 208 ºC.

• • • • •

Tuyau de caoutchouc EPDM souple. Renforcé par une insertion de maille metalique. Surface intérieure lisse. Résistant aux particules de brouillard d'huile. Résiste à des températures de -30 º C à 208 º C.

Uso: Aplicação de vapor de alta pressão. Usinas. Utilisation: Application de la vapeur haute pression. Les centrales électriques.


│ 65 │

RADIADOR • Tubería de caucho SBR+EPDM con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 100 ºC.

Usos: Circuitos de refrigeración de vehículos.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento Longueur Mts.

19-12020 19-12022 19-12025 19-12028 19-12030 19-12032 19-12035 19-12040 19-12045 19-12050 19-12055 19-12060 19-12065 19-12070 19-12075 19-12080 19-12090 19-12100 19-12110

20 22 25 28 30 32 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110

26 29 32 36 38 40 43 49 54 60 65 70 76 81 86 92 102 113 125

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

RADIADOR

RADIADOR

• Mangueira construída em mandril de borracha SBR+EPDM reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 100 ºC.

• • • • •

Uso: Radiadores de carro, camião,…

Utilisation: Radiateurs de camions, camionnettes et véhicules utilitaires,...

Tuyau de mandrin en caoutchouc SBR+EPDM. Renforcé par une insertion de maille de polyester. Surface intérieure et extérieure lisse. Résistant aux particules de brouillard d'huile. Résiste à des températures de -30 º C à 100 º C.


│ 66 │

RADIADOR ACODADO • Tubería de caucho SBR+EPDM con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 100 ºC.

Usos: Radiador tractores,...

de

coches,

camiones,

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento Longueur M/M

19-4020 19-4025 19-4030 19-4035 19-4040 19-4045 19-4050 19-4055 19-4060 19-4070 19-4075

20 25 30 35 40 45 50 55 60 70 75

26 32 38 43 49 54 60 65 70 81 86

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250

RADIADOR CURVO

RADIADOR COURBÉ

• Mangueira de borracha SBR+EPDM reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 100 ºC.

• • • • •

Uso: Radiadores de carro, camião,…

Utilisation: Radiateurs de camions, camionnettes et véhicules utilitaires,...

Tuyau en caoutchouc SBR+EPDM. Renforcé par une insertion de maille de polyester. Surface intérieure et extérieure lisse. Résistant aux particules de brouillard d'huile. Résiste à des températures de -30 ºC à 100 ºC.


│ 67 │

RADIORFLEX • Tubería de caucho SBR+EPDM reforzado con una espiral de acero y una inserción de malla de poliéster trenzado. • Superficie corrugada con bocas lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -10 ºC a 70 ºC.

Usos: Radiador de coches, camiones, tractores,...

Código

Diámetro

Longitud

Código

Diámetro

Longitud

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Comprimento Longueur M/M

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Comprimento Longueur M/M

19-250300 19-250400 19-250500 19-300400 19-300500 19-350300 19-350400 19-350500 19-350600 19-400300 19-400400 19-400500 19-400600 19-400800 19-401000 19-450400 19-450500 19-450600 19-450800 19-451000 19-500400 19-500500 19-500600 19-500800 19-501000 19-550500 19-550600 19-550800 19-551000

25 25 25 30 30 35 35 35 35 40 40 40 40 40 40 45 45 45 45 45 50 50 50 50 50 55 55 55 55

300 400 500 400 500 300 400 500 600 300 400 500 600 800 1000 400 500 600 800 1000 400 500 600 800 1000 500 600 800 1000

19-600500 19-600600 19-600800 19-601000 19-650500 19-650600 19-650800 19-651000 19-700500 19-700600 19-700800 19-701000 19-750500 19-750600 19-750800 19-751000 19-800500 19-800600 19-800800 19-801000 19-900500 19-900600 19-900800 19-901000 19-1000600 19-1000800 19-1001000

60 60 60 60 65 65 65 65 70 70 70 70 75 75 75 75 80 80 80 80 90 90 90 90 100 100 100

500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 600 800 1000

RADIORFLEX

RADIORFLEX

• Mangueira de borracha SBR+EPDM. • Reforçada com uma espiral de ferro e uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -10 ºC a 70 ºC.

• Tuyau en caoutchouc SBR+EPDM. • Renforcé avec une spirale de fer et une insertion de maille de polyester. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -10 ºC à 70 ºC.

Uso: Radiadores de carro, camião,…

Utilisation: Radiateurs de camions, camionnettes et véhicules utilitaires,...


│ 68 │

TRUCK-FORT • Tubería de caucho NBR reforzado con una espiral de acero y una inserción de malla de poliéster trenzado. • Norma ISO 1307/92. • Superficie interior y exterior lisas. • Muy resistente a los hidrocarburos. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 70 ºC.

Usos: Radiador de coches, camiones, tractores. Canalización de combustibles y aceites,...

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-19 19-25 19-30 19-32 19-35 19-38 19-40 19-45 19-50 19-60

20 25 30 32 35 38 40 45 50 60

28 33 38 42 45 48 50 55 60 71

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

TRUCK-FORT

TRUCK-FORT

• Mangueira de borracha NBR reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Standard ISO 1307/92. • Superfície interna e externa lisa. • Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 70 ºC.

• • • • • •

Uso: Impulso e sucção de hidrocarbonetos.

Utilisation: Impulse et aspiration d'hydrocarbures.

Tuyau en caoutchouc NBR. Renforcé par une insertion de maille de polyester. Standard ISO 1307/92. Surface intérieure et extérieure lisse. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Résiste à des températures de -30 ºC à 70 ºC.


│ 69 │

ALU-KRAFT • Tubo de cartón Kraft+Aluminio compactado. • Suministrado en tramos compactos de 30 centímetros extensibles hasta 1 Mt. • Temperatura de uso: -10 ºC a 60 ºC.

Usos: Conducción de aire caliente.

Código

Diámetro

Longitud

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Comprimento Longueur Mts.

19-2200 19-2201 19-2202 19-2203 19-2204 19-2205 19-2206 19-2207 19-2208 19-2209 19-2210 19-2211 19-2212 19-2213

25 32 35 38 40 42 45 47 50 55 60 65 70 75

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

ALU-KRAFT

ALU-KRAFT

• Tubo feito de cartão Kraft + Alumínio compactado. • Fornecidos em comprimentos compactados de 20 cm, expansível até 1 Mt • Temperatura: -10 ºC a 60 ºC.

• Tube flexible en carton Kraft + Aluminium compact. • Fourni en longueurs de 20 cm compactées, extensible jusqu'à 1 Mt. • Température: -10 ºC à 60 ºC.

Uso: Condução de ar quente.

Utilisation: Conduits pour air chaud.


│ 70 │

SILIKON • Tubo de silicona tipo VMQ (Metil-VinilSiloxano). • Superficie interior y exterior lisa y de color azul. • Resiste temperaturas desde -60 °C a 180 ºC (picos puntuales de 200 ºC).

Usos: Radiador de coches de competición, camiones, tractores. Turbos.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento Longueur Mts.

19-170020 19-170025 19-170030 19-170032 19-170035 19-170040 19-170045 19-170050 19-170055 19-170060 19-170065 19-170070 19-170075 19-170080 19-170090 19-170100 19-170110

20 25 30 32 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110

28,4 33,4 38,4 40,4 43,4 48,4 53,4 58,4 63,4 68,4 73,4 78,4 83,4 88,4 98,4 108,4 118,4

6,2 5,0 4,3 3,8 3,8 3,5 3,1 2,9 2,7 2,5 2,3 2,2 2,0 2,0 1,8 1,6 1,2

18,6 15,0 12,9 11,4 11,4 10,5 9,3 8,7 8,1 7,5 6,9 6,6 6,0 6,0 5,4 4,8 3,6

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

SILIKON

SILIKON

• Tubo de silicone (Qualidade metilvinílico) com três reforços de tecido de poliéster. • Superfície interna e externa lisa e azul. • Resiste a temperaturas de -60 ºC a +180 ºC (picos de 200 °C).

• Tuyau silicone (Vinyl Methyl Quality) avec 3 renforts de tissu polyester. • Extérieur et intérieur : lisse et bleu. • Température: - 60 °C à + 180 °C (200 °C en pointe).

Uso: Radiadores de carros de competição, camião. Turbos.

Utilisation: Radiateurs de voitures de course, camions. Turbos.


│ 71 │

SILIKON ACODADA • Tubo de silicona tipo VMQ (Metil-VinilSiloxano). • Superficie interior y exterior lisa y de color azul. • Resiste temperaturas desde -60 °C a +180 ºC (picos puntuales de 200 ºC).

Usos: Radiador de coches de competición, camiones, tractores. Turbos.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento Longueur M/M

19-180020 19-180022 19-180025 19-180028 19-180030 19-180032 19-180035 19-180041 19-180045 19-180051 19-180054 19-180060 19-180065 19-180070 19-180076

20 22 25 28 30 32 35 41 45 51 54 60 65 70 76

28,4 30,4 33,4 36,4 38,4 40,4 43,4 49,4 53,4 59,4 62,4 68,4 73,4 78,4 84,4

6,2 5,5 5,0 4,6 4,3 4,1 3,8 3,5 3,1 2,9 2,8 2,5 2,3 2,2 2,0

18,6 16,6 15,0 13,8 12,9 12,3 11,4 10,5 9,3 8,7 8,4 7,5 6,9 6,6 6,0

200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200

SILIKON CURVO

SILIKON COURBE

• Tubo de silicone (Qualidade metilvinílico) com três reforços de tecido de poliéster. • Superfície interna e externa lisa e azul. • Resiste a temperaturas de -60 ºC a +180 ºC (200 °C pico).

• Tuyau silicone (Vinyl Methyl Quality) avec 3 renforts de tissu polyester. • Extérieur et intérieur : lisse et bleu. • Température: - 60 °C à + 180 °C (200 °C en pointe).

Uso: Radiadores de carros de competição, camião. Turbos.

Utilisation: Radiateurs de voitures de course, camions. Turbos.


│ 72 │

STALFLEX • Tubo doble engatillado helicoidal de una cinta perfilada en acero galvanizado de perfil plano. • Resiste temperaturas desde -60 °C a +150 ºC.

Usos: Tubos de escape de coches, camiones, tractores.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-8410020 19-8410025 19-8410030 19-8410035 19-8410040 19-8410045 19-8410050 19-8410055 19-8410060 19-8410065 19-8410070 19-8410075 19-8410080 19-8410085 19-8410090 19-8410095 19-8410100 19-8410105 19-8410110 19-8410115 19-8410120 19-8410125 19-8410130 19-8410140 19-8410150

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 140 150

24 29 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 145 155

25 25 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Para otras medidas, consúltenos / Para outros diâmetros, consulte / Pour d'autres diamètres, s'il vous plaît consulter STALFLEX • Tubo de aço flexível. • Resiste a temperaturas de -60 ºC a +150 ºC.

Uso: Tubo de escape de carros, camiões,…

STALFLEX • Tube en acier flexible. • Température: - 60 à + 150 °C.

Utilisation: Tube camions,...,

d'échappement

de

voitures,

camionettes,


│ 73 │

multiuso cristal

cristal reforzado


│ 74 │

CRISTAL • • • •

Tubería transparente de PVC. Atóxica, pero no apta para uso alimentario. Superficie interior y exterior lisa. Resiste temperaturas desde -10 °C a 60 ºC.

Usos: Niveles en construcción, desagüe de aire acondicionado,…

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Longitud rollo

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-0204 19-0305 19-0406 19-0508 19-0509 19-0608 19-0609 19-0610 19-0710 19-0810 19-0811 19-0812 19-0814 19-0913

2 3 4 5 5 6 6 6 7 8 8 8 8 9

4 5 6 8 9 8 9 10 10 10 11 12 14 12

100 100 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

19-1013 19-1014 19-1215 19-1216 19-1418 19-1519 19-1520 19-1622 19-1823 19-2025 19-2531 19-3037 19-3543 19-4051

10 10 12 12 14 15 15 16 18 20 25 30 35 40

13 14 15 16 18 19 20 22 23 25 31 37 43 50

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

CRISTAL

CRISTAL

• • • •

• Tuyau en PVC transparent. • Non toxique, mais ne convient pas pour une utilisation alimentaire. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Température: -10 °C à 60 °C.

Mangueira de PVC transparente. Atóxica, mas não é adequado para uso alimentar. Superfície interna e externa lisa. Temperatura: -10 °C a 60 °C.

Uso: Nivelamento condicionado,…

em

Construção,

drenagem

de

ar Utilisations: Nivellement dans l'industrie de la construction, drainage de la climatisation, ...


│ 75 │

CRISTAL REF • Tubo transparente de PVC. • Atóxica. Apta para uso alimentario, excepto alimentos con contenido graso. • Refuerzo de malla de poliéster. • Superficie interior y exterior lisa. • Resiste temperaturas desde -10 °C a 60 ºC.

Usos: Niveles en construcción, desagüe de aire

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-06R 19-08R 19-10R 19-12R 19-15R 19-20R 19-25R 19-30R 19-35R

6 8 10 12 15 19 25 30 35

12 14 16 18 21 26 33 38 44

15 15 15 15 10 10 8 6 5

45 45 45 45 30 30 24 18 15

50 50 50 50 50 50 50 50 50

CRISTAL REF

CRISTAL REF

• Mangueira de PVC transparente. • Atóxica. Adequada para uso alimentar, exceto os alimentos com gordura. • Reforçada com uma malha poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Temperatura: -10 °C a +60 °C.

Uso: Nivelamento condicionado,…

em

Construção,

drenagem

de

ar

• Tuyau en PVC transparent. • Non toxique. Convient pour une utilisation alimentaire, à l'exception des aliments avec de la graisse. • Renforcé par une trame polyester. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Température: -10 °C à 60 °C.

Utilisations: Nivellement dans l'industrie de la construction, drainage de la climatisation, ...


│ 76 │


│ 77 │

hidráulica SAE 100 R1AT SAE 100 R1A

SAE 100 R2AT SAE 100 R2A

SAE 100 R9 R

EN 856 4SH

TEKNOMASTER

HIDROLAVADORA

SILEFLON

TORSIFLON

SAE 100 R7 SAE 100 R7 DOBLE

ELASTOR ELASTOR DOBLE

ESPIRAL PROTECTORA


│ 78 │

SAE 100 R1AT / A • Tubería de caucho NBR y malla metálica trenzada fabricada según normativas SAE 100 R1 A/AT, EN 853 1SN/ST y DIN 20022 1ST/SN. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.

Usos: Tractores, Mini-dumpers, aplicación de agua a presión con hidrolavadora.

SAE 100 R1 AT - EN 853 1ST - DIN 20022 1ST Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-104T 19-105T 19-106T 19-108T 19-110T 19-112T 19-116T 19-120T

1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m)

13,0 14,6 17,0 20,1 23,3 27,4 35,3 43,3

100 115 125 180 205 240 300 420

225 215 180 160 130 105 88 63

900 850 720 640 520 420 350 250

50 50 50 50 50 50 50 50

SAE 100 R1 A - EN 853 1SN - DIN 20022 1SN Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-103 19-104 19-105 19-106 19-108 19-110 19-112 19-116 19-120

3/16 (4,8 m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m)

12,5 15,6 17,3 19,7 22,8 26,0 30,0 37,8 45,8

88 100 115 125 180 205 240 300 420

250 225 215 180 160 130 105 88 63

1000 900 850 720 640 520 420 350 250

50 50 50 50 50 50 50 50 50

SAE 100 R1AT

SAE 100 R1AT

• Mangueira de borracha NBR reforçada com uma malha de aço, fabricada de acordo com as normas SAE 100 R1 A/AT, DIN 20022 1ST/SN e EN 853 1SN/1ST. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.

• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec un maillage en acier, fabriqué conformément aux normes SAE 100 R1 A/AT, DIN 20022 1ST/SN et EN 853 1SN/1ST. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.

Uso: Tratores, Mini-dumpers, máquinas de limpeza de alta pressão,…

Utilisations: pression,...

Tracteurs,

mini-tombereaux,

nettoyeurs

haute


│ 79 │

SAE 100 R2AT / A • Tubería de caucho NBR reforzada con dos mallas metálicas trenzada fabricada según normativas SAE 100 R2 AT, EN 853 2SN y DIN 20023 2ST/SN • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.

Usos: Tractores, bulldozers,…

dumpers,

excavadoras,

SAE 100 R2 AT - EN 853 2ST - DIN 20022 2ST Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-203T 19-204T 19-205T 19-206T 19-208T 19-210T 19-212T 19-216T 19-220T 19-224T

3/16 (4,8 m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m) 1”1/2 (38,1 m/m)

13,3 14,7 16,3 18,7 21,8 25,0 29,2 37,0 47,0 53,4

90 100 115 125 180 205 240 300 420 500

415 400 350 330 275 250 215 165 125 90

1650 1600 1400 1320 1100 1000 850 650 500 360

50 50 50 50 50 50 50 50 50 25

SAE 100 R2 A - EN 853 2SN - DIN 20022 2SN Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-203 19-204 19-205 19-206 19-208 19-210 19-212 19-216 19-220 19-224

3/16 (4,8 m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m) 1”1/2 (38,1 m/m)

15,6 17,2 19,1 21,3 24,5 27,7 31,6 39,5 50,6 57,0

90 100 115 125 180 205 240 300 420 500

415 400 350 330 275 250 215 165 125 90

1650 1600 1400 1320 1100 1000 850 650 500 360

50 50 50 50 50 50 50 50 50 25

SAE 100 R2AT

SAE 100 R2AT

• Mangueira de borracha NBR reforçada com dois malhas de aço, fabricada de acordo com as normas SAE 100 R2 A/AT, DIN 20022 2ST/SN e EN 853 2SN/2ST. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.

• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec deux maillages en acier, fabriqué conformément aux normes SAE 100 R2 A/AT, DIN 20022 2ST/SN et EN 853 2SN/2ST. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.

Uso: Tratores, dumpers, bulldozers,…

Utilisations: Tracteurs, tombereaux, bulldozers,


│ 80 │

TEKNOMASTER • Tubería de caucho NBR reforzada con dos mallas metálicas trenzada. • Sus prestaciones superan el estándar EN 853 2SN. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.

Usos: Tractores, bulldozers,…

dumpers,

excavadoras,

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-306 19-308 19-310 19-312 19-316

3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m)

18,0 21,4 24,6 28,3 38,5

130 180 200 240 300

450 400 350 320 250

1800 1600 1400 1280 1000

50 ~ 100 50 ~ 100 50 ~ 100 50 ~ 100 50 ~ 100

TEKNOMASTER

TEKNOMASTER

• Mangueira de borracha NBR reforçada com dois malhas de aço. • Seu desempenho excede o standard EN 853 2SN. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 ºC a 100 ºC.

• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec deux maillages en acier. • Sa performance est supérieure à la norme EN 853 2SN. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 ºC à +100 ºC.

Uso: Tratores, dumpers, bulldozers,…

Utilisations: Tracteurs, tombereaux, bulldozers,


│ 81 │

HIDROLAVADORA Azul • Tubería de caucho NBR reforzada con dos mallas metálicas trenzada fabricada según normativas SAE 100 R2 AT, EN 853 2SN y DIN 20023 2SN. • Cobertura exterior azul. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 150 ºC.

Usos: Hidrolavadoras a presión. Tractores, dumpers, excavadoras, bulldozers,…

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-1204 19-1205 19-1206 19-1208

1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)

13,4 15 17,4 20,6

70 76 90 115

450 400 400 280

1750 1470 1350 1150

50 ~ 80 50 ~ 80 50 ~ 80 50 ~ 80

HIDROLAVADORA Azul

HIDROLAVADORA Bleu

• Mangueira de borracha NBR reforçada com dois malhas de aço, fabricada de acordo com as normas SAE 100 R2 AT, DIN 20022 2SN e EN 853 2SN. • Cobertura exterior azul. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 ºC a 150 ºC.

• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec deux maillages en acier, fabriqué conformément aux normes SAE 100 R2 AT, DIN 20022 2SN et EN 853 22ST. • Couverture extérieure bleu. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 ºC à 150 ºC.

Uso: máquinas de limpeza de alta pressão . Tratores, dumpers, bulldozers,…

Utilisations: nettoyeurs haute pression. Tracteurs, tombereaux, bulldozers,


│ 82 │

EN 856 4SP/SH • Tubería de caucho NBR y cuatro mallas metálicas espiraladas, fabricada según normativas EN 856 4SP/SH y DIN 20023 4SP/SH. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.

Usos: Líneas excavadoras,…

de

altísima

presión,

Dumpers,

EN 856 4SP - DIN 20023 4SP – SAE 100 R9 R Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-906 19-908 19-910

3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m)

21,4 24,6 28,5

130 180 225

475 440 390

1900 1760 1560

50 50 50

EN 856 4SH - DIN 20023 4SH Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-412 19-416 19-420 19-424 19-432

3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m) 1”1/2 (38,1 m/m) 2” (50,8 m/m)

32,0 38,1 45,2 53,5 68,0

280 340 460 560 700

420 380 350 290 250

1680 1520 1400 1160 1000

40 40 40 40 40

EN 856 4SP/SH

EN 856 4SP/SH

• Mangueira de borracha NBR • Reforçada com quatro espirais de aço, fabricada de acordo com as normas DIN 20023 4SP/SH e EN 856 4SP/4SH. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.

• Tuyau en caoutchouc NBR • Quatre nappes spirales en fil d'acier haute résistance. • Fabriqué conformément aux normes DIN 20023 4SP/SH et EN 856 4SP/4SH. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.

Uso: Linhas hidráulicas de altíssima pressão, dumpers, aplicações marítimas, minas a céu aberto e subterrâneas.

Utilisations: Tombereaux, excavateurs,...


│ 83 │

SILEFLON • Tubería fabricada en PTFE liso de calidad alimentaria y reforzado con una malla trenzada de acero inoxidable AISI 304. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -60 °C a 260 ºC.

Usos: Industria química y alimentaria. Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-2900-04 19-2900-06 19-2900-08 19-2900-10 19-2900-12 19-2900-16

1/4 (6,4 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m)

9 13 16 19 22 29

76 127 140 165 203 305

241 219 161 144 138 69

724 655 483 414 345 207

50 50 50 50 50 50

TORSIFLON • Tubería muy flexible fabricada en PTFE corrugado de calidad alimentaria y reforzado con una malla trenzada de acero inoxidable AISI 304. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -60 °C a 260 ºC. Usos: Industria química y alimentaria. Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-2905-06 19-2905-08 19-2905-10 19-2905-12 19-2905-16 19-2905-20

3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m)

16 19 22 27 33 39

25 32 51 63 102 127

69 86 96 76 69 69

276 345 386 303 276 276

50 50 50 50 50 25

SILEFLON / TORSIFLON

SILEFLON / TORSIFLON

• Tubo de PTFE de qualidade alimentar liso ou ondulado e reforçado com um trançado inoxidável AISI 304. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -60 °C a 260 ºC.

• Tuyau en PTFE lisse ou ondulé de qualité alimentaire et renforcé avec une tressé en acier inoxydable AISI 304. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures de -60 °C à 260 ºC.

Uso: Industria química e alimentar.

Utilisations: Industrie chimique et alimentaire.


│ 84 │

SAE 100 R7 Simple EN 855 R7 Simple • Tubería de elastomero reforzada con doble malla de poliéster. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC. Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-3940-03 19-3940-04 19-3940-05 19-3940-06 19-3940-08

3/16 (4,8m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)

10 11,8 14,3 16 20,3

35 50 55 75 95

210 200 187 175 140

840 800 750 700 560

50 50 50 50 50

SAE 100 R7 Doble EN 855 R7 Doble • Tubería de elastomero reforzada con doble malla de poliéster. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.

Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-3944-04 19-3944-05 19-3944-06 19-3944-08

1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)

11,8 14,3 16 20,3

50 55 75 95

200 187 175 140

800 750 700 560

50 50 50 50

SAE 100 R7 / EN 855 R7

SAE 100 R7 / EN 855 R7

• Tubo feito em elastômero e reforçado com dois malhas de poliéster. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.

• Tuyau fabriqué en élastomère et renforcé avec double maille synthétique. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.

Uso: Empilhadeiras. Aplicação de pinturas, tintas e solventes.

Utilisations: Chariots élévateurs. Application de peintures et solvants.


│ 85 │

ELASTOR

• Tubería de elastomero reforzada con una malla de acero. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.

Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curvatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-2940-03 19-2940-04 19-2940-05 19-2940-06 19-2940-08

3/16 (4,8m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)

9,8 11,9 14 16 20,5

30 40 50 60 75

325 300 237 225 175

1300 1200 950 900 700

50 50 50 50 50

ELASTOR Doble

• Tubería doble de elastomero reforzada con una malla de acero. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.

Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código

Diámetro

Diámetro exterior

Radio curatura

Presión trabajo

Presión rotura

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Raio Curvatura Rayon courbure m/m

Pressão trabalho Pression travail BAR

Pressão ruptura Pression éclatement BAR

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

19-2944-04 19-2944-05 19-2944-06 19-2944-08

1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)

11,9 14 16 20,5

40 50 60 75

300 237 225 175

1200 950 900 700

50 50 50 50

SAE 100 R7 / EN 855 R7

SAE 100 R7 / EN 855 R7

• Tubo feito em elastômero e reforçado com uma malha de aço. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.

• Tuyau fabriqué en élastomère et renforcé avec maille d’acier. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.

Uso: Empilhadeiras. Aplicação de pinturas, tintas e solventes.

Utilisations: Chariots élévateurs. Application de peintures et solvants.


│ 86 │

ESPIRAL PROTECTORA • Espiral flexible para protección de mangueras. • Su fabricación, de plástico de alta resistencia, le permite soportar las temperaturas más extremas (-65 °C a +90 °C), la abrasión, deformación y los rayos UV.

Usos: Protección de las mangueras hidráulicas expuestas a daños por rozamiento y a la acción de los agentes atmosféricos.

Código

Diámetro

Diámetro exterior

Longitud rollo

Código Code

Diâmetro Diamètre m/m

Diâmetro externo Diám extérieur m/m

Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.

04-1016 04-1020 04-1025 04-1029 04-1032 04-1035 04-1040 04-1050

13 16 20 24 27 30 35 44

16 20 25 29 32 35 40 50

20 20 20 20 20 20 20 20

ESPIRAL DE PROTEÇAO

GAINE SPIRALEÉ

• Espiral flexível que protege todos os tubos. • A sua fabricação, de plástico de alta resistência, permite suportar temperaturas extremas (-65 °C a 90 °C), abrasão, deformação e os raios UV.

• Gaine spiralée flexible qui assure la protection de tous les tuyaux. • Son fabrication, en plastique haute résistance, lui permet de supporter les températures les plus extrêmes (de –65 °C à 90 °C), la déformation, l’abrasion et les rays UV.

Uso: Proteção de mangueiras hidráulicas expostas a danos por roçamento com superfícies abrasivas ou por à acção dos agentes atmosféricos.

Utilisations: Protection des tuyaux hydrauliques exposés aux dommages causés par la friction et à l'action des agents atmosphériques.


