CATALOGO GENERAL
│1│
índice / index mangueras mangueiras / tuyaux líquidos líquidos / liquides
jardín jardim / jardin
piscina piscina / piscine
aireación ventilação / aération
presión pressão / pression
abrasivos abrasivos / abrasifs
hidrocarburos hidrocarbonetos / hydrocarbures
gas gás / gaz
alta temperatura alta temperatura / haute température
multiuso multiuso / usage multiple
hidráulica hidráulico / hydraulique
5 17 25 31 37 47 51 59 63 73 77
riego irrigação / irrigation accesorios de PVC acessórios de PVC / raccords en PVC
accesorios de metal acessórios de metal / raccords en métal
accesorios de poliamida acessórios de poliamida / raccords en polyamide
88 93 95
│2│
conducción de fluidos controle de fluidos / control de fluides abrazaderas abraçadeiras / colliers de serrage
enchufes rápidos engates rápidos / raccords rapides
válvulas válvulas / vannes
accesorios de latón acessórios de latão / raccords en laiton
otros accesorios outros acessórios / autres accessoires
manómetros manômetros/ manomètres
100 104 118 127 134 140
fijación y elevación fixação e elevação / fixation et levage accesorios de fijación acessórios de fixação / attaches
accesorios de elevación acessórios de elevação / accessoires de levage
accesorios de poliéster acessórios de poliéster / accessoires de polyester
142 148 159
aislamiento isolamento / isolation pavimentos pavimentação / tapis
juntas juntas / joints
empaquetaduras empanques / garnitures
perfiles perfiles / profils
164 166 170 174
│3│
abrasivos y soldadura abrasivos e soldagem / abrasifs et soudage consumibles de abrasión consumíveis de abrasão / consommables pour l'abrasion
equipamiento y consumibles de soldadura equipamento de soldagem / équipement de soudage
180 182
engrase y automoción lubrificação e veículos / graissage et véhicules engrasadores graxeiras / grasseurs
bombas y sus accesorios Bombas e os acessórios / pompes et ses accessoires
accesorios para aire comprimido Acessórios ar comprimido / accessoires pour air comprimé
batería bateria / batterie
limpieza industrial limpeza industrial / essuyage industriel
188 192 197 199 200
neumática pneumática / pneumatique racores rápidos conexões rápidas / raccords rapides
204
racores neumáticos en metal conexões penumáticas en metal / raccords pneumatiques en metal
enchufes rápidos engates rápidos / coupleurs rapides
control y tratamiento controlo e tratamento / contrôle et traitement
212 226 228
│4│
logística logística / logistique organización organização / organisation
material de embalaje material de embalagem / matériaux d'emballage
232 233
seguridad laboral segurança no trabalho / sécurité au travail guantes de trabajo luvas de trabalho / gants de travail
calzado de trabajo calçado de trabalho / chaussures de travail
vestuario laboral vestuário de trabalho / vêtements de travail
equipamiento de protección equipamento de protecção / equipements de protection
234 243 247 255
│5│
líquidos aspiración
aspiración reforzada
metalclear
vinetrans
transoil
sicilia
acqua flat
acqua fort
firehose
vigorflat
waterflex
│6│
ASPIRACIÓN • Atóxica y de uso alimentario, excepto alimentos con contenido graso. • Tubería flexible PVC reforzada en su interior por un espiral rígido prácticamente indeformable y anti choque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible y semi-transparente de calidad alimentaria. • La pared del tubo es lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre –10 ºC y 60 ºC.
Usos: Riego, aspiración e impulsión de líquidos por bombeo,...
Código
Diámetro
Espesor pared
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-TA-020 19-TA-025 19-TA-030 19-TA-035 19-TA-040 19-TA-045 19-TA-050 19-TA-055 19-TA-060 19-TA-070 19-TA-075 19-TA-080 19-TA-090 19-TA-100 19-TA-110 19-TA-125
20 25 30 35 40 45 50 55 60 70 75 80 90 100 110 125
3 3 3 3,2 3,2 3,5 3,5 3,8 3,8 4,5 4,5 5,0 5,0 5,5 6,0 6,5
7 7 7 7 6 6 6 6 5 7 7 7 7 7 5 5
5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 3 3 3 3
15 15 15 15 15 15 15 15 12 12 12 12 9 9 9 9
75 120 140 160 180 200 220 270 270 320 350 360 430 480 530 730
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30
MANGUEIRA DE SUCÇÂO
TUYAU D’ASPIRATION
• Não-tóxica e de uso utilização alimentar, exceto para alimentos gordurosos. • Tubo de PVC flexível reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência. A espiral é coberta com material flexível e semi-transparente de grau alimentar. • A parede do tubo é lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para utilização é entre -10 °C a 60 °C.
• Non toxique et convient pour l'usage alimentaire, sauf pour les aliments gras / huileux ou des produits alcooliques. • Tube Renforcé avec une spirale intérieure rigide résistant aux chocs et non déformable. • La paroi interne du tube est lisse empêchant ainsi l'accumulation de sédiments et faciliter la stérilisation du tube. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 ºC à 60 ºC.
Utilisation : Arrosage, pompage para aspiration et refoulement Uso: Sucção, irrigação, e descarga de líquidos por bombeio,...
│7│
ASPIRACIÓN REFORZADA • Atóxica pero no apta para uso alimentario. • Tubería flexible PVC reforzada en su interior por un espiral rígido prácticamente indeformable y anti choque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible opaco. • La pared del tubo es lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre – 10 ºC y 60 ºC.
Usos: Drenaje de fosas sépticas y alcantarillados, riego industrial, transporte neumático de cereales, semillas,...
Código
Diámetro
Espesor pared
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-10050 19-10060 19-10070 19-10075 19-10080 19-10090 19-10100 19-10110 19-10125 19-10150 19-10200 19-10250 19-10300
50 60 70 75 80 90 100 110 125 150 200 250 300
5,5 6,2 6,8 6,8 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 10,0 10,5 12,5 13,5
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
5 5 5 5 4 4 3 3 3 3 2,5 2,5 2,5
20 20 20 20 16 16 12 12 12 12 12 10 10
250 300 350 375 400 450 500 550 625 750 1000 1250 1500
50 50 50 50 50 30 30 30 30 20 10 10 5
MANGUEIRA DE SUCÇÂO REFORÇADO
TUYAU D’ASPIRATION RENFORCÉ
• Não-tóxica mas não para uso alimentar. • Tubo de PVC flexível reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência. A espiral é coberta com material flexível e semi-transparente de grau alimentar. • A parede do tubo é lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para utilização é entre -10 °C a 60 °C.
• Non toxique mais non pour convient pour l'usage alimentaire. • Tube Renforcé avec une spirale intérieure rigide résistant aux chocs et non déformable. • La paroi interne du tube est lisse empêchant ainsi l'accumulation de sédiments et faciliter la stérilisation du tube. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 ºC à 60 ºC.
Uso: Sucção, irrigação industrial, e descarga de líquidos por bombeio,...
Utilisation : Arrosage, pompage para aspiration et refoulement
│8│
METALCLEAR • Atóxica y de uso alimentario, excepto para alimentos grasos. • Tubería reforzada en su interior por una espiral rígida metálica en acero galvanizado. La pared del tubo es totalmente transparente y lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Gran flexibilidad y radio de curvatura reducido. • Buena resistencia a la presión y al vacío absoluto en aspiración. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está ente -10 ºC y 60 ºC.
Usos: aspiración e impulsión de líquidos alcohólicos hasta 25º, líquidos de contenido no graso,…
Código
Diámetro
Espesor pared
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-20S 19-25S 19-30S 19-32S 19-35S 19-40S 19-45S 19-50S 19-60S 19-65S 19-70S 19-75S 19-80S 19-90S 19-100S 19-110S
20 25 30 32 35 40 45 50 60 65 70 75 80 90 100 110
3,5 4,0 4,2 4,2 4,3 4,8 4,9 5,4 6,0 6,1 6,1 6,5 6,5 7,0 7,0 7,2
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
10 10 9 9 9 9 9 7 6 5 5 5 4 4 3 3
30 30 27 27 27 27 27 21 18 15 15 15 12 12 9 9
40 50 60 64 70 80 90 100 120 130 140 150 160 180 200 220
50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
METALCLEAR
METALCLEAR
• Não tóxico. Adequada para uso em alimentos, exceto para alimentos gordurosos. • Tubo internamente reforçado por um espiral metálica em aço galvanizado. A parede do tubo é transparente e lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Alta flexibilidade com raio de curvatura estreito. • Boa resistência à pressão e de sucção de vácuo absoluto. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.
• Atoxique et d’usage alimentaire, sauf pour les aliments gras. • Tuyau Renforcé d’une spirale rigide métallique en acier galvanisé. • Intérieur lisse pour éviter la sédimentation, et faciliter la stérilisation des tuyaux. • Très flexible, rayon de courbure petit. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 ºC à 60 ºC.
Uso: Sucção e descarga de bebidas alcoólicas e 25 °,…
Utilisation : Aspiration et refoulement du boissons alcoolisées à 25°,…
│9│
VINETRANS • Atóxica y de uso alimentario, excepto para alimentos grasos. • Tubería reforzada en su interior por un espiral rígido prácticamente indeformable y antichoque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible y semi-transparente de calidad alimentaria. • Gran flexibilidad y radio de curvatura reducido. • Buena resistencia a la presión y al vacío absoluto en aspiración. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está ente 10 ºC y 60 ºC.
Usos: Aspiración e impulsión de vino, vinagre, cerveza y otros licores hasta 25º,…
Código
Diámetro
Espesor pared
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150
4,3 4,5 5,0 5,2 5,8 5,8 6,0 6,5 7,0 7,3 7,6 8,5
8 8 8 8 8 8 8 8 7 7 7 7
11 11 10 9 8 8 7 7 6 5 4 4
24 24 24 21 18 18 15 15 12 12 12 9
200 225 250 300 350 375 400 450 500 550 625 760
50 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 20
19-TV040 19-TV045 19-TV050 19-TV060 19-TV070 19-TV075 19-TV080 19-TV090 19-TV100 19-TV110 19-TV125 19-TV150
VINETRANS
VINETRANS
• Adequada para uso em alimentos, exceto para alimentos gordurosos • Tubo de PVC flexível reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência.. A parede do tubo é transparente e lisa no lado de dentro, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.
• Atoxique et d’usage alimentaire, sauf pour les aliments gras. • Tuyau Renforcé d’une spirale rigide en PVC, antichoc et pratiquement indéformable. La spirale est recouverte de matière flexible et transparente de qualité alimentaire. • Intérieur lisse pour éviter la sédimentation, et faciliter la stérilisation des tuyaux. • Résiste aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC a 60 ºC.
Uso: Sucção e descarga de vinho, vinagre, cerveja e bebidas alcoólicas e 25°,…
Utilisation : Aspiration et refoulement de vin, vinaigre, bière et de liqueur à 25°,…
│ 10 │
TRANSOIL • Atóxica y de uso alimentario. • Tubería reforzada en su interior por una espiral rígida prácticamente indeformable y antichoque, que le da gran consistencia. La espiral está recubierta de material flexible opaco. • La pared del tubo es lisa en su interior, lo cual evita la formación de sedimentos y facilita los trabajos de esterilización de los tubos. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre –5 ºC y 60 ºC.
Usos: Aspiración e impulsión de aceite de oliva, otros líquidos alimentarios grasos e hidrocarburos.
Código
Diámetro
Espesor pared
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-6030 19-6035 19-6040 19-6045 19-6050 19-6060 19-6070 19-6075 19-6080 19-6090 19-6100
30 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100
4,5 4,5 5,0 5,5 5,5 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0
7 7 6 6 6 5 4 4 3 3 3
5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 3
16 16 16 16 16 16 16 16 12,5 12,5 9,5
150 175 200 225 250 300 350 375 400 450 500
50 50 50 50 50 50 50 50 50 30 30
TRANSOIL
TRANSOIL
• Não-tóxico e utilização alimentar. • Tubo reforçado internamente por uma espiral rígida praticamente indeformável e anti-choque, o que dá grande consistência. A espiral é coberta com material flexível opaco. • A parede interior do tubo é lisa, o que evita a formação de sedimentos e facilita o trabalho de esterilização dos tubos. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para utilização é entre -10 °C a 60 °C.