│87│

riego


│88│

Racor Hembra para grifo Ligação à torneira fêmea Nez de robinet femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-94110

1/2 – 3/4

36

Racor Hembra para grifo Ligação à torneira fêmea Nez de robinet femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-94011

1”

30

Racor Macho Ligação macho Nez de robinet mâle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-94012

3/4"

48

Manguito de conexión doble Acoplamento rápido de ligações Connecteur de jonction

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94009

Universal

36


│89│

Manguito de conexión triple Acoplamento em Y triplo Connecteur de jonction en Y

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94008

Universal

45

Derivación 2 vías con selector Ligação de 2 vias ajustáveis Nez de robinet 2 sorties avec sélecteur

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-94016

3/4"

25

Conector rápido PVC Ligação rápida PVC Raccord rapide plastique

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-94002 20-94003

15 mm 19 mm

30 24

Reparador de manguera PVC Reparador de mangueira PVC Raccord réparateur plastique

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-94000 20-94001

15 mm 19 mm

36 24


│90│

Lanza de riego regulable Agulheta de pulverização ajustável Lance pulvérisation réglable

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94007

Universal

24

Rociador 6 posiciones Pistola de rega Multijet Pistolet multi-jets 6 positions

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94006

Universal

12

Set de riego Lanza + Conectores Set de rega Agulheta + Acessórios Kit d'arrosage Lance + Raccordement

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-94013

5/8” (15 m/m)

12

Set de riego Rociador + Conectores Set de rega Pistola + Acessórios Kit d'arrosage Pistolet + Raccordement

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-94017

5/8” (15 m/m)

6


│91│

Enrollador de manguera portable Porta Mangueira Dévidoir portable

Código

Capacidad

Código Code

Capacidade Capacité

20-94018

20 Mts.

6

Enrollador de manguera con ruedas Porta Mangueira com rodas Dévidoir sur roues

Código

Capacidad

Código Code

Capacidade Capacité

20-94019

50 Mts.

6

Soporte mural para manguera Suporte de parede Support mural pour tuyau

Código

Capacidad

Código Code

Capacidade Capacité

20-1000

50 Mts.

10


│92│

Aspersor sectorial regulable con pincho Aspersor sectorial ajustável com espigão Arroseur canon réglable sur pic

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94020

Universal

15

Aspersor sectorial regulable con base Aspersor sectorial ajustável com base Arroseur canon réglable sur traîneau

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94021

Universal

15

Aspersor rotativo 3 brazos con pincho Aspersor rotativo 3 braços com espigão Arroseur rotatif 3 bras sur pic

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94022

Universal

15

Aspersor rotativo 3 brazos con base Aspersor rotativo 3 braços com base Arroseur rotatif 3 bras sur traîneau

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-94023

Universal

16


│93│

Conector rápido metal Ligação rápida metal Raccord rapide métal

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-8335 20-8336

15 m/m 19 m/m

20 20

Reparador de manguera metal Reparador de mangueira metal Raccord réparateur métal

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-321605 20-321606

15 m/m 19 m/m

20 20

Racor Hembra para grifo metal Ligação à torneira fêmea metal Nez de robinet femelle métal

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-3205 20-3206

3/4 1”

40 30

Lanza de riego regulable metal Agulheta de pulverização ajustável metal Lance pulvérisation réglable métal

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-321800

Universal

10


│94│

Lanza riego regulable metal para manguera Agulheta pulverização ajustável metal para mangueira Lance pulvérisation réglable métal pour tuyau

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-905016 20-905020 20-905025

15 m/m 19 m/m 25 m/m

1 1 1

Lanza riego fija metal para manguera Agulheta pulverização fluxo fixo metal p/ mangueira Lance pulvérisation débit fixe métal pour tuyau

Código

Diámetro tubo

Código Code

Diâmetro mangueira Diamètre tuyau

20-5215 20-5220 20-5225 20-5230

15 m/m 19 m/m 25 m/m 30 m/m

1 1 1 1

Pistola de riego ajustable cuerpo metálico Pistola de rega ajustável corpo de metal Pistolet irrigation réglable corps métallique

Código

Conexión

Código Code

Conexão Lien

20-51803

Universal

1


│95│

Racor hembra con espiga Poliamida Racord fêmea para mangueira Poliamida Raccord femelle pour tuyau Polyamide

Código

Rosca G

Ø tubo

Código Code

Rosca G Filetage G

Ø mangueira Ø tuyau

D

H

L

20-2001203420 20-200120120 20-200120125 20-2001201425 20-2001201430 20-2001201240 20-200120250

3/4” 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 2”

20 20 25 25 30 40 50

14,5 14,5 19 19 19 33 42

62,5 63,5 63,5 63,5 64,5 82 84,5

33 33 36 36 36 43 44

10 10 10 10 10 5 5

Racor portagoma Poliamida Racord macho para mangueira Poliamida Embout cannelé avec filetage mâle Polyamide

Código

Rosca G

Ø tubo

Código Code

Rosca G Filetage G

Ø mangueira Ø tuyau

D

H

L

20-2001301220 20-2001303420 20-2001303425 20-200130120 20-200130125 20-200130130 20-2001301435 20-2001301440 20-2001301240 20-2001301250 20-200130250 20-200130260

1/2” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1 ”1/4 1 ”1/4 1”1/2 1”1/2 2” 2”

20 20 25 20 25 30 35 40 40 50 50 60

10 13 19 13 19 22,5 29 32 33 42 42 51,5

64 65 73,5 70 75,5 79,5 81 83 83 84,5 88,5 91

26 31 37 30 36 36 43 43,5 43,5 44 44 46,5

20 20 20 10 10 10 10 10 5 5 5 5


│96│

Racor Hembra curvo 90º para manguera Poliamida Racor fêmea 90º en curva para mangueira Poliamida raccord femelle coudé à 90º pour tuyau Polyamide

Código

Rosca G

Ø tubo

Código Code

Rosca G Filetage G

Ø mangueira Ø tuyau

D

H

L

20-2001213420 20-200121122 20-2001211425 20-2001211430 20-2001211240 20-200121250

3/4” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 2”

20 22 25 30 40 50

15,5 19,5 19,5 24,5 33 42,5

48 61 65 72 96 98

10 10 12 12 11,5 12,5

20 10 10 10 10 10

Unión para manguera tres piezas Poliamida União mangueira três peças Poliamida Union tuyau trois pièces Polyamide

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

D

H

L

20-20004220 20-20004225 20-20004230 20-20004235 20-20004240 20-20004250 20-20004260

20 25 30 35 40 50 60

15 19 23,5 28,5 33 42,5 51

97 101 114 126 129 156 176

24 25 28 35 35 42 62

10 10 10 10 10 5 5


│97│

Racor macho para manguera tres piezas Poliamida Racord macho para mangueira três peças Poliamida Embout cannelé pour tuyau trois pièces Polyamide

Código

Rosca G

Ø tubo

Código Code

Rosca G Filetage G

Ø mangueira Ø tuyau

D

H

L

20-2000443420 20-200044125 20-200044130 20-200044135 20-2000441435 20-2000441440 20-2000441235 20-2000441240 20-2000441250 20-200044250 20-200044260

3/4” 1” 1” 1” 1” 1/4 1” 1/4 1” 1/2 1” 1/2 1” 1/2 2” 2”

20 25 30 35 35 40 35 40 50 50 60

15 19 23,5 28,5 28,5 33 28,5 33 42,5 42,5 51

81 89 97 110 112 115 111 112 125 133 146

24 25 28 35 35 35 35 35 42 42,5 65

10 10 10 10 10 10 10 10 5 5 5

Racor macho curvo para manguera tres piezas Poliamida Racord macho curvo para mangueira três peças Poliamida Embout cannelé coudé pour tuyau trois pièces Polyamide

Código

Rosca G

Ø tubo

Código Code

Rosca G Filetage G

Ø mangueira Ø tuyau

D

H

L

20-2000463420 20-200046125 20-200046130 20-200046135 20-2000461435 20-2000461440 20-2000461235 20-2000461240 20-2000461250 20-200046250

3/4” 1” 1” 1” 1 ”1/4 1 ”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/2 2”

20 25 30 35 35 40 35 40 50 50

13 19 22,5 29 29 32 32 33 42 42

65 75,5 79,5 81 81 83 83 83 84,5 88,5

31 36 36 43 43 43,5 43,5 43,5 44 44

10 10 10 10 10 10 10 5 5 5


│98│ Machón doble Poliamida Racor macho-macho Poliamida Mamelon mâle- mâle Polyamide

Código

Rosca G1

Rosca G2

Código Code

Rosca G1 Filetage G1

Rosca G2 Filetage G2

H

20-2000606 20-2000608 20-2000808 20-2000812 20-2001212 20-2001216 20-2001616 20-2001620 20-2002020 20-2001624 20-2002024 20-2002424 20-2002432 20-2003232

3/8” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/2 2” 2”

3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”1/4 1” 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2”

36 37 38 38 39 40,5 43 56 57,5 57,5 57,5 57,5 61 65,5

Válvula de fondo Poliamida

20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 10

Filtro de fondo Poliamida

Válvula de pé Poliamida Clapet de pied Polyamide

Filtro de fundo Poliamida Filtre Polyamide

Código

Rosca G1

Código

Ø tubo

Código Code

Rosca G1 Filetage G1

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-20072012 20-20072034 20-2007201 20-200730114 20-200730112 20-2007302

1/2” 3/4” 1” 1”1/4 1”1/2 2”

20-2007525 20-2007530 20-2007540 20-2007550

25 30 40 50

10 10 5 5 5 5

5 5 5 5


│99│

conducción de fluidos


│100│

Abrazadera gran presión SUPER W1 Abraçadeira tipo Hércules W1 Collier à tourillon W1

• Banda zincada. • Tornillo con cabeza hexagonal DIN 933 8.8 zincado. • Extremos de las bandas con tres puntos de soldadura. • Fita zincada. • Parafuso cabeça sextavada DIN 933 8.8 zincado. • As 2 extremidades, onde se encontra alojado o parafuso, encontram-se soldadas à banda. • • • •

Acier zingué. Tourillons solides. Trois points de soudure. Vis à tête hexagonale DIN933 8.8 zingué.

Código

Ø de apriete

Banda

Código

Ø de apriete

Banda

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Fita Bande

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Fita Bande

27-01719 27-01921 27-02325 27-02527 27-02729 27-02931 27-03134 27-03437 27-03740 27-04043 27-04347 27-04751 27-05155 27-05559 27-05963 27-06368 27-06873 27-07379 27-07985

17-19 20-22 23-25 25-27 26-28 29-31 32-35 34-37 36-39 40-43 44-47 48-51 52-55 56-59 60-63 64-67 68-73 74-79 80-85

20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m

27-08591 27-09197 27-097104 27-104112 27-112121 27-121130 27-130140 27-140150 27-150162 27-162174 27-174187 27-187200 27-200213 27-213226 27-226239 27-239252 27-252265 27-265278

86-91 92-97 98-103 104-112 113-121 122-130 131-139 140-148 149-161 162-174 175-187 188-200 201-213 214-226 227-239 240-252 252-265 265-278

25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m

100 100 100 50 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10


│101│

Abrazadera gran presión SUPER Inox W5 Abraçadeira tipo Hércules Inox W5 Collier à tourillon Inox W5

• Banda, bulones y tornillo en acero Inox AISI 316. • Tornillo con cabeza hexagonal DIN 933. • Extremos de las bandas con tres puntos de soldadura. • Fita, guia fita e parafuso en aço Inox AISI 316 . • Parafuso cabeça sextavada DIN 933. • As 2 extremidades, onde se encontra alojado o parafuso, encontram-se soldadas à banda. • Bande, tourillons et vis en acier AISI 316. • Tourillons solides. • Trois points de soudure.

Código

Ø de apriete

Banda

Código

Ø de apriete

Banda

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Fita Bande

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Fita Bande

27-01719I 27-02022I 27-02325I 27-02628I 27-02931I 27-03235I 27-03639I 27-04043I 27-04447I 27-04851I 27-05255I 27-05659I 27-06063I 27-06467I 27-06873I

17-19 20-22 23-25 26-28 29-31 32-35 36-39 40-43 44-47 48-51 52-55 56-59 60-63 64-67 68-73

20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 25 m/m 25 m/m

27-07479I 27-08085I 27-08691I 27-09297I 27-098103I 27-104112I 27-113121I 27-122130I 27-131139I 27-140148I 27-149161I 27-162174I 27-175187I 27-188200I

74-79 80-85 86-91 92-97 98-103 104-112 113-121 122-130 131-139 140-148 149-161 162-174 175-187 188-200

25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m

100 100 100 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10


│102│

Abrazadera sin fin W1 Abraçadeira rosca sem-fim W1 Collier de serrage à vis sans fin W1

• Fabricadas totalmente en acero zincado. • Banda no perforada. • Anchura de la banda: 9 ó 12 m/m. • Feitas inteiramente de aço galvanizado. • Banda não perfurada. • Largura da fita: 9 ou 12 m / m. • Fabriqué entièrement en acier galvanisé. • Bande non perforée. • Largeur de bande: 9 ou 12 m / m.

Código

Ø de apriete

Banda

Código

Ø de apriete

Banda

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Fita Bande

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Fita Bande

22-0812 22-0816 22-1222 22-1627 22-2032 22-2540 22-3250 22-4060 22-5070 22-6080 22-7090 22-80100

8-12 8-16 12-22 16-27 20-32 25-40 32-50 40-60 50-70 60-80 70-90 80-100

9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m

26-01627 26-02032 26-02540 26-03250 26-04060 26-05070 26-06080 26-07090 26-080100 26-090110 26-100120 26-110130 26-120140 26-130150 26-140160 26-150170 26-160180 26-170190 26-180200 26-200220 26-220240

16-27 20-32 25-40 32-50 40-60 50-70 60-80 70-90 80-100 90-110 100-120 110-130 120-140 130-150 140-160 150-170 160-180 170-190 180-200 200-220 220-240

12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m

200 200 200 200 100 100 100 100 50 50 50 50

100 100 100 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25


│103│

Abrazadera sin fin 12 m/m en rollo W1

Dispositivo de tracción

Abraçadeira sem-fim 12 m/m en rolo W1 Collier de serrage s-f 12 m/m rouleau W1

dispositivo de tracção Dispositif de traction

Código

Longitud

Código

Código Code

Comprimento Longueur

Código Code

22-0030

30 Mts.

1

22-0050

50

Abrazadera Mini W1

Abrazadera Oreja W1

Abraçadeira Mini W1 Collier Mini W1

Abraçadeira Orelhas W1 Collier à oreilles W1

Código

Ø de apriete

Código

Ø de apriete

Banda

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Código Code

Ø de aperto Ø de serrage

Fita Bande

23-0608 23-0709 23-0810 23-0911 23-1012 23-1113 23-1214 23-1315 23-1517 23-1618 23-1719 23-1921 23-2022 23-2123 23-2225 23-2326

6-8 7-9 8-10 9-11 10-12 11-13 12-14 13-15 15-17 16-18 17-19 19-21 20-22 21-23 22-24 23-25

24-0507 24-0709 24-0911 24-1113 24-1315 24-1417 24-1518 24-1720 24-1821 24-2023 24-2325 24-2327 24-2528 24-2831 24-3134 24-3437 24-3740 24-4043 24-4346

5-7 7-9 9-11 11-13 13-15 14-17 15-18 17-20 18-21 20-23 22-25 23-27 25-28 28-31 31-34 34-37 37-40 40-43 43-46

6 m/m 6 m/m 7 m/m 7 m/m 7 m/m 7 m/m 8 m/m 8 m/m 8 m/m 8 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 10 m/m 10 m/m 10 m/m 10 m/m 10 m/m

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

500 500 500 500 500 500 500 250 250 250 100 100 100 100 100 100 100 100 100


│104│ Racor latón tipo GEKA con espiga Engate latão tipo GEKA para mangueira Raccord laiton type GEKA pour tuyau

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-900151 20-900191 20-900251 20-900301

15 19 25 30

10 10 10 10

Racor latón tipo GEKA rosca hembra Engate latão tipo GEKA rosca fêmea Raccord laiton type GEKA filetage femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-910151 20-910191 20-910251 20-910301

1/2 3/4 1” 1”1/4

10 10 10 10

Racor latón tipo GEKA rosca macho Engate latão tipo GEKA rosca macho Raccord laiton type GEKA filetage mâle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-920151 20-920191 20-920251 20-920301

1/2 3/4 1” 1”1/4

10 10 10 10

Junta tipo GEKA Gaxeta tipo GEKA Joint type GEKA

Código Código Code

20-3733

25


│105│ Racor acero zincado Exprés con espiga Engate aço zincado Expres para mangueira Raccord acier zingué Express pour tuyau

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-614000 20-614014 20-614005

15 19 25

10 10 10

Racor acero zincado Exprés rosca hembra Engate aço zincado Expres rosca fêmea Raccord acier zingué Express filetage femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-614002 20-614013 20-614006

1/2 3/4 1”

10 10 10

Racor acero zincado Exprés rosca macho Engate aço zincado Expres rosca macho Raccord acier zingué Express filetage mâle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-614001 20-614003 20-614007

1/2 3/4 1”

Junta tipo Exprés Gaxeta tipo Expres Joint type Express

Código Código Code

20-614015

25

10 10 10


│106│ Enlace tipo BARNA 3 garras con espiga Junção tipo BARNA para mangueira Union type BARNA 3 griffes pour tuyau

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-610020 20-610025 20-610030 20-610035 20-610040 20-610045 20-610050 20-610060 20-610070

20 25 30 35 40 45 50 60 70

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Racor tipo BARNA 3 garras macho - espiga Junção tipo BARNA macho - mangueira Union type BARNA 3 griffes mâle - tuyau Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-611220 20-611325 20-611430 20-611535 20-611645 20-611760

1/2 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2”

20 25 30 35 45 60

1 1 1 1 1 1

Racor tipo BARNA 3 garras rosca macho Junção tipo BARNA macho - macho Union type BARNA 3 griffes mâle - mâle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-612202 20-612303 20-612404 20-612505 20-612606 20-612707

1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

1 1 1 1 1 1

Junta tipo BARNA Gaxeta tipo BARNA Joint type BARNA

Código

Ø–R

Código

Ø–R

Código Code

Ø–R Ø – Fil.

Código Code

Ø–R Ø – Fil.

20-11402 20-11403 20-11404 20-11405

1/2 - 20 3/4 - 25 1” - 30 1”1/4 – 35

20-11406 20-11407 20-11408 20-11409

40 1” 1/2 - 45 50 2” - 60

25 25 25 25

25 25 25 25


│107│

Racor Aluminio UNE 23400 con espiga

Racor Aluminio UNE 23400 hembra Engate Alumínio UNE 23400 fêmea Raccord Aluminium UNE 23400 femelle

Engate Alumínio UNE 23400 para mangueira Raccord Aluminium UNE 23400 pour tuyau

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-0125 20-0145 20-0170 20-0199

25 45 70 100

20-1325 20-1326 20-1327 20-1329

3/4 1” 1” 1/2 2” 1/2

1 1 1 1

Racor Aluminio UNE 23400 macho

Reducción Aluminio UNE 23400

Engate Alumínio UNE 23400 macho

Engate Redução Alumínio UNE 23400

Raccord Aluminium UNE 23400 mâle

Raccord réduction Aluminium UNE 23400

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-1025 20-1026 20-1027 20-1029

3/4 1” 1” 1/2 2” 1/2

20-4525 20-7045 20-9970

45-25 70-45 100-70

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1

Lanza de bombero regulable 1”

Lanza de bombero regulable 1” 1/2

Esguicho bombeiro regulável 1” Lance pompier reglable 1”

Esguicho bombeiro regulável 1” 1/2 Lance pompier reglable 1” 1/2

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

20-10225

1”

20-10226

1” 1/2

1

1


│108│ Adaptador hembra tipo CAMLOCK mod. “ A ” Adaptador fêmea tipo CAMLOCK modelo « A » Raccord femelle type CAMLOCK modèle « A »

PP Polipropileno ALU Aluminium

Código ALU

Código PP

Rosca

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Rosca Filetage

20-04100 20-04101 20-04102 20-04103 20-04104 20-04105 20-04106 20-04107

20-4131 20-4132 20-4133 20-4134 20-4135 20-4136

1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”

20-4137

1 1 1 1 1 1 1 1

Adaptador macho tipo CAMLOCK mod. “ F ” Adaptador macho tipo CAMLOCK modelo « F » Raccord mâle type CAMLOCK modèle « F »

PP Polipropileno ALU Aluminium

Código ALU

Código PP

Rosca

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Rosca Filetage

20-04600 20-04601 20-04602 20-04603 20-04604 20-04605 20-04606 20-04607

20-4631 20-4632 20-4633 20-4634 20-4635 20-4636

1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”

20-4637

1 1 1 1 1 1 1 1

Adaptador Espiga tipo CAMLOCK mod. “ E ” Adaptador mangueira CAMLOCK modelo « E » Raccord cannelé type CAMLOCK modèle « E »

ALU Aluminium

PP Polipropileno

Código ALU

Código PP

Ø tubo

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Ø mangueira Ø tuyau

20-04500 20-04501 20-04502 20-04503 20-04504 20-04505 20-04506 20-04507

20-4531 20-4532 20-4533 20-4534 20-4535 20-4536

12 19 25 30 35 50 65 75

20-4537

1 1 1 1 1 1 1 1

Tapón tipo CAMLOCK mod. “ DP ” Tampão tipo CAMLOCK modelo « DP » Bouchon type CAMLOCK modèle « DP »

PP Polipropileno ALU Aluminium

Código ALU

Código PP

Conexión

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Conexão Lien

20-04700 20-04701 20-04702 20-04703 20-04704 20-04705 20-04706 20-04707

20-4732 20-4733 20-4734 20-4735 20-4736 20-4737

1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”

1 1 1 1 1 1 1 1


│109│ Acoplamiento hembra tipo CAMLOCK mod. “ D ” Acoplamento fêmea tipo CAMLOCK modelo « D » Raccord femelle type CAMLOCK modèle « D » Código ALU

Código PP

Rosca

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Rosca Filetage

20-04400 20-04401 20-04402 20-04403 20-04404 20-04405 20-04406 20-04407

20-4431 20-4432 20-4433 20-4434 20-4435 20-4436

1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”

20-4437

1 1 1 1 1 1 1 1

PP Polipropileno ALU Aluminium

Acoplamiento macho tipo CAMLOCK mod. “ B ” Acoplamento macho tipo CAMLOCK modelo « B » Raccord mâle type CAMLOCK modèle « B » Código ALU

Código PP

Rosca

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Rosca Filetage

20-04200 20-04201 20-04202 20-04203 20-04204 20-04205 20-04206 20-04207

20-4231 20-4232 20-4233 20-4234 20-4235 20-4236

1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”

20-4237

1 1 1 1 1 1 1 1

PP Polipropileno

ALU Aluminium

Acoplamiento Espiga tipo CAMLOCK mod. “ C ” Acoplamento mangueira CAMLOCK modelo « C » Raccord cannelé type CAMLOCK modèle « C » Código ALU

Código PP

Rosca

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Rosca Filetage

20-04300 20-04301 20-04302 20-04303 20-04304 20-04305 20-04306 20-04307

20-4331 20-4332 20-4333 20-4334 20-4335 20-4336

1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”

20-4337

1 1 1 1 1 1 1 1

PP Polipropileno

ALU Aluminium

Tapón tipo CAMLOCK mod. “ DC ” Tampão tipo CAMLOCK modelo « DC » Bouchon type CAMLOCK modèle « DC » Código ALU

Código PP

Rosca

Código ALU Code ALU

Código PP Code PP

Rosca Filetage

20-04800 20-04801 20-04802 20-04803 20-04804 20-04805 20-04806 20-04807

20-4832 20-4833 20-4834 20-4835 20-4836 20-4837

1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”

1 1 1 1 1 1 1 1

PP Polipropileno

ALU Aluminium


│110│

Conectores especiales para Mortero Engates especiais para Betão / Raccords spéciaux pour mortier •

Para montar mediante prensado hidráulico. Fabricados en acero al carbón.

• •

Montagem por prensagem hidráulica. Fabricados em aço carbono.

• •

Montage par pressage hydraulique. Fabriqué en acier au carbone.

Acople macho de Mortero espiga 40 BAR Engate de Betão para manguiera 40 BAR Raccord mâle mortier cannelé 40 BAR Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-8525 20-8535 20-8550

27 35 50

1 1 1

Acople macho Mortero rosca hembra 40 BAR Engate de Betão para rosca fêmea 40 BAR Raccord mâle mortier filetage femelle 40 BAR Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-861 20-86114 20-862

1” 1”1/4 2”

1 1 1

Acople hembra de Mortero espiga 40 BAR Acoplamento de Betão para manguiera 40 BAR Raccord femelle Mortier cannelé 40 BAR Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-8425 20-8435 20-8450

27 35 50

1 1 1

Acople hembra de Mortero rosca hembra 40 BAR Acoplamento de Betão rosca fêmea 40 BAR Raccord femelle Mortier filetage femelle 40 BAR Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-841 20-84114 20-842

1” 1”1/4 2”

1 1 1


│111│

Conectores especiales para Mortero Engates especiais para Betão / Raccords spéciaux pour mortier •

Para montar mediante prensado hidráulico. Fabricados en acero al carbón.

• •

Montagem por prensagem hidráulica. Fabricados em aço carbono.

• •

Montage par pressage hydraulique. Fabriqué en acier au carbone.

Racor con espiga Mortero rosca macho 40 BAR Espigão para mangueira de Betão rosca macho 40 BAR Manchon mâle à vis pour tuyau de Mortier 40 BAR

Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-851

1”

27

1

Casquillo prensar manguera de Mortero 40 BAR Manguito para mangueira de Betão 40 BAR Douille à sertir pour tuyay Mortier 40 BAR Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-9025 20-9035 20-9050

27 x 7 35 x 7 50 x 9

1 1 1

Patilla acople de Mortero 40 BAR Orelha para Acoplamiento de Betão Levier de came pour raccord mortier

Código Código Code

20-8240

Standard

1

Junta para racor Mortero 40 BAR Gaxeta para Acoplamiento de Betão Joint pour raccord mortier Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-8227 20-8235 20-8250

25 35 50

1 1 1


│112│

Racor manguera 2 pzs. con espiga Racor fêmea 2 peças para mangueira Raccord femelle 2 pièces pour tuyau Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-355001 20-355002 20-355003 20-355004 20-355005 20-355006

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2

12 15 19 25 30 35

1 1 1 1 1 1

Junta para racor rosca hembra 2 piezas Gaxeta para racor fêmea 2 peças Joint pour raccord femelle 2 pièces

Normal “N” o Extra-Ancha “G” Normal “N” o extra-grossa “G” Normal “N” ou extra-épaisse “G”

Código “N”

Código “G”

Rosca

Código “N” Code “N”

Código “G” Code “G”

Rosca Filetage

20-941001 20-941002 20-941003 20-941004

20-941101 20-941102 20-941103 20-941104

3/8 1/2 3/4 1"

100 100 100 100

Empalme manguera latón Tipo R

Tipo T

Canhão Latão Jonction cannelé laiton

Código “R”

Código “T”

Ø tubo

Código “R” Code “R”

Código “T” Code “T”

Ø mangueira Ø tuyau

20-655114 20-655214 20-655320 20-655425 20-655530

20-654114 20-654214 20-654320 20-654425 20-654530

12 14 20 25 30

1 1 1 1 1


│113│

Rótula macho con espiga Rótula macho com canhão Rotule mâle cannelé Código

Ø tubo

Rótula

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

Rosca Rotule

20-119025-M 20-119030-M 20-119035-M 20-119040-M 20-119045-M 20-119050-M 20-119060-M 20-119070-M 20-119075-M 20-119080-M 20-119090-M 20-119100-M 20-119110-M 20-119125-M 20-119150-M

25 30 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150

S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S7 S7 S7 S7 S10 S10 S12 S15

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Rótula macho con rosca macho Rótula macho com rosca macho Rotule mâle avec filetage mâle

Código

Rosca

Rótula

Código Code

Rosca Filetage

Rótula Rotule

20-11512-R 20-11516-R 20-11520-R 20-11524-R 20-11532-R 20-11540-R 20-11550-R 20-11564-R

3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 3” 4”

S3 S3 S3 S3 S3 S7 S7 S10

1 1 1 1 1 1 1 1


│114│

Rótula macho con rosca hembra Rótula macho com rosca fêmea Rotule mâle avec filetage femelle

Código

Rosca

Rótula

Código Code

Rosca Filetage

Rótula Rotule

20-11612-RI 20-11616-RI 20-11620-RI 20-11624-RI 20-11632-RI 20-11640-RI 20-11650-RI 20-11664-RI

3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 3” 4”

S3 S3 S3 S3 S3 S7 S7 S10

1 1 1 1 1 1 1 1

Rótula hembra con espiga Rótula fêmea com canhão Rotule femelle cannelé

Código

Ø tubo

Rótula

Código

Ø tubo

Rótula

Código Code

Ø mang. Ø tuyau

Rotula Rotule

Código Code

Ø mang. Ø tuyau

Rotula Rotule

20-114025-M 20-114030-M 20-114035-M 20-114040-M 20-114045-M 20-114050-M 20-114060-M 20-114070-M

25 30 35 40 45 50 60 70

S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S7

20-114075-M 20-114080-M 20-114090-M 20-114100-M 20-114110-M 20-114125-M 20-114150-M

75 80 90 100 110 125 150

S7 S7 S7 S10 S10 S12 S15

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1


│115│

Rótula hembra con rosca macho Rótula fêmea com rosca macho Rotule femelle avec filetage mâle

Código

Rosca

Rótula

Código

Rosca

Rótula

Código Code

Rosca Filetage

Rotula Rotule

Código Code

Rosca Filetage

Rotula Rotule

20-11812-R 20-11816-R 20-11820-R 20-11824-R

3/4 1” 1”1/4 1”1/2

S3 S3 S3 S3

20-11832-R 20-11840-R 20-11850-R 20-11864-R

2” 2”1/2 3” 4”

S7 S7 S7 S10

1 1 1 1

1 1 1 1

Rótula curva con espiga Rótula curva com canhão Rotule courbe cannelé

Código

Ø tubo

Rótula

Código

Ø tubo

Rótula

Código Code

Ø mang. Ø tuyau

Rotula Rotule

Código Code

Ø mang. Ø tuyau

Rotula Rotule

20-125025 20-125030 20-125035 20-125040 20-125045 20-125050 20-125060 20-125070

25 30 35 40 45 50 60 70

S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S7

20-125075 20-125080 20-125090 20-125100 20-125110 20-125125 20-125150

75 80 90 100 110 125 150

S7 S7 S7 S10 S10 S12 S15

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1


│116│

Junta para acoplamiento de rótula Gaxeta para Acoplamiento de rótula Joint pour raccord rotule

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-121S3 20-121S7 20-121S10 20-121S12 20-121S15

S3 S7 S10 S12 S15

10 10 10 10 10

Nipel unión manguera Canhão mangueira duplo Raccord cannelé double

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mang. Ø tuyau

Código Code

Ø mang. Ø tuyau

20-138030 20-138035 20-138040 20-138045 20-138050 20-138060 20-138065 20-138070

30 35 40 45 50 60 65 70

20-138075 20-138080 20-138090 20-138100 20-138110 20-138125 20-138150 20-138200

75 80 90 100 110 125 150 200

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1


│117│ Nipel unión macho Canhão duplo macho Raccord nippel double mâle

Código

Rosca

Longitud

Código

Rosca

Longitud

Código Code

Rosca Filetage

Comprimento Longueur

Código Code

Rosca Filetage

Comprimento Longueur

20-08100 20-08150 20-08200 20-08250 20-08300 20-08500 20-12100 20-12150 20-12200 20-12250 20-12300 20-16100 20-16150 20-16200 20-16250 20-16300

1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 1” 1” 1” 1” 1”

100 150 200 250 300 500 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300

20-20100 20-20150 20-20200 20-20250 20-20300 20-24100 20-24150 20-24200 20-24250 20-24300 20-32100 20-32150 20-32200 20-32250 20-32300 20-32500

1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 2” 2” 2” 2” 2” 2”

100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 500

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

Nipel macho para manguera Canhão macho Raccord cannelé

Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-13712-R 20-13716-R 20-13720-R 20-13724-R 20-13732-R 20-13740-R 20-13750-R 20-13764-R

3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 3” 4”

26 33 42 48 60 75 89 112

1 1 1 1 1 1 1 1

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5


│118│

VALVULAS DE ESFERA Válvulas de esfera / Vannes à boisseau sphérique • • • • • •

Presión de servicio: 25 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso standard. Juntas en PTFE Palanca reversible en acero plastificado. Temperatura max: 120°C Rosca BSP.

• • • • • •

Pressão de serviço: 25 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem standard. Vedação em PTFE. Alavanca reversível en aço com revestimento de PVC azul. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pression de service: 25 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage standard. Joints de sphère en PTFE. Poignée plate réversible en acier plastifié de couleur bleue. Température max: 120°C. Filetage BSP.

Válvula de esfera Hembra - Hembra Válvula de esfera Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique Femelle - Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-7550 20-7551 20-7552 20-7553 20-7554 20-7555 20-7556 20-7557 20-7558 20-7559 20-7560

1/4 3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3" 4"

12 12 10 8 6 4 2 2 2 2 1

Válvula de esfera Macho - Hembra Válvula de esfera Macho - Fêmea Vanne à boisseau sphérique Mâle - Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-303403 20-303404 20-303405 20-303406 20-303407 20-303408 20-303409

3/8 1/2 3/4 1” 1"1/4 1"1/2 2”

12 10 8 6 4 2 2

Válvula de esfera Macho - Macho Válvula de esfera Macho - Macho Vanne à boisseau sphérique Mâle - Mâle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-303303 20-303304 20-303305 20-303306 20-303307 20-303308 20-303309

3/8 1/2 3/4 1” 1"1/4 1"1/2 2”

12 10 8 6 4 2 2


│119│

VALVULAS DE ESFERA 3 vías Válvulas de esfera três vias / Vannes à boisseau sphérique trois voies • • • • • •

Presión de servicio: 25 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Palanca reversible en acero plastificado. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pressão de serviço: 25 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Alavanca reversível en aço com revestimento de PVC azul. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pression de service: 25 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Poignée plate réversible en acier plastifié de couleur bleue. Température max: 120°C. Filetage BSP.

Válvula de esfera 3 vías Válvula de esfera 3 vias Vanne à boisseau sphérique avec 3 voies

Código “T”

Código “L”

Rosca

Código “T” Code “T”

Código “L” Code “L”

Rosca Filetage

20-308002 20-308003 20-308004 20-308005 20-308006 20-308007 20-308008 20-308009

20-307002 20-307003 20-307004 20-307005 20-307006 20-307007 20-307008 20-307009

1/4 3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

1 1 1 1 1 1 1 1

3 vías tipo “T” 3 vias passagem em “T” 3 voies type “T”

3 vías tipo “L” 3 vias passagem em “L” 3 voies type “L”


│120│

Válvula de esfera llave “Mariposa” Válvulas de esfera a borboleta / Vannes à boisseau sphérique manette papillon • • • • • •

Presión de servicio: 25 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Llave en acero. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pressão de serviço: 25 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pression de service: 25 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Manette acier.. Température max: 120°C. Filetage BSP.

Válvula de esfera “Mariposa” Hembra - Hembra Válvula de esfera “Borboleta” Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Papillon” F - F

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-494001 20-494002 20-494003 20-494004

3/8 1/2 3/4 1”

12 10 8 6

Válvula de esfera “Mariposa” Macho - Hembra Válvula de esfera “Borboleta” Macho - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Papillon” M - F

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-303603 20-303604 20-303605 20-303606

3/8 1/2 3/4 1”

12 10 8 6


│121│

Válvula de esfera llave “Mini” Válvulas de esfera “Mini” / Vannes à boisseau sphérique “Mini” • • • • • •

Presión de servicio: 16 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Llave en acero. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pressão de serviço: 16 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.

Válvula de esfera “Mini” Hembra - Hembra Válvula de esfera “Mini” Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Mini” F - F Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-309601 20-309602 20-309603 20-309604 20-309605

1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

20 20 20 20 20

Válvula de esfera “Mini” Macho - Hembra Válvula de esfera “Mini” Macho - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Mini” M - F Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-309701 20-309702 20-309703 20-309704 20-309705

1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

20 20 20 20 20

• • • • • •

Pression de service: 16 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Manette acier. Température max: 120°C. Filetage BSP.


│122│

Válvula de compuerta Passador Adufa / Vanne à passage direct • • • • • •

Presión de servicio: 10 BAR Cuerpo en latón. Juntas en PTFE Llave en acero. Temperatura max: 120°C Rosca BSP.

• • • • • •

• • • • • •

Pressão de serviço: 10 bar. Corpo em latão. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 120°C Rosca BSP.

Pression de service: 10 BAR. Corps en laiton . Joints de sphère en PTFE. Manette acier.. Température max: 120°C Filetage BSP.

Válvula de compuerta Hembra - Hembra Passador Adufa Fêmea - Fêmea Vanne à passage direct Femelle - Femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-7569 20-7570 20-7571 20-7572 20-7573 20-7574 20-7575 20-7576 20-7577

1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3" 4"

10 8 6 4 2 2 1 1 1

Grifo de esfera Torneira de esfera / Robinet à boisseau sphérique • • • • • •

Presión de servicio: 16 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Palanca en acero. Temperatura max: 100°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pressão de serviço: 16 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 100°C. Rosca BSP.

• • • • • •

Pression de service: 16 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Manette acier. Température max: 100°C. Filetage BSP.

Grifo de esfera Torneira de esfera Robinet à boisseau sphérique

Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-306004 20-306005 20-306006

1/2 3/4 1"

15 19 25

12 10 6


│123│

Accesorios de polipropileno Accesórios de polipropileno / Accessoires en polypropylène • • • • • •

Presión de servicio: 16 BAR Cuerpo en polipropileno, esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Palanca en nylon rígido. Temperatura: -10°C a +75°C Rosca BSP.

• • • • • •

Pressão de serviço: 16 bar. Corpo de polipropileno, bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Alavanca de nylon rígido. Temperatura: -10°C a +75°C. Rosca BSP.

Válvula de esfera PP Hembra - Hembra Válvula de esfera PP Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique PP Femelle - Femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-220120 20-220340 20-220100 20-220114 20-220112 20-220200

1/2 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2”

6 6 4 2 1 1

Grifo de esfera PP Torneira de esfera PP Robinet à boisseau sphérique PP

Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-210120 20-210340 20-210100

1/2 3/4 1"

15 19 25

6 6 4

• • • • • •

Pression de service: 16 BAR. Corps en polypropylène, sphère laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Levier de nylon rigide. Température: -10°C à +90°C. Filetage BSP.


│124│

Válvula de retención a clapeta Válvula de retenção com postigo Clapet de retenue à battant Código “C”

Código “M”

Rosca

Código “C” Code “C”

Código “M” Code “M”

Rosca Filetage

20-318004 20-318005 20-318006 20-318007 20-318008 20-318009 20-318010 20-318011

20-318504 20-318505 20-318506 20-318507 20-318508 20-318509 20-318510 20-318511

1/2 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2” 2" 1/2 3"

20 12 10 8 5 3 1 1

Clapeta de caucho “C” o metálica “M” Vedação borracha “C” o metálica “M” Siège caoutchouc “C” ou métallique “M”

Válvula de retención ligera Válvula de retençao Clapet de anti-retour

Código

Rosca

Altura

Código Code

Rosca Filetage

Altura hauteur

20-7630 20-7631 20-7632 20-7633 20-7634 20-7635 20-7636 20-7637 20-7638

1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2" 1/2 3" 4"

48 50 58 66 71 80 91 104 116

30 24 12 10 4 2 1 1 1

Válvula de retención “EUROPA” Válvula de retençao “EUROPA” Clapet de anti-retour “EUROPA”

Código

Rosca

Altura

Código Code

Rosca Filetage

Altura hauteur

20-7629/1 20-7630/1 20-7631/1 20-7632/1 20-7633/1 20-7634/1 20-7635/1 20-7636/1 20-7637/1

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2" 1/2 3"

54 57 64 75 82 93 100 120 140

10 28 12 12 6 4 3 1 1


│125│

Válvula de fondo en latón tipo “YORK” Válvulas retenção fundo poço em latão tipo “YORK” Clapet de retenue en laiton type “YORK”

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-7592 20-7593 20-7594 20-7595 20-7596 20-7597 20-7598 20-7599 20-7600

1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3" 4"

10 8 8 6 4 2 1 1 1

Filtro INOX para válvula de retención Crivo Inox para válvula de retençao Crépine seule INOX pour clapets

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-316004 20-316005 20-316006 20-316007 20-316008 20-316009 20-316010 20-316011

1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2" 1/2 3"

30 15 15 10 10 5 1 1

Filtro colador en Y Filtro em Y Filtre Y

Código “L”

Rosca

Código “L” Code “L”

Rosca Filetage

20-330204 20-330205 20-330206 20-330207 20-330208 20-330209

1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2"

10 8 8 6 4 2


│126│

Válvula de fondo tipo “botella” Válvulas de fundo vertical Clapet de pied de crépine vertical

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-7593/1 20-7594/1 20-7595/1 20-7596/1 20-7597/1 20-7598/1 20-7599/1 20-7600/1

3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3" 4"

12 8 5 4 3 1 1 1

Válvula de fondo en hierro fundido Válvula de fondo em ferro fundido Clapet de pied de crépine vertical en fonte Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-7580 20-7581 20-7582 20-7583 20-7584 20-7585 20-7586 20-7587 20-7588 20-7589 20-7590

45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Junta válvula de fondo en hierro fundido Gaxeta válvula de fundo em ferro fundido Joint clapet de pied de crépine vertical en fonte

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

20-45 20-70 20-90 20-100 20-125 20-150

45-50-60 70-75 80-90 100-110 125 150

1 1 1 1 1 1


│127│

Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •

Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.

• •

Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.

Codo latón Hembra - Hembra Joelho latão Fêmea - Fêmea Coude laiton Femelle - Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-301001 20-301002 20-301003 20-301004 20-301005 20-301006 20-301007 20-301008 20-301009

3/8 1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3"

25 10 10 10 1 1 1 1 1

Codo latón Macho - Hembra Joelho latão Macho - Fêmea Coude laiton Mâle - Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-303001 20-303002 20-303003 20-303004 20-303005 20-303006 20-303007 20-303008 20-303009

3/8 1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3"

25 10 10 10 1 1 1 1 1

Curva latón Hembra - Hembra Curva latão Fêmea - Fêmea Courbe laiton Femelle - Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-322002 20-322003 20-322004 20-322005 20-322006 20-322007 20-322008 20-322009

1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2” 1/2 3”

1 1 1 1 1 1 1 1

• •

Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.


│128│

Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •

Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.

• •

Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.

• •

Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.

Curva latón Macho - Hembra Curva latão Macho - Fêmea Courbe laiton Mâle - Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-323002 20-323003 20-323004 20-323005 20-323006 20-323007

1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

1 1 1 1 1 1

Manguito latón Hembra - Hembra União Latão Fêmea - Fêmea Manchon laiton Femelle - Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-341001 20-341002 20-341003 20-341004 20-341005 20-341006 20-341007 20-341008 20-341009

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3"

25 25 10 10 1 1 1 1 1

Manguito reducción latón Hembra - Hembra União redução latão Fêmea - Fêmea Manchon réducteur laiton Femelle - Femelle

1

2

Código

Rosca 1

Rosca 2

Código Code

Rosca 1 Filetage 1

Rosca 2 Filetage 2

20-342102 20-342203 20-342304 20-342405 20-342406 20-342506 20-342407 20-342507 20-342607

1/2 3/4 1” 1"1/4 1" 1/2 1" 1/2 2” 2” 2”

3/8 1/2 3/4 1” 1” 1” 1/4 1” 1” 1/4 1” 1/2

25 10 10 1 1 1 1 1 1


│129│

Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •

Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.

• •

Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.

Te latón Hembra Tê Latã0 Fêmea Té laiton Femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-321001 20-321002 20-321003 20-321004 20-321005 20-321006 20-321007 20-321008 20-321009

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3"

25 10 10 10 1 1 1 1 1

Racor latón Hexagonal Macho - Hembra União latão sextavada Macho – Fêmea Mamelon égal laiton Mâle - Femelle

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-352101 20-352202 20-352303 20-352404 20-352505 20-352606 20-352707

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

25 25 25 10 1 1 1

• •

Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.


│130│

Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •

Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.

• •

Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.

• •

Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.

Racor Hexagonal Hembra – Macho reducido União redução sextav. Fêmea – Macho reduzido Réduction hexagonal Femelle - Mâle réduit

2

1

Código

Rosca 1

Rosca 2

Código Code

Rosca 1 Filetage 1

Rosca 2 Filetage 2

20-353441 20-353102 20-353203 20-353204 20-353304 20-353305 20-353405 20-353406 20-353506 20-353407 20-353507 20-353607 20-353708

3/8 1/2 3/4 1” 1” 1” 1/4 1” 1/4 1” 1/2 1” 1/2 2” 2” 2” 2” 1/2

1/4 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1” 1” 1" 1/4 1” 1" 1/4 1" 1/2 2"

25 25 25 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1

Reducción latón Macho – Hembra reducida Casquilho lt. Redução Macho – Hembra reduzida Réduction laiton Mâle - Femelle réduit

1

2

Código

Rosca 1

Rosca 2

Código Code

Rosca 1 Filetage 1

Rosca 2 Filetage 2

20-392144 20-392201 20-392302 20-392402 20-392403 20-392503 20-392504 20-392602 20-392603 20-392604 20-392605 20-392703 20-392704 20-392705 20-392706 20-392806 20-392807 20-392907 20-392908

3/8 1/2 3/4 1” 1” 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 2” 2” 2” 2” 2” 1/2 2” 1/2 3” 3”

1/4 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1” 1/2 3/4 1” 1” 1/4 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 1” 1/2 2” 2” 2” 1/2

25 25 25 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


│131│

Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •

Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.

• •

Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.

Machón latón Macho - Macho Casquilho Latão Macho - Macho Mamelon héxagonal laiton Mâle - Mâle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-313333 20-313444 20-313101 20-313202 20-313303 20-313404 20-313505 20-313606 20-313707 20-313808 20-313909

1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3"

25 25 25 25 25 10 10 1 1 1 1

Machón latón reducido Macho - Macho Casquilho Latão Redução Macho - Macho Mamelon héxagonal réduit laiton Mâle - Mâle Código

Rosca 1

Rosca 2

Código Code

Rosca 1 Filetage 1

Rosca 2 Filetage 2

20-314334 20-314331 20-314441 20-314244 20-314102 20-314203 20-314204 20-314304 20-314305 20-314405 20-314306 20-314406 20-314506 20-314307 20-314407 20-314507 20-314607 20-314708 20-314709 20-314809

1/4 3/8 3/8 1/2 1/2 3/4 1" 1" 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 2” 2” 2” 2” 2"1/2 3” 3”

1/8 1/8 1/4 1/4 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1” 3/4 1” 1” 1/4 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2” 2” 2"1/2

25 25 25 25 25 25 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

• •

Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.


│132│

Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •

Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.

• •

• •

Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.

Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.

Tuerca unión 3 piezas Hembra – Hembra Junção latão cónica Fêmea – Fêmea Union droite laiton Femelle – Femelle Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-325002 20-325003 20-325004 20-325005 20-325006 20-325007

1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

1 1 1 1 1 1

Pasamuro con tuerca Canhão de depósito latão Passe cloison laiton Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-349001 20-349002 20-349003 20-349004 20-349005 20-349006 20-349007

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

1 1 1 1 1 1 1

Tapón latón macho

Tapón latón hembra

Taco Latão macho Bouchon laiton mâle

Taco Latão fêmea Bouchon laiton femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

20-361001 20-361002 20-361003 20-361004 20-361005 20-361006 20-361007

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

20-362001 20-362002 20-362003 20-362004 20-362005 20-362006 20-362007

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

25 25 25 10 1 1 1

25 25 25 10 1 1 1


│133│

Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •

• •

Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.

Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.

Entronque hexagonal macho para manguera Canhão sextavado Latão Macho Embout hexagonal mâle cannelé

Código

Rosca 1

Ø tubo

Código Code

Rosca 1 Filetage 1

Ø mangueira Ø tuyau

20-311001 20-311002 20-311003 20-311004 20-311005 20-311006 20-311007 20-311009

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 3"

13 17 22 29 34 45 59 75

25 25 10 10 1 1 1 1

Manguito metal rosca Canhão Latão Macho Embout mâle cannelé

Código

Rosca 1

Ø tubo

Código Code

Rosca 1 Filetage 1

Ø mangueira Ø tuyau

20-1512 20-2012 20-1534 20-2034 20-2534 20-201 20-251 20-301 20-45112

1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 1” 1” 1” 1” 1/2

15 20 15 20 25 20 25 30 45

1 1 1 1 1 1 1 1 1

• •

Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.


│134│

Otros racores y conexiones Outros acessórios e conexões / Autres raccords et connexions

Arandela de goma plana Arruela de borracha plana Rondelle en caoutchouc plat

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-931001 20-931002 20-931003 20-931004 20-931005 20-931006 20-931007

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

1 1 1 1 1 1 1

Arandela galvanizada Arruela galvanizada Rondelle galvanisée

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-958001 20-958002 20-958003 20-958004 20-958005 20-958006 20-958007

3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"

1 1 1 1 1 1 1


│135│

Otros racores y conexiones Outros acessórios e conexões / Autres raccords et connexions Racor hembra para lira rosca derecha Canhão fêmea para lira rosca direita Raccord avec écrou avec filetage à droite Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

05-RGD5 05-RGD7 05-RGD9

5 7 9

10 10 10

Racor hembra para lira rosca izquierda Canhão fêmea para lira rosca esquerda Raccord avec écrou avec filetage à gauche Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

05-RGI5 05-RGI7 05-RGI9

5 7 9

10 10 10

Racor macho níquel manguera Inox Canhão mâle níquel mangueira Inox Raccord mâle nickel tuyau acier inoxydable tressé Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-860141 20-860242 20-860343

3/8 1/2 3/4

7 7 12

25 25 25

Nippel conexión manguera Inox Nipel conexão mangueira Inox Nipple Cannelé par tuyau acier inoxydable tressé Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

20-860111 20-860212 20-860222

3/8 1/2 3/4

7 7 12

Tuerca níquel Porca níquel Écrou nickel Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-444111 20-444211 20-444319

3/8 1/2 3/4

25 25 25

25 25 25


│136│

Otros racores y conexiones Outros acessórios e conexões / Autres raccords et connexions

Racor Hembra regulador de gas Canhão fêmea regulador de gás Raccord femelle par détendeur de gaz

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

05-RGR5 05-RGR7 05-RGR9

5 7 9

10 10 10

Accesorios para fumigacion Acessórios para fumigação / Accessoires pour la fumigation

Racor hembra fumigación Canhão fêmea fumigação Raccord femelle fumigation Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

05-088038 05-108038 05-0880 05-1080 05-1280 05-1680

3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 3/4

8 10 8 10 12 16

25 25 25 25 25 25

Racor macho fumigación Canhão macho fumigação Raccord mâle fumigation Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

05-008 05-010 05-012

1/2 1/2 1/2

8 10 12

25 25 25


│137│

Accesorios para fumigacion Acessórios para fumigação / Accessoires pour la fumigation

Racor hembra curvo fumigación Canhão fêmea curvo fumigação Raccord femelle courbe fumigation

Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

05-90880 05-91080 05-91280

1/2 1/2 1/2

8 10 12

25 25 25

Empalme manguera fumigación Canhão mangueira duplo fumigação Raccord cannelé double fumigation

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

05-0008 05-0010 05-0012

8 10 12

25 25 25

Te manguera fumigación Te mangueira duplo fumigação Te cannelé fumigation

Código

Ø tubo

Código Code

Ø mangueira Ø tuyau

05-T08 05-T10

8 10

25 25


│138│

Accesorios para fumigacion Acessórios para fumigação / Accessoires pour la fumigation

Portaboquilla una espiga Porta bico de pulverização um espigão Porte buse à jet une extrémité du tuyau

Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

05-77081 05-77101

3/8 3/8

8 10

25 25

Portaboquilla dos espigas Porta bico de pulverização dois espigões Porte buse à jet deux extrémités du tuyau

Código

Rosca

Ø tubo

Código Code

Rosca Filetage

Ø mangueira Ø tuyau

05-77082 05-77102

3/8 3/8

8 10

25 25

Pistola fumigación Pistola fumigação Pistolet fumigation

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

05-77200

1/2

1


│139│

Otros accesorios Outros acessórios / Autres accesoires

Casquillo baja presión Manguito baixa pressão Douille basse pression

Código

Ø interior

Código

Ø interior

Código Code

Ø interior Ø intérieur

Código Code

Ø interior Ø intérieur

05-10 05-12 05-13 05-14 05-16 05-18 05-19 05-20 05-21 05-22 05-23 05-24 05-25

10,5 12,5 13,5 14,5 16,5 18 19 20 21 22 23 24 25

05-26 05-28 05-30 05-31 05-33 05-35 05-39 05-42 05-46 05-51 05-56 05-61

26 28 30 31 33 36 39 41 46 51 56 61

50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 25

Adaptador universal para contenedor 1.000 Lts. Adaptador para deposito 1.000 Lts. Manchon par cuve 1.000 Lts.