• Non toxique et convient pour l'usage alimentaireTube Renforcé avec une spirale intérieure rigide résistant aux chocs et non déformable. • La paroi interne du tube est lisse empêchant ainsi l'accumulation de sédiments et faciliter la stérilisation du tube. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 ºC.
Uso: Sucção e descarga de óleo de oliva e outros alimentos ácidos líquidos.
Utilisation : aspiration et transfert d'huile d'olive et d'autres aliments gras.
│ 11 │
SICILIA • Atóxica y de uso alimentario. • Fabricada en EPDM con inserción textil y espiral de polietileno. Recuperable hasta en un 90% en caso de aplastamiento. • Interior de baja rugosidad, lo que evita la acumulación de sedimentos y facilita su limpieza. • Resiste temperaturas desde -20 °C a +60 °C.
Usos: Aspiración e impulsión de leche, zumos, vino y licores hasta 20º.
Código
Diámetro
Espesor pared
Color
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Cor Colour
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
19-150-032 19-150-035 19-150-040 19-150-045 19-150-050
32,2 34,2 38,2 44,2 51,4 51,4 54,3 60 63,5 69,3 76,2 78 89,3 103
9,60 9,60 10,40 10,40 12,10 12,10 11,70 14,50 15,50 14,10 15,50 15,00 14,20 17,00
Naranja
8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 5 5 5
8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 5 5
24 24 24 24 24 24 24 18 18 18 18 18 15 15
80 80 80 80 130 130 130 150 150 150 180 180 300 300
19-150-050A
19-150-055 19-150-060 19-150-065 19-150-070 19-150-075 19-150-080 19-150-090 19-150-100
Verde Naranja Verde Naranja Azul Verde Verde Naranja Verde Verde Naranja Verde Naranja
Radio curvatura
Longitud rollo Comprim. rolo Longueur rouleau Mts.
40 40 40 40 40 48 40 40 20 20 20 20 20 20
SICILIA
SICILIA
• Não tóxica e utilização alimentar.. • Feito de EPDM com inserção de tecido e espiral de polietileno. Recuperável até 90% no caso de esmagamento. • Interior da rugosidade baixa, o que evita a acumulação de sedimentos e facilita a limpeza. • Resiste a temperaturas de -20 ºC a +60 ºC.
• Non-toxique et convient pour l'usage alimentaire. • Fabriqué par EPDM, avec insertion de tissu et spirale de polyéthylène. En cas d'écrasement, il est récupérable jusqu'à 90%. • Faible rugosité interne ce qui empêche l'accumulation de sédiments et facilite le nettoyage. • Il résiste à des températures de -20 ºC à +60 ºC.
Uso: Sucção e impulso de leite, suco, vinho e licor a 20°.
Utilisation : Aspiration et de refoulement de lait, jus, vin et liqueurs à 20°.
│ 12 │
ACQUA FLAT • Atóxica pero no de uso alimentario. • Refuerzo interior textil. • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran flexibilidad y ligereza. • Temperatura recomendada de empleo entre -10 ºC y 60 ºC.
Usos: Trasvase de agua potable y otros líquidos. Riego agrícola mediante perforación de la manguera.
Código
Diámetro
Espesor pared
Presión trabajo
Presión rotura
Caudal máximo
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Caudal maximo Débit maximal L/h
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0300 19-0400 19-0450 19-0520 19-0600 19-0650 19-0700 19-0770 19-0900 19-0103 19-0110 19-0127 19-0152
30 40 45 52 60 65 70 77 90 103 110 127 152
1,6 1,6 1,6 1,6 1,8 1,8 1,8 1,8 2,1 2,1 2,2 2,2 2,2
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 2,5
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 9 9 7,5
5.400 9.000 12.000 16.000 22.000 25.000 30.000 38.000 50.000 62.000 76.000 100.000 150.000
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
ACQUA FLAT
ACQUA FLAT
• Não tóxica, mas não para uso alimentar. • Têxtil de reforço interior • A sua forma plana torna muito manejável e fácil de rolar, ocupando pouco espaço. • Grande flexibilidade e leveza. • Temperatura recomendada para uso: -10 ºC a 60 °C.
• Non-toxique, mais non pour l’usage alimentaire. • Textile de renfort intérieure. • Par sa structure plane est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute flexibilité et légèreté. • Température recommandée pour une utilisation entre -10 ºC à 60 °C.
Uso: Conduta de água e outros líquidos. Rega gota a gota som o sem gotejador. Irrigação agrícola por perfuração da mangueira...
Utilisation : Transfert de l'eau et autres liquides. Irrigation agricole en perçant le tuyau avec ou sans raccords goutte à goutte.
│ 13 │
ACQUA FORT • Atóxica, pero no apta para uso alimentario. • Refuerzo interior textil • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran flexibilidad y ligereza. • Temperatura recomendada de empleo entre -10 ºC y 60 ºC.
Usos: Trasvase de agua potable y otros líquidos. Riego agrícola mediante perforación de la manguera.
Código
Diámetro
Espesor pared
Presión trabajo
Presión rotura
Caudal máximo
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Caudal maximo Débit maximal L/h
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-020 19-025 19-032 19-035 19-040 19-045 19-050 19-060 19-070 19-075 19-080 19-090 19-100 19-110 19-125 19-150 19-200
20 25 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150 200
2,0 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,5 3,0 3,0
7 7 7 7 7 7 7 7 6 6 6 5 5 4 4 4 3
21 21 21 21 21 21 21 21 18 18 18 15 15 14 14 14 10
2.200 3.800 6.200 7.000 9.000 12.000 16.000 22.000 30.000 36.000 40.000 50.000 60.000 76.000 100.000 150.000 240.000
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50
ACQUA FORT
ACQUA FORT
• Não tóxica, mas não para uso alimentar. • Têxtil de reforço interior • A sua forma plana torna muito manejável e fácil de rolar, ocupando pouco espaço. • Grande flexibilidade e leveza. • Temperatura recomendada para uso: -10 ºC a 60 °C.
• Non-toxique, mais non pour l’usage alimentaire. • Textile de renfort intérieure. • Par sa structure plane est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute flexibilité et légèreté. • Température recommandée pour une utilisation entre -10 ºC à 60 °C.
Uso: Conduta de água e outros líquidos. Rega gota a gota som o sem gotejador. Irrigação agrícola por perfuração da mangueira...
Utilisation: Transfert de l'eau et autres liquides. Irrigation agricole en perçant le tuyau avec ou sans raccords goutte à goutte.
│ 14 │
FIREHOSE • Fabricada en caucho superflexible, y reforzada con malla interior de poliéster. • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran resistencia a la abrasión. • Temperatura recomendada de empleo entre – 20 ºC y 80 ºC.
Usos: Sistemas de lucha contra incendios. Trasvase de agua a presión.
Estas mangueras pueden suministrarse racoradas bajo pedido.
Código
Diámetro
Espesor pared
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-7044 19-7045 19-7046
25 45 70
4 5 5
15 15 15
45 45 45
15-20-30-60 15-20-30-60 15-20-30-60
FIREHOSE
FIREHOSE
• Feita de borracha super flexível, reforçada com malha de poliéster no interior. • Sua carga plano torna muito manejável e enrole, ocupando pouco espaço. • Alta resistência à abrasão. • Temperatura recomendada para utilização, entre -20 °C e 80 °C.
• Fabriqué en caoutchouc super-flexible et Renforcé par l'intérieur en maille polyester. • Sa structure plane, il est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute résistance à l'abrasion. • La température recommandée pour une utilisation entre -20 °C et 80 °C.
Uso: Sistemas de luta contra incêndio. Conduta de água sob pressão. As mangueiras podem ser fornecidas com acessórios.
Utilisation: Systèmes de lutte contre l'incendie. Transférer de l'eau sous pression. Ces tuyaux peuvent être fournis avec des raccords.
│ 15 │
VIGORFLAT • Fabricada en caucho superflexible, y reforzada con malla interior de poliéster. • Su forma plana en vacío la hace muy manejable y fácilmente enrollable, ocupando poco espacio. • Gran resistencia a la abrasión. • Temperatura recomendada de empleo entre -20 ºC y 80 ºC.
Usos: Cañones de riego.
Código
Diámetro
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-175050 19-175065 19-175070 19-175076 19-175080 19-175090 19-175100 19-175110 19-175125 19-175150 19-175200
50 65 70 76 80 90 100 110 125 150 200
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 45 45 40 40 40 40 40 40 40 40
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
VIGORFLAT
VIGORFLAT
• Feita de borracha super flexível, reforçada com malha de poliéster no interior. • Sua carga plano torna muito manejável e enrole, ocupando pouco espaço. • Alta resistência à abrasão. • Temperatura recomendada para utilização, entre -20 °C e 80 °C.
• Fabriqué en caoutchouc super-flexible et Renforcé par l'intérieur en maille polyester. • Sa structure plane, il est très facile à manipuler et rouler, avec un faible volume. • Haute résistance à l'abrasion. • La température recommandée pour une utilisation entre -20 °C et 80 °C.
Utilisation: Rampes d'irrigation Uso: Canhões de rega.
│ 16 │
WATERFLEX
• Fabricada en caucho SBR estriado, y reforzada con malla interior de poliéster. • Muy resistente a la abrasión. • Temperatura recomendada de empleo entre -10 ºC y 70 ºC.
Usos: Riego en la Construcción. Lavado de suelos de cemento, hormigón,… Riego agrícola en general.
Código
Diámetro
Espesor pared
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-111010 19-111012 19-111015 19-111019 19-111025 19-111030 19-111035
10 12 15 19 25 30 35
3 3,5 5 5 5,5 6 6
10 10 10 10 10 10 10
30 30 30 30 30 30 30
100 100 50 50 50 50 50
WATERFLEX
WATERFLEX
• Mangueira feita de borracha SBR estriada e reforçada com malha de poliéster no interior. • Altamente resistente à abrasão. • Temperatura recomendada para uso: -10 ºC a 70 °C.
• Fabriqué de caoutchouc SBR nervuré et Renforcé avec l'intérieur en maille polyester. • Haute résistance à l'abrasion. • La température recommandée pour une utilisation entre -10 ºC à 70 °C.
Uso: Irrigação na construçao. Lavagem de solos de concreto, cimento, ... Rega geral na agricultura.
Utilisation: Irrigation dans les travaux de construction. Laver les planchers de béton, ... Irrigation dans l'agriculture.
│ 17 │
jardín aspersor
gardenblue
lupo látex
lupo látex plus
duplo
kit de latex
│ 18 │
ASPERSOR • Manguera reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 8 BAR y dotarla de buena resistencia a la rotura en el alargamiento. • Muy flexible y manejable. • Muy resistente a la exposición continuada a la intemperie. • Soporta temperaturas entre -10 ºC y 60 ºC.
Usos: Riego por aspersión en agricultura, horticultura, jardinería,…
Código
Diámetro
Pulgadas
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Polegadas Pouces
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1385 19-1386-2 19-1386 19-1387 19-1388
15 19 19 25 30
5/8 3/4 3/4 1” 1 1/4
8 8 8 7 7
24 24 24 21 21
50 36 50 50 50
MANGUEIRA PARA ASPERSION
TUYAU D’ASPERSION
• Mangueira reforçada no interior com uma malha de poliéster para suportar pressões de até 8 bar e alta resistência à ruptura por alongamento. • Muito flexível e gerenciável. • Altamente resistente à exposição contínua aos elementos. • Resiste a temperaturas de -10 °C a 60 °C.
• Tuyau renforcé d’une maille de fil de polyester pour résister à une pression jusqu’à 8 bars, et à la rupture lors de l’allongement • Très flexible et maniable. • Résiste aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC à 60 ºC.
Uses: Irrigação por aspersão na agricultura, horticultura, jardinagem,...
Utilisation: Irrigation par aspersion dans l'agriculture, l'horticulture, jardinage,…
│ 19 │
GARDENBLUE • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas. • Manguera reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 10 bar y dotarla de buena resistencia a la rotura en el alargamiento. • Antialgas. • Gran flexibilidad. • Muy resistente a los agentes atmosféricos. • Soporta temperaturas entre -10 ºC y 60 ºC.