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

20-0003 20-0001 20-0002

1” 1” 1/2 2”

5 5 5

25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10


│140│ Manómetro seco salida radial

Manómetro seco salida posterior

Manómetro ligação radial Manomètre connexion radial

Manómetro ligação axial Manomètre connexion axial

Código

Escala BAR

Rosca

Código

Escala BAR

Rosca

Código Code

Escala BAR Échelle BAR

Rosca Filetage

Código Code

Escala BAR Échelle BAR

Rosca Filetage

04-382001 04-382002 04-382102 04-382202 04-382302 04-382402

0 - 12 0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16

1/8 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4

04-383001 04-383002 04-383102 04-383202 04-383302 04-383402

0 - 12 0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16

1/8 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

Manómetro glicerina salida radial

Manómetro glicerina salida posterior

Manómetro glicerina ligação radial Manomètre glycérine connexion radial

Manómetro glicerina ligação axial Manomètre glycérine connexion axial

Código

Escala BAR

Rosca

Código

Escala BAR

Rosca

Código Code

Escala BAR Échelle BAR

Rosca Filetage

Código Code

Escala BAR Échelle BAR

Rosca Filetage

04-002 04-004 04-006 04-010 04-015 04-025 04-060 04-100 04-63160 04-63250 04-63315 04-63400 04-63600

0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16 0 – 25 0 – 60 0 - 100 0 – 160 0 – 250 0 – 315 0 – 400 0 - 600

1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4

04-002P 04-004P 04-006P 04-010P 04-015P 04-025P 04-060P 04-100P 04-160P 04-250P 04-315P 04-400P 04-600P

0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16 0 – 25 0 – 60 0 - 100 0 – 160 0 – 250 0 – 315 0 – 400 0 - 600

1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


│141│

fijación y elevación


│142│

Anclaje con tornillo cabeza hexagonal

Anclaje espárrago con tuerca

Chumbador expansivo com parafuso Cheville à expansion avec vis hexagonale

Chumbador expansivo com porca Cheville à expansion avec écrou

Código

Ø x Largo

Broca

Código

Ø x Largo

Broca

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

Broca Foret

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

Broca Foret

12-AT0645B8 12-AT0660B8 12-AT0860B10 12-AT0880B10 12-AT1070B12 12-AT1070B14 12-AT10100B12 12-AT10100B14 12-AT1280B16 12-AT12110B16 12-AT16110B20

6 X 45 6 X 60 8 X 60 8 X 80 10 X 70 10 X 70 10 X 100 10 X 100 12 X 80 12 X 110 16 X 110

8 8 10 10 12 14 12 14 16 16 20

12-AE0645B8 12-AE0860B10 12-AE0880B10 12-AE1070B12 12-AE1070B14 12-AE10100B12 12-AE10100B14

6 X 45 8 X 60 8 X 80 10 X 70 10 X 70 10 X 100 10 X 100

8 10 10 12 14 12 14

100 100 50 50 50 50 50 50 50 10 5

Anclaje con anilla

Anclaje con gancho

Chumbador expansivo com argola Cheville à expansion anneau fermé

Chumbador expansivo com camarão Cheville à expansion anneau ouvert

Código

Ø x Largo

Broca

Código

Ø x Largo

Broca

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

Broca Foret

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

Broca Foret

12-AA0645B8 12-AA0860B10 12-AA1070B12 12-AA1070B14 12-AA1280B16

6 X 45 8 X 60 10 X 70 10 X 70 12 X 80

8 10 12 14 16

12-AG0645B8 12-AG0860B10 12-AG1070B12 12-AG1280B16

6 X 45 8 X 60 10 X 70 12 X 80

8 10 12 16

100 50 50 50 25

100 50 50 50 50 50 50

100 50 50 25


│143│ Abrazadera M-6 simple Abraçadeira M6 simple Collier type atlas simple

Código

Ø Diámetro

Código

Ø Diámetro

Código

Ø Diámetro

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

28-0608 28-0610 28-0612 28-0614 28-0615 28-0616 26-0618 28-0620

8 10 12 14 15 16 18 20

28-0622 28-0624 28-0625 28-0626 28-0628 28-0630 28-0632 28-0635

22 24 25 26 28 30 32 35

28-0637 28-0640 28-0642 28-0647 28-0650 28-0654 28-0660

37 40 42 47 50 54 60

100 100 100 100 100 100 100 100

100 100 100 100 100 100 50 50

Tirafondo abrazadera M-6

Taco nylon multimaterial T6

Parafuso abraçadeira M6 Patte à vis bois collier Atlas

Bucha nylon multimaterial Cheville nylon polyvalente

Código

Ø x Largo

Código

Ø x Largo

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

28-06030 28-06040 28-06050

M6 x 30 M6 x 40 M6 x 50

06-T05 06-T06 06-T08 06-T10

5 x 25 6 x 30 8 x 40 10 x 50

100 100 100

50 50 50 50 50 50 50

100 100 100 50

Brida de nylon blanca y negra Abraçadeira de Nylon branca e preta Collier de serrage nylon blanc et noir

Código

Largo

Ancho

Código

Largo

Ancho

Código Code

Comprimento Longueur

Largura Largueur

Código Code

Comprimento Longueur

Largura Largueur

29-22075 29-25100 29-25140 29-25200 29-35140 29-35180 29-35200 29-35300 29-35370 29-45160 29-45180

75 100 140 200 140 180 200 300 370 160 180

2,2 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4,5 4,5

29-45200 29-45250 29-45300 29-45370 29-45430 29-75150 29-75200 29-75280 29-75370 29-75450 29-75540

200 250 300 370 430 150 200 280 370 450 540

4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100


│144│ Grapa dos patas tipo U

Grapa una pata tipo F

Abraçadeira dois unhas tipo U Pontet fixation type U

Abraçadeira uma unha tipo F Pontet fixation type F

Código

Ø Diámetro

Código

Ø Diámetro

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

08-F08 08-F10 08-F12 08-F14 08-F15 08-F16 08-F18 08-F20 08-F22 08-F24 08-F26 08-F28 08-F30 08-F32 08-F37 08-F40 08-F42 08-F47

8 10 12 14 15 16 18 20 22 24 26 28 30 32 37 40 42 47

08-08 08-10 08-12 08-14 08-15 08-16 08-18 08-20 08-22 08-24 08-26 08-28 08-30 08-32 08-37 08-40 08-42 08-47 08-50

8 10 12 14 15 16 18 20 22 24 26 28 30 32 37 40 42 47 50

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50

Pasador de anilla

Pasador de seguridad

Cavilhas de fenda com mola Goupille clip acier zingué

Cavilha de fenda para tubo Goupille de fraise

Código

Ø Diámetro

Código

Ø x Largo

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

06-PA4 06-PA6 06-PA7 06-PA8 06-PA9 06-PA10 06-PA11

4,5 6 7 8 9 10 11

06-PC0645 06-PC0840 06-PC0850 06-PC0860 06-PC1050 06-PC1060 06-PC1270 06-PC1280

6 x 45 8 x 40 8 x 50 8 x 60 10 x 50 10 x 60 12 x 70 12 x 80

100 100 100 100 50 50 50

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50 50 50 50 50

50 50 50 50 25 25 25 25


│145│

Pasador R simple

Pasador R doble

Golpilha Beta simple Goupille Beta

Golpilha Beta dupla Goupille Beta double

Código

Ø Diámetro

Código

Ø Diámetro

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

Código Code

Ø Diâmetro Ø Diamètre

06-PR2 06-PR3 06-PR4 06-PR5 06-PR6 06-PR7 06-PR8

2 3 4 5 6 7 8

06-PD2 06-PD3 06-PD4 06-PD5 06-PD6 06-PD7

2 3 4 5 6 7

100 100 100 100 50 25 25

100 100 100 100 50 25

Pasador de aleta DIN 94 Golpilha meia cana DIN 94 Goupille fendue DIN 94

Código

Ø x Largo

Código

Ø x Largo

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

06-PA5070 06-PA5080 06-PA6060 06-PA6070 06-PA6080 06-PA60100 06-PA7060 06-PA7080 06-PA70100 06-PA8070 06-PA8080 06-PA80100 06-PA10080 06-PA10100

5,0X 70 5,0X 80 6,0X 60 6,0X 70 6,0X 80 6,0X100 7,0X 60 7,0X 80 7,0X100 8,0X 70 8,0X 80 8,0X100 10,0X 80 10,0X100

06-PA1530 06-PA2030 06-PA2040 06-PA2540 06-PA3040 06-PA3530 06-PA3540 06-PA3550 06-PA4040 06-PA4050 06-PA4060 06-PA4070 06-PA5050 06-PA5060

1,5X 2,0X 2,0X 2,5X 3,0X 3,5X 3,5X 3,5X 4,0X 4,0X 4,0X 4,0X 5,0X 5,0X

30 30 40 40 40 30 40 50 40 50 60 70 50 60

1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 500 500 500 500 500

250 250 250 250 250 250 200 200 100 100 100 100 100 50


│146│

Remache aluminio ala ancha

Remache aluminio

Rebite alumínio cabeça larga Rivet aluminium tête extra large

Rebite alumínio Rivet standard aluminium

Código

Ø x Largo

Código

Ø x Largo

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

15-6807 15-6808 15-6809 15-6810 15-6811 15-6812 15-6814 15-6815 15-6816 15-6817 15-6818 15-6819 15-6820 15-6821

4 x 10 4 x 12 4 x 15 4 x 18 4 x 20 4 x 24 5 x 10 5 x 12 5 x 15 5 x 18 5 x 21 5 x 24 5 x 27 5 x 30

15-6831 15-6832 15-6833 15-6834 15-6835 15-6836 15-6837 15-6838 15-6839 15-6840 15-6841 15-6842 15-6843 15-6844

4 x 10 4 x 12 4 x 15 4 x 18 4 x 20 5 x 10 5 x 12 5 x 14 5 x 15 5 x 18 5 x 21 5 x 24 5 x 27 5 x 30

500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 250 250 250 250

Remache aluminio flor

Tensor de alambres

Rebite alumínio flor Rivet aluminium éclaté

Tensor de arame Tendeur pour fil

Código

Ø x Largo

Código Code

Ø x comprim. Ø x Longueur

15-90011 15-90022 15-90030 15-90025 15-90033 15-90034 15-90035 15-90037

4 x 12 4 x 15 5 x 12 5 x 15 5 x 18 5 x 21 5 x 24 5 x 30

500 500 500 500 500 250 250 250

Código

Largo

Código Code

Comprimento Longueur

12-TC

90

500 500 500 500 500 250 250 250 250 250 250 250 200 200

100


│147│

Gancho tipo “S”

Mosquetón con torniquete giratorio

Gancho em “S” Crochet de suspension en “S”

Mosquetão giratório Mousqueton tournant

Código

Diámetro

Código Code

Diâmetro Diametre

12-002S 12-003S 12-004S 12-005S 12-006S 12-007S 12-008S

2 3 4 5 6 7 8

200 200 200 200 100 100 50

Código

Largo

Código Code

Comprimento Longueur

12-810/30 12-810/40 12-810/50 12-810/60 12-810/70 12-810/80 12-810/90 12-810/100 12-810/120

30 40 50 60 70 80 90 100 120

200 200 100 100 100 50 50 25 25

Mosquetón de bombero

Mosquetón de seguridad

Mosquetão de bombeiro Mousqueton pompier

Mosquetão de segurança Mousqueton à vis de sécurité

Código

Diám. “D”

Largo “L”

Código

Diám. “D”

Largo “L”

Código Code

Diâm. “D” Diam. “D”

Comp. “L” Longueur “L”

Código Code

Diâm. “D” Diam. “D”

Comp. “L” Longueur “L”

12-440 12-550 12-660 12-770 12-880 12-990 12-10100 12-11120

4 5 6 7 8 9 10 11

40 50 60 70 80 90 100 120

12-550CS 12-660CS 12-770CS 12-880CS 12-990CS 12-10100CS 12-11120CS

5 6 7 8 9 10 11

50 60 70 80 90 100 120

200 200 100 100 50 50 25 25

100 50 50 50 50 25 25


│148│

Torniquete acero reforzado

Torniquete acero niquelado

Destorcedor reforçado Emerillon acier renforcée

Destorcedor niquelado Emerillon acier nickelé

Código

Anc. “B”

Long. “L”

Código

Diám. “D”

“A”

“B”

“L”

Código Code

Larg. “B” Larg. “B”

Comp. “L” Long. “L”

Código Code

Diâm. “D” Diam. “D”

“A” “A”

“B” “B”

“L” “L”

12-1313 12-1616 12-2020 12-2222 12-2525

13 m/m 16 m/m 20 m/m 22 m/m 25 m/m

50 m/m 60 m/m 65 m/m 70 m/m 80 m/m

12-106 12-108 12-110 12-112 12-116

M6 M8 M10 M12 M16

19 26 31 38 45

32 42 51 63 77

87 107 130 163 199

50 50 50 50 50

25 25 25 10 5

Grillete recto galvanizado Manilha galvanizado Manille Forme A galvanisé

Código

Diám. “D”

“B”

“H”

Código Code

Diâm. “D” Diam. “D”

“B” “B”

“H” “H”

12-104G 12-105G 12-106G 12-108G 12-110G 12-111G 12-112G 12-114G 12-116G 12-120G 12-122G 12-124G 12-128G 12-132G 12-136G 12-138G 12-142G 12-150G

M4 – 1/8 M5 - 3/16 M6 - 1/4 M8 - 5/16 M10 - 3/8 M11 - 7/16 M12 - 1/2 M14 - 9/16 M16 - 5/8 M20 - 3/4 M22 - 7/8 M24 - 1” M28 - 1” 1/8 M32 - 1” 1/4 M36 - 1” 7/16 M38 - 1” 1/2 M42 – 1” 11/16 M50 – 2”

7 10 13 16 19 22 25 28 32 38 44 50 57 64 72 76 84 102

14 20 24 32 38 44 50 56 64 76 88 100 114 128 140 152 166 200

100 100 100 50 50 25 25 25 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1


│149│

Anilla de elevación DIN 580 macho

Anilla de elevación DIN 582 hembra

Olhal de Elevação DIN 580 macho Anneau de levage DIN 580 mâle

Olhal de Elevação DIN 582 fêmea Anneau de levage DIN 582 femelle

Código

Diám. “M”

“A”

“B”

Código

Diám. “M”

“A”

“B”

Código Code

Diâm. “M” Diam. “M”

“A” “A”

“B” “B”

Código Code

Diâm. “M” Diam. “M”

“A” “A”

“B” “B”

12-6406 12-6408 12-6410 12-6412 12-6414 12-6416 12-6418 12-6420

M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20

20 20 25 30 30 35 35 40

36 36 45 54 54 63 63 72

12-4606 12-4608 12-4610 12-4612 12-4614 12-4616 12-4618 12-4620

M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20

20 20 25 30 30 35 35 40

36 36 45 54 54 63 63 72

100 100 100 50 50 25 25 10

100 100 100 50 50 25 25 10

Tensor gancho – anilla DIN 1480 Esticador gancho – olhal DIN 1480 Tendeur à lanterne anneau – crochet DIN 1480

Código

Diám. “M”

“L” mínimo

“L” máximo

“A”

B”

Código Code

Diâm. “M” Diam. “M”

“L” mínimo “L” minimum

“L” máximo “L” maximum

“A” “A”

“B” “B”

12-105T 12-106T 12-108T 12-110T 12-112T 12-114T 12-116T 12-120T 12-122T 12-124T 12-127T 12-130T

M5 - 3/16 M6 - 1/4 M8 - 5/16 M10 - 3/8 M12 - 1/2 M14 - 9/16 M16 - 5/8 M20 - 3/4 M22 - 7/8 M24 - 1” M27 - 1”1/16 M30 - 1”3/16

114 141 156 187 226 254 296 360 390 435 465 441

176 200 236 276 311 378 466 520 570 625 670 651

8 10 11 14 17 18 23 26 30 34 38 41

6 8 10 11 16 15 20 21 22 23 27 29

50 50 50 25 10 10 10 10 5 5 1 1


│150│

Gancho DIN 689 con seguro Gancho DIN 689 com patilha de segurança Crochet DIN 689 avec linguet de sécurité

Código

Carga Kgs.

“A”

“B”

“C”

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“B” “B”

“C” “C”

12-1000 12-1002 12-1004 12-1005 12-1007 12-1009

250 500 1000 1600 2500 4000

64 83 114 136 170 218

13 16 20 26 30 40

15 22 25 31 39 53

1 1 1 1 1 1

Gancho Alta resistencia con seguro Gancho Alta resistência com patilha de segurança Crochet Haute résistance avec linguet de sécurité

Código

Carga Kgs.

“A”

“B”

“C”

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“B” “B”

“C” “C”

12-2100 12-2150 12-2200 12-2300 12-2450 12-2700

1000 1500 2000 3000 4500 7000

80 94 105 117 145 185

19 23 27 30 38 50

22 23 23 24 27 40

1 1 1 1 1 1


│151│

Gancho giratorio Alta resistencia con seguro Gancho giratório Alta resistência com patilha de segurança Crochet à émerillon Haute résistance avec linguet de sécurité

Código

Carga Kgs.

“A”

“B”

“C”

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“B” “B”

“C” “C”

12-501000 12-501500 12-502000 12-503000 12-504500 12-507000

1000 1500 2000 3000 4500 7000

113 135 156 173 205 243

32 46 48 50 57 68

25 27 29 32 38 48

1 1 1 1 1 1

Cable de acero 6x7+1 alma de fibra

Cable de acero 6x19+1 alma de fibra

Cabo de aço 6x7+1 con alma de fibra Câble standard acier 6x7+1 âme textile

Cabo de aço 6x19+1 con alma de fibra Câble standard acier 6x19+1 âme textile

Código

Ø Diám.

Carga Kgs.

Código

Ø Diám.

Carga Kgs.

Código Code

Ø Diâm. Ø Diam.

Carga Kgs. Charge Kgs.

Mts.

Código Code

Ø Diâm. Ø Diam.

Carga Kgs. Charge Kgs.

Mts.

11-0002 11-0003 11-0004 11-0005 11-0006

2 3 4 5 6

239 539 960 1500 2150

100 100 100 100 100

11-0008 11-0010 11-0012 11-0014 11-0016 11-0018

8 10 12 14 16 18

3550 5550 7990 10918 14180 17960

100 100 100 100 100 100


│152│

Cable de acero 6x37+1 alma de fibra

Cable antigiratorio 19x7

Cabo de aço 6x37+1 con alma de fibra Câble standard acier 6x37+1 âme textile

Cabo Anti-Giratório 19x7 Câble Anti-giratoire 19x7

Código

Ø Diám.

Carga Kgs.

Código

Ø Diám.

Carga Kgs.

Código Code

Ø Diâm. Ø Diam.

Carga Kgs. Charge Kgs.

Mts.

Código Code

Ø Diâm. Ø Diam.

Carga Kgs. Charge Kgs.

Mts.

11-0020 11-0022 11-0024

20 22 24

21326 25816 30714

100 100 100

11-1108 11-1110 11-1112 11-1114 11-1116

8 10 12 14 16

4100 6400 9200 12800 16700

100 100 100 100 100

Guardacabo galvanizado Sapatilha galvanizada Cosse coeur galvanisé

Código

“B”

“D”

“H”

Código Code

“B” “B”

“D” “D”

“H” “H”

12-117 12-118 12-119 12-120 12-121 12-122 12-123 12-124 12-125 12-127 12-128

4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 24

10 12 14 15 16 18 22 26 30 35 40

22 28 30 33 35 39 47 56 67 78 86

200 200 200 100 50 50 50 50 25 25 25


│153│ Sujetacables galvanizado DIN 741

Casquillo prensar cable aluminio

Cerra-cabos galvanizado DIN 741 Serre-câble galvanisé DIN 741

Cerra-cabos alumínio Serre-câble aluminium

Código

Diám. cable

“A”

“B”

Código

Diám. Cable “M”

“L”

Código Code

Diâm. cabo Diam. câble

“A” “A”

“B” “B”

Código Code

Diâm. Cabo “M” Diam. câble “M”

“L” “L”

12-104S 12-105S 12-106S 12-108S 12-110S 12-111S 12-112S 12-114S 12-116S 12-120S 12-122S 12-124S 12-128S 12-130S

M4 - 1/8 M5 - 3/16 M6 - 1/4 M8 - 5/16 M10 - 3/8 M11 - 7/16 M12 - 1/2 M14 – 9/16 M16 - 5/8 M20 - 3/4 M22 - 7/8 M24 - 1” M28 - 1” 1/8 M30 - 1” 1/4

M4 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12 M12 M14 M14 M16 M16

9 11 13 16 19 20 24 25 29 32 37 40 44 48

12-02 12-03 12-04 12-05 12-06 12-08 12-10 12-12 12-14 12-16 12-18 12-20 12-22 12-24

2 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

10 13 14 18 21 28 35 42 49 56 63 70 77 84

200 200 100 100 50 50 50 25 25 20 10 10 10 10

Sujetacables plano simple

Sujetacables plano doble

cerra cabos plano simple Serre câble plat simple

cerra cabos plano duplo Serre câble plat double

Código

Diám. Cable “M”

Código

Diám. Cable “M”

Código Code

Diâm. Cabo “M” Diam. câble “M”

Código Code

Diâm. Cabo “M” Diam. câble “M”

12-5102 12-5103 12-5104 12-5105 12-5106

2 3 4 5 6

12-5202 12-5203 12-5204 12-5205 12-5206

2 3 4 5 6

200 200 100 100 50

25 25 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10

200 200 100 100 50


│154│ Cadena comercial zincada Corrente não calibrada zincada Chaîne ordinaire soudée zinguée non éprouvée

Código

“D”

Carga Kgs.

“A”

“L”

Código Code

“D” “D”

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“L” “L”

Mts.

12-71502 12-715025 12-71503 12-71504 12-71505 12-71506 12-71507 12-71508 12-71510 12-71512

2 2,5 3 4 5 6 7 8 10 12

31 50 71 127 197 294 380 510 790 940

5 5,5 6 8 9 11 12 14 17 20

13 15 18 20 23 28 32 35 40 47

200 180 160 80 50 37 22 20 12 10

Cadena calibrada eslabón corto DIN 766 galv. Corrente de elo curto DIN 766 galvanizada Chaîne calibrée maillons courts DIN 766 galvanisé

Código

“D”

Carga Kgs.

“A”

“L”

Código Code

“D” “D”

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“L” “L”

12-76603 12-76604 12-76605 12-76606 12-76607 12-76608 12-76610 12-76612

3 4 5 6 7 8 10 12

100 150 250 350 460 630 1000 1360

5 6 7 8 9 10 14 16

16 16 18,5 18,5 22 24 28 36

100 100 50 50 30 30 30 30


│155│ Cadena alta resistencia Grado 80 tipo “americana” Corrente alta resistência Grau 80 Chaîne de levage haute résistance Grade 80

Código

“D”

Carga Kgs.

“A”

“L”

Código Code

“D” “D”

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“L” “L”

12-78006 12-78007 12-78008 12-78010 12-78013 12-78016

6 7 8 10 13 16

1200 1500 2000 3150 5300 8000

8 9 10,4 13 17 20,8

18 21 24 30 39 48

Gancho curvo para cadena Grado 80 Gancho para corrente alta resistência Grau 80 Crochet torse pour chaînes Grade 80

Código

Medida de la cadena

Código Code

Tamanho da corrente Taille de la chaîne

12-2408 12-2409

7 m/m – 9/32 13 m/m – 1/2

1 1

25 25 25 25 25 25


│156│ Anilla elevación “Maestra” Grado 80 Anelão de Sustentação Grado 80 Maille de tête simple Grade 80

Código

Cadena

Carga Kgs.

“B”

“C”

“D”

Código Code

Corrente Chaîne

Carga Kgs. Charge Kgs.

“B” “B”

“C” “C”

“D” “D”

12-A13 12-A16 12-A18 12-A22 12-A26 12-A28

6/7 – 8 8–8 10 – 8 13 – 8 16 - 8 20 - 8

1600 2100 3100 5300 8000 14000

60 60 75 90 100 140

110 110 135 160 180 260

13 16 19 23 27 36

1 1 1 1 1 1

Eslabón conector Grado 80 Elo de ligação Grado 80 Maillon de raccordement Grade 80

Código

Cadena

Carga Kgs.

“B”

“C”

“D”

“E”

Código Code

Corrente Chaîne

Carga Kgs. Charge Kgs.

“B” “B”

“C” “C”

“D” “D”

“E” “E”

12-7001 12-7002 12-7003 12-7004 12-7005 12-7006

6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8 20 - 8

1000 2000 3200 5400 8000 12500

16 19 25 29 37 42

42 56 68 88 99 120

6 9 11 16 18 20

16 22 26 33 42 50

1 1 1 1 1 1


│157│ Acortador de cadena Grado 80 Encurtador de corrente Grado 80 Griffe de raccourcissement Grado 80

Código

Cadena

Carga Kgs.

“A”

“B”

“C”

“P”

Código Code

Corrente Chaîne

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“B” “B”

“C” “C”

“P” “P”

12-7101 12-7102 12-7103 12-7104 12-7105

6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8

1120 2000 3150 5300 8000

7 9 12,5 16,5 20,5

7 8,5 12 16 21

8 10 15 19 20,5

7 9 13 16 21

1 1 1 1 1

Gancho autocierre Grado 80 Gancho olhal automático G80 Crochet à verrouillage à oeil G80

Código

Cadena

Carga Kgs.

“A”

“B”

“L”

“M”

Código Code

Corrente Chaîne

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“B” “B”

“L” “L”

“M” “M”

12-2001 12-2002 12-2003 12-2004 12-2005 12-2006

6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8 20 – 8

1100 2000 3100 5300 8000 12500

22 25 32 40 50 61

34 46 58 69 86 92

141 172 210 265 325 378

15 20 26 33 41 50

1 1 1 1 1 1


│158│

Gancho autocierre giratorio Grado 80 Gancho olhal giratório automático G80 Crochets à verrouillage à émerillon G80

Código

Cadena

Carga Kgs.

“A”

“B”

“C”

“H”

Código Code

Corrente Chaîne

Carga Kgs. Charge Kgs.

“A” “A”

“B” “B”

“C” “C”

“H” “H”

12-6001 12-6002 12-6003 12-6004 12-6005

6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8

1100 2000 3100 5300 8000

33 36 42 50 61

70 88 108 137 166

35 42 50 60 65

165 204 241 285 350

1 1 1 1 1

Gancho tipo “Clevis” autocierre Grado 80 Gancho tipo “Clevis” automático G80 Crochet type “Clevis” à verrouillage G80

Código

Cadena

Carga Kgs.

“B”

“C”

“D”

“W”

Código Code

Corrente Chaîne

Carga Kgs. Charge Kgs.

“B” “B”

“C” “C”

“D” “D”

“W” “W”

12-2401 12-2402 12-2403 12-2404 12-2405

6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8

1100 2000 3100 5300 8000

34 46 58 69 86

96 119 144 182 216

32 36 46 59 70

69 88 107 138 182

1 1 1 1 1


│159│

Eslinga plana de poliéster con ojales Cintas de elevação em poliester Elingue plate en polyester Código

Largo

Carga Kgs.

Color

Ancho

Código Code

Comprimento Longueur

Carga Kgs. Charge Kgs.

Cor Couleur

Largura Largueur

12-100010 12-100020 12-100030 12-100040 12-100050 12-100060 12-200020 12-200030 12-200040 12-200050 12-200060 12-200080 12-300020 12-300030 12-300040 12-300050 12-300060 12-300080 12-400030 12-400040 12-400050 12-400060 12-400080 12-500040 12-500060 12-500080 12-600040 12-600060 12-600080

1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 8 2 3 4 5 6 8 3 4 5 6 8 4 6 8 4 6 8

1000 1000 1000 1000 1000 1000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 4000 4000 4000 4000 4000 5000 5000 5000 6000 6000 6000

30 30 30 30 30 30 60 60 60 60 60 60 90 90 90 90 90 90 120 120 120 120 120 150 150 150 180 180 180

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Límite de carga según condiciones de uso

Color Cor Couleur

Carga Máxima de Utilización

Carga máxima de utilização de acordo com o método de utilização Charge Maximum d'Utilisation selon le mode d'utilisation x1 x2 x0,8 x1,4 x1

Carga Máxima de Utilização Charge Maximum d'Utilisation 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000

1.000 2.000 3.000 4.000 5.000

2.000 4.000 6.000 8.000 10.000

800 1.600 2.400 3.200 4.000

1.400 2.800 4.200 5.600 7.000

1.000 2.000 3.000 4.000 5.000


│160│

Tensor con cinta y gancho tipo “J” Roquete com gancho tipo “J” Tendeur à cliquet avec crochet soudé

Código

Carga Kgs.

Ancho

Largo

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

Largura Largueur

Comprimento Longueur

12-1100 12-1300 12-1500

1.000 2.000 5.000

25 35 50

0,5 0,5 0,5

1 1 1

Cinta con gancho tipo “J” Cinta de carga com gancho tipo “J” Sangle avec crochet soudé

Código

Carga Kgs.

Ancho

Largo

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

Largura Largueur

Comprimento Longueur

12-5001 12-5003 12-5012 12-50010 12-50012 12-50014

1.000 2.000 5.000 5.000 5.000 5.000

25 35 50 50 50 50

4,5 4,5 8 10 12 14

1 1 1 1 1 1

Conjunto de amarre con gancho tipo “J” Cinta de aperto de carga com gancho “J” Sangle d’arrimage avec crochet soudé

Código

Carga Kgs.

Ancho

Largo

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

Largura Largueur

Comprimento Longueur

12-10060 12-30050 12-50085 12-500100 12-500120 12-500140

1.000 2.000 5.000 5.000 5.000 5.000

25 35 50 50 50 50

5 5 8,5 10 12 14

1 1 1 1 1 1


│161│

Conjunto de amarre con gancho abierto Cinta de aperto de carga com gancho duplo Sangle d’arrimage avec crochet ouvert

Código

Carga Kgs.

Ancho

Largo

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

Largura Largueur

Comprimento Longueur

12-50085A

5.000

50

8,5

1

Conjunto de amarre para interior Cinta de aperto de carga para interior Sangle d'arrimage pour intérieur

Código

Carga Kgs.