Usos: Limpieza de embarcaciones. jardinería y horticultura.
Riego
en
Código
Diámetro
Espesor pared
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-01521 19-01926 19-02533
15 19 25
6 7 8
10 10 10
30 30 30
50 50 50
GARDENBLUE
GARDENBLUE
• Não tóxica e adequada para uso alimentar. • Anti-algas. • Mangueira reforçada no interior com uma malha de poliéster para suportar pressões de até 10 BAR e alta resistência à ruptura por alongamento. • Anti-algas. • Muito flexível e gerenciável. • Altamente resistente à exposição contínua aos elementos. • Resiste a temperaturas de -10 a 60 °C.
• Non-toxique et de qualité alimentaire. • Anti-algues • Tuyau renforcé avec un maillage de fil de polyester qui permet de résister aux pressions jusqu'à 10 bar et de lui fournir une force de rupture par l'allongement. • Anti-algues. • Trés flexible. • Très résistant aux intempéries. • Résiste à des températures de -10 à 60 °C.
Uso: Lavagem de Barcos. Rega em jardinagem e horticultura..
Utilisation : Nettoyage de bateaux. Irrigation dans le jardinage et l'horticulture.
°C
│ 20 │
LUPO LÁTEX • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas. • Tubería muy flexible, monocapa y totalmente lisa. • Muy resistente a las dobleces y estrangulamiento. • Gran resistencia a los agentes atmosféricos. • La temperatura recomendada de empleo: 10 ºC a 60 ºC.
Usos: Riego sin presión horticultura,…
en jardinería y
Código
Diámetro
Diámetro externo
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diamètre externe m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1420 19-1825 19-2533 19-3038
14 18 25 30
20 25 33 38
50 50 50 50
LÁTEX HOSE
TUYAU DE LATEX
• • • • • •
• • • • • •
Não tóxica e adequada para uso alimentar. Anti-algas. Feita de uma sola capa. Muito flexível e altamente resistente à o estrangulamento. Alta resistência aos agentes atmosféricos. Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.
Uso: Irrigação sem pressão em jardinagem e horticultura,...
Atoxique et d’usage alimentaire. Anti-algues. Tuyau monocouche et totalement lisse. Très résistant à la torsión et l’strangulation. Trés résistant aux agents atmosphériques. Temperature d’emploi: -10 °C à 60 ºC.
Utilisation: Irrigation sans pression dans l'horticulture et jardinage.
│ 21 │
LUPO LÁTEX PLUS • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas • Tubería reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 7 BAR. • Muy resistente a las dobleces y estrangulamiento. • Gran resistencia a los agentes atmosféricos. • La temperatura recomendada de empleo: -10 °C a 60 ºC.
Usos: Riego en jardinería y horticultura,…
Código
Diámetro
Espesor pared
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1521L10 19-1521L/1 19-1521L/2 19-1521L/3 19-1521L 19-1926L25 19-1926L 19-2533L25 19-2533L
15 15 15 15 15 19 19 25 25
3 3 3 3 3 3,5 3,5 4 4
7 7 7 7 7 7 7 7 7
21 21 21 21 21 21 21 21 21
10 15 20 25 50 25 50 25 50
LÁTEX REFORÇADO
TUYAU DE LATEX RENFORCÉ
• • • • • •
• Atoxique et d’usage alimentaire. • Anti-algues. • Tuyau Renforcé avec une maille de fil de polyester qui permet de résister aux pressions de jusqu'à 7 bar.. • Très résistant à la torsión et l’strangulation. • Trés résistant aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC à 60 ºC.
Não tóxica e adequada para uso alimentar. Anti-algas. Reforçada no interior com uma malha de poliéster. Muito flexível e altamente resistente à o estrangulamento. Alta resistência aos agentes atmosféricos. Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.
Uso: Irrigação em jardinagem e horticultura,...
Utilisation: Irrigation dans l'horticulture et jardinage.
│ 22 │
DUPLO • Tubería de doble capa sin refuerzo interno. • Grandes caudales disponibles. • La temperatura recomendada de empleo: -10 ºC a 60 ºC.
Usos: Riego sin presión en jardinería y horticultura,…
Código
Diámetro
Espesor pared
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-3030 19-3035 19-3040 19-3045 19-3050
30 35 40 45 50
3,5 4 4 4,5 5
50 50 25 25 25
DUPLO
DUPLO
• Tubo de camada dupla sem reforço interno. • Grandes fluxos disponíveis. • A temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.
• Double-couche sans renforcement interne. • Grands écoulements disponibles. • La température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 °C.
Uso: Irrigação a baixa pressão em jardinagem e horticultura,...
Utilisation: Irrigation sans pression dans l'horticulture et jardinage.
│ 23 │
KIT LÁTEX REFORZADO • Atóxica y de uso alimentario. • Anti-algas. • Tubería reforzada en su interior por una malla de hilo de poliéster para aguantar presiones de hasta 7 BAR. • Muy resistente a las dobleces y estrangulamiento. • Gran resistencia a los agentes atmosféricos. • La temperatura recomendada de empleo: -10 ºC a 60 ºC. • Contiene los siguientes accesorios: o Un adaptador grifo 1/2”-3/4” o Dos conectores rápidos. o Lanza de riego regulable.
Usos: Riego en jardinería y horticultura,…
Código
Diámetro
Espesor pared
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Espessura parede Épaisseur paroi m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1003 19-1004 19-1005
15 15 15
3 3 3
7 7 7
21 21 21
15 20 25
KIT LÁTEX REFORÇADO
KIT DE TUYAU DE LATEX RENFORCÉ
• • • • • •
• Atoxique et d’usage alimentaire. • Tuyau Renforcé avec une maille de fil de polyester qui permet de résister aux pressions de jusqu'à 7 bar. • Très résistant à la torsión et l’strangulation. • Trés résistant aux agents atmosphériques. • Temperature d’emploi: -10 ºC à 60 ºC. • Avec raccords d'arrosage.
Não tóxica e adequada para uso alimentar. Reforçada no interior com uma malha de poliéster. Muito flexível e altamente resistente à o estrangulamento. Alta resistência aos agentes atmosféricos. Temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C. Incluem acessórios para rega.
Uso: Irrigação em jardinagem e horticultura,... Utilisation: Irrigation dans l'horticulture et jardinage.
│ 24 │
│ 25 │
piscina cleanpool easy
cleanpool
cleanpool fort
hidrotubo
│ 26 │
CLEANPOOL EASY • Tubería extra-flexible fabricada en EVA (etilvinilo-acetato). • Su estructura corrugada de perfil redondeado y su bajo peso garantizan su flotabilidad durante el servicio de trabajo. • Fácil manejo en limpiafondos de piscinas tanto manual como automática. • Resistente a los rayos UVA, al frío y a la rotura en el alargamiento. • Temperatura de uso: -25 ºC y 60 ºC. • Suministrada en cajas.
Usos: Limpiafondos de piscinas automáticos y manuales.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-3808 19-3810 19-3812
38 38 38
47 47 47
5 5 5
1 1 1
3 3 3
76 76 76
8 10 12
CLEANPOOL EASY
CLEANPOOL EASY
• Tubo fabricado em EVA corrugado (ethyl vinyl acetate). • Máxima flutuabilidade. • Fácil manuseio em limpadores de piscinas manual e automático. • Resistente ao frio, UV, e ruptura no alongamento. • Temperatura: -25 °C a 60 °C. • Incluem acessórios para conexão. • Fornecido em caixas.
• Tuyau extra-flexible fabriqué en EVA. • Sa structure plissée de profil arrondi et son poids assurent sa flottabilité durant l’utilisation. • Très maniable pour le nettoyage des fonds de piscines, soit manuel soit automatique. • Résistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -25 °C à 60 ºC. • Comprennent des raccords de connexion. • Livré dans des boîtes.
Uso: Limpa fundos automáticos ou varredores manuais..
Utilisation: Nettoyeurs de piscine automatiques et manuels,...
│ 27 │
CLEANPOOL • Tubería extra-flexible fabricada en EVA (etil-viniloacetato). • Su estructura corrugada de perfil redondeado y su bajo peso garantizan su flotabilidad durante el servicio de trabajo. • Fácil manejo en limpiafondos de piscinas tanto manual como automática. • Resistente a los rayos UVA, al frío y a la rotura en el alargamiento. • Temperatura de uso: -25ºC y 60ºC.
Usos: Limpiafondos de piscinas automáticos y manuales.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-38Z 19-50Z
38 50
47 62
5 5
1 0,5
3 1,5
76 100
30 30
Código
Diámetro
Code Code
Diameter Diamètre m/m
19-2038 19-2050
38 50
CLEANPOOL
CLEANPOOL
• Tubo fabricado em EVA corrugado (ethyl vinyl acetate). • Máxima flutuabilidade. • Fácil manuseio em limpadores de piscinas manual e automático. • Resistente ao frio, UV, e ruptura no alongamento. • Temperatura: -25 °C a 60 ºC.
• Tuyau extra-flexible fabriqué en EVA. • Sa structure plissée de profil arrondi et son poids assurent sa flottabilité durant l’utilisation. • Très maniable pour le nettoyage des fonds de piscines, soit manuel soit automatique. • Résistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -25 °C à 60 ºC.
Uso: Limpa fundos automáticos ou varredores manuais..
Utilisation: Nettoyeurs de piscine automatiques et manuels,...
│ 28 │
CLEANPOOL FORT • Tubería extra-flexible fabricada en EVA (etil-viniloacetato), y reforzada con espiral de polietileno de alta densidad. • Su estructura corrugada de perfil redondeado y su bajo peso garantizan su flotabilidad durante el servicio de trabajo. • Fácil manejo en limpiafondos de piscinas tanto manual como automática. • Resistente a los rayos UVA, al frío y a la rotura en el alargamiento. • Temperatura de uso: -25ºC y 60ºC.
Usos: Limpiafondos de piscinas automáticos manuales. Limpieza profesional de piscinas.
y
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-38ZREF 19-50ZREF
38 50
48 62
6 6
2 1,5
6 4,5
76 100
30 30
CLEANPOOL FORT
CLEANPOOL FORT
• Tubo fabricado em EVA e polietileno, com espiral rígida em polipropileno, flexível, transparente e flutuante. • Máxima flutuabilidade. • Fácil manuseio em limpadores de piscinas manual e automático. • Resistente ao frio, UV, e ruptura no alongamento. • Temperatura: -25 °C a 60 ºC.
• Tuyau extra-flexible fabriqué en EVA et renforceé a l’intérieur par une spirale rigide en polyéthylène à haute densité. • Sa structure plissée de profil arrondi et son poids assurent sa flottabilité durant l’utilisation. • Très maniable pour le nettoyage des fonds de piscines, soit manuel soit automatique. • Résistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -25 °C à 60 ºC.
Uso: Limpa fundos automáticos ou varredores manuais.
Utilisation: Nettoyeurs de piscine automatiques et manuels,...
│ 29 │
HIDROTUBO • Tubería flexible de PVC, con Certificado de Producto Norma EN ISO 3994, con alma en espiral de PVC rígida prácticamente indeformable y antichoc con las superficies interior y exterior totalmente lisa, con un radio de curvatura 3 veces superior a su propio diámetro • Resistente a temperaturas de -10ºC y 60ºC. Son tuberías previstas para su unión en diámetro exterior con accesorios hembra de encolar (accesorios PVC evacuación según Norma UNE53114 y presión según Norma UNE-53112) y fitting de polietileno según Norma ISO-14236 y también están previstas para su unión en el diámetro interior con accesorios macho.
Usos: Conducciones hidrosanitarias, circuitos de depuración de piscinas, bañeras de hidromasaje,…
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro exterior Diamètre extérieur m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-H16 19-H20 19-H25 19-H32 19-H40 19-H50 19-H63
13 16 20 27 35 43 55
16 20 25 32 40 50 63
7 7 7 7 7 7 7
5 5 5 5 5 5 5
22 22 22 22 16 16 16
39 48 60 81 105 129 165
50 50 50 50 50 50 50
HIDROTUBO
HIDROTUBO
• Tubos de PVC flexível com produto Certificado EN ISO 3994, com a alma espiral de PVC rígido praticamente indeformável e anti-choc com as superfícies interior e exterior totalmente lisa, com um raio de curvatura de 3 vezes o seu diâmetro própria. • São fornecidos para ligação com accesórios de diâmetro exterior com cola (acessórios de acordo com a norma UNE53.114 e pressão de acordo com a UNE-53112) e encaixe de polietileno de acordo com a ISO-14236 e também são usadas para ligação com acessórios macho interiores. • Resistente à temperatura de -10 °C a 60 °C.