Ancho

Largo

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

Largura Largueur

Comprimento Longueur

12-5050

5.000

50

3,5

1

Set de amarre ligero (Blister 2 unidades) Set de cintas de aperto (Blister 2 unidades) Set d’arrimage (Blister 2 unités)

Código

Carga Kgs.

Ancho

Largo

Código Code

Carga Kgs. Charge Kgs.

Largura Largueur

Comprimento Longueur

12-225 12-235

250 900

25 m/m 35 m/m

3 Mts. 4 Mts.

1 1


│162│

Gancho cerrado

Gancho abierto

Gancho tipo “J” Crochet soudé

Gancho duplo Crochet ouvert

Código

Ancho cinta

Código

Ancho cinta

Código Code

Largura cinta Largueur sangle

Código Code

Largura cinta Largueur sangle

12-5000C

50

12-5000A

50

10

10

Gancho giratorio

Gancho para interior

Gancho giratório Crochet à émerillon

Gancho para interior Crochet pour intérieur

Código

Ancho cinta

Código

Ancho cinta

Código Code

Largura cinta Largueur sangle

Código Code

Largura cinta Largueur sangle

12-5000G

50

12-5000I

50

10

10

Cinta de poliéster Cinta de poliéster Sangle Polyester

Código

Ancho cinta

Carga Kgs.

Largo

Código Code

Largura cinta Largueur sangle

Carga Kgs. Charge Kgs.

Comprimento Longueur

12-10005 12-30005 12-50005

25 35 50

1.000 3.000 5.000

100 / 1.000 100 / 500 100


│163│

aislamiento


│164│

Pavimento de rayas con base textil Tapete em borracha estriado com base têxtil Tapis de sol à profils striés avec base textile

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

33-1999 33-2000 33-2001 33-2002

Mts. 1,00 1,20 1,40 1,50

m/m 3 3 3 3

Mts. 20 20 20 10 / 20

Pavimento de círculos Tapete em borracha pastilhado Tapis de sol à pastilles

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

33-2023 33-2022 33-2024

Mts. 1,00 1,20 1,50

m/m 3 3 3,5

Mts. 10 10 10

Pavimento para establo Tapete para estábulo Tapis pour stable

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

33-9008

Mts. 1,80

m/m 10

Mts. 5


│165│

Pavimento tipo Checker Tapete em borracha Checker Tapis de sol Checker

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

33-9005 33-9006

Mts. 1,2 1,5

m/m 3 3

Mts. 15 15

Pavimento de picos Tapete em borracha com picos Tapis de sol à picots

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

33-2026

Mts. 1,0

m/m 10

Mts. 10

Pavimento de rombos Tapete em borracha de rombos Tapis de sol à diamant

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

33-9007

Mts. 1,4

m/m 10

Mts. 5


│166│

Plancha de goma SBR Folha de borracha SBR Feuille de caoutchouc SBR Código

Altura

Espesor

Peso rollo

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Peso rolo Poids rouleau

Comprimento Longueur

40-2020 40-2030 40-2040 40-2050 40-2060 40-2080 40-2100

Mts. 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,40

m/m 2 3 4 5 6 8 10

Kgs. 30 – 42 45 – 63 60 – 84 75 – 105 90 – 126 120 – 84 105

Mts. 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 - 5 5

Plancha de goma SBR con lona Folha de borracha SBR com tela Feuille de caoutchouc SBR avec toile Código

Altura

Espesor

Peso rollo

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Peso rolo Poids rouleau

Comprimento Longueur

40-0102 40-0103 40-0104 40-0105 40-0106 40-0108 40-0110

Mts. 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,40 1,40

m/m 2 3 4 5 6 8 10

Kgs. 30 – 42 45 – 63 60 – 84 75 – 105 90 – 126 84 105

Mts. 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 5 5

Plancha de goma NBR (Nitrilo) Folha de borracha NBR (Nitrilo) Feuille de caoutchouc NBR (Nitrile Código

Altura

Espesor

Peso rollo

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Peso rolo Poids rouleau

Comprimento Longueur

40-2002 40-2003 40-2004 40-2005

Mts. 1,00 1,00 1,00 1,00

m/m 2 3 4 5

Kgs. 31 47 62 78

Mts. 10 10 10 10

Plancha de goma NR (Neopreno) Folha de borracha NR (Neoprene) Feuille de caoutchouc NR (Néoprène) Código

Altura

Espesor

Peso rollo

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Peso rolo Poids rouleau

Comprimento Longueur

40-1002 40-1003 40-1004 40-1005

Mts. 1,00 1,00 1,00 1,00

m/m 2 3 4 5

Kgs. 31 47 62 78

Mts. 10 10 10 10


│167│

Junta tórica estándar Anel de vedação tipo O-ring standard Joint torique standard

Código

Espesor

Ø Interior

Código

Espesor

Ø Interior

Código

Espesor

Ø Interior

Código Code

Espessura Épaisseur

Ø Interior Ø intérieur

Código Code

Espessura Épaisseur

Ø Interior Ø intérieur

Código Code

Espessura Épaisseur

Ø Interior Ø intérieur

36-006 36-007 36-008 36-009 36-010 36-011 36-012 36-013 36-110 36-111 36-112 36-113 36-114 36-115 36-116 36-210 36-211 36-212

m/m 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 3,53 3,53 3,53

m/m 2,90 3,69 4,48 5,28 6,07 7,66 9,25 10,82 9,19 10,77 12,37 13,94 15,54 17,13 18,72 18,66 20,24 21,82

36-213 36-214 36-215 36-216 36-217 36-218 36-219 36-220 36-221 36-222 36-325 36-326 36-327 36-328 36-329 36-330 36-331 36-332

m/m 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33

m/m 23,40 24,99 26,57 28,17 29,75 31,34 32,92 34,52 36,09 37,69 37,47 40,64 43,81 46,99 50,16 53,34 56,51 59,69

36-333 36-334 36-335 36-336 36-337 36-338 36-339 36-340 36-341 36-342 36-343 36-344 36-345 36-346 36-347 36-348 36-349

m/m 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33

m/m 62,86 66,04 69,21 72,39 75,56 78,74 81,91 85,08 88,26 91,44 94,61 97,79 100,96 104,14 107,31 110,49 113,67

Junta tórica NBR en rollo Anel de vedação NBR tipo O-ring em rolo Joint torique NBR à rouleau Código

Espesor

Longitud

Código

Espesor

Longitud

Código Code

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

Código Code

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

36-0002 36-00025 36-0003 36-00035 36-0004 36-00045 36-0005

m/m 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5

Mts. 200 200 100 100 100 100 100

36-0006 36-0007 36-0008 36-0010 36-0012 36-0015

m/m 6 7 8 10 12 15

Mts. 100 100 100 50 50 50

Kit junta tórica estándar 400 unidades Kit anel de vedação tipo O-ring Standard 400 unités Kit joint torique NBR 400 unités Código

Medidas

Código Code

Medidas Mesures

36-7615

m/m Pulgadas

36-7614

Polegadas Pouces


│168│

Corcho aglomerado en rollo Cortiça aglomerada em rolo Liège aggloméré à rouleau

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

38-1020 38-1030 38-1040 38-1050 38-1060

Mts. 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00

m/m 2 3 4 5 6

Mts. 50 25 25 25 25

Plancha de corcho engomado Folha de cortiça emborrachada Feuille de liège et caoutchouc

Código

Espesor

Dimensiones

Código Code

Espessura Épaisseur

Dimensões Dimensions

38-0002 38-0003 38-0004

m/m 2 3 4

Mts. 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0

Fieltro gris Feltro cinza Feutre gris

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

38-2220

Mts. 1,60

m/m 10

Mts. 30


│169│

Papel aceitado para juntas Papel oleado para juntas Papier huile pour joints

Código

Altura

Espesor

Longitud

Código Code

Altura Hauteur

Espessura Épaisseur

Comprimento Longueur

36-025 36-050 36-080 36-100 36-160

m/m 1000 1000 1000 1000 1000

m/m 0,25 0,50 0,80 1,00 1,50

Mts. 50 50 50 50 50

Cartón sin amianto Cartão isento de amianto Feuille sans amiante Código

Espesor

Max ºC 20 BAR

Dimensiones

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC 20 BAR Max ºC 20 BAR

Dimensões Dimensions

37-1505 37-1510 37-1515 37-1520 37-1530 37-1540

m/m 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0

200 ºC 200 ºC 200 ºC 200 ºC 200 ºC 200 ºC

Mts. 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5

Cartón grafitado sin amianto Cartão grafitado isento de amianto Feuille graphité sans amiante

Código

Espesor

Max ºC 20 BAR

Dimensiones

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC 20 BAR Max ºC 20 BAR

Dimensões Dimensions

37-1505G 37-1510G 37-1515G 37-1520G 37-1530G 37-1540G

m/m 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0

400 ºC 400 ºC 400 ºC 400 ºC 400 ºC 400 ºC

Mts. 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5


│170│

Cartón de aislamiento térmico Barlan Cartão de isolamento térmico BARLAN Feuille rigide d'isolation thermique BARLAN Código

Espesor

Max ºC 20 BAR

Dimensiones

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC 20 BAR Max ºC 20 BAR

Dimensões Dimensions

37-8504 37-8506 37-8508 37-85010

m/m 4 6 8 10

850 ºC 850 ºC 850 ºC 850 ºC

Mts. 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0

Cinta de fibra de vidrio Fita de fibra de vidro Bande de fibre de verre Código

Espesor

Ancho

Max ºC

Longitud

Código Code

Espessura Épaisseur

Largura Largeur

Max ºC Max ºC

Comprimento Longueur

37-3003 37-4003 37-5003 37-6003 37-7003 37-8003 37-10003 37-12003

m/m 3 3 3 3 3 3 3 3

m/m 30 40 50 60 70 80 100 120

500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC

Mts. 25 25 25 25 25 25 25 25

Cordón de fibra de vidrio Corda de fibra de vidro Corde de fibre de verre

Código

Espesor

Max ºC

Longitud

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC Max ºC

Comprimento Longueur

37-0504 37-0505 37-0506 37-0508 37-0510 37-0512 37-0514 37-0516

m/m 4 5 6 8 10 12 14 16

500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC

Mts. 100 100 100 100 50 50 50 50


│171│

Empaquetadura de algodón lubrificado Empanque de algodão lubrificado Garniture tresse en coton lubrifié

Código

Espesor

Max ºC 5 BAR

Peso Gr/Mt

Peso rollo

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR

Peso Gr/Mt Poids Gr/Mt

Peso rolo Poids Rou.

37-0004 37-0006 37-0008 37-0010 37-0012 37-0014 37-0016 37-0019 37-0022 37-0025

m/m 4 6 8 10 12 14 16 19 22 25

40 60 80 100 150 225 300 480 600 650

Kgs. 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10

80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC

Max: 5 BAR Max: 5 Mt./S.

Empaquetadura de algodón lubrificado y grafitado Empanque de algodão lubrificado e grafitado Garniture tresse en coton lubrifié et graphité

Código

Espesor

Max ºC 5 BAR

Peso Gr/Mt

Peso rollo

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR

Peso Gr/Mt Poids Gr/Mt

Peso rolo Poids Rou.

37-0104 37-0106 37-0108 37-0110 37-0112 37-0114 37-0116 37-0119 37-0122 37-0125

m/m 4 6 8 10 12 14 16 19 22 25

120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC

40 60 80 100 150 225 300 480 600 650

Kgs. 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10

Max: 5 BAR Max: 5 Mt./S.


│172│

Empaquetadura engomada de Fibra de Vidrio y Grafito Empanque de fibra de vidro, borracha e grafito Garniture tresse de fibre de verre, caoutchouc et graphite

Max: 280 BAR Max: 30 Mt./S.

Código

Espesor

Max ºC 5 BAR

Longitud

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR

Comprimento Longueur

37-0206 37-0208 37-0210 37-0212 37-0214 37-0216 37-0219

m/m 6 8 10 12 14 16 19

430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC

Mts. 10 10 10 10 10 10 10

Empaquetadura acrílica con PTFE Empanque de fibra de vidro, borracha e grafito Garniture tresse acrylique avec PTFE

Max: 100 BAR Max: 15 Mt./S.

Código

Espesor

Max ºC 5 BAR

Peso rollo

Código Code

Espessura Épaisseur

Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR

Peso rolo Poids Rou.

37-90706 37-90708 37-90710 37-90712 37-90714 37-90716 37-90718 37-90719

m/m 6 8 10 12 14 16 18 19

250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC

Kgs. 1,5 2,5 2,5 2,5 5 5 5 5


│173│

Cinta de PTFE Fita de PTFE Ruban de PTFE

Código

Espesor

Ancho

Max ºC

Longitud

Código Code

Espessura Épaisseur

Largura Largeur

Max ºC Max ºC

Comprimento Longueur

35-3170 35-3955

m/m 0,075 0,100

m/m 12 19

240 ºC 240 ºC

Mts. 12 50

100 10

PTFE expansivo auto-adhesivo PTFE expandido auto-adesivo PTFE Expansé avec une face adhésive

Código

Espesor

Ancho

Max ºC

Longitud

Código Code

Espessura Épaisseur

Largura Largeur

Max ºC Max ºC

Comprimento Longueur

37-81003

m/m 3

m/m 10

240 ºC

Mts. 10

PTFE líquido PTFE líquido PTFE líquide

Código

Contenido

Max ºC

Código Code

Conteúdo Contenu

Max ºC Max ºC

35-3956

ml 50 ml

240 ºC

1

Max: 20 BAR


│174│

Perfil esponjoso EPDM Perfil esponjoso EPDM Bande mousse EPDM

Código

Dimensiones

Longitud

Código

Dimensiones

Longitud

Código Code

Dimensões Dimensions

Comprimento Longueur

Código Code

Dimensões Dimensions

Comprimento Longueur

32-0510 32-0515 32-0520 32-0525 32-0530 32-0540 32-0615 32-0620 32-0625 32-0630 32-0640 32-0810 32-0815 32-0820 32-0825

m/m 5 X 10 5 X 15 5 X 20 5 X 25 5 X 30 5 X 40 6 X 15 6 X 20 6 X 25 6 X 30 6 X 40 8 X 10 8 X 15 8 X 20 8 X 25

Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

32-0830 32-0840 32-1015 32-1020 32-1025 32-1030 32-1040 32-1050 32-1520 32-1525 32-1530 32-1540 32-2020 32-2030 32-2040

m/m 8 X 30 8 X 40 10X 15 10X 20 10X 25 10X 30 10X 40 10X 50 15X 20 15X 25 15X 30 15X 40 20X 20 20X 30 20X 40

Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

Perfil esponjoso EPDM con adhesivo Perfil esponjoso EPDM com adesivo Bande mousse EPDM avec adhésive

Código

Dimensiones

Longitud

Código

Dimensiones

Longitud

Código Code

Dimensões Dimensions

Comprimento Longueur

Código Code

Dimensões Dimensions

Comprimento Longueur

32-0510A 32-0515A 32-0520A 32-0525A 32-0530A 32-0540A 32-0550A 32-0615A 32-0620A 32-0625A 32-0630A 32-0640A 32-0815A 32-0820A 32-0825A 32-0830A

m/m 5 X 10 5 X 15 5 X 20 5 X 25 5 X 30 5 X 40 5 X 50 6 X 15 6 X 20 6 X 25 6 X 30 6 X 40 8 X 15 8 X 20 8 X 25 8 X 30

Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

32-0840A 32-1015A 32-1020A 32-1025A 32-1030A 32-1040A 32-1050A 32-1520A 32-1525A 32-1530A 32-1540A 32-1550A 32-2020A 32-2030A 32-2040A 32-2050A

m/m 8 X 40 10X 15 10X 20 10X 25 10X 30 10X 40 10X 50 15X 20 15X 25 15X 30 15X 40 15X 50 20X 20 20X 30 20X 40 20X 50

Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100


│175│

Perfil caucho esponjoso gris Perfil borracha esponjosa cinza Bande caoutchouc mousse gris

Código

Dimensiones

Longitud

Código

Dimensiones

Longitud

Código Code

Dimensões Dimensions

Comprimento Longueur

Código Code

Dimensões Dimensions

Comprimento Longueur

32-0520C 32-0525C 32-0530C 32-0540C 32-0620C 32-0630C 32-0640C 32-0820C 32-0830C 32-0840C 32-1020C 32-1025C 32-1030C

m/m 5 X 20 5 X 25 5 X 30 5 X 40 6 X 20 6 X 30 6 X 40 8 X 20 8 X 30 8 X 40 10 X 20 10 X 25 10 X 30

Mts. 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

32-1040C 32-1050C 32-1520C 32-1525C 32-1530C 32-1540C 32-2020C 32-2025C 32-2030C 32-2040C 32-2530C 32-2540C 32-2550C

m/m 10 X 40 10 X 50 15 X 20 15 X 25 15 X 30 15 X 40 20 X 20 20 X 25 20 X 30 20 X 40 25 X 30 25 X 40 25 X 50

Mts. 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25

Para otras medidas, consúltenos Para outros diâmetros, consulte / Pour d'autres diamètres, s'il vous plaît consulter


│176│

Perfil parabrisas

Perfil parabrisas 30x20

Perfil pára-brisas Profil pare-brise

Perfil pára-brisas 30x20 Profil pare-brise 30x20

Código

Longitud

Código

Longitud

Código Code

Comprimento Longueur

Código Code

Comprimento Longueur

31-3096

Mts. 25

31-3097

Mts. 25

Perfil junquillo para perfil parabrisas Perfil chave para perfil pára-brisas Profil clé pour profils pare-brise Código

Longitud

Código Code

Comprimento Longueur

31-2400

Mts. 50

Perfil cristal tractor Perfil vidro trator Profil verre tracteur

Código

Longitud

Código Code

Comprimento Longueur

31-3092

Mts. 25


│177│

Perfil remate de contorno Perfil com armação de metal Profil à armature métallique

Código

Longitud

Código Code

Comprimento Longueur

31-4003

Mts. 50

Perfil universal maletero

Perfil universal puerta de vehículo

Perfil armação de metal mala do carro Profil à armature metallique pour coffre

Perfil armação de metal moldura da porta Profil à armature metallique pour porte

Código

Longitud

Código

Longitud

Código Code

Comprimento Longueur

Código Code

Comprimento Longueur

31-4000

Mts. 50

31-4002

Mts. 50

Perfil universal puerta sobremedida

Perfil universal puerta de canal ancho

Perfil armação met. moldura porta excedida Profil à armature met. pour porte depassé

Perfil armação de metal porta grossa Profil à armature metallique porte bord gros

Código

Longitud

Código

Longitud

Código Code

Comprimento Longueur

Código Code

Comprimento Longueur

31-0602

Mts. 50

31-4005

Mts. 50


│178│


│179│

abrasión y soldadura


│180│ Disco de corte para hierro Disco de corte para ferro Disque à tronçonner fer

Max: 80 Mt./S.

Código

Diámetro

Espesor

Código Code

Diâmetro Diamètre

Espessura Épaisseur

39-6115 39-6125 39-6180 39-6230

m/m 115 125 180 230

m/m 3 3 3 3

50 50 50 50

Disco de corte para acero inoxidable Disco de corte para aço Inox Disque à tronçonner acier Inox

Max: 80 Mt./S.

Código

Diámetro

Espesor

Código Code

Diâmetro Diamètre

Espessura Épaisseur

39-11510 39-12510 39-23010

m/m 115 125 230

m/m 1 1 1,9

50 50 50

Disco de desbarbar para hierro Disco de rebarbar para ferro Disque à meuler fer

Max: 80 Mt./S.

Código

Diámetro

Espesor

Código Code

Diâmetro Diamètre

Espessura Épaisseur

39-8115 39-8125 39-8180 39-8230

m/m 115 125 180 230

m/m 7 7 7 7

25 25 25 25


│181│ Disco de corte para piedra Disco de corte para pedra Disque à tronçonner pierre

Código

Diámetro

Espesor

Código Code

Diâmetro Diamètre

Espessura Épaisseur

39-7115 39-7180 39-7230

m/m 115 180 230

m/m 3 3 3

50 50 50

Disco de láminas abrasivas Disco flap de lixas Disque a lamelles abrasives

Código

Diámetro

Grano

Código Code

Diâmetro Diamètre

Grão Grain

39-22040 39-22060 39-22080 39-23040 39-23060 39-23080

m/m 115 115 115 125 125 125

40 60 80 40 60 80

10 10 10 10 10 10

Max: 80 Mt./S.


│182│

Broca alto rendimiento DIN 338 HSS al cobalto 5% Broca alto desempenho DIN 338 HSS cobalto 5% Forêt hautes performances HSS Cobalt 5%

Código

Ø Diám.

Código Code

Ø Diâm. Ø Diam.

07-0100 07-0150 07-0200 07-0250 07-0300 07-0350 07-0400 07-0450 07-0500 07-0550 07-0600 07-0650 07-0700 07-0750 07-0800

m/m 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00

L1 m/m

L2 m/m

34 40 49 57 61 70 75 80 86 93 93 101 109 109 117

12 18 24 30 33 39 43 47 52 57 57 63 69 69 75

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Código

Ø Diám.

Código Code

Ø Diâm. Ø Diam.

07-0850 07-0900 07-0950 07-1000 07-1050 07-1100 07-1150 07-1200 07-1250 07-1300 07-1350 07-1400 07-1450 07-1500

m/m 8,50 9,00 9,50 10,00 10,50 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00 13,50 14,00 14,50 15,00

L1 m/m

L2 m/m

117 125 125 199 142 142 142 151 151 151 160 160 169 169

75 81 81 87 94 94 94 101 101 101 108 108 114 114

10 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1

Hoja de sierra manual en acero bimetal Lâmina de serra manual aço bi-Metal Lames de scies à main en acier bi-métal

Código

Dimensiones

Dientes por pulgada

Código Code

Dimensões Dimensions

Dentes por polegada Dents par pouce

07-21224

m/m 300 x 13 x 0,65

24

10


│183│

Pliego lija de tela esmeril Folha lixa de tecido abrasivo Toile émeri en feuille

Código

Grano

Dimensiones

Código Code

Grão Grain

Dimensões Dimensions

39-1638 39-1639 39-1640 39-1641 39-1642 39-1643 39-1644 39-1645 39-1646

000 00 0 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0

m/m 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280

50 50 50 50 50 50 50 50 50

Pliego lija de papel para uso con agua Folha de lixa de papel d’água Feuille de papier abrasif pour poncer à l'eau

Código

Grano

Dimensiones

Código Code

Grão Grain

Dimensões Dimensions

80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 1000

m/m 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280

39-1610 39-1611 39-1612 39-1613 39-1614 39-1615 39-1616 39-1617 39-1618 39-1619 39-1620 39-1621 39-1622 39-1623 39-1624

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100


│184│ Pinza portaelectrodo mango PVC Pinça porta-eletrodo punho PVC Pince porte-électrode poignée PVC

Código

Intensidad Máx.

Código Code

Intensidade Max. Intensité Max.

AS-350 AS-500

Amp 350 500

1 1

Pinza portaelectrodo Extra-Fuerte mango PVC Pinça Extra porta-eletrodo Extra-Forte punho PVC Pince porte-électrode Extra-Fort poignée PVC

Código

Intensidad Máx.

Código Code

Intensidade Max. Intensité Max.

AS-600

Amp 600

1

Pinza de masa Pinça de massa Pince de masse

Código

Intensidad Máx.

Código Code

Intensidade Max. Intensité Max.

AS-1350

Amp 350

1

Cable de soldadura (rojo o negro) Cablo de soldadura (vermelho ou preto) Câble de soudage (rouge ou noir)

Código

Sección

Longitud

Código Code

Seção Section

Comprimento Longueur

AS-016 AS-025 AS-035 AS-050 AS-070

m/m² 16 25 35 50 70

Mts. 25 25 25 25 25


│185│

Electrodo de rutilo Eletrodo de rutilo Electrode rutile

Código

Diámetro

Longitud

Intensidad

Código Code

Diâmetro Diamètre

Comprimento Longueur

Intensidade Intensité

AS-4600-200 AS-4600-250 AS-4600-325 AS-4600-400

m/m 2,00 2,50 3,25 4,00

m/m 300 350 350 350

Amp 45 - 60 65 - 90 100 - 130 120 - 160

370 250 175 110

Electrodo soldadura Inox 316L Eletrodo soldadura Inox 316L Electrode soudage Inox 316L

Código

Diámetro

Longitud

Intensidad

Unidades por Kg.

Código Code

Diâmetro Diamètre

Comprimento Longueur

Intensidade Intensité

Quantidade por Kg. Quantité au kilo

m/m

m/m

Amp

2,00 2,50 3,25

300 300 350

40 - 50 70 - 80 100 - 120

AS-316-200 AS-316-250 AS-316-325

87 50 29

Kgs. 1,50 1,50 2,00


│186│


│187│

engrase y automoción


│188│ Engrasador recto Graxeira reta Graisseur droit Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

14-0620 14-0625 14-0630 14-0635 14-0640 14-0645 14-0650 14-0652 14-0653 14-0654

6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150 12-125 12-150 12-175

14-0600 14-0605 14-0655 14-0660 14-0665 14-0670 14-0675 14-0680

1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT.

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

100 100 100 100 100 100 100 100

Engrasador curvo 45º Graxeira curva 45º Graisseur coudé 45º Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

14-0500-45 14-0505-45 14-0510-45 14-0515-45 14-0520-45 14-0525-45 14-0530-45

6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150

14-0565-45 14-0570-45 14-0535-45 14-0540-45 14-0545-45 14-0550-45 14-0555-45 14-0560-45

1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT.

100 100 100 100 100 100 100

100 100 100 100 100 100 100 100

Engrasador curvo 90º Graxeira curva 90º Graisseur coudé 90º Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

14-0500-90 14-0505-90 14-0510-90 14-0515-90 14-0520-90 14-0525-90 14-0530-90

6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150

14-0565-90 14-0570-90 14-0535-90 14-0540-90 14-0545-90 14-0550-90 14-0555-90 14-0560-90

1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT.

100 100 100 100 100 100 100

100 100 100 100 100 100 100 100


│189│ Surtido de engrasadores 200 piezas Sortimento de graxeiras 200 peças Assortiment graisseurs 200 pièces Código Código Code

14-12

1

Composición / Composição / Composition Medida

Tipo

Cantidad

Medida

Tipo

Cantidad

Tamanho Taille

Tipo Type

Quantidade Quantité

Tamanho Taille

Tipo Type

Quantidade Quantité

6-100 6-100 8-125 8-125

Recto / Reto / Droit 45º Recto / Reto / Droit 45º

50 50 30 20

10-100 10-100 10-150

Recto / Reto / Droit 45º Recto / Reto / Droit

20 20 10

Surtido de engrasadores 445 piezas Sortimento de graxeiras 445 peças Assortiment graisseurs 445 pièces Código Código Code

14-14

1

Composición / Composição / Composition Medida

Tipo

Cantidad

Medida

Tipo

Cantidad

Tamanho Taille

Tipo Type

Quantidade Quantité

Tamanho Taille

Tipo Type

Quantidade Quantité

6-100 8-100 8-125 10-100 10-150 1/8 GAS 1/4 GAS

Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit

75 40 40 30 30 30 20

6-100 8-100 10-100 1/8 GAS 8-125 10-150 1/4 GAS

45º 45º 45º 45º 90º 90º 90º

35 30 25 25 30 20 15

Engrasador cabeza plana Graxeira cabeça plana Graisseur à tête plate

Código

Rosca

Ø cabeza

Código

Rosca

Ø cabeza

Código Code

Rosca Filetage

Ø cabeça Ø tête

Código Code

Rosca Filetage

Ø cabeça Ø tête

14-15604 14-15621 14-15622

10-100 1/8 GAS 1/4 GAS

16 m/m 16 m/m 16 m/m

14-15623 14-15722 14-15723

3/8 GAS 1/4 GAS 3/8 GAS

16 m/m 22 m/m 22 m/m

100 100 100

100 100 100


│190│

Engrasador cabeza plana hexagonal Graxeira cabeça plana hexagonal Graisseur à tête plate hexagonale Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

14-15001 14-15002 14-15003 14-15004 14-15005 14-15006 14-15007 14-15008 14-15009 14-15010 14-15011

6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150 12-100 12-125 12-150 12-175

14-15021 14-15022 14-15031 14-15032 14-15033 14-15041 14-15042 14-15043 14-15044 14-15045

1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT. 7/16 WHIT. 1/2 WHIT.