• Tuyau flexible PVC, avec certificat de Produit AENOR et suivant la Norme EN ISO-3994. Renforcé d’une spire PVC rigide pratiquement indéformable et antichoc, avec les surfaces intérieures et extérieures totalement lisses, et un rayon de courbure 3 fois supérieur a son propre diamètre. • Ces tuyaux sont prévus pour se monter, par son diamètre extérieur, avec des embouts femelles à coller (accessoires PVC d’évacuation selon Norme UNE-53114 et Pression selon la Norme UNE-53112) et raccord de polietylène selon la Norme ISO-14236 et aussi prévus pour se monter par le diamètre intérieur avec embouts mâlesRésistant aux UVA et à la rupture lors de l’allongement. • Temperature d’emploi: -10º C à 60º C.
Uso: Condutas de canalização, de depuração do circuito de piscinas, banheiras de hidromassagem,...
Utilisation: Conduits de plomberie, de débogage circuit de piscines,
│ 30 │
│ 31 │
aireación airtrans
poliurplas
poliurmetal
sembradora
aluminio compacto
│ 32 │
AIRTRANS • Tubería muy flexible y ligera reforzada en su interior por una espiral rígida de PVC, antichoque y prácticamente indeformable. • Buena resistencia a la abrasión. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre -10 ºC y 60 ºC.
Usos: Aspiraciones e impulsión de gases y humos calientes, virutas, polvo, serrín, fibras, semillas…
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Vacío
Presión trabajo
Presión rotura
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Vácuo Vide BAR
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-8020 19-8025 19-8030 19-8032 19-8035 19-8040 19-8045 19-8050 19-8060 19-8070 19-8075 19-8080 19-8090 19-8100 19-8110 19-8120 19-8125 19-8130 19-8140 19-8150 19-8160 19-8180 19-8200 19-8250 19-8300
20 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300
25 30 35 38 41 48 52 57 68 78 84 89 99 112 121 131 136 141 151 162 172 193 214 264 316
6 6 5,5 5,5 5,5 5,5 5 5 5 5 5 5 5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4 4 4 4 4 4
0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,4 0,4 0,4 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1
1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,5 1,5 1,2 1,2 1,2 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,3 0,3 0,3 0,3
20 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 10 10
AIRTRANS
AIRTRANS
• Tubo muito flexível e leve reforçado internamente por uma espiral de PVC rígido, à prova de choque e praticamente indeformável. • Boa resistência à abrasão. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • A temperatura recomendada para a utilização: -10 °C a 60 °C.
• Très flexible et léger. • Renforcé à l'intérieur par une spirale en PVC rigide, résistant aux chocs et pratiquement indéformable. • Bonne résistance à l'abrasion. • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 °C.
Uso: Aspirações e descarga de gases quentes e fumos, poeiras, aparas, serragem, fibras,…
Utilisation: Aspiration et refoulement des gaz chauds et fumées, copeaux, poussière, sciure de bois, fibres,...
│ 33 │
POLIURPLAS • Tubería fabricada en poliuretano muy flexible y ligera, reforzada en su interior por una espiral rígida de PVC antichoque y prácticamente indeformable. • Resistencia a la abrasión 5 veces superior al PVC. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre -20 ºC y 80 ºC.
Usos: Aspiraciones e impulsión de gases y humos calientes, virutas, polvo, serrín, fibras y otros materiales abrasivos.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Vacío
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Vácuo Vide BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-70032 19-70040 19-70045 19-70050 19-70060 19-70070 19-70075 19-70080 19-70090 19-70100 19-70110 19-70120 19-70125 19-70130 19-70140 19-70150 19-70160 19-70180 19-70200 19-70250 19-70300
32 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300
36 46 51 56 66 77 82 87 98 109 120 130 135 140 150 161 171 192 212 262 312
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
32 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 10 10
POLIURPLAS
POLIURPLAS
• Mangueira de poliuretano muito flexível e leve. • Reforçado internamente por uma espiral de PVC rígido, à prova de choque e praticamente indeformável. • Alta resistência à abrasão. 5 vezes mais resistente que o PVC. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para uso: -10 °C a 60 °C.
• Tube de polyuréthane très flexible et léger. • Renforcé à l'intérieur par une spirale en PVC rigide, résistant aux chocs et pratiquement indéformable. • Haute résistance à l'abrasion (résiste 5 fois plus que le PVC). • Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -10 °C à 60 °C.
Uso: Aspirações e descarga de gases quentes e fumos, poeiras, aparas, serragem, fibras e outros materiais abrasivos
Utilisation: Aspiration et refoulement des gaz chauds et fumées, copeaux, poussière, sciure de bois, fibres et d'autres matériaux abrasifs.
│ 34 │
POLIURMETAL • Tubería muy flexible y ligera reforzada en su interior por una espiral de acero. • Excelente resistencia a la abrasión. • Resiste a los agentes atmosféricos y a diversos productos químicos. • La temperatura recomendada de empleo está entre -35 ºC y 85 ºC.
Usos: Aspiraciones e impulsión de gases y humos calientes, virutas, polvo, serrín, fibras,…
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Vacío
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Vácuo Vide BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-030P 19-035P 19-040P 19-045P 19-050P 19-060P 19-070P 19-075P 19-080P 19-090P 19-100P 19-110P 19-120P 19-125P 19-130P 19-140P 19-150P 19-160P 19-180P 19-200P 19-250P 19-300P
30 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 120 125 130 140 150 160 180 200 250 300
33,4 38,4 43,6 48,6 53,6 63,6 73,8 83,8 83,8 94,0 104,0 114,4 124,4 129,4 134,4 144,4 154,4 165,4 185,4 205,4 255,6 305,6
0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40 0,32 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,18 0,12 0,10 0,10 0,08
28 30 32 36 40 50 60 65 65 75 85 90 100 105 105 115 125 130 150 165 210 250
30 30 30 30 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
POLIURMETAL
POLIURMETAL
• Muito flexível e leve. • Internamente reforçada por uma espiral de aço, à prova de choque e praticamente indeformável. • Boa resistência à abrasão. • Resistente aos agentes atmosféricos e químicos diversos. • Temperatura recomendada para uso: -35 °C a 85 °C.
• • • •
Uso: Aspirações e descarga de gases quentes e fumos, poeiras, aparas, serragem, fibras,…,...
Utilisation: Aspiration et refoulement des gaz chauds et fumées, copeaux, poussière, sciure de bois, fibres,...
Très flexible et léger. Renforcé à l'intérieur par une spirale en acier. Bonne résistance à l'abrasion. Résistant aux agents atmosphériques et divers produits chimiques. • Température recommandée pour l'utilisation: -35 °C à 85 °C.
│ 35 │
SEMBRADORA • Atóxica. • Manguera muy resistente y flexible en material poliuretano con espiral de PVC, para aspiración e impulsión bajo presión y vacío • Superficie interior liso para evitar la formación de sedimentos y facilitar la esterilización • Muy resistente a la abrasión (5 veces más que el PVC) y a los hidrocarburos • Resistente a productos abrasivos • La temperatura recomendada de empleo está entre -20 ºC y 80 ºC.
Usos: Máquinas sembradoras, transporte neumático de semillas.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Radio curvatura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-2430 19-2432 19-2435 19-2440
30 32 35 40
36 38 41 47
5 5 5 5
180 200 230 250
50 50 50 50
SEMEADORA
SEMOIR
• Mangueira de poliuretano muito flexível e leve. • Non-atóxico e adequado para uso alimentar. • Tubo muito flexível e leve, feito de poliuretano com espiral de PVC para sucção e impulsão de pressão e vácuo. • Lisa no interior para evitar a acumulação de sedimentos e exterior ondulado. • Resistente a produtos abrasivos (5 vezes mais resistente do que o PVC) • Temperatura recomendada para uso: -20 ºC a 80 ºC
• Atoxique et d’usage alimentaire • Tuyau très flexible et résistant en matériel polyuréthane avec une spirale en PVC pour aspiration a basse pression et vide • Intérieur lisse pour éviter la formation de sédiment dans les parois, et extérieur ondulé. • Grandes propriétés antiabrasives ( 5 fois plus que le PVC) • Résistant aux produits abrasifs • Tº d’emploi: –20 °C à 80 ºC Utilisation: Semoirs, transport pneumatique des graines.
Uso: Semeadoras, transporte pneumático das sementes.
│ 36 │
ALUMINIO COMPACTO • • • • • • •
Muy flexible. Fácil de manejar. Resiste varias flexiones. Extensible en relación 20cm: 1 metro. Resistente hasta 300 ºC. Colores blanco y gris. Se suministra en cajas.
Usos: Aspiraciones de humos y gases de tipo doméstico e industrial.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Cantidad por caja
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Quantidade por caixa Quantité par boîte Mts.
19-845080 19-845090 19-845100 19-845110 19-845120 19-845125 19-845130 19-845140 19-845150
80 90 100 110 120 125 130 140 150
89 99 109 119 129 134 139 149 159
150 125 100 80 80 80 60 45 45
ALUMÍNIO COMPACTO
ALUMINIUM COMPACT
• • • • • • •
• • • • • • •
Muito flexível. Fácil de operar. Suporta múltiplas curvas. Extensível sobre 20 centímetros: 1 metro. Resistente até 300 °C. Branco e cinza. Fornecido em caixas.
Uso: Aspirações de fumos e gases domésticos e industriais.
Très flexible Maniable Résiste plusieurs flexions Extensions avec une relation de 20cm = 1m Etanchéité parfaite jusqu’à une tº de 300 ºC Livré en gris standard ou blanc. Livré dans des boîtes.
Utilisation: Aspirations de fumées domestiques et industriels, cuisines...
│ 37 │
presión airgom
agrospray
quimipress
poliuretano 98 shore
poliuretano reforzado
poliamida
espiral PU
espiral PA
│ 38 │
AIRGOM • Tubería caucho SBR flexible con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 °C a 70 °C.
Usos: Instalaciones de pistolas de soplado,...
aire
comprimido,
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-2006 19-2008 19-2010 19-2012 19-2015 19-2019 19-2024
6 8 10 12 15 19 25
14 16 18 20 25 30 36
20 20 20 20 20 20 20
60 60 60 60 60 60 60
100 100 100 50 50 50 50
AIRGOM
AIRGOM
• Mangueira flexível de borracha SBR reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 70 ºC.
• Tuyau de caoutchouc SBR flexible renforcé par une insertion de maille de polyester. • La surface intérieure et extérieure lisse. • Résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -30 º C à 70 º C.
Uso: Ar comprimido, pistolas pneumáticas,… Utilisation: Air comprimé, soufflettes,...
│ 39 │
AGROSPRAY • Tubería fabricada en compuestos vinílicos de alta calidad con refuerzo de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Alta tolerancia a la absorción de fertilizantes y pesticidas. • Resiste temperaturas desde -30 °C a 60 °C.
Usos: Fumigación agrícola. Pulverización a presión de insecticidas, herbicidas y antiparásitos. Aire comprimido.
Código
Diámetro
Color
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Cor Couleur
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0620 19-0820 19-0820AZ 19-1020
6 8 8 10
10 13 13 15
20 20 20 20
60 60 60 60
50 100 100 100
19-0840 19-1040 19-1240
8 10 12
14 17 20
40 40 40
120 120 120
100 100 100
19-0880 19-1080 19-1280 19-1680
8 10 12 16
15 18 21 27
80 80 80 80
240 240 240 240
100 100 100 50
AGROSPRAY
AGROSPRAY
• Tubo fabricado com compostos de vinilo de alta qualidade com uma inserção de malha de poliéster entrançado. • Superfície interna e externa lisa. • Alta tolerância à absorção de fertilizantes e pesticidas. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 60 ºC.
• Tuyau de composés vinyliques de haute qualité avec interposition d'un maillage de polyester tressé. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Haute tolérance à l'absorption des engrais et des pesticides. • Résiste à des températures allant de -30 ºC à 60 ºC.
Uso: Fumigação agrícola. Ar comprimido.
Utilisation: Pulvérisation comprimé, soufflettes.
d'insecticides,
herbicides,...
Air
│ 40 │
QUIMIPRESS 20 BAR • Tubería formada por una capa azul interior de material sintético y una capa exterior de caucho termoplástico. • Resistente a los aceites, disolventes y productos fitosanitarios. • Resiste temperaturas desde -20 °C a 60 °C. • Su particular composición (termocaucho) permite múltiples usos, desde la industria hasta la agricultura.
Usos: Fumigación agrícola, trasvase de aceite e hidrocarburos, productos químicos, disolventes...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-100613 19-100816 19-101018 19-101221 19-101525 19-101930 19-102535
6 8 10 12 15 19 25
13 16 18 21 25 30 35
20 20 20 20 20 20 20
60 60 60 60 60 60 60
100 100 100 100 50 50 50
QUIMIPRESS 20 BAR
QUIMIPRESS 20 BAR
• Tubos formado por uma camada interior azul de material sintético e uma camada exterior de borracha termoplástica. • Resistente a óleos, solventes e pesticidas. • Resiste a temperaturas de -20 °C a +60 °C. • A sua composição única (plástico + borracha) permite usos múltiplos, desde a indústria à agricultura.
• Tuyau formé par une couche interne en matériau synthétique bleu et une couche externe de caoutchouc thermoplastique. • Résistant aux huiles, solvants et les pesticides. • Résiste à des températures de -20 °C à +60 °C. • Sa composition unique (plastique + caoutchouc) permettent des utilisations multiples, de l'industrie à l'agriculture.
Uso: Fumigação agrícola, transferência de hidrocarbonetos, produtos químicos, solventes,...
Utilisation: Fumigation agricole. Transfert de l'huile et des hydrocarbures, produits chimiques, solvants,…
óleo
e
│ 41 │
POLIURETANO 98 Shore A • Tubería de poliuretano (PU) fabricada con materiales de alta calidad con una dureza de 98 Shore A. • Su composición le proporciona una hidrólisis excelente y alta resistencia a las bajas temperaturas. • Gran resistencia a los impactos, a la torsión y a la abrasión. • Soporta el contacto con productos oleosos. • Temperatura recomendada de uso: -40 ºC a 60 ºC.
Usos: Circuitos de aire comprimido, automatización neumática de maquinaria,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión máxima recomendada
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão máxima recomendada Pression maximale recommandée BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0204P 19-0406P 19-0608P 19-0810P 19-0912P
2,5 4 5,5 6,5 8
4 6 8 10 12
10 10 10 10 10
25 25 25 25 25
POLIURETANO 98 Shore A
POLIURETANO 98 Shore A
• Tubagem de poliuretano feita a partir de materiais de alta qualidade com uma dureza de 98 Shore A. • A sua composição fornece hidrólise excelente e alta resistência a temperaturas baixas. • Alta resistência a impactos, à torção e à abrasão. • Suporta contato com derivados de petróleo. • Temperatura de uso recomendada: -40 ºC a 60 °C.
• Tuyau en polyuréthane fabriqué à partir de matériaux de haute qualité avec une dureté de 98 Shore A. • Sa composition offre une excellente hydrolyse et une haute résistance aux basses températures. • Haute résistance aux impacts, à la torsion et à l'abrasion. • Prend en charge le contact avec les produits pétroliers. • Température d'utilisation recommandée: -40 ºC à 60 °C.
Uso: Circuitos de ar comprimido, automação pneumática,...
Utilisation: Circuits d'air comprimé, automatisation pneumatique,...
│ 42 │
POLIURETANO 98 Shore A Reforzado • Tubería de poliuretano (PU) fabricada con materiales de alta calidad con una dureza de 98 Shore A. • Reforzada con una malla de poliéster. • Su composición le proporciona una hidrólisis excelente y alta resistencia a las bajas temperaturas. • Gran resistencia a los impactos, a la torsión y a la abrasión. • Soporta el contacto con productos oleosos. • Temperatura recomendada de uso: -40 ºC a 60 ºC.
Usos: Circuitos de aire comprimido, automatización neumática de maquinaria,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión máxima recomendada
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão máxima recomendada Pression maximale recommandée BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-558PR 19-6510PR 19-812PR
5,5 6,5 8
8 10 12
12 12 12
25 25 25
POLIURETANO 98 Shore A
POLIURETANO 98 Shore A
• Tubagem de poliuretano feita a partir de materiais de alta qualidade com uma dureza de 98 Shore A. • Reforçada com uma trança de poliéster. • A sua composição fornece hidrólise excelente e alta resistência a temperaturas baixas. • Alta resistência a impactos, à torção e à abrasão. • Suporta contato com derivados de petróleo. • Temperatura de uso recomendada: -40 ºC a 60 °C.
• Tuyau en polyuréthane fabriqué à partir de matériaux de haute qualité avec une dureté de 98 Shore A. • Renforcé par une tresse en polyester. • Sa composition offre une excellente hydrolyse et une haute résistance aux basses températures. • Haute résistance aux impacts, à la torsion et à l'abrasion. • Prend en charge le contact avec les produits pétroliers. • Température d'utilisation recommandée: -40 ºC à 60 °C.
Uso: Circuitos de ar comprimido, automação pneumática,...
Utilisation: Circuits d'air comprimé, automatisation pneumatique,...
│ 43 │
POLIAMIDA PA-12 DIN 73378 • Tubería semirrígida fabricada con polímeros sintéticos de alta calidad con una dureza de 70 Shore D. • Fabricada según normativa DIN 73378. • Resistencia muy alta a la rotura por tracción. • Gran resistencia a elementos químicos y compuestos, como hidrocarburos y ácidos a baja concentración. • Temperatura recomendada de uso: -20 °C a 60 °C. • Colores transparente opaco y negro.
Usos: Conducciones de aire comprimido, automatizaciones neumáticas, circuitos de combustible,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo a 20 ºC
Presión trabajo a 40 ºC
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho a 20ºC Pression travail à 20 ºC BAR
Pressão trabalho a 40ºC Pression travail à 40 ºC BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0204T 19-0305T 19-0406T 19-0608T 19-0810T 19-0912T 19-1012T 19-1215T
2 3 4 6 8 9 10 12
4 5 6 8 10 12 12 15
45 34 27 19 15 19 12 15
31 23 19 13,2 10,5 13,2 8,4 10,5
100 100 100 100 100 100 100 50
TUBO DE POLIAMIDA PA 12
TUYAU DE POLYAMIDE PA12
• Tubo semi-rígido feito com polímeros sintéticos de elevada qualidade com uma dureza de 70 Shore D. • Fabricado de acordo com a norma DIN 73378. • Altíssima resistência à fratura causada por a tração. • Alta resistência a elementos e compostos químicos, tais como hidrocarbonetos e ácidos em baixa concentração. • Recomendado temperatura: -20 ºC a 60 ºC. • Cores: preto e transparente opaco.
• Tube semi-rigide faite de polymères synthétiques de haute qualité avec une dureté de 70 Shore D. • Fabriqué selon la norme DIN 73378. • Très haute résistance à la rupture causée par traction. • Haute résistance aux éléments et composés chimiques tels que les hydrocarbures et d'acides à faible concentration. • La température recommandée: -20 ºC à 60 ºC. • Couleurs: naturel et noir.
Uso: Instalações de ar comprimido, circuitos de automação pneumáticos, de combustível, ...
Utilisation: Canalisations pour air comprimé, d'automatisation pneumatique, circuits de carburant,...
circuits
│ 44 │
ESPIRAL PU 98 Shore A • Tubería de poliuretano (PU) fabricada con materiales de alta calidad con una dureza de 98 Shore A. • Su composición le proporciona una hidrólisis excelente y alta resistencia a las bajas temperaturas. • Gran resistencia a los impactos, a la torsión y a la abrasión. • Soporta el contacto con productos oleosos. • Temperatura recomendada de uso: -40 ºC a 60 ºC. • Incluye racores de conexión macho BSP giratorios.
Usos: Circuitos de aire comprimido, automatización neumática de maquinaria,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Rosca racores
Longitud
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Rosca acessórios Pression éclatement BSP
Comprimento Longueur rouleau Mts.
05-050808 05-651010 05-081210
5 6,5 8
8 10 12
10 10 10
30 30 30
1/4 BSP 1/4 BSP 3/8 BSP
8 10 10
POLIURETANO 98 Shore A
POLIURETANO 98 Shore A
• Tubagem de poliuretano feita a partir de materiais de alta qualidade com uma dureza de 98 Shore A. • A sua composição fornece hidrólise excelente e alta resistência a temperaturas baixas. • Alta resistência a impactos, à torção e à abrasão. • Suporta contato com derivados de petróleo. • Temperatura de uso recomendada: -40 ºC a 60 °C. • Inclui acessórios macho BSP giratórios.
• Tuyau en polyuréthane fabriqué à partir de matériaux de haute qualité avec une dureté de 98 Shore A. • Sa composition offre une excellente hydrolyse et une haute résistance aux basses températures. • Haute résistance aux impacts, à la torsion et à l'abrasion. • Prend en charge le contact avec les produits pétroliers. • Température d'utilisation recommandée: -40 ºC à 60 °C. • Comprend raccords mâle BSP pivotants.
Uso: Ferramentas pneumáticas.
Utilisation: Outils pneumatiques.
│ 45 │
ESPIRAL POLIAMIDA PA 12 • Tubería semirrígida fabricada con polímeros sintéticos de alta calidad con una dureza de 70 Shore D. • Fabricada según normativa DIN 73378. • Resistencia muy alta a la rotura por tracción. • Gran resistencia a elementos químicos y compuestos, como hidrocarburos y ácidos a baja concentración. • Temperatura recomendada de uso: -20 °C a 60 °C.
Usos: Herramientas neumáticas.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Longitud lineal
Longitud útil
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Comprimento linear Longueur linéaire Mts.
Comprimento efetivo Longueur effective Mts.
19-0406C 19-0608C 19-0810C 19-1012C
4 6 8 10
6 8 10 12
27 19 15 12
30 30 30 30
20 20 20 20
ESPIRAL DE POLIAMIDA PA 12
ESPIRALE DE POLYAMIDE PA12
• Tubo semi-rígido feito com polímeros sintéticos de elevada qualidade com uma dureza de 70 Shore D. • Fabricado de acordo com a norma DIN 73378. • Altíssima resistência à fratura causada por a tração. • Alta resistência a elementos e compostos químicos, tais como hidrocarbonetos e ácidos em baixa concentração. • Recomendado temperatura: -20 ºC a 60 ºC.
• Tube semi-rigide faite de polymères synthétiques de haute qualité avec une dureté de 70 Shore D. • Fabriqué selon la norme DIN 73378. • Très haute résistance à la rupture causée par traction. • Haute résistance aux éléments et composés chimiques tels que les hydrocarbures et d'acides à faible concentration. • La température recommandée: -20 ºC à 60 ºC.
Uso: Ferramentas pneumáticas.
Utilisation: Outils pneumatiques.
│ 46 │
│ 47 │
abrasivos fortair
mortero
│ 48 │
FORTAIR 10/20 BAR • Manguera de mandrino en caucho SBR con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Diseñado para su uso en las industrias de canteras, minería y construcción. • Superficie interior lisa. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 °C a 60 °C.
Usos: Conducciones de aire comprimido en canteras, Minería, Construcción,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-01910 19-02510 19-03010 19-03210 19-03510 19-04010 19-04510 19-05010 19-06010 19-07010 19-07510 19-08010 19-09010
19 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90
29 35 40 42 45 53 57 64 75 84 90 95 105
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
19-01915 19-02515 19-03015 19-03215 19-03515 19-04015 19-04515 19-05015 19-06015 19-07015 19-07515 19-08015 19-09015 19-10015
19 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100
32 38 42 44 48 54 59 65 76 86 91 96 108 118
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
FORTAIR 10/20 BAR
FORTAIR 10/20 BAR
• Mangueira construída em mandril de borracha SBR flexível reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Projetado para uso em indústrias tais como pedreiras, mineração e construção • Superfície interna lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 60 ºC.