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

Engrasador cabeza plana hexagonal doble 15 m/m Graxeira cabeça plana hexagonal dupla 15 m/m Graisseur à tête plate hexagonale double 15 m/m Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

14-15301 14-15303 14-15304 14-15306

6-100 8-125 10-100 10-150

14-15321 14-15322

1/8 GAS 1/4 GAS

100 100 100 100

100 100

Engrasador embudo tipo D Graxeira escarrilhada côncava tipo D Graisseurs à trémie type D Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

14-15506 14-15508 14-15510 14-15511

6-100 8-125 10-100 10-150

14-15512 14-15513

1/8 GAS 1/4 GAS

100 100 100 100

100 100


│191│

Boquilla de engrase Acoplador hidráulico universal Agrafe hydraulique Código

Rosca

Nº garras

Código Code

Rosca Filetage

Nº castanhas Nº mors

14-0350 14-0350/2

1/8 GAS 1/8 GAS

3 4

25 25

Boquilla de engrase para engrasadores planos Acoplador hidráulico para graxeiras planas Agrafe à tirer pour graisseurs à tête plate

Código

Rosca

Ø cabeza

Código

Rosca

Ø cabeza

Código Code

Rosca Filetage

Ø cabeça Ø tête

Código Code

Rosca Filetage

Ø cabeça Ø tête

14-0156

1/8 GAS

15 / 16 m/m

14-0157

1/8 GAS

22 m/m

10

10

Boquilla con punta para engrasadores de embudo tipo “D” Bico para graxeiras escarrilhadas côncavas tipo “D” Agrafe pointue pour graisseur type "D"

Código

Rosca

Longitud

Código

Rosca

Longitud

Código Code

Rosca Filetage

Largura Largueur

Código Code

Rosca Filetage

Largura Largueur

14-0754

1/8 GAS

15 m/m

14-0755

1/8 GAS

30 m/m

10

10

Latiguillo de engrase con boquilla de 4 garras Extensao flexible alta pressão mais acoplador hidráulico 4 castanhas Flexible haute-pression avec agrafe hydraulique 4 mors

Código

Rosca

Longitud

Código

Rosca

Longitud

Código Code

Rosca Filetage

Largura Largueur

Código Code

Rosca Filetage

Largura Largueur

14-0920 14-0930 14-0940

1/8 GAS 1/8 GAS 1/8 GAS

300 m/m 340 m/m 400 m/m

14-0950 14-0960

1/8 GAS 1/8 GAS

500 m/m 750 m/m

1 1 1

1 1


│192│

Aceitera metálica Almotolia metalica Burette d’huile metallique

Código

Capacidad

Código Code

Capacidade Capacité

14-0008 14-0001 14-0007

250 350 750

1 1 1

Bomba engrase manual Bomba Manual para graxa Pompe à graisse manuelle à main

Código

Capacidad

Código Code

Capacidade Capacité

14-0110 14-0115 14-0120 14-0125

350 500 600 1.000

1 1 1 1

Inyector de aceite-valvolina Seringa para óleo Seringue a huile

Código

Capacidad

Código Code

Capacidade Capacité

14-0855

600

1

Bomba de engrase a pedal Bomba graxa à pedal Pompe à graisse avec levier de pied

Código

Capacidad

Código Code

Capacidade Capacité

14-0150

15 Kgs.

1


│193│ Bomba de trasvase de gas-oil a batería Bombas de trasfega de gasóleo para bateria Pompe de transfert de fuel pour batterie Rosca: 3/4 Caudal: 40 Litros/minuto Uso ininterrupmido: 30 minutos Rosca: 3/4 Fluxo: 40 litros / minuto Uso contínuo: 30 minutos Filetage: 3/4 Débit: 40 litres / minute Utilisation continue: 30 minutes

Accesorios:

Código

Voltaje

Dotación

Código Code

Tensão Tension

Dotação Dotation

14-0275

12

-

14-0275A

12

• Manguera de aspiración (2 mts.) • Manguera de Impulsión (3 mts.) • Pistola de Aluminio • Racores • Filtro de Aspiración 1

Con accesorios

14-0276

24

Com acessórios Avec accessoires

-

1

Acessórios: • Mangueiras de

1

• Mangueira de

1

• Pistola alumínio • Conexões • Filtro de sucção

sucção (2 mts.)

Con accesorios 14-0276A

24

Com acessórios Avec accessoires

saída (3 mts.)

Accessoires: • Tuyau d'aspiration (2 mts.)

• Tuyau de sortie (3 mts.)

• Pistolet en aluminium • Raccords • Filtre d'aspiration

Bomba de trasvase de gas-oil 220 V Bombas de trasfega de gasóleo 220 V Pompe de transfert de fuel 220V Protección del motor IP54 Proteção do motor IP54 Protection du moteur IP54

Accesorios:

Código

Caudal Lt./Min.

Dotación

Código Code

Fluxo Lt./Min. Débit Lt./Min.

Dotação Dotation

14-0286

56

-

14-0286A

56

14-0287 14-0288

• Manguera de aspiración (2 mts.) • Manguera de Impulsión (3 mts.) • Pistola de Aluminio • Racores • Filtro de Aspiración 1

Acessórios: • Mangueiras de

Com acessórios Avec accessoires

1

• Mangueira de

72

-

1

100

-

1

• Pistola alumínio • Conexões • Filtro de sucção

Con accesorios

sucção (2 mts.) saída (3 mts.)

Accessoires: • Tuyau d'aspiration (2 mts.)

• Tuyau de sortie (3 mts.)

• Pistolet en aluminium • Raccords • Filtre d'aspiration


│194│

Bomba rotatoria para trasvase de gas-oil Bomba Rotativa para Gasóleo Pompe rotative pour fût de carburants et lubrificants

Código

Caudal Lt. / Minuto

Código Code

Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute

14-0260

20

1

Bomba de palanca para trasvase de gas-oil Bomba de Alavanca para Bidão Pompe vide fût manuel à piston

Código

Caudal Lt. / embolada

Código Code

Fluxo / Minuto Débit Lt. / coup

14-0170

0,5

1

Cuentalitros mecánico para carburante Conta-Litros mecânico para trasfega de gasóleo Volucompteur gasoil

Código

Caudal Lt. / Minuto

Rosca

Código Code

Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute

Rosca Filetage

14-0807

20-120

1”

1


│195│ Filtro hidroabsorbente y adaptador Filtro hidroabsorvente e adaptador Filtre hydro absorbante et adaptateur Sólo apto para su uso con diesel. Elimina el agua y las partículas. • Filtración mínima: 30 micras. • Caudal máximo: 70L/min. • Presión máxima: 3,4 BAR (50 psi). Só é adequado para uso com diesel. • Remove água e partículas. • Filtração mínima: 30 micron. • Fluxo máximo: 70L/min. • Pressão máxima: 3,4 BAR (50 psi).

Uniquement adapté pour une utilisation avec du diesel. Enlève l'eau et les particules. • Filtration minimum: 30 microns. • Débit maximum: 70L/min. • Pression maximale: 3,4 BAR (50 psi).

Código

Componente

Código Code

Compenente Composant

14-0291

Filtro / Filtro /Filtre

1

14-0290

Adaptador / Adaptador / Adaptateur

1

Soporte para bomba Suporte para bomba Support pour pompe

Fijación en pared Fixação em parede Fixation en paroi

Fijación en depósito Fixação em depósito Fixation en dépôt

Código

Tipo

Código Code

Tipo de fixação Type de fixation

14-40301

Depósito / Depósito / Dépôt

14-40276

Pared / Parede / Paroi

1


│196│

Pistola en termoplástico para carburante Pistola termoplástico para trasfega de gasóleo Pistolet en thermoplastique pour carburants

Código

Caudal Lt. / Minuto

Código Code

Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute

14-5001

80

1

Pistola en aluminio para carburante Pistola alumínio para trasfega de gasóleo Pistolet en aluminium pour carburants

Código

Caudal Lt. / Minuto

Rosca

Código Code

Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute

Rosca Filetage

14-5000

80

1”

1

Pistola automática para carburante Pistola automática para trasfega de gasóleo Pistolet en automatique pour carburants

Con racor giratorio Com conector giratório Avec articulation tournante

Código

Caudal Lt. / Minuto

Rosca

Código Code

Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute

Rosca Filetage

14-5060

60

1”

1


│197│

Bomba de inflado con o sin manómetro

Bomba de inflado manual en aluminio

Bomba de ar manual com ou sem manómetro Pompe gonflage pneus avec ou sans manomètre

Bomba de ar manual en alumínio Pompe gonflage pneus à main en aluminium

Código

Código con manómetro

Capacidad

Código

Capacidad

Código Code

Código com manómetro Code sans manomètre

Capacidade Capacité

Código Code

Capacidade Capacité

14-0022 14-0023 14-0024

14-0025 14-0026 14-0027

200 300 400

14-0021

300

1 1 1

Pistola inflar neumáticos “BASIC”

Pistola inflar neumáticos “PRO”

Inflador de pneus “BASIC” Pistolet de gonflage des pneus “BASIC”

Inflador de pneus “PRO” Pistolet de gonflage des pneus “PRO”

Código

Código

Código Code

Código Code

14-1500

1

Comprobador de presión de neumáticos Calibrador de pressão de pneus Testeur de pression des pneus

Código Código Code

14-1200

1

14-0980

1

1


│198│

Boquilla inflar neumáticos

Boquilla inflar neumáticos tipo “T”

Bico inflador de pneus Embout de gonflage pneus

Bico inflador de pneus tipo “T” Embout de gonflage pneus type “T”

Código

Ø Manguera

Código

Ø Manguera

Código Code

Ø Mangueira Ø Tuyau

Código Code

Ø Mangueira Ø Tuyau

14-0375

8

14-0376

8

10

Pistola de soplado en aluminio

Pistola de soplado en PVC

Pistola sopradora em alumínio Soufflette aluminium

Pistola sopradora em PVC Soufflette PVC

Código

Código

Modelo

Código Code

Código Code

Modelo Modèle

14-81296 14-81297

Corto / Curto / Court Largo / Longo / Long

14-81292

1

10

1 1

Conjunto 4 pistolas para compresor Kit 4 pistolas para compressor Kit 4 outils pour compresseur Código

Composición

Código Code

Composição Composition

Pistola de pintar + Pistola de soplado + Pistola para petroleado + Pistola de inflado + Tubo espiral con enchufes rápidos 14-1011

Pistola de pintura + Pistola de limpeza + Soprador + Pistola de encher pneus + Mangueira espiral com engates rápidos Pistolet peinture + Gonfleur de pneu + pistolet de dégraissage + souflette + Tuyau spiral avec raccords rapides

1


│199│

Terminal batería para turismo

Terminal batería para camión

Terminal bateria para carro Cosse batterie pour voiture

Terminal bateria para camião Cosse batterie pour camion

Código

Polo

Código

Polo

Código Code

Pólo Pôle

Código Code

Pólo Pôle

50

17-7197

50

17-7196

+ -

+ -

17-7199 17-7198

25 25

Juego de pinzas de batería

Juego de pinzas de batería “ROBUST”

Jogo de pinças de bateria Jeu pinces de batterie

Jogo de pinças de bateria “ROBUST” Jeu pinces de batterie “ROBUST”

Código

Intensidad máx

Código

Intensidad máx

Código Code

Intensidade máx Intensité max

Código Code

Intensidade máx Intensité max

17-5170 17-5171 17-5172

40 Amp 60 Amp 120 Amp

17-5175 17-5176 17-5177

250 Amp 350 Amp 600 Amp

50 25 10

Cables de arranque Cabo para bateria Câble de démarrage

Código

Sección

Intensidad máx

Código Code

Seção Section

Intensidade máx Intensité max

17-5180 17-5181 17-5182 17-5183 17-5184

16 m/m² 25 m/m² 35 m/m² 50 m/m² 70 m/m²

60 Amp 120 Amp 250 Amp 350 Amp 600 Amp

1 1 1 1 1

1 1 1


│200│ Algodón de color para limpieza

Algodón blanco para limpieza

Estopa cor limpeza Chiffon essuyage couleur en fils

Estopa branca limpeza Chiffon essuyage blanc en fils

Código

Embalaje

Código

Embalaje

Código Code

Embalagem Conditionnement

Código Code

Embalagem Conditionnement

09-0001 09-0002

Granel / Granel /Gros Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.

09-0003 09-0004

Granel / Granel /Gros Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.

Kgs 50 30

Trapos de color para limpieza

Trapos blancos para limpieza

Panos cor para limpeza Chiffons d’essuyage couleur

Panos brancos para limpeza Chiffons d’essuyage blanc

Código

Embalaje

Código

Embalaje

Código Code

Embalagem Conditionnement

Código Code

Embalagem Conditionnement

09-0101 09-0103

Granel / Granel /Gros Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.

09-0115

Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.

Kgs 25 25

Rollo de bayeta azul

Rollo de celulosa industrial gofrada

Rolo de toalha de limpeza industrial azul Rouleau lavette d'essuyage bleu

Rolo de celulose industrial gofrada Bobine cellulose industrielle gaufré

Código

Peso del embalaje

Código

Peso del rollo

Código Code

Peso da embalagem Poids du emballage

Código Code

Peso do rolo Poids du rouleau

09-0006

2,5 Kgs.

09-0005

4 Kgs.

6

Kgs 50 30

Kgs 30

2


│201│ Rollo de papel secamanos

Rollo de papel higiénico industrial

Rolo de papel seca mãos Bobine d'essuie mains

Rolo de papel higiênico industrial Bobine papier toilette industriel

Código

Código

Código Code

Código Code

09-0008

6

09-0009

18

Soporte de suelo para celulosa

Soporte de pared para celulosa

Porta rolos de pé para celulose Dévidoir sur pieds pour bobine d'essuyage

Porta rolos de parede para celulose Dévidoir mural pour bobine d'essuyage

Código

Código

Código Code

Código Code

09-1000

1

Soporte de pared para papel secamanos Porta rolos de parede para papel seca mãos Dévidoir mural pour bobine d' essuie mains

Código Código Code

09-1002

1

09-1000/1

1


│202│


│203│

neumática


│204│ Racor rápido macho cilíndrico Conexão reta rápida macho Raccord instantané droit mâle

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-212-03M5 05-212-04M5 05-212-0418 05-212-0414 05-212-05M5 05-212-0518 05-212-06M5 05-212-0610 05-212-0612 05-212-0615

3 4 4 4 5 5 6 6 6 6

M5 M5 1/8 1/4 M5 1/8 M5 12X100 12X125 12X150

05-212-0618 05-212-0614 05-212-0818 05-212-0814 05-212-0838 05-212-1014 05-212-1038 05-212-1238 05-212-1212 05-212-1412

6 6 8 8 8 10 10 12 12 14

1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4 3/8 3/8 1/2 1/2

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 25 25 10 10

Racor rápido hembra Conexão reta rápida fêmea Raccord instantané droit femelle

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-214-03M5 05-214-0418 05-214-0518 05-214-0618

3 4 5 6

M5 1/8 1/8 1/8

05-214-0614 05-214-0818 05-214-0814

6 8 8

1/4 1/8 1/4

25 25 25 25

25 25 25

Racor rápido unión recta União rápida reta Union instantané droit

Código

Ø ext. A

Ø ext. B

Código

Ø ext. A

Ø ext. B

Código Code

Ø ext. A Ø ext. A

Ø ext. B Ø ext. B

Código Code

Ø ext. A Ø ext. A

Ø ext. B Ø ext. B

05-211-0303 05-211-0404 05-211-0505 05-211-0604 05-211-0606

3 4 5 6 6

3 4 5 4 6

05-211-0806 05-211-0808 05-211-1010 05-211-1212 05-211-1414

8 8 10 12 14

6 8 10 12 14

25 25 25 25 25

25 25 25 25 10


│205│ Racor rápido codo macho orientable Conexão cotovelo rápida macho orientável Coude 90° mâle cylindrique orientable

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-224-03M5 05-224-04M5 05-224-0418 05-224-0414 05-224-06M5 05-224-0618 05-224-0614 05-224-0818 05-224-0814

3 4 4 4 6 6 6 8 8

M5 M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 1/8 1/4

05-224-0838 05-224-1014 05-224-1038 05-224-1012 05-224-1238 05-224-1212 05-224-1438 05-224-1412

8 10 10 10 12 12 14 14

3/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2

25 25 25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 10 10

Racor rápido pasatabique Conexão rápida passa-muro Raccord instantané traversée de cloison

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-215-0303 05-215-0404 05-215-0505 05-215-0606

3 4 5 6

05-215-0808 05-215-1010 05-215-1212

8 10 12

25 25 25 25

25 25 25

Racor rápido unión codo União rápida cotovelo Union instantané coudée

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-221-0303 05-221-0404 05-221-0505 05-221-0606

3 4 5 6

05-221-0808 05-221-1010 05-221-1212 05-221-1414

8 10 12 14

25 25 25 25

25 25 25 10


│206│

Racor rápido Te macho orientable Conexão rápida Te macho orientável Raccord instantané Te mâle orientable

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-233-0418 05-233-0414 05-233-0518 05-233-0618 05-233-0614 05-233-0818 05-233-0814

4 4 5 6 6 8 8

1/8 1/4 1/8 1/8 1/4 1/8 1/4

05-233-1014 05-233-1038 05-233-1012 05-233-1238 05-233-1212 05-233-1438 05-233-1412

10 10 10 12 12 14 14

1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2

25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 10 10 10 10

Racor rápido Te unión Conexão rápida Te união Raccord instantané “Y” égal

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-231-0303 05-231-0404 05-231-0505 05-231-0606

3 4 5 6

05-231-0808 05-231-1010 05-231-1212 05-231-1414

8 10 12 14

25 25 25 25

25 25 10 10

Racor rápido “Y” unión Conexão rápida “Y” união Raccord instantané “Y” égal

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-235-0303 05-235-0404 05-235-0505

3 4 5

05-235-0606 05-235-0808 05-235-1010

6 8 10

25 25 25

25 25 25


│207│ Racor rápido banjo Conexão rápida banjo Raccord instantané banjo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

05-241-03M5 05-241-03M6 05-241-04M5 05-241-04M6 05-241-0418 05-241-05M5 05-241-05M6 05-241-0518 05-241-0514 05-241-06M5

3 3 4 4 4 5 5 5 5 6

M5 M6 M5 M6 1/8 M5 M6 1/8 1/4 M5

05-241-06M6 05-241-0618 05-241-0614 05-241-0818 05-241-0814 05-241-0838 05-241-1014 05-241-1038 05-241-1238 05-241-1212

6 6 6 8 8 8 10 10 12 12

M6 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4 3/8 3/8 1/2

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

Racor rápido banjo doble Conexão rápida banjo duplo Raccord instantané banjo double

Código

Ø tubo

Tornillo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

05-242-04M5 05-242-04M6 05-242-0418 05-242-0518 05-242-0514

4 4 4 5 5

M5 M6 1/8 1/8 1/4

05-242-0618 05-242-0614 05-242-0818 05-242-0814

6 6 8 8

1/8 1/4 1/8 1/4

25 25 25 25 25

Tornillo para banjo

Tornillo doble para banjo

Parafuso para Banjo Vis pour banjo

Parafuso duplo para Banjo Vis doublepour banjo

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-243-M5 05-243-M6 05-243-18 05-243-14 05-243-38 05-243-M12

M5 M6 1/8 1/4 3/8 12x1,5

05-244-18 05-244-14 05-244-3/8 05-244-M12

1/8 1/4 3/8 12x1,5

25 25 25 25 25 25

25 25 25 25

25 25 25 25


│208│

Adaptador macho para racor rápido adaptador macho para conexão rápida Adaptateur mâle pour raccord instantané

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-245-04M5 05-245-0418 05-245-05M5 05-245-0518 05-245-0514 05-245-06M5 05-245-0618 05-245-0614

4 4 5 5 5 6 6 6

M5 1/8 M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4

05-245-0818 05-245-0814 05-245-0838 05-245-1014 05-245-1038 05-245-1214 05-245-1238

8 8 8 10 10 12 12

1/8 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 3/8

25 25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 25

Reducción para racor rápido Redução para conexão rápida Réduction pour raccord instantané

Código

ØA

Ø ext. B

Código

ØA

Ø ext. B

Código Code

ØA ØA

Ø ext. B Ø ext. B

Código Code

ØA ØA

Ø ext. B Ø ext. B

05-247-0403 05-247-0504 05-247-0604 05-247-0605

4 5 6 6

3 4 4 5

05-247-0806 05-247-1008 05-247-1208

8 10 12

6 8 8

25 25 25 25

25 25 25

Tapón para racor rápido Tampão para conexão rápida Bouchon pour raccord instantané

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-246-03 05-246-04 05-246-05 05-246-06

3 4 5 6

05-246-08 05-246-10 05-246-12

8 10 12

25 25 25 25

25 25 25


│209│

Racor rápido macho cónico Conexão reta rápida macho cônico Raccord instantané droit mâle conique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-112-04M5 05-112-0418 05-112-0414 05-112-06M5 05-112-0618 05-112-0614 05-112-0638 05-112-0612 05-112-0818 05-112-0814

4 4 4 6 6 6 6 6 8 8

M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 3/8 1/2 1/8 1/4

05-112-0838 05-112-0812 05-112-1018 05-112-1014 05-112-1038 05-112-1012 05-112-1214 05-112-1238 05-112-1212

8 8 10 10 10 10 12 12 12

3/8 1/2 1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

10 10 10 10 10 10 10 10 10

Racor rápido hembra cónica Conexão reta rápida fêmea cônico Raccord instantané droit femelle conique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-114-0418 05-114-0414 05-114-0618 05-114-0614 05-114-0638 05-114-0818 05-114-0814 05-114-0838

4 4 6 6 6 8 8 8

1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8

05-114-1018 05-114-1014 05-114-1038 05-114-1012 05-114-1214 05-114-1238 05-114-1212

10 10 10 10 12 12 12

1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2

10 10 10 10 10 10 10 10

10 10 10 10 10 10 10

Racor rápido pasatabique Conexão rápida passa-muro Raccord instantané traversée de cloison

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-115-0404 05-115-0606 05-115-0808

4 6 8

05-115-1010 05-115-1212

10 12

10 10 10

10 10


│210│ Racor PVC rápido codo macho orientable Conexão PVC cotovelo rápida macho orientável Coude PVC 90° mâle cylindrique orientable

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-122-04M5 05-122-0418 05-122-0414 05-122-06M5 05-122-0618 05-122-0614 05-122-0638 05-122-0818 05-122-0814

4 4 4 6 6 6 6 8 8

M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4

05-122-0838 05-122-0812 05-122-1018 05-122-1014 05-122-1038 05-122-1012 05-122-1214 05-122-1238 05-122-1212

8 8 10 10 10 10 12 12 12

3/8 1/2 1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2

10 10 10 10 10 10 10 10 10

10 10 10 10 10 10 10 10 10

Racor PVC rápido Te macho orientable Conexão PVC rápida Te macho orientável Raccord PVC instantané Te mâle orientable

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-151-04M5 05-151-0418 05-151-0414 05-151-06M5 05-151-0618 05-151-0614 05-151-0638 05-151-0818 05-151-0814

4 4 4 6 6 6 6 8 8

M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4

05-151-0838 05-151-0812 05-151-1018 05-151-1014 05-151-1038 05-151-1012 05-151-1214 05-151-1238 05-151-1212

8 8 10 10 10 10 12 12 12

3/8 1/2 1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2

10 10 10 10 10 10 10 10 10

Racor PVC rápido unión recta

Reducción PVC

União PVC rápida reta Union PVC instantané droit

Redução PVC Réduction PVC

Código

Ø ext. A

Ø ext. B

Código

ØA

Ø ext. B

Código Code

Ø ext. A Ø ext. A

Ø ext. B Ø ext. B

Código Code

ØA ØA

Ø ext. B Ø ext. B

05-111-0404 05-111-0606 05-111-0604 05-111-0808 05-111-0806 05-111-1010 05-111-1008 05-111-1212 05-111-1210

4 6 6 8 8 10 10 12 12

4 6 4 8 6 10 8 12 10

05-145-0604 05-145-0804 05-145-0806 05-145-1006 05-145-1008 05-145-1208 05-145-1210

6 8 8 10 10 12 12

4 4 6 6 8 8 10

10 10 10 10 10 10 10 10 10

10 10 10 10 10 10 10 10 10

10 10 10 10 10 10 10


│211│ Racor PVC rápido Te unión

Racor PVC rápido codo unión

Conexão PVC rápida Te união Raccord PVC Te union

Conexão PVC rápida cotovelo união Coude PVC 90° union

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-121-0404 05-121-0606 05-121-0808 05-121-1010 05-121-1212

4 6 8 10 12

05-131-0404 05-131-0606 05-131-0808 05-131-1010 05-131-1212

4 6 8 10 12

10 10 10 10 10

10 10 10 10 10

Racor PVC rápido en cruz

Racor PVC rápido “Y” unión

Conexão PVC rápida cruzeta Raccord PVC instantané croix égal

Conexão PVC rápida “Y” união Raccord PVC instantané “Y” égal

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-141-0404 05-141-0606 05-141-0808 05-141-1010 05-141-1212

4 6 8 10 12

05-142-0404 05-142-0606 05-142-0808 05-142-1010 05-142-1212

4 6 8 10 12

10 10 10 10 10

10 10 10 10 10

Distribuidor PVC con macho orientable

Distribuidor PVC reducido

Distribuidor PVC com macho orientável Répartiteur PVC avec mâle orientable

Distribuidor PVC redução Répartiteur PVC inégale

Código

Ø A

Ø B

Código

Ø A

Ø B

Rosca

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

Rosca Filetage

05-143-0604 05-143-0804 05-143-0806 05-143-1006 05-143-1008

6 8 8 10 10

4 4 6 6 8

05-144-0602 05-144-0604 05-144-0802 05-144-0804 05-144-0806

6 6 8 8 8

4 4 6 6 6

1/8 1/4 1/8 1/4 3/8

10 10 10 10 10

10 10 10 10 10


│212│ Racor macho cónico Conexão macho cônico Raccord à coiffe droit mâle conique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-311-0518 05-311-0618 05-311-0614 05-311-0638 05-311-0818 05-311-0814 05-311-0838

5x3 6x4 6x4 6x4 8x6 8x6 8x6

1/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8

05-311-1018 05-311-1014 05-311-1038 05-311-1012 05-311-1238 05-311-1212 05-311-1512

10 x 8 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 12 x 10 15 x 12

1/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2

25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 10

Racor macho cilíndrico Conexão macho cilíndrico Raccord à coiffe droit mâle cylindrique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-312-0518 05-312-0618 05-312-0614 05-312-0638 05-312-0818 05-312-0814 05-312-0838

5x3 6x4 6x4 6x4 8x6 8x6 8x6

1/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8

05-312-1018 05-312-1014 05-312-1038 05-312-1012 05-312-1238 05-312-1212 05-312-1512