• Tuyau de mandrin en caoutchouc SBR flexible Renforcé par une insertion de maille de polyester. • Conçu pour une utilisation dans les industries des carrières, des mines et de la construction • Surface intérieure lisse. • Résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -30 ºC à 60 ºC.
Uso: Linhas construção,…
Utilisation: Conduites d'air comprimé dans les carrières, les mines, la construction,...
de
ar
comprimido
em
pedreiras,
minas,
│ 49 │
MORTERO 40 BAR • Manguera de mandrino en caucho NR/EPDM con inserción de malla de poliéster trenzado. • Diseñado para su uso en las industrias de canteras, minería y construcción. • Superficie interior lisa. • Muy resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 90 ºC.
Usos: Aplicación de mortero, chorro de arena, cemento,… Estas mangueras pueden suministrarse racoradas bajo pedido.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-02540 19-03540 19-05140
25 35 51
38 49 68
40 40 40
120 120 120
40 40 40
MORTERO 40 BAR
MORTERO 40 BAR
• Mangueira construída em mandril de borracha NR/EPDM flexível reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Projetado para uso em indústrias tais como pedreiras, mineração e construção • Superfície interna lisa. • Muito resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 90 ºC.
• Tuyau de mandrin en caoutchouc NR/EPDM flexible Renforcé par une insertion de maille de polyester. • Conçu pour une utilisation dans les industries des carrières, des mines et de la construction • Surface intérieure lisse. • Trés résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -30 ºC à 90 ºC.
Uso: Aplicação de cimento. Linhas de ar comprimido em pedreiras, minas, construção,…
Utilisation: Mise en place du béton. Conduites d'air comprimé dans les carrières, les mines, la construction,...
As mangueiras podem ser fornecidas com acessórios.
Ces tuyaux peuvent être fournis avec des raccords.
│ 50 │
│ 51 │
hidrocarburos presoil
carbupress
petrocor
sintética
sintética reforzada
sintética azul
malla metálica
│ 52 │
PRESOIL 10 • Tubería fabricada en PVC flexible. • Reforzada con una malla interior de poliéster. • Resistente a la absorción de aceites y carburantes. • Temperatura recomendada de uso: -10 °C a 60 °C.
Usos: Bombas de trasvase de combustible. Aire comprimido.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1910 19-2510
19 25
27 34
10 10
30 30
50 50
PRESOIL 10 BAR
PRESOIL 10 BAR
• • • •
• • • •
Mangueira feita de PVC flexível. Reforçado internamente com uma malha de poliéster. Resistentes à absorção dos óleos e combustíveis. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.
Uso: Bomba para combustiveis. Ar comprimido.
Tuyau fabriqué en PVC flexible. Renforcé intérieurement d'un filet de polyester. Résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.
Utilisation: Pompe pour transvasement de carburant. air comprimé.
│ 53 │
CARBUPRESS • • • •
Tubería fabricada en caucho NBR flexible. Reforzada con una malla interior de poliéster. Resistente a la absorción de aceites y carburantes. Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 60 ºC.
Usos: trasvase de combustible, surtidores de carburante,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1008 19-1010 19-1013C 19-1015 19-1019 19-1025
8 10 12 15 19 25
14 17 20 23 27 35
10 10 10 10 10 10
30 30 30 30 30 30
100 100 100 100 40 50
CARBUPRESS
CARBUPRESS
• • • • •
• • • • •
Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçado internamente com uma malha de poliéster. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.
Uso: Bomba para combustiveis,...
Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR flexible. Renforcé intérieurement d'un filet de polyester. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.
Utilisation: Pompe pour transvasement de carburant,...
│ 54 │
PETROCOR 10 BAR • Manguera de mandrino en caucho NBR con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Norma BSAU 108/2. • Inserción de hilo metálico antiestático. • Superficie interior lisa. • Muy resistente a los hidrocarburos. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 70 ºC.
Usos: Trasvase de carburante de camiones cisterna, refinerías de petróleo,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0013 19-0016 19-0019 19-0025 19-0030 19-0032 19-0035 19-0040 19-0045 19-0050 19-9060 19-9070 19-9075 19-9080 19-9090 19-9100
13 16 19 25 30 32 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100
25 27 30 36 41 43 46 52 59 64 74 86 91 100 106 120
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
PETROCOR 10 BAR
PETROCOR 10 BAR
• Mangueira construída em mandril de borracha NBR flexível reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Standard BSAU 108/2. • Contém um fio anti-estático. • Superfície interna lisa. • Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 90 ºC.
• Tuyau de mandrin en caoutchouc NBR flexible Renforcé par une insertion de maille de polyester. • Standard BSAU 108/2. • Contient un fil antistatique. • Surface intérieure lisse. • Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. • Résiste à des températures de -30 ºC à 90 º C.
Uso: transvase de camiões cisternas de matérias combustíveis, refinarias de petróleo,…
Utilisation: Transfert de carburant, raffineries de pétrole,…
│ 55 │
SINTÉTICA 10 BAR • • • •
Tubería fabricada en caucho NBR flexible. Reforzada con una malla interior de poliéster. Resistente a la absorción de aceites y carburantes. Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 80 ºC.
Usos: Carburadores, inyectores,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-TBSE-300 19-TBSE-301 19-TBSE-302 19-TBSE-304 19-TBSE-305 19-TBSE-306
4 5 6 8 10 12
10 11 12 14 16 19
10 10 10 10 10 10
30 30 30 30 30 30
50 50 50 50 50 50
SINTÉTICA 10 BAR
SINTÉTICA 10 BAR
• • • • •
• • • • •
Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçado internamente com uma malha de poliéster. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 80 ºC.
Uso: carburadores, injectores de combustível,...
Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR flexible. Renforcé intérieurement d'un maillage de polyester. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 80 ºC.
Utilisation: Carburateurs, injecteurs,…
│ 56 │
SINTÉTICA REFORZADA • Tubería fabricada en caucho NBR flexible. • Reforzada con una malla exterior de poliéster. • Resistente a la absorción de aceites y carburantes. • Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 80 ºC.
Usos: Carburadores, inyectores,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-TBE-400 19-TBE-401 19-TBE-402 19-TBE-403 19-TBE-407 19-TBE-410 19-TBE-412
3 4 5 6 8 10 12
7 8 10 11 13 15 17
10 10 10 10 10 10 10
30 30 30 30 30 30 30
50 50 50 50 50 50 50
SINTÉTICA REFORZADA
SINTÉTICA REFORZADA
• • • • •
• • • • •
Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçada no exterior com uma malha de poliéster. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 80 ºC.
Uso: carburadores, injectores de combustível,...
Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR flexible. Renforcé extérieurement d'un maillage de polyester. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 80 ºC.
Utilisation: Carburateurs, injecteurs,…
│ 57 │
SINTÉTICA AZUL • • • •
Tubería fabricada de compuestos vinílicos. Resistente a la absorción de aceites y carburantes. Buena resistencia a los agentes atmosféricos. Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 60 ºC.
Usos: Carburadores, inyectores,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0408Z 19-0509Z 19-0610Z 19-0712Z
4 5 6 7
8 9 10 12
50 50 50 50
SINTÉTICA AZUL
SINTÉTICA BLEU
• • • •
• • • •
Mangueira feita de compostos vinílicos. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Boa resistência aos agentes atmosféricos. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.
Uso: carburadores, injectores de combustível,...
Tuyau fait de composés vinyliques. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Bonne résistance aux agents atmosphériques. Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.
Utilisation: Carburateurs, injecteurs,…
│ 58 │
MALLA METÁLICA • Tubería fabricada en caucho NBR flexible. • Reforzada con una malla exterior de acero galvanizado. • Resistente a la absorción de aceites y carburantes. • Temperatura recomendada de uso: -10 ºC a 60 ºC.
Usos: Calderas de gasoil, carburadores,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0510 19-0612 19-0713 19-0814M 19-0916 19-1220 19-1524
5 6 7 8 9 12 15
10 12 13 14 16 20 24
10 10 10 10 10 10 10
30 30 30 30 30 30 30
50 50 50 50 50 50 50
MALLA METÁLICA
MALLA METÁLICA
• • • • •
• • • • •
Mangueira feita de borracha NBR flexível. Reforçada no exterior com uma malha de aço galvanizado. Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. Altamente resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -10 ºC a 60 ºC.
Uso: Caldeiras, injectores de combustível,...
Tuyau fabriqué en caoutchouc NBR souple. Renforcé extérieurement d'un maillage d’acier galvanisé. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Haute résistance à l'abrasion Température recommandé d'usage: -10 ºC à 60 ºC.
Utilisation: Chaudières, injecteurs,…
│ 59 │
gas oxígeno
acetileno
bitubo
butano
│ 60 │
OXÍGENO • • • •
Tubería fabricada en caucho NR y SBR. Color azul distintivo del OXÍGENO. Normas UNI EN 559 y DIN EN ISO 3821. Reforzada con una malla interior de poliéster. • Exterior muy resistente a la abrasión. • Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 70 ºC.
Usos: Equipos de soldadura oxiacetilénica.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1406 19-1408 19-1410
6 8 10
12 15 17
20 20 20
60 60 60
100 100 100
ACETILENO • • • •
Tubería fabricada en caucho NR y SBR. Color rojo distintivo del ACETILENO. Normas UNI EN 559 y DIN EN ISO 3821. Reforzada con una malla interior de poliéster. • Exterior muy resistente a la abrasión. • Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 70 ºC.
Usos: Equipos de soldadura oxiacetilénica.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1057 19-1058 19-1060
6 8 10
12 15 17
20 20 20
60 60 60
100 100 100
OXÍGÊNIO E ACETILENO
OXÌGENE ET ACÉTYLÈNE
• • • • • • •
• • • • • • •
Mangueira feito de borracha SBR e NR. Cor azul distintivo do OXIGÊNIO Cor vermelho distintiva do ACETILENO. Standards UNI EN 559 e DIN EN ISO 3821. Reforçado com uma malha de poliéster. Superfície externa muito resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -20 ºC a 70 ºC.
Uso: Equipamento para soldadura de oxiacetileno.
Tuyau en caoutchouc SBR et NR. Couleur bleue de l'OXYGÈNE. Couleur rouge de l'ACÉTYLÈNE. Standards UNI EN 559 et DIN EN ISO 3821. Renforcé par une trame polyester. La surface externe très résistant à l'abrasion. La température recommandée: -20 ºC à 70 ºC.
Utilisation: Équipement de soudage oxyacétylénique.
│ 61 │
BITUBO OX+AC • • • • • • •
Tubería fabricada en caucho NR y SBR. Color azul distintivo del OXÍGENO Color rojo distintivo del ACETILENO. Normativas UNI EN 559 y DIN EN ISO 3821. Reforzada con una malla interior de poliéster. Exterior muy resistente a la abrasión. Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 70 ºC.
Usos: Equipos de soldadura oxiacetilénica.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1398 19-1400
6+6 8+8
12 15
20 20
60 60
100 100
BITUBO OX+AC
BITUBO OX+AC
• • • • • • •
• • • • • • •
Mangueira feito de borracha SBR e NR. Cor azul distintivo do OXIGÊNIO Cor vermelho distintivo do ACETILENO. Standards UNI EN 559 e DIN EN ISO 3821. Reforçado com uma malha de poliéster. Superfície externa muito resistente à abrasão. Recomendado temperatura: -20 ºC a 70 ºC.
Uso: Equipamento para soldadura de oxiacetileno.
Tuyau en caoutchouc SBR et NR. Couleur bleue de l'OXYGÈNE. Couleur rouge de l'ACÉTYLÈNE. Standards UNI EN 559 ey DIN EN ISO 3821. Renforcé par une trame polyester. La surface externe très résistant à l'abrasion. La température recommandée: -20 ºC à 70 ºC.
Utilisation: Équipement de soudage oxyacétylénique.
│ 62 │
BUTANO • Tubería fabricada según normativa UNE 53539. • Color naranja distintivo del BUTANO. • Temperatura recomendada de uso: -20 ºC a 60 ºC.
Usos: Instalaciones domésticas de butano, quemadores, propano, Gas Ciudad,…
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0915B
9
15
0,7
2
60
BUTANO
BUTANO
• Mangueira para gaz Butano. • Cor laranja distintivo do BUTANO • Recomendado temperatura: -20 ºC a 60 ºC.
• • • •
Uso: Instalações domésticas de gás butano, equipamento de camping,...
Utilisation: Installations domestiques de butane, ateliers de soudure, matériels de camping,…
Tuyau souple pour le passage de gaz butane. Revêtement en PVC souple orange. Couleur orange du butane. Température recommandée: -20 ºC à 60 ºC.
│ 63 │
alta temperatura vapore 208
radiador
radiador acodado
radiorflex
truck fort
silicon
silicon acodada
alu-kraft
stalflex
│ 64 │
VAPORE 208 • Tubería caucho EPDM flexible con inserción de una malla metálica trenzada. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 208 ºC.
Usos: Aplicación de vapor a alta presión. Plantas generadoras de energía.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-23213 19-23216 19-23219 19-23225 19-23232 19-23238 19-23251
13 16 19 25 32 38 50,8
24 27 32 38 46 52 67
17 17 17 17 17 17 17
30 30 30 30 30 30 30
40 40 40 40 40 40 40
VAPORE 208
VAPORE 208
• Mangueira flexível de borracha EPDM reforçada com uma inserção de malha metalica. • Superfície interna lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 208 ºC.
• • • • •
Tuyau de caoutchouc EPDM souple. Renforcé par une insertion de maille metalique. Surface intérieure lisse. Résistant aux particules de brouillard d'huile. Résiste à des températures de -30 º C à 208 º C.
Uso: Aplicação de vapor de alta pressão. Usinas. Utilisation: Application de la vapeur haute pression. Les centrales électriques.
│ 65 │
RADIADOR • Tubería de caucho SBR+EPDM con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 100 ºC.
Usos: Circuitos de refrigeración de vehículos.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento Longueur Mts.
19-12020 19-12022 19-12025 19-12028 19-12030 19-12032 19-12035 19-12040 19-12045 19-12050 19-12055 19-12060 19-12065 19-12070 19-12075 19-12080 19-12090 19-12100 19-12110
20 22 25 28 30 32 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110
26 29 32 36 38 40 43 49 54 60 65 70 76 81 86 92 102 113 125
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
RADIADOR
RADIADOR
• Mangueira construída em mandril de borracha SBR+EPDM reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 100 ºC.
• • • • •
Uso: Radiadores de carro, camião,…
Utilisation: Radiateurs de camions, camionnettes et véhicules utilitaires,...
Tuyau de mandrin en caoutchouc SBR+EPDM. Renforcé par une insertion de maille de polyester. Surface intérieure et extérieure lisse. Résistant aux particules de brouillard d'huile. Résiste à des températures de -30 º C à 100 º C.
│ 66 │
RADIADOR ACODADO • Tubería de caucho SBR+EPDM con inserción de una malla de poliéster trenzado. • Superficie interior y exterior lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 100 ºC.
Usos: Radiador tractores,...
de
coches,
camiones,
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento Longueur M/M
19-4020 19-4025 19-4030 19-4035 19-4040 19-4045 19-4050 19-4055 19-4060 19-4070 19-4075
20 25 30 35 40 45 50 55 60 70 75
26 32 38 43 49 54 60 65 70 81 86
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250 250 x 250
RADIADOR CURVO
RADIADOR COURBÉ
• Mangueira de borracha SBR+EPDM reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 100 ºC.
• • • • •
Uso: Radiadores de carro, camião,…
Utilisation: Radiateurs de camions, camionnettes et véhicules utilitaires,...
Tuyau en caoutchouc SBR+EPDM. Renforcé par une insertion de maille de polyester. Surface intérieure et extérieure lisse. Résistant aux particules de brouillard d'huile. Résiste à des températures de -30 ºC à 100 ºC.
│ 67 │
RADIORFLEX • Tubería de caucho SBR+EPDM reforzado con una espiral de acero y una inserción de malla de poliéster trenzado. • Superficie corrugada con bocas lisas. • Resistente a partículas de aceite nebulizado. • Resiste temperaturas desde -10 ºC a 70 ºC.
Usos: Radiador de coches, camiones, tractores,...
Código
Diámetro
Longitud
Código
Diámetro
Longitud
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Comprimento Longueur M/M
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Comprimento Longueur M/M
19-250300 19-250400 19-250500 19-300400 19-300500 19-350300 19-350400 19-350500 19-350600 19-400300 19-400400 19-400500 19-400600 19-400800 19-401000 19-450400 19-450500 19-450600 19-450800 19-451000 19-500400 19-500500 19-500600 19-500800 19-501000 19-550500 19-550600 19-550800 19-551000
25 25 25 30 30 35 35 35 35 40 40 40 40 40 40 45 45 45 45 45 50 50 50 50 50 55 55 55 55
300 400 500 400 500 300 400 500 600 300 400 500 600 800 1000 400 500 600 800 1000 400 500 600 800 1000 500 600 800 1000
19-600500 19-600600 19-600800 19-601000 19-650500 19-650600 19-650800 19-651000 19-700500 19-700600 19-700800 19-701000 19-750500 19-750600 19-750800 19-751000 19-800500 19-800600 19-800800 19-801000 19-900500 19-900600 19-900800 19-901000 19-1000600 19-1000800 19-1001000
60 60 60 60 65 65 65 65 70 70 70 70 75 75 75 75 80 80 80 80 90 90 90 90 100 100 100
500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 500 600 800 1000 600 800 1000
RADIORFLEX
RADIORFLEX
• Mangueira de borracha SBR+EPDM. • Reforçada com uma espiral de ferro e uma inserção de malha de poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Resistente a partículas de vapor de óleo. • Resiste a temperaturas de -10 ºC a 70 ºC.
• Tuyau en caoutchouc SBR+EPDM. • Renforcé avec une spirale de fer et une insertion de maille de polyester. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Résistant aux particules de brouillard d'huile. • Résiste à des températures de -10 ºC à 70 ºC.
Uso: Radiadores de carro, camião,…
Utilisation: Radiateurs de camions, camionnettes et véhicules utilitaires,...
│ 68 │
TRUCK-FORT • Tubería de caucho NBR reforzado con una espiral de acero y una inserción de malla de poliéster trenzado. • Norma ISO 1307/92. • Superficie interior y exterior lisas. • Muy resistente a los hidrocarburos. • Resiste temperaturas desde -30 ºC a 70 ºC.
Usos: Radiador de coches, camiones, tractores. Canalización de combustibles y aceites,...
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-19 19-25 19-30 19-32 19-35 19-38 19-40 19-45 19-50 19-60
20 25 30 32 35 38 40 45 50 60
28 33 38 42 45 48 50 55 60 71
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
TRUCK-FORT
TRUCK-FORT
• Mangueira de borracha NBR reforçada com uma inserção de malha de poliéster. • Standard ISO 1307/92. • Superfície interna e externa lisa. • Muito resistente à absorção dos óleos e combustíveis. • Resiste a temperaturas de -30 ºC a 70 ºC.
• • • • • •
Uso: Impulso e sucção de hidrocarbonetos.
Utilisation: Impulse et aspiration d'hydrocarbures.
Tuyau en caoutchouc NBR. Renforcé par une insertion de maille de polyester. Standard ISO 1307/92. Surface intérieure et extérieure lisse. Trés résistante à l'absorption des huiles et des carburants. Résiste à des températures de -30 ºC à 70 ºC.
│ 69 │
ALU-KRAFT • Tubo de cartón Kraft+Aluminio compactado. • Suministrado en tramos compactos de 30 centímetros extensibles hasta 1 Mt. • Temperatura de uso: -10 ºC a 60 ºC.
Usos: Conducción de aire caliente.
Código
Diámetro
Longitud
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Comprimento Longueur Mts.
19-2200 19-2201 19-2202 19-2203 19-2204 19-2205 19-2206 19-2207 19-2208 19-2209 19-2210 19-2211 19-2212 19-2213
25 32 35 38 40 42 45 47 50 55 60 65 70 75
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ALU-KRAFT
ALU-KRAFT
• Tubo feito de cartão Kraft + Alumínio compactado. • Fornecidos em comprimentos compactados de 20 cm, expansível até 1 Mt • Temperatura: -10 ºC a 60 ºC.
• Tube flexible en carton Kraft + Aluminium compact. • Fourni en longueurs de 20 cm compactées, extensible jusqu'à 1 Mt. • Température: -10 ºC à 60 ºC.
Uso: Condução de ar quente.
Utilisation: Conduits pour air chaud.
│ 70 │
SILIKON • Tubo de silicona tipo VMQ (Metil-VinilSiloxano). • Superficie interior y exterior lisa y de color azul. • Resiste temperaturas desde -60 °C a 180 ºC (picos puntuales de 200 ºC).
Usos: Radiador de coches de competición, camiones, tractores. Turbos.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento Longueur Mts.
19-170020 19-170025 19-170030 19-170032 19-170035 19-170040 19-170045 19-170050 19-170055 19-170060 19-170065 19-170070 19-170075 19-170080 19-170090 19-170100 19-170110
20 25 30 32 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110
28,4 33,4 38,4 40,4 43,4 48,4 53,4 58,4 63,4 68,4 73,4 78,4 83,4 88,4 98,4 108,4 118,4
6,2 5,0 4,3 3,8 3,8 3,5 3,1 2,9 2,7 2,5 2,3 2,2 2,0 2,0 1,8 1,6 1,2
18,6 15,0 12,9 11,4 11,4 10,5 9,3 8,7 8,1 7,5 6,9 6,6 6,0 6,0 5,4 4,8 3,6
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
SILIKON
SILIKON
• Tubo de silicone (Qualidade metilvinílico) com três reforços de tecido de poliéster. • Superfície interna e externa lisa e azul. • Resiste a temperaturas de -60 ºC a +180 ºC (picos de 200 °C).
• Tuyau silicone (Vinyl Methyl Quality) avec 3 renforts de tissu polyester. • Extérieur et intérieur : lisse et bleu. • Température: - 60 °C à + 180 °C (200 °C en pointe).
Uso: Radiadores de carros de competição, camião. Turbos.
Utilisation: Radiateurs de voitures de course, camions. Turbos.
│ 71 │
SILIKON ACODADA • Tubo de silicona tipo VMQ (Metil-VinilSiloxano). • Superficie interior y exterior lisa y de color azul. • Resiste temperaturas desde -60 °C a +180 ºC (picos puntuales de 200 ºC).
Usos: Radiador de coches de competición, camiones, tractores. Turbos.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento Longueur M/M
19-180020 19-180022 19-180025 19-180028 19-180030 19-180032 19-180035 19-180041 19-180045 19-180051 19-180054 19-180060 19-180065 19-180070 19-180076
20 22 25 28 30 32 35 41 45 51 54 60 65 70 76
28,4 30,4 33,4 36,4 38,4 40,4 43,4 49,4 53,4 59,4 62,4 68,4 73,4 78,4 84,4
6,2 5,5 5,0 4,6 4,3 4,1 3,8 3,5 3,1 2,9 2,8 2,5 2,3 2,2 2,0
18,6 16,6 15,0 13,8 12,9 12,3 11,4 10,5 9,3 8,7 8,4 7,5 6,9 6,6 6,0
200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200 200 X 200
SILIKON CURVO
SILIKON COURBE
• Tubo de silicone (Qualidade metilvinílico) com três reforços de tecido de poliéster. • Superfície interna e externa lisa e azul. • Resiste a temperaturas de -60 ºC a +180 ºC (200 °C pico).
• Tuyau silicone (Vinyl Methyl Quality) avec 3 renforts de tissu polyester. • Extérieur et intérieur : lisse et bleu. • Température: - 60 °C à + 180 °C (200 °C en pointe).
Uso: Radiadores de carros de competição, camião. Turbos.
Utilisation: Radiateurs de voitures de course, camions. Turbos.
│ 72 │
STALFLEX • Tubo doble engatillado helicoidal de una cinta perfilada en acero galvanizado de perfil plano. • Resiste temperaturas desde -60 °C a +150 ºC.