10 x 8 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 12 x 10 15 x 12

1/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2

25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 10

Racor hembra cilíndrico Conexão fêmea cilíndrico Raccord à coiffe droit femelle cylindrique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-313-0618 05-313-0614 05-313-0638 05-313-0818 05-313-0814

6x4 6x4 6x4 8x6 8x6

1/8 1/4 3/8 1/8 1/4

05-313-0838 05-313-1014 05-313-1038 05-313-1012 05-313-1238

8x6 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10

3/8 1/4 3/8 1/2 3/8

25 25 25 25 25

25 25 25 25 25


│213│ Racor curvo macho cónico Conexão cotovelo macho cônico Raccord à coiffe coude mâle conique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-321-0518 05-321-0618 05-321-0614 05-321-0638 05-321-0818 05-321-0814 05-321-0838

5x3 6x4 6x4 6x4 8x6 8x6 8x6

1/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8

05-321-1018 05-321-1014 05-321-1038 05-321-1012 05-321-1238 05-321-1212 05-321-1512

10 x 8 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 12 x 10 15 x 12

1/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2

25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 10

Racor curvo macho cilíndrico Conexão cotovelo macho cilíndrico Raccord à coiffe coude mâle cylindrique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-322-0618 05-322-0614 05-322-0818

6x4 6x4 8x6

1/8 1/4 1/8

05-322-0814 05-322-1014

8x6 10 x 8

1/4 1/4

25 25 25

25 25

Racor Te con rosca macho lateral Conexão Te com rosca macho lateral Raccord à coiffe Te filetage mâle latérale

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-332-0518 05-332-0618 05-332-0614 05-332-0818 05-332-0814

5x3 6x4 6x4 8x6 8x6

1/8 1/8 1/4 1/8 1/4

05-332-1018 05-332-1014 05-332-1038 05-332-1238 05-332-1512

10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 15 x 12

1/8 1/4 3/8 3/8 1/2

25 25 25 25 25

25 25 25 25 10


│214│ Racor Te con rosca macho central Conexão Te com rosca macho central Raccord à coiffe Te filetage mâle central

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-331-0518 05-331-0618 05-331-0614 05-331-0818 05-331-0814

5x3 6x4 6x4 8x6 8x6

1/8 1/8 1/4 1/8 1/4

05-331-1018 05-331-1014 05-331-1038 05-331-1238 05-331-1512

10 x 8 10 x 8 10 x 8 12x10 15x12

1/8 1/4 3/8 3/8 1/2

25 25 25 25 25

25 25 25 25 10

Racor unión recta União reta Union à coiffe droit

Código

Ø A

Ø B

Código

Ø A

Ø B

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

05-310-0505 05-310-0606 05-310-0808 05-310-0806

5x3 6x4 8x6 8x6

5x3 6x4 8x6 6x4

05-310-1010 05-310-1212 05-310-1515

10 x 8 12 x 10 15 x 12

10 x 8 12 x 10 15 x 12

25 25 25 25

25 25 10

Racor pasatabique Conexão passa-muro Raccord à coiffe traversée de cloison

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-314-0505 05-314-0606 05-314-0808

5x3 6x4 8x6

05-314-1010 05-314-1212 05-314-1515

10 x 8 12 x10 15 x12

25 25 25

25 25 10


│215│ Racor codo unión Conexão cotovelo união Coude 90° à coiffe union

Código

Ø A

Ø B

Código

Ø A

Ø B

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

05-323-0505 05-323-0606 05-323-0808 05-323-0806

5x3 6x4 8x6 8x6

5x3 6x4 8x6 6x4

05-323-1010 05-323-1212 05-323-1515

10 x 8 12 x 10 15 x 12

10 x 8 12 x 10 15 x 12

25 25 25 25

25 25 25

Racor Te unión Conexão Te união Raccord à coiffe Te union

Código

Ø A

Ø B

Código

Ø A

Ø B

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

Código Code

Ø A Ø A

Ø B Ø B

05-333-0505 05-333-0606 05-333-0808 05-333-0806

5x3 6x4 8x6 8x6

5x3 6x4 8x6 6x4

05-333-1010 05-333-1212 05-333-1515

10 x 8 12 x 10 15 x 12

10 x 8 12 x 10 15 x 12

25 25 25 25

25 25 10

Racor en cruz Conexão cruzeta Raccord à coiffe croix égal

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-343-0505 05-343-0606

5x3 6x4

05-343-0808 05-343-1010

8x6 10 x 8

25 25

25 25


│216│ Racor banjo Conexão banjo Raccord à coiffe banjo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

05-351-05M5 05-351-0518 05-351-06M5 05-351-0618

5x3 5x3 6x4 6x4

M5 1/8 M5 1/8

05-351-0614 05-351-0818 05-351-0814 05-351-1014

6x4 8x6 8x6 10 x 8

1/4 1/8 1/4 1/4

25 25 25 25

25 25 25 25

Racor banjo doble Conexão banjo duplo Raccord à coiffe banjo double

Código

Ø tubo

Tornillo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

05-352-0518 05-352-0618 05-352-0614

5x3 6x4 6x4

1/8 1/8 1/4

05-352-0818 05-352-0814 05-352-1014

8x6 8x6 10 x 8

1/8 1/4 1/4

25 25 25

25 25 25

Tuerca para racor Porca para conexão Écrou pour raccord

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-362-05 05-362-06 05-362-07 05-362-08

5x3 6x4 6x4 8x6

M7x0.75 M8x0.75 M10x1 M12x1

05-362-10 05-362-12 05-362-15

10 x 8 12x10 15x12

M14x1 M16x1 M20x1

25 25 25 25

Arandela nylon

Arandela aluminio

Anilha nylon Rondelle nylon

Anilha alumínio Rondelle aluminium

Código

Tornillo

Código

Tornillo

Código Code

Parafuso Vis

Código Code

Parafuso Vis

05-360-M5 05-360-18 05-360-14 05-360-38 05-360-12 05-360-34

M5 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

05-361-18 05-361-14 05-361-38 05-361-12

1/8 1/4 3/8 1/2

25 25 25 25 25 25

25 25 25

25 25 25 25


│217│ Racor a bicono macho cónico Conexão a anilha macho cônico Raccord à olive droit mâle conique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-411-0418 05-411-0618 05-411-0614 05-411-0818 05-411-0814 05-411-0838 05-411-1014

4 6 6 8 8 8 10

1/8 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4

05-411-1038 05-411-1238 05-411-1212 05-411-1412 05-411-1512 05-411-1612 05-411-1812

10 12 12 14 15 16 18

3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 10 10 10

Racor a bicono curvo macho cónico Conexão a anilha cotovelo macho cônico Raccord à olive coude mâle conique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

4 6 6 8 8 8 10

1/8 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4

05-421-1038 05-421-1238 05-421-1212 05-421-1412 05-421-1512 05-421-1612 05-421-1812

10 12 12 14 15 16 18

3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

05-421-0418 05-421-0618 05-421-0614 05-421-0818 05-421-0814 05-421-0838 05-421-1014

25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 10 10 10

Racor a bicono Te macho cónico Conexão a anilha Te macho cônico Raccord à olive Te mâle conique

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-431-0418 05-431-0618 05-431-0614 05-431-0818 05-431-0814 05-431-0838 05-431-1014

4 6 6 8 8 8 10

1/8 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4

05-431-1038 05-431-1238 05-431-1212 05-431-1412 05-431-1512 05-431-1612 05-431-1812

10 12 12 14 15 16 18

3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 10 10 10


│218│ Racor a bicono unión recta União a anilha reta Union à olive droit

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-410-0404 05-410-0606 05-410-0808 05-410-1010 05-410-1212

4 6 8 10 12

05-410-1414 05-410-1515 05-410-1616 05-410-1818

14 15 16 18

25 25 25 25 25

25 10 10 10

Racor a bicono pasatabique Conexão a anilha passa-muro Raccord à olive traversée de cloison

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-412-0606 05-412-0808 05-412-1010

6 8 10

05-412-1212 05-412-1414

12 14

25 25 25

25 25

Racor a bicono codo unión Conexão a anilha cotovelo união Coude 90° à olive union

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-420-0404 05-420-0606 05-420-0808 05-420-1010 05-420-1212

4 6 8 10 12

05-420-1414 05-420-1515 05-420-1616 05-420-1818

14 15 16 18

25 25 25 25 25

25 10 10 10

Racor a bicono Te unión Conexão a anilha Te união Raccord à olive Te union

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-430-0404 05-430-0606 05-430-0808 05-430-1010 05-430-1212

4 6 8 10 12

05-430-1414 05-430-1515 05-430-1616 05-430-1818

14 15 16 18

25 25 25 25 25

10 10 10 10


│219│ Racor a bicono banjo Conexão a anilha banjo Raccord à olive banjo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código

Ø tubo

Tornillo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

Código Code

Ø tubo Ø tube

Parafuso Vis

05-441-0418 05-441-0618 05-441-0614

4 6 6

1/8 1/8 1/4

05-441-0818 05-441-0814

8 8

1/8 1/4

5 5 5

5 5

Tuerca para racor a ovalillo Porca para conexão a anilha Écrou pour raccord à olive Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-451-0408 05-451-0610 05-451-0812 05-451-1016 05-451-1218

4 6 8 10 12

8 x 1.0 10 x 1.0 12 x 1.0 16 x 1.5 18 x 1.5

05-451-1422 05-451-1522 05-451-1624 05-451-1826

14 15 16 18

22 x 1.5 22 x 1.5 24 x 1.5 26 x 1.5

25 25 25 25 25

25 25 25 25

Bicono Anilha de aperto Olive

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-461-0404 05-461-0606 05-461-0808 05-461-1010 05-461-1212

4 6 8 10 12

05-461-1414 05-461-1515 05-461-1616 05-461-1818

14 15 16 18

25 25 25 25 25

25 25 25 25

Casquillo de refuerzo casquilho de reforço Insertion pour renforcement

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-471-0404 05-471-0606 05-471-0808 05-471-1010 05-471-1212

4/2.7 6/4 8/6 10/8 12/10

05-471-1414 05-471-1515 05-471-1616 05-471-1818

14/12 15/12.5 16/13 18/16

25 25 25 25 25

25 25 25 25


│220│ Racor macho con espiga Racor macho para mangueira Raccord mâle pour tuyau

Código

Ø espiga m/m

Rosca

Código

Ø espiga m/m

Rosca

Código Code

Ø canhão m/m Ø embout m/m

Rosca Filetage

Código Code

Ø canhão m/m Ø embout m/m

Rosca Filetage

05-0618 05-0614 05-0718 05-0714 05-0818 05-0814 05-0838 05-0918 05-0914 05-0938 05-1018 05-1014 05-1038

6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10

1/8 1/4 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8

05-1012 05-1214 05-1238 05-1212 05-1438 05-1412 05-1638 05-1612 05-1738 05-1712 05-1812 05-2012 05-2034

10 12 12 12 14 14 16 16 17 17 18 20 20

1/2 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2 1/2 3/4

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10

Racor hembra con espiga

Empalme manguera

Racor fêmea para mangueira Raccord femelle pour tuyau

Canhão duplo Jonction cannelé

Código

Ø espiga m/m

Rosca

Código

Ø espiga m/m

Código Code

Ø canhão m/m Ø embout m/m

Rosca Filetage

Código Code

Ø canhão m/m Ø embout m/m

05-10618 05-10614 05-10814 05-10914 05-11014 05-11038

6 6 8 9 10 10

1/8 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8

05-1106 05-1108 05-1110 05-1112

6 8 10 12

25 25 25 25 25 25

25 25 25 25

Pinza cortatubo PA/PU pinça cortadora de tubos PA/PU Pince coupe tube PA/PU

Código Código Code

05-1750

1


│221│ Adaptador macho – macho cilíndrico Adaptador macho – macho cilíndrico Mamelon mâle - mâle cylindrique

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-2639-M5M5 05-2639-0202 05-2639-0404

M5 1/8 1/4

05-2639-0606 05-2639-0808 05-2639-1212

3/8 1/2 3/4

25 25 25

25 25 25

Adaptador reducción macho-macho cilíndrico Adaptador redução macho - macho cilíndrico Mamelon réduction mâle – mâle cylindrique

Código

Rosca

Rosca

Código

Rosca

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

Rosca Filetage

05-2638-M502 05-2638-0204 05-2638-0206 05-2638-0406

1/8 1/4 3/8 3/8

M5 1/8 1/8 1/4

05-2638-0408 05-2638-0608 05-2638-0812

1/2 1/2 3/4

1/4 3/8 1/2

25 25 25 25

25 25 25

Adaptador macho - hembra cilíndrico Adaptador macho - fêmea cilíndrico Raccord mâle - femelle cylindrique

Código

Rosca A

Rosca B

Código

Rosca A

Rosca B

Código Code

Rosca A Filetage A

Rosca B Filetage B

Código Code

Rosca A Filetage A

Rosca B Filetage B

05-1661-M5M5 05-1661-M502 05-1661-0202 05-1661-0204 05-1661-0206 05-1661-0404

M5 M5 1/8 1/8 1/8 1/4

M5 1/8 1/8 1/4 3/8 1/4

05-1661-0406 05-1661-0408 05-1661-0606 05-1661-0608 05-1661-0808

1/4 1/4 3/8 3/8 1/2

3/8 1/2 3/8 1/2 1/2

25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25

Tapón macho cilíndrico Taco macho cilindrico Bouchon mâle cylindrique Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1695-M5 05-1695-02 05-1695-04

M5 1/8 1/4

05-1695-06 05-1695-08

3/8 1/2

25 25 25

25 25


│222│ Racor hembra - hembra União fêmea - fêmea Manchon femelle - femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1662-M5M5 05-1662-0202 05-1662-0404

M5 1/8 1/4

05-1662-0606 05-1662-0808

3/8 1/2

25 25 25

25 25

Racor reducción hembra - hembra União redução fêmea - fêmea Manchon réduction femelle - femelle

Código

Rosca

Rosca

Código

Rosca

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

Rosca Filetage

05-1662-M502 05-1662-0204 05-1662-0206 05-1662-0208

1/8 1/4 3/8 1/2

M5 1/8 1/8 1/8

05-1662-0406 05-1662-0408 05-1662-0608

3/8 1/2 1/2

1/4 1/4 3/8

25 25 25 25

25 25 25

Racor hembra pasatabique Conexão fêmea passa-muro Raccord femelle traversée de cloison

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1663-M5M5 05-1663-0202 05-1663-0404

M5 1/8 1/4

05-1663-0606 05-1663-0808

3/8 1/2

25 25 25

25 10

Extensión macho - hembra Extensão macho - fêmea Extension mâle - femelle

Código

Rosca

Longitud

Código

Rosca

Longitud

Código Code

Rosca Filetage

Comprimento Longeur

Código Code

Rosca Filetage

Comprimento Longeur

05-1664-0222 05-1664-0242

1/8 1/8

22 42

05-1664-0435 05-1664-0451

1/4 1/4

35 51

25 25

25 25


│223│ Reducción macho - hembra Redução macho - fêmea Réduction mâle - femelle

Código

Rosca M

Rosca H

Código

Rosca M

Rosca H

Código Code

Rosca M Filetage M

Rosca F Filetage F

Código Code

Rosca M Filetage M

Rosca F Filetage F

05-1682-02M5 05-1682-0402 05-1682-0602 05-1682-0604 05-1682-0802

1/8 1/4 3/8 3/8 1/2

M5 1/8 1/8 1/4 1/8

05-1682-0804 05-1682-0806 05-1682-1206 05-1682-1208

1/2 1/2 3/4 3/4

1/4 3/8 3/8 1/2

25 25 25 25 25

25 25 25 25

Racor codo macho - macho Cotovelo macho - macho Coude 90° mâle - mâle

Código

Rosca A

Rosca B

Código

Rosca A

Rosca B

Código Code

Rosca A Filetage A

Rosca B Filetage B

Código Code

Rosca A Filetage A

Rosca B Filetage B

05-1647-0202 05-1647-0404 05-1647-0402

1/8 1/4 1/4

1/8 1/4 1/8

05-1647-0606 05-1647-0808

3/8 1/2

3/8 1/2

25 25 25

25 25

Racor codo macho - hembra Cotovelo macho - fêmea Coude 90° mâle - femelle

Código

Rosca M

Rosca H

Código

Rosca M

Rosca H

Código Code

Rosca M Filetage M

Rosca F Filetage F

Código Code

Rosca M Filetage M

Rosca F Filetage F

05-1691-M5M5 05-1691-0202 05-1691-0404

M5 1/8 1/4

M5 1/8 1/4

05-1691-0402 05-1691-0606 05-1691-0808

1/4 3/8 1/2

1/8 3/8 1/2

25 25 25

25 25 25

Racor codo hembra - hembra Cotovelo fêmea - fêmea Coude 90° femelle - femelle

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-1680-M5M5 05-1680-0202 05-1680-0404

M5 1/8 1/4

05-1680-0606 05-1680-0808

3/8 1/2

25 25 25

25 25


│224│ Racor Te macho Racor Te macho Raccord Te mâle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1654-M5M5 05-1654-0202

M5 1/8

05-1654-0606 05-1654-0808

3/8 1/2

25 25

25 25

Racor Te macho – hembra central Racor Te macho – fêmea central Raccord Te mâle – femelle central

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1655-0202 05-1655-0404

1/8 1/4

05-1655-0606 05-1655-0808

3/8 1/2

25 25

25 10

Racor Te hembra Racor Te fêmea Raccord Te femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1681-0202 05-1681-0404

1/8 1/4

05-1681-0606 05-1681-0808

3/8 1/2

25 25

25 10

Racor Te hembra – macho central Racor Te fêmea – macho central Raccord Te femelle – mâle central

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1687-M5M5 05-1687-0202 05-1687-0404

M5 1/8 1/4

05-1687-0606 05-1687-0808

3/8 1/2

25 25 25

25 10


│225│ Racor Y macho - hembra Conexão Y macho - fêmea Raccord Y mâle - femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1685-0202 05-1685-0404

1/8 1/4

05-1685-0606 05-1685-0808

3/8 1/2

25 25

25 10

Racor Y hembra Conexão Y fêmea Raccord Y femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1686-0202 05-1686-0404

1/8 1/4

05-1686-0606 05-1686-0808

3/8 1/2

25 25

25 10

Racor en cruz macho - hembra Conexão cruzeta macho - fêmea Raccord croix mâle - femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1684-0202 05-1684-0404

1/8 1/4

05-1684-0606 05-1684-0808

3/8 1/2

25 25

10 10

Racor en cruz hembra Conexão cruzeta fêmea Raccord croix femelle égal

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1688-0202 05-1688-0404

1/8 1/4

05-1688-0606 05-1688-0808

3/8 1/2

25 25

10 10


│226│ Enchufe rápido universal macho Engate rápido universal macho Raccord rapide universel mâle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1000-04 05-1000-06

1/4 3/8

05-1000-08

1/2

10 10

10

Enchufe rápido universal hembra Engate rápido universal fêmea Raccord rapide universel femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1100-04 05-1100-06

1/4 3/8

05-1100-08

1/2

10 10

10

Enchufe rápido universal con espiga Engate rápido universal para mangueira Raccord rapide universel pour tuyau

Código

Ø Manguera

Código

Ø Manguera

Código Code

Ø Mangueira Ø Tuyau

Código Code

Ø Mangueira Ø Tuyau

05-1200-06 05-1200-08

6 8

05-1200-10 05-1200-12

10 12

10 10

10 10

Enchufe rápido universal para tubo PA/PU Engate rápido universal para tubo PA/PU Raccord rapide universel pour tube PA/PU

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-1300-0608 05-1300-0810

6X8 8 X 10

05-1300-1012

10 X 12

10 10

10


│227│ Adaptador rápido macho Pino rápido macho Embout rapide mâle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-2000-04 05-2000-06

1/4 3/8

05-2000-08

1/2

25 25

25

Adaptador rápido hembra Pino rápido fêmea Embout rapide femelle

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-2100-04 05-2100-06

1/4 3/8

05-2100-08

1/2

25 25

25

Adaptador rápido con espiga Pino rápido para mangueira Embout rapide pour tuyau

Código

Ø Manguera

Código

Ø Manguera

Código Code

Ø Mangueira Ø Tuyau

Código Code

Ø Mangueira Ø Tuyau

05-2200-06 05-2200-08

6 8

05-2200-10 05-2200-12

10 12

25 25

25 25

Adaptador rápido para tubo PA/PU Pino rápido para tubo PA/PU Embout rapide pour tube PA/PU

Código

Ø tubo

Código

Ø tubo

Código Code

Ø tubo Ø tube

Código Code

Ø tubo Ø tube

05-2300-0406 05-2300-0608

4X6 6X8

05-2300-0810 05-2300-1012

8 X 10 10 X 12

25 25

25 25


│228│ Distribuidor en cruz Bloco distribuidor em cruz Distributeur en croix

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-1690-0202 05-1690-0404

1/8 1/4

05-1690-0606 05-1690-0808

3/8 1/2

25 10

5 5

Distribuidor 3 vías Bloco distribuidor 3 vias Distributeur 3 voies

Código

Rosca A

Rosca B

Código

Rosca A

Rosca B

Código Code

Rosca A Filetage A

Rosca B Filetage B

Código Code

Rosca A Filetage A

Rosca B Filetage B

05-1692-0402 05-1692-0403 05-1692-0404 05-1692-0405

1/4 1/4 1/4 1/4

1/8 3/16 1/4 M5

05-1692-0602 05-1692-0603 05-1692-0604 05-1692-0605

3/8 3/8 3/8 3/8

1/8 3/16 1/4 M5

5 5 5 5

5 5 5 5

Válvula anti retorno H - H

Válvula anti retorno M - H

Válvula anti-retorno F - F Clapet anti-retour F - F

Válvula anti-retorno M - F Clapet anti-retour M - F

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-3000-M5 05-3000-02 05-3000-04 05-3000-06 05-3000-08

M5 1/8 1/4 3/8 1/2

05-3100-M5 05-3100-02 05-3100-04 05-3100-06 05-3100-08

M5 1/8 1/4 3/8 1/2

10 10 10 10 10

10 10 10 10 10


│229│ Regulador de caudal unidireccional

Regulador de caudal bidireccional

Regulador de fluxo uma direção Régulateur de débit une direction

Regulador de fluxo duas direcções Régulateur de débit deux directions

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-3500-M5 05-3500-02 05-3500-04 05-3500-06 05-3500-08

M5 1/8 1/4 3/8 1/2

05-3600-M5 05-3600-02 05-3600-04 05-3600-06 05-3600-08

M5 1/8 1/4 3/8 1/2

10 10 10 10 10

10 10 10 10 10

Regulador de caudal en línea Regulador de fluxo em linha Régulateur de débit en ligne Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

05-3800-0404 05-3800-0606 05-3800-0808 05-3800-1010 05-3800-1212

4 6 8 10 12

5 5 5 5 5

Regulador de caudal banjo Regulador de fluxo banjo Régulateur de débit banjo

Código

Ø tubo

Rosca

Código

Ø tubo

Rosca

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

Código Code

Ø tubo Ø tube

Rosca Filetage

05-3700-04M5 05-3700-06M5 05-3700-0418 05-3700-0618 05-3700-0818 05-3700-0614

4 6 4 6 8 6

M5 M5 1/8 1/8 1/8 1/4

05-3700-0814 05-3700-1014 05-3700-0838 05-3700-1038 05-3700-1238 05-3700-1212

8 10 8 10 12 12

1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1/2

5 5 5 5 5 5

5 5 5 5 5 5


│230│ Filtro + Regulador + Lubricador

Filtro regulador + Lubricador

Filtro + Regulador + Lubricador Filtre + Regulateur + Lubrificateur

Filtro regulador + Lubricador Filtre regulateur + Lubrificateur

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-4000-04 05-4000-06 05-4000-08

1/4 3/8 1/2

05-4001-04 05-4001-06 05-4001-08

1/4 3/8 1/2

1 1 1

1 1 1

Filtro regulador

Regulador

Filtro regulador Filtre regulateur

Regulador Regulateur

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-4002-04 05-4002-06 05-4002-08

1/4 3/8 1/2

05-4003-04 05-4003-06 05-4003-08

1/4 3/8 1/2

1 1 1

1 1 1

Lubricador

Filtro

Lubricador Lubrificateur

Filtro Filtre

Código

Rosca

Código

Rosca

Código Code

Rosca Filetage

Código Code

Rosca Filetage

05-4004-04 05-4004-06 05-4004-08

1/4 3/8 1/2

05-4005-04 05-4005-06 05-4005-08

1/4 3/8 1/2

1 1 1

1 1 1


│231│

logística


│232│

Gaveta de plástico Gaveta plástica Bac tiroir en plastique

Código

L m/m

A m/m

H m/m

Código Code

L m/m L m/m

A m/m A m/m

H m/m H m/m

08-0001 08-0002 08-0003 08-0004 08-0006 08-0008 08-0009 08-0010

170 236 336 336 420 500 500 600

100 160 160 216 270 303 303 400

80 130 130 155 175 200 300 300

24 15 10 12 8 12 6 6

Módulos apilables Módulos gaveteiros Bloc tiroirs

Código

Gavetas

Código

Gavetas

Código Code

Gavetas Bacs

Código Code

Gavetas Bacs

08-304002

4

08-306006

6

Código

Gavetas

Código

Gavetas

Código Code

Gavetas Bacs

Código Code

Gavetas Bacs

08-309007

9

08-312007

12

4

4

4

4


│233│ Cinta aislante Fita isolante Ruban adhésif isolant

Código

Ancho m/m

Longitud mts.

Color

Código Code

Largura m/m Largeur m/m

Comprimento mts. Longueur mts.

Cor Couleur

35-3150

19

10

200

Cinta americana Fita adesiva americana Ruban adhésif américain

Código

Ancho m/m

Longitud mts.

Color

Código Code

Largura m/m Largeur m/m

Comprimento mts. Longueur mts.

Cor Couleur

35-5050 35-5050N

50 50

50 50

24 24

Cinta de embalaje Fita de embalagem Ruban d’emballage

Código

Ancho m/m

Longitud mts.

Color

Código Code

Largura m/m Largeur m/m

Comprimento mts. Longueur mts.

Cor Couleur

35-4866 35-5066

48 48

66 66

Transp

Film de burbujas Film bolhas Film bulle

Código

Ancho

Longitud

Código Code

Largura Largeur

Comprimento Longueur

08-BUR

1200

150

36 36


│234│

Film extensible mini Film estirável mini Film étirable mini

Código

Ancho

Peso

Espesor

Código Code

Largura Largeur

Peso Poids

Espessura Épaisseur

35-10125

125 m/m

0,6 Kgs.

23 µm

36

Film extensible manual transparente y negro Film estirável manual transparente e preto Film étirable manuel transparent et noir

Código

Ancho

Peso

Espesor

Color

Código Code

Largura Largeur

Peso Poids

Espessura Épaisseur

Cor Couleur

35-10500 35-10500N

500 m/m 500 m/m

2 Kgs. 2,3 Kgs.

23 µm 23 µm

Transp

6 6

Film LDPE 600-800 µm Film LDPE 600-800 µm Film LDPE 600-800 µm

Código

Espesor

Color

Ancho

Peso

Código

Espesor

Color

Ancho

Peso

Código Code

Espessura Épaisseur

Cor Coul3ur

Largura Largeur

Peso Poids

Código Code

Espessura Épaisseur

Cor Coul.

Largura Largeur

Peso Poids

08-02B 08-04B 08-06B 08-02N 08-04N 08-06N 08-08N 08-10N 08-12N 08-14N

600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm

Transp Transp Transp

2 4 6 2 4 6 8 10 12 14

60 Kg 70 Kg 70 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg

08-08NG800 08-10NG800 08-12NG800 08-14NG800

800 µm 800 µm 800 µm 800 µm

8 10 12 14

100 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg


│235│

Film LDPE 400 µm Film LDPE 400 µm Film LDPE 400 µm

Código

Espesor

Color

Ancho

Longitud

Código Code

Espessura Épaisseur

Cor Couleur

Largura Largeur

Comprimento Longueur

08-04B240

400 µm

Transp

4

50 Mts.

Lona con anillas reforzada Lona com anéis de metal Bâche avec oeillets métalliques

Código

Dimensiones Mts.

Código

Dimensiones Mts.

Código Code

Dimensões Mts. Dimensions Mts.

Código Code

Dimensões Mts. Dimensions Mts.

08-0203 08-0304 08-0406 08-0508

2x3 3x4 4x6 5x8

08-0610 08-0812 08-1015

6 x 10 8 x 12 10 x 15

1 1 1 1

Cordón elástico Corda elástica Câble élastique

Código

Ø Diámetro

Longitud

Código Code

Ø Diâmetro. Ø Diamètre

Comprimento Longueur

12-16506 12-16508 12-16510 12-16512

6 m/m 8 m/m 10 m/m 12 m/m

200 Mts. 100 Mts. 100 Mts. 100 Mts.

1 1 1


│236│

Fleje PET Fita PET Feuillard de cerclage PET

Código

Ancho

Peso

Longitud

Código Code

Largura Largeur

Peso Poids

Comprimento Longueur

08-6003 08-6002

13 m/m 16 m/m

10 Kgs. 10 Kgs.

1.500 Mts. 1.200 Mts.

Grapa para fleje PET Selo para fita PET Chapes roulées pour feuillard PET

Código

Ancho fleje

Código Code

Largura fita Largeur feuillard

08-6007 08-6006

13 m/m 16 m/m

4.000 3.000

Flejadora manual para fleje de PET Esticador manual para fita PET Tendeur manuel feuillard PET

Código

Ancho fleje

Código Code

Largura fita Largeur feuillard

08-6000

13-16 m/m

1

Carro portabobina para cinta manual PET Desenrolador para fita manual PET Dévidoir pour feuillard manuel PET

Código Código Code

08-6004

1


│237│

seguridad laboral


│238│

Guante piel vacuno amarillo tipo “Conductor” Luva pele de vaca natural amarela tipo “Chefe” Gant cuir bovin jaune type "Maîtrise"

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6007/8 16-6007 16-6007/10

8 9 10

120 120 120

Guante piel vacuno gris tipo “Conductor” Luva pele de vaca natural cinza tipo “Chefe” Gant cuir bovin gris type "Maîtrise"

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6007/G8 16-6007/G 16-6007/G1

8 9 10

120 120 120

Guante piel vacuno amarillo anti-frío Luva pele de vaca natural amarela anti-frio Gant cuir bovin jaune anti-froid

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6134 16-6135

9 10

120 120


│239│

Guante americano serraje piel de cerdo Luva estivador em crute de porco Gants type docker croûte de cuir de porc

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6004

10

120

Guante americano serraje piel de vacuno Luva estivador em crute de vaca Gants docker croûte de cuir de bovin

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6003

10

120

Guante americano serraje piel vacuno 1ª calidad Luva estivador em crute de vaca 1ª qualidade Gants docker croûte de cuir de bovin 1ª qualité

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6015

10

120


│240│

Guante americano serraje piel vacuno SUPER Luva estivador em crute de vaca SUPER Gants docker croûte de cuir de bovin SUPER

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6005

10

120

Guante americ.serraje piel vacuno reforzado Luva estivador em crute de vaca com reforço Gants docker croûte de cuir de bovin r avec renfort

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6012

10

120

Guante piel serraje soldador Luva em crute de vaca de soldador Gants croûte de cuir pour soudeur

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-40395

10

60


│241│

Guante nitrilo Gris soporte nylon Luva nitrilo e nylon Cinza Gant nitrile Gris sur support nylon

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6030 16-6031 16-6032 16-6033

7 8 9 10

240 240 240 240

Guante nitrilo Negro soporte nylon Luva nitrilo e nylon Preto Gant nitrile Noir sur support nylon

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6075 16-6076 16-6077

8 9 10

240 240 240

Guante poliuretano Gris soporte nylon Luva poliuretano e nylon Cinza Gant polyuréthane Gris sur support nylon

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6034 16-6035 16-6036 16-6037

7 8 9 10

240 240 240 240


│242│ Guante tricotado revestido de caucho naranja Luva tricotada revestida de borracha natural laranja Gant de avec enduction caoutchouc orange

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6030/M 16-6030/L 16-6030/XL

8 9 10

120 120 120

Guante tricotado revestido de caucho verde Luva tricotada revestida de borracha natural verde Gant de avec enduction caoutchouc vert

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6119 16-6120 16-6121

8 9 10

120 120 120

Guante tricotado revestido látex dorso fresco Luva tricotada revestida de latex dorso ventilado Gant de avec enduction latex dos aéré

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6001

10

120


│243│ Guante tricotado revestido látex dorso cubierto Luva tricotada revestida de latex dorso coberto Gant latex dos enduit

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6022

10

120

Guante algodón-poliéster 35%-65% puntos PVC Luva algodão-poliester 35%-65% com pontos de PVC Gant coton-polyester 35%-65% avec picots en PVC

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6002

10

120

Guante rizo algodón anticalórico

Guante algodón interlock

Luva algodão anti calor Gant coton anti chaleur

Luva algodão interlock Gant coton interlock

Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-6017

10

16-6013

10

120

240


│244│

Guante tricotado revestido nitrilo dorso fresco Luva tricotada revestida de nitrilo dorso ventilado Gant avec enduction de nitrile dos aéré

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6009

10

120

Guante tricotado revestido nitrilo dorso cubierto Luva tricotada revestida de nitrilo dorso coberto Gant avec enduction de nitrile dos enduit

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6019 16-6020

9 10

120 120

Guante nitrilo dorso cubierto y puño de seguridad Luva em nitrilo dorso coberto e punho de segurança Gant nitrile tout enduit avec manchette de sécurité

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6023

10

120


│245│

Guante nitrilo todo cubierto Extralargo 27 cm Luva em nitrilo tudo coberto Extra-longa 27 cm Gant nitrile tout enduit Extra-long 27 cm

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6009/2

10

120

Guante nitrilo-PVC todo cubierto 30 cm Luva em nitrilo-PVC tudo coberto 30 cm Gant nitrile-PVC tout enduit 30 cm

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6021

10

120

Guante PVC todo cubierto Luva em PVC tudo coberto Gant PVC tout enduit

Código

Talla

Longitud

Código Code

Tamanho Taille

Comprimento Longueur

16-6010 16-6011

10 10

27 35

120 120


│246│ Guante Neopreno Luva em Neoprene Gant Néoprène

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6008 16-6008/2 16-6008/3

8 9 10

120 120 120

Guante Látex flocado naranja Luva em Latex flocado laranja Gant Latex floqué orange

Guante Látex desechable

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-6025 16-6026 16-6027

8 9 10

120 120 120

Guante Nitrilo desechable

Luva em Latex descartável Gant Latex usage unique

Luva em Nitrilo descartável Gant Nitrile usage unique

Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-6111M 16-6111L 16-6111XL

M L XL

16-6112M 16-6112L 16-6112XL

M L XL

100 100 100

100 100 100


│247│

Zapato de seguridad EN ISO 20345:2004 S1+P Sapato de Segurança EN ISO 20345:2004 S1+P Chaussure de sécurité basse EN ISO 20345:2004 S1+P

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-12038 16-12039 16-12040 16-12041 16-12042 16-12043 16-12044 16-12045 16-12046

38 39 40 41 42 43 44 45 46

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Zapato de seguridad ventilado EN ISO 20345:2004 S1+P Sapato de Segurança piel nobuk com perfuração lateral EN ISO 20345:2004 S1+P chaussure de sécurité basse en cuir velours gris perforé EN ISO 20345:2004 S1+P

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-12138 16-12139 16-12140 16-12141 16-12142 16-12143 16-12144 16-12145 16-12146

38 39 40 41 42 43 44 45 46

1 1 1 1 1 1 1 1 1


│248│

Bota de seguridad EN ISO 20345:2004 S1+P Bota de Segurança EN ISO 20345:2004 S1+P Chaussure de sécurité haute EN ISO 20345:2004 S1+P

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-15738 16-15739 16-15740 16-15741 16-15742 16-15743 16-15744 16-15745 16-15746

38 39 40 41 42 43 44 45 46

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Bota de seguridad con hebilla para soldador EN ISO 20345:2004 S1+P Bota de Segurança para soldador EN ISO 20345:2004 S1+P Chaussure de sécurité haute pour soudeurs EN ISO 20345:2004 S1+P

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-15038 16-15039 16-15040 16-15041 16-15042 16-15043 16-15044 16-15045 16-15046

38 39 40 41 42 43 44 45 46

1 1 1 1 1 1 1 1 1


│249│ Bota PVC verde

Bota PVC negro

Bota PVC verde Botte PVC vert

Bota PVC preto Botte PVC noir

Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-2038 16-2039 16-2040 16-2041 16-2042 16-2043 16-2044 16-2045 16-2046 16-2047

38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

16-1538 16-1539 16-1540 16-1541 16-1542 16-1543 16-1544 16-1545 16-1546 16-1547

38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

8 8 8 8 8 8 6 6 6 6

Bota PVC media caña verde

Bota PVC media caña negro

Bota PVC meio cano verde Botte basse PVC vert

Bota PVC meio cano preto Botte basse PVC noir

Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-6137 16-6138 16-6139 16-6140 16-6141 16-6142 16-6143 16-6144 16-6145 16-6146

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

16-3037 16-3038 16-3039 16-3040 16-3041 16-3042 16-3043 16-3044 16-3045 16-3046

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

8 8 8 8 8 8 6 6 6 6

8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


│250│

Bota alimentaria blanca Bota alimentar branca Botte alimentaire blanc

EN 347 Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-4038 16-4039 16-4040 16-4041 16-4042 16-4043 16-4044 16-4045 16-4046

38 39 40 41 42 43 44 45 46

8 8 8 8 8 8 8 8 8

Bota PVC anti-frío “Ingeniero”

Bota PVC de seguridad

Bota PVC anti-frio Botte PVC anti-froid

Bota PVC de seguriança Botte PVC de sécurité

EN 345 Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-7038 16-7039 16-7040 16-7041 16-7042 16-7043 16-7044 16-7045 16-7046

38 39 40 41 42 43 44 45 46

16-7239 16-7240 16-7241 16-7242 16-7243 16-7244 16-7245 16-7246

39 40 41 42 43 44 45 46

5 5 5 5 5 5 5 5 5

6 6 6 6 6 6 6 6


│251│ Buzo de trabajo algodón azul Fato macaco algodão azul Combinaison de travail coton bleu

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-5048 16-5050 16-5052 16-5054 16-5056 16-5058 16-5060 16-5062 16-5064 16-5066

48 50 52 54 56 58 60 62 64 66

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Buzo de trabajo 65%-35% poliéster- algodón azul Fato macaco 65%-35% poliéster- algodão azul Combinaison de travail 65%-35% polyester-coton bleu

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-4048 16-4050 16-4052 16-4054 16-4056 16-4058 16-4060 16-4062 16-4064 16-4066

48 50 52 54 56 58 60 62 64 66

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


│252│

Buzo SPORT de trabajo 65%-35% poliéster- algodón azul Fato macaco SPORT 65%-35% poliéster- algodão azul Combinaison de travail SPORT 65%-35% polyester-coton bleu

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-0350 16-0352 16-0354 16-0356 16-0358 16-0360 16-0362 16-0364 16-0366 16-0368 16-0370

50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Buzo polipropileno desechable Cat. I y Cat. III Fato macaco polipropileno descartável Cat. I e Cat. III Combinaison de travail polypropylène jetable Cat. I et Cat. III

Cat. I Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-8500 16-8501 16-8502

L XL XXL

50 50 50

Cat. III Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-8504 16-8505 16-8506

L XL XXL

50 50 50


│253│

Cazadora 65%-35% poliéster- algodón azul Blusão 65%-35% poliéster- algodão azul Veste travail 65%-35% polyester-coton bleu Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-3048 16-3050 16-3052 16-3054 16-3056

48 50 52 54 56

16-3058 16-3060 16-3062 16-3064 16-3066

58 60 62 64 66

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

Pantalón 65%-35% poliéster- algodón azul Calça 65%-35% poliéster- algodão azul Pantalon de travail 65%-35% polyester-coton bleu

Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-2538 16-2540 16-2542 16-2544 16-2546 16-2548 16-2550

38 40 42 44 46 48 50

16-2552 16-2554 16-2556 16-2558 16-2560 16-2562 16-2564

52 54 56 58 60 62 64

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

Peto 65%-35% poliéster- algodón azul Jardineira de trabalho 65%-35% poliéster- algodão azul Cotte à bretelles travail 65%-35% polyester-coton bleu

Código

Talla

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

Código Code

Tamanho Taille

16-1638 16-1640 16-1642 16-1644 16-1646 16-1648 16-1650

38 40 42 44 46 48 50

16-1652 16-1654 16-1656 16-1658 16-1660 16-1662 16-1664

52 54 56 58 60 62 64

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1


│254│

Camisa de trabajo 65%-35% P-A manga larga azul Camisa 65%-35% P-A manga longa azul Chemise 65%-35% P-C manches longues bleu Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-1138 16-1140 16-1142 16-1144 16-1146 16-1148 16-1150 16-1152

38 40 42 44 46 48 50 52

1 1 1 1 1 1 1 1

Camisa de trabajo 65%-35% P-A manga corta azul Camisa 65%-35% P-A manga curta azul Chemise 65%-35% P-C manches courtes bleu Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-1738 16-1740 16-1742 16-1744 16-1746 16-1748 16-1750 16-1752

38 40 42 44 46 48 50 52

1 1 1 1 1 1 1 1

Bata de trabajo 65%-35% poliéster- algodón azul Bata de trabalho 65%-35% poliéster- algodão azul Blouse de travail 65%-35% polyester-coton bleu

Código

Talla

Modelo

Código Code

Tamanho Taille

Modelo Modèle

16-0003L 16-0003XL 16-0003XXL 16-0007M 16-0007L 16-0007XL

L XL XXL M L XL

Hombre / Homem / Homme Hombre / Homem / Homme Hombre / Homem / Homme Mujer / Mulher / Femme Mujer / Mulher / Femme Mujer / Mulher / Femme

1 1 1 1 1 1


│255│

Traje de agua PVC 0,35 m/m Conjunto de chuva PVC 0,35 m/m Ensemble de pluie PVC 0,35 m/m

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-3000 16-3001 16-3002 16-3003

L XL XXL XXXL

20 20 20 20

Traje de agua Nylon-Poliéster 0,20 m/m Conjunto de chuva Nylon-Poliéster 0,20 m/m Ensemble de pluie Nylon-Polyester 0,20 m/m Disponible en color azul Disponível em cor azul / Disponible couleur bleue Código

Talla

Composición

Código Code

Tamanho Taille

Composição Composition

16-5001 16-5000 16-5002 16-5003 16-5004 16-2801 16-2802 16-2803

M L XL XXL XXXL L XL XXL

Set Set Set Set Set Pantalón / Calça Pantalón / Calça Pantalón / Calça

Traje de agua Poliuretano Conjunto de Poliuretano Ensemble de pluie Polyuréthane

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-5500 16-5501 16-5502 16-5503

M L XL XXL

10 10 10 10

25 25 25 25 25 10 10 10


│256│ Gabardina Nylon-Poliéster 0,20 m/m Capa de chuva Nylon-Poliéster 0,20 m/m Imperméable Nylon-Polyester 0,20 m/m

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-2500 16-2501 16-2502

L XL XXL

10 10 10

Forro polar Malha polar Sweat polaire

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-3800 16-3801 16-3802

L XL XXL

1 1 1

Parka modelo “Winter” Parka modelo “Winter” Parka modèle “Winter”

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-8051 16-8052 16-8053

L XL XXL

1 1 1

Parka 3 piezas (Parka + Impermeable + Chaleco) Parka 3 peças (Parka + Impermeável + Colete) Parka 3 pièces (Parka + Imperméable + Gilet)

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-1008 16-1009 16-1010

L XL XXL

1 1 1


│257│

Chaleco algodón Colete algodão Gilet coton

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-8022 16-8023 16-8024 16-8025

L XL XXL XXXL

10 10 10 10

Chaleco sintético polycoton Colete sintético polycoton Gilet synthétique polycoton

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-9008 16-9009 16-9010 16-9011

M L XL XXL

10 10 10 10

Chaleco Safari Colete Safari Gilet Safari

Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-8061 16-8062 16-8063

L XL XXL

1 1 1


│258│

Chaleco Alta Visibilidad Colete Alta Visibilidade Gilet Haute Visibilité

EN 471 Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-4001 16-4002 16-4003

L XL XXL

1 1 1

Parka Alta Visibilidad PArka Alta Visibilidade Parka Haute Visibilité

EN 471 Código

Talla

Código Code

Tamanho Taille

16-1002L 16-1002XL 16-1002XXL

L XL XXL

1 1 1


│259│ Casco obra Capacete obra Casque de chantier

EN 397 Código Código Code

16-9000

10

Protector auditivo BASIC SNR=24 dB Protector auricular BASIC SNR=24 dB Casque anti-bruit BASIC SNR=24 dB

EN 352-1 Código Código Code

16-1200

10

Protector auditivo Plegable SNR=30,5 dB Protector auricular dobrável SNR=30,5 dB Casque anti-bruit pliable SNR=30,5 dB

EN 352-1 Código Código Code

16-1202

10


│260│ Pantalla incolora con arnés

Gafas de protección panorámica

Porta viseira de proteção facial com arnês Serre tête et écran protection

Óculos de proteção panorâmico Lunette-masque

EN 166 EN 166 Código

Código

Código Code

Código Code

16-8425

1

16-8000

10

Recambio visor 16-275

Reposição viseira Remplacement écran

1

Gafas de protección

Gafas de protección amarilla

Óculos de proteção Lunette monobloc

Óculos de proteção amarelos Lunette monobloc jaune

Código

Código

Código Code

Código Code

16-8003

20

16-8004

20


│261│ Gafas de soldadura lentes abatibles Óculos de soldadura lentes abativeis Lunettes soudeur relevables

EN 166 EN 175 Código Código Code

16-1998

1

Pantalla de mano para soldadura

Pantalla de cabeza para soldadura

Máscara de soldadura de mão Masque soudure à main

Máscara de soldadura de cabeça Masque soudure avec serre-tête réglable

Código

Código

Código Code

Código Code

16-8450

1

16-8400

1

Vidrio inactínico de soldadura

Cubre-filtro vidrio (V) y Policarbonato (PC)

Vidro inactínio para máscara de soldadura Verre minéral teinté

Cobre-filtro vidrio (V) e Policarbonato (PC) Pre-filtre verre (V) et Polycarbonate (PC)

Código

Medidas m/m

Filtro

Código

Medidas m/m

Material

Código Code

Tamanho m/m Taille m/m

Sombra Teinte

Código Code

Tamanho m/m Taille m/m

Material Matériel

16-265

110 x 55

11

16-260 16-264

110 x 55 110 x 55

V PC

100

100 100


│262│ Mascarilla desechable Máscara descartável Demi-masques d'hygiène à usage unique

Código Código Code

16-8260

50

Mascarilla FFP1

Mascarilla FFP1 y FFP3 con válvula

Máscara FFP1 Masque FFP1

Máscara FFP1 e FFP3 com válvula Masque FFP1 et FFP3 avec valve

Código

Código

Protección

Código Code

Código Code

Proteção Protection

16-8265 16-8266

FFP1 FFP3

16-8264

20

10 5

Mascarilla 761 un filtro (filtro A1)

Mascarilla 755 dos filtros (filtros A1)

Máscara 761 um filtro (inclui filtro A1) Masque 761 un filtre (filtre inclus A1)

Máscara 755 dois filtros (inclui filtros A1) Masque 755deux filtres (filtres inclus A1)

Código

Código

Código Code

Código Code

16-761A

1

16-755A

1


│263│

Máscara EPDM con pantalla (sin filtro) Mod. 731 Máscara panorâmica em EPDM (sem filtro) Mod. 731 Masque panoramique en EPDM (sans filtre) Mod. 731

Código Código Code

16-731

1

Filtro mascarilla 761 Filtro máscara 761 Filtre masque 761 Código

Protección

Código Code

Proteção Protection

16-8070 16-8050 16-8060

A1 P3 B1 E1

5 5 5

Filtro mascarilla 755 (juego de 2 filtros) Filtro máscara 755 (jogo de 2 filtros) Filtre masque 755 (set de 2 filtres) Código

Protección

Código Code

Proteção Protection

16-8055 16-8056 16-8057

A1 P3 A1 B1 E1 K1

3 3 3

Filtro mascarilla 731 Filtro máscara 731 Filtre masque 731 Código

Protección

Código Code

Proteção Protection

16-825 16-824 16-826 16-827

A2 P3 A2 P3 A2 B2 E2 K2 P3

1 1 1 1


│264│ Cinturón antilumbago con hebilla

Cinturón antilumbago con Velcro

Cinto de proteção lumbar com fecho Ceinture lombaire fermature à fermoir

Cinto de proteção lumbar com Velcro Ceinture lombaire fermature à Velcro

Código

Talla

Longitud

Código

Talla

Longitud

Código Code

Tamanho Taille

Comprimento Longueur

Código Code

Tamanho Taille

Comprimento Longueur

16-V04 16-V05 16-V06 16-V07 16-V08 16-V09 16-V10 16-V11 16-V12

4 5 6 7 8 9 10 11 12

80 85 90 95 100 105 110 115 120

16-H04 16-H05 16-H06 16-H07 16-H08 16-H09 16-H10

4 5 6 7 8 9 10

90 95 100 105 110 115 120

1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

Cinturón de seguridad 25C Cinturão de posicionamento 25C Ceinture de maintien 25C

Código Código Code

16-25C

1

Arnés anticaída regulable Arnês antiqueda regulável Harnais antichute

Código Código Code

16-26C

1


│265│


│266│

TABLAS DE CONVERSION Tabla de conversión Pulgadas-Milímetros Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros 1/64" 0,3699 17/64" 6,7469 33/64" 13,0969 49/64" 19,4469 1/32" 0,7938 9/32" 7,1438 17/32" 13,4938 25/32" 19,8438 3/64" 1,1906 19/64" 7,5406 35/64" 13,8906 51/64" 20,2406 1/16" 1,5875 5/16" 7,9375 9/16" 14,2875 13/16" 20,6375 5/64" 1,9844 21/64" 8,3344 37/64" 14,6844 53/64" 21,0344 3/32" 2,3813 11/32" 8,7313 19/32" 15,0813 27/32" 21,4313 7/64" 2,7781 23/64" 9,1281 39/64" 15,4781 55/64" 21,8281 1/8" 3,1750 3/8" 9,5250 5/8" 15,8750 7/8" 22,2250 9/64" 3,5719 25/64" 9,9219 41/64" 16,2719 57/64" 22,6219 5/32" 3,9688 13/32" 10,3188 21/32" 16,6688 29/32" 23,0188 11/64" 4,3656 27/64" 10,7156 43/64" 17,0656 59/64" 23,4156 3/16" 4,7625 7/16" 11,1125 11/16" 17,4625 15/16" 23,8125 13/64" 5,1594 29/64" 11,5094 45/64" 17,8594 61/64" 24,2094 7/32" 5,5563 15/32" 11,9063 23/32" 18,2563 31/32" 24,6063 15/64" 5,9531 31/64" 12,3031 47/64" 18,6531 63/64" 25,0031 1/4" 6,3500 1/2" 12,7000 3/4" 19,0500 1" 25,4000

Tabla de conversión de presiones PSI

Atmósfera

kg/cm2

1 PSI 1 0,068 0,0703 1 Atmósf. 14,69 1 1,033 1 kg/cm2 14,22 0,9678 1 1 cm H₂O 0,0142 0,00096 0,001 1 m/m Hg 0,0193 0,00131 0,0013 1 BAR 14,503 0,9869 1,02 1 Pa 0,00014 0,00000987 0,0000102

cm H₂O

m/m Hg

BAR

Pa

70,31 1033 1000

51,72 760 735,6

0,0689 1,0131 0,98

6.894 101.325 98.100

1 1,3595 1019,74 0,01019

0,7355 1 750,06 0,0075

0,00098 0,00133 1 0,00001

98,06 133,32 100.000 1

Tabla de conversión de volumen Galones Galones EE.UU. Británicos

Litro

Hectólitro

cm³

dm³

1 Litro

1

0,01

1.000

1

0,001

0,2642

0,2199

1 Hectólitro

100

1

100.000

100

0,1

26,4172

21,9968

1 cm³

0,001

0,00001

1

0,001

0,000001

0,00026

0,00022

1 dm³

1

0,01

1.000

1

0,001

0,2641

0,2199

1 m³

1.000

10

1.000.000

0,01

1

264,172

219,968

3,7848

0,0378

3.785,4

3,7854

0,00378

1

0,8326

4,5461

0,0454

4.546,1

4,5461

0,00454

1,2009

1

1 Galón EE.UU. 1 Galón Británico


│267│

Condiciones de Venta 1.

SUMINISTRO Y PAGO. En caso de impago se suspenderá toda clase de suministro de mercancía. Los gastos ocasionados por el impago de efectos, pagarés y/o cheques por causas ajenas a la empresa serán a cargo del cliente, así como los intereses de demora.

2.

PROPIEDAD DE LA MERCANCIA. TREBER Spain S.L. se reserva el derecho de propiedad de la mercancía suministrada, hasta que el comprador no haya satisfecho totalmente el importe de la misma. En el intervalo se considerará en concepto de depósito y custodia. La mercancía podrá ser retirada por incumplimiento de pago en el plazo previamente estipulado.

3.

ENVÍOS. Los pedidos de importe igual o superior a 300 € netos (sin incluir impuestos) se enviarán a portes pagados con la agencia concertada por TREBER Spain S.L. Para pedidos de importe inferior a 300 €, los envíos se realizarán a portes pagados y cargados en factura, salvo aquellas ocasiones en las que el cliente especifique la agencia elegida para la realización del servicio, en cuyo caso el envío se realizará a portes debidos.

4.

DEVOLUCIONES. Salvo aprobación previa por parte de TREBER Spain S.L. no se admitirán devoluciones de mercancía a portes debidos, y en todo caso por la agencia que determine la empresa. Toda devolución deberá venir acompañada de fotocopia de la factura (o albarán, en caso de que no se haya emitido la factura) donde aparezca reflejado el cargo de la mercancía objeto de devolución. No se aceptarán devoluciones pasados 30 días de la recepción de la mercancía. No se admitirán devoluciones de productos suministrados a medida, tales como tubos cortados a medida, fabricados especiales a petición del cliente, etc.

5.

GARANTIA. La empresa garantiza la calidad de sus productos y se responsabiliza únicamente de los defectos de fabricación de los mismos, excluyendo la indemnización por daños.

6.

LITIGIO. En caso de litigio ambas partes aceptan someter sus diferencias a los Juzgados de Cáceres. TREBER Spain S.L. se reserva en todo o en parte el diseño y materiales de cualquiera de sus productos.

TREBER Spain S.L. B-10197945 Polígono Industrial “Las Arenas”, Calle L6, Parcela J3 10910 Malpartida de Cáceres

www.treber.es Telfs.: 927 275 837 FAX: 927 275 805 e-mail: admin@treber.es


│268│


TREBER Spain S.L. Polígono Industrial “Las Arenas”, Calle L6, Parcela J3 10910 Malpartida de Cáceres (Cáceres) Teléfono 927 275 837 FAX: 27 275 805 www.treber.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.