Usos: Tubos de escape de coches, camiones, tractores.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-8410020 19-8410025 19-8410030 19-8410035 19-8410040 19-8410045 19-8410050 19-8410055 19-8410060 19-8410065 19-8410070 19-8410075 19-8410080 19-8410085 19-8410090 19-8410095 19-8410100 19-8410105 19-8410110 19-8410115 19-8410120 19-8410125 19-8410130 19-8410140 19-8410150
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 140 150
24 29 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 145 155
25 25 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Para otras medidas, consúltenos / Para outros diâmetros, consulte / Pour d'autres diamètres, s'il vous plaît consulter STALFLEX • Tubo de aço flexível. • Resiste a temperaturas de -60 ºC a +150 ºC.
Uso: Tubo de escape de carros, camiões,…
STALFLEX • Tube en acier flexible. • Température: - 60 à + 150 °C.
Utilisation: Tube camions,...,
d'échappement
de
voitures,
camionettes,
│ 73 │
multiuso cristal
cristal reforzado
│ 74 │
CRISTAL • • • •
Tubería transparente de PVC. Atóxica, pero no apta para uso alimentario. Superficie interior y exterior lisa. Resiste temperaturas desde -10 °C a 60 ºC.
Usos: Niveles en construcción, desagüe de aire acondicionado,…
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Longitud rollo
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-0204 19-0305 19-0406 19-0508 19-0509 19-0608 19-0609 19-0610 19-0710 19-0810 19-0811 19-0812 19-0814 19-0913
2 3 4 5 5 6 6 6 7 8 8 8 8 9
4 5 6 8 9 8 9 10 10 10 11 12 14 12
100 100 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
19-1013 19-1014 19-1215 19-1216 19-1418 19-1519 19-1520 19-1622 19-1823 19-2025 19-2531 19-3037 19-3543 19-4051
10 10 12 12 14 15 15 16 18 20 25 30 35 40
13 14 15 16 18 19 20 22 23 25 31 37 43 50
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
CRISTAL
CRISTAL
• • • •
• Tuyau en PVC transparent. • Non toxique, mais ne convient pas pour une utilisation alimentaire. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Température: -10 °C à 60 °C.
Mangueira de PVC transparente. Atóxica, mas não é adequado para uso alimentar. Superfície interna e externa lisa. Temperatura: -10 °C a 60 °C.
Uso: Nivelamento condicionado,…
em
Construção,
drenagem
de
ar Utilisations: Nivellement dans l'industrie de la construction, drainage de la climatisation, ...
│ 75 │
CRISTAL REF • Tubo transparente de PVC. • Atóxica. Apta para uso alimentario, excepto alimentos con contenido graso. • Refuerzo de malla de poliéster. • Superficie interior y exterior lisa. • Resiste temperaturas desde -10 °C a 60 ºC.
Usos: Niveles en construcción, desagüe de aire
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-06R 19-08R 19-10R 19-12R 19-15R 19-20R 19-25R 19-30R 19-35R
6 8 10 12 15 19 25 30 35
12 14 16 18 21 26 33 38 44
15 15 15 15 10 10 8 6 5
45 45 45 45 30 30 24 18 15
50 50 50 50 50 50 50 50 50
CRISTAL REF
CRISTAL REF
• Mangueira de PVC transparente. • Atóxica. Adequada para uso alimentar, exceto os alimentos com gordura. • Reforçada com uma malha poliéster. • Superfície interna e externa lisa. • Temperatura: -10 °C a +60 °C.
Uso: Nivelamento condicionado,…
em
Construção,
drenagem
de
ar
• Tuyau en PVC transparent. • Non toxique. Convient pour une utilisation alimentaire, à l'exception des aliments avec de la graisse. • Renforcé par une trame polyester. • Surface intérieure et extérieure lisse. • Température: -10 °C à 60 °C.
Utilisations: Nivellement dans l'industrie de la construction, drainage de la climatisation, ...
│ 76 │
│ 77 │
hidráulica SAE 100 R1AT SAE 100 R1A
SAE 100 R2AT SAE 100 R2A
SAE 100 R9 R
EN 856 4SH
TEKNOMASTER
HIDROLAVADORA
SILEFLON
TORSIFLON
SAE 100 R7 SAE 100 R7 DOBLE
ELASTOR ELASTOR DOBLE
ESPIRAL PROTECTORA
│ 78 │
SAE 100 R1AT / A • Tubería de caucho NBR y malla metálica trenzada fabricada según normativas SAE 100 R1 A/AT, EN 853 1SN/ST y DIN 20022 1ST/SN. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.
Usos: Tractores, Mini-dumpers, aplicación de agua a presión con hidrolavadora.
SAE 100 R1 AT - EN 853 1ST - DIN 20022 1ST Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-104T 19-105T 19-106T 19-108T 19-110T 19-112T 19-116T 19-120T
1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m)
13,0 14,6 17,0 20,1 23,3 27,4 35,3 43,3
100 115 125 180 205 240 300 420
225 215 180 160 130 105 88 63
900 850 720 640 520 420 350 250
50 50 50 50 50 50 50 50
SAE 100 R1 A - EN 853 1SN - DIN 20022 1SN Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-103 19-104 19-105 19-106 19-108 19-110 19-112 19-116 19-120
3/16 (4,8 m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m)
12,5 15,6 17,3 19,7 22,8 26,0 30,0 37,8 45,8
88 100 115 125 180 205 240 300 420
250 225 215 180 160 130 105 88 63
1000 900 850 720 640 520 420 350 250
50 50 50 50 50 50 50 50 50
SAE 100 R1AT
SAE 100 R1AT
• Mangueira de borracha NBR reforçada com uma malha de aço, fabricada de acordo com as normas SAE 100 R1 A/AT, DIN 20022 1ST/SN e EN 853 1SN/1ST. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.
• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec un maillage en acier, fabriqué conformément aux normes SAE 100 R1 A/AT, DIN 20022 1ST/SN et EN 853 1SN/1ST. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.
Uso: Tratores, Mini-dumpers, máquinas de limpeza de alta pressão,…
Utilisations: pression,...
Tracteurs,
mini-tombereaux,
nettoyeurs
haute
│ 79 │
SAE 100 R2AT / A • Tubería de caucho NBR reforzada con dos mallas metálicas trenzada fabricada según normativas SAE 100 R2 AT, EN 853 2SN y DIN 20023 2ST/SN • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.
Usos: Tractores, bulldozers,…
dumpers,
excavadoras,
SAE 100 R2 AT - EN 853 2ST - DIN 20022 2ST Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-203T 19-204T 19-205T 19-206T 19-208T 19-210T 19-212T 19-216T 19-220T 19-224T
3/16 (4,8 m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m) 1”1/2 (38,1 m/m)
13,3 14,7 16,3 18,7 21,8 25,0 29,2 37,0 47,0 53,4
90 100 115 125 180 205 240 300 420 500
415 400 350 330 275 250 215 165 125 90
1650 1600 1400 1320 1100 1000 850 650 500 360
50 50 50 50 50 50 50 50 50 25
SAE 100 R2 A - EN 853 2SN - DIN 20022 2SN Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-203 19-204 19-205 19-206 19-208 19-210 19-212 19-216 19-220 19-224
3/16 (4,8 m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m) 1”1/2 (38,1 m/m)
15,6 17,2 19,1 21,3 24,5 27,7 31,6 39,5 50,6 57,0
90 100 115 125 180 205 240 300 420 500
415 400 350 330 275 250 215 165 125 90
1650 1600 1400 1320 1100 1000 850 650 500 360
50 50 50 50 50 50 50 50 50 25
SAE 100 R2AT
SAE 100 R2AT
• Mangueira de borracha NBR reforçada com dois malhas de aço, fabricada de acordo com as normas SAE 100 R2 A/AT, DIN 20022 2ST/SN e EN 853 2SN/2ST. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.
• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec deux maillages en acier, fabriqué conformément aux normes SAE 100 R2 A/AT, DIN 20022 2ST/SN et EN 853 2SN/2ST. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.
Uso: Tratores, dumpers, bulldozers,…
Utilisations: Tracteurs, tombereaux, bulldozers,
│ 80 │
TEKNOMASTER • Tubería de caucho NBR reforzada con dos mallas metálicas trenzada. • Sus prestaciones superan el estándar EN 853 2SN. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.
Usos: Tractores, bulldozers,…
dumpers,
excavadoras,
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-306 19-308 19-310 19-312 19-316
3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m)
18,0 21,4 24,6 28,3 38,5
130 180 200 240 300
450 400 350 320 250
1800 1600 1400 1280 1000
50 ~ 100 50 ~ 100 50 ~ 100 50 ~ 100 50 ~ 100
TEKNOMASTER
TEKNOMASTER
• Mangueira de borracha NBR reforçada com dois malhas de aço. • Seu desempenho excede o standard EN 853 2SN. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 ºC a 100 ºC.
• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec deux maillages en acier. • Sa performance est supérieure à la norme EN 853 2SN. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 ºC à +100 ºC.
Uso: Tratores, dumpers, bulldozers,…
Utilisations: Tracteurs, tombereaux, bulldozers,
│ 81 │
HIDROLAVADORA Azul • Tubería de caucho NBR reforzada con dos mallas metálicas trenzada fabricada según normativas SAE 100 R2 AT, EN 853 2SN y DIN 20023 2SN. • Cobertura exterior azul. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 150 ºC.
Usos: Hidrolavadoras a presión. Tractores, dumpers, excavadoras, bulldozers,…
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-1204 19-1205 19-1206 19-1208
1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)
13,4 15 17,4 20,6
70 76 90 115
450 400 400 280
1750 1470 1350 1150
50 ~ 80 50 ~ 80 50 ~ 80 50 ~ 80
HIDROLAVADORA Azul
HIDROLAVADORA Bleu
• Mangueira de borracha NBR reforçada com dois malhas de aço, fabricada de acordo com as normas SAE 100 R2 AT, DIN 20022 2SN e EN 853 2SN. • Cobertura exterior azul. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 ºC a 150 ºC.
• Tuyau en caoutchouc NBR renforcé avec deux maillages en acier, fabriqué conformément aux normes SAE 100 R2 AT, DIN 20022 2SN et EN 853 22ST. • Couverture extérieure bleu. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 ºC à 150 ºC.
Uso: máquinas de limpeza de alta pressão . Tratores, dumpers, bulldozers,…
Utilisations: nettoyeurs haute pression. Tracteurs, tombereaux, bulldozers,
│ 82 │
EN 856 4SP/SH • Tubería de caucho NBR y cuatro mallas metálicas espiraladas, fabricada según normativas EN 856 4SP/SH y DIN 20023 4SP/SH. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.
Usos: Líneas excavadoras,…
de
altísima
presión,
Dumpers,
EN 856 4SP - DIN 20023 4SP – SAE 100 R9 R Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-906 19-908 19-910
3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m)
21,4 24,6 28,5
130 180 225
475 440 390
1900 1760 1560
50 50 50
EN 856 4SH - DIN 20023 4SH Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-412 19-416 19-420 19-424 19-432
3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m) 1”1/2 (38,1 m/m) 2” (50,8 m/m)
32,0 38,1 45,2 53,5 68,0
280 340 460 560 700
420 380 350 290 250
1680 1520 1400 1160 1000
40 40 40 40 40
EN 856 4SP/SH
EN 856 4SP/SH
• Mangueira de borracha NBR • Reforçada com quatro espirais de aço, fabricada de acordo com as normas DIN 20023 4SP/SH e EN 856 4SP/4SH. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.
• Tuyau en caoutchouc NBR • Quatre nappes spirales en fil d'acier haute résistance. • Fabriqué conformément aux normes DIN 20023 4SP/SH et EN 856 4SP/4SH. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.
Uso: Linhas hidráulicas de altíssima pressão, dumpers, aplicações marítimas, minas a céu aberto e subterrâneas.
Utilisations: Tombereaux, excavateurs,...
│ 83 │
SILEFLON • Tubería fabricada en PTFE liso de calidad alimentaria y reforzado con una malla trenzada de acero inoxidable AISI 304. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -60 °C a 260 ºC.
Usos: Industria química y alimentaria. Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-2900-04 19-2900-06 19-2900-08 19-2900-10 19-2900-12 19-2900-16
1/4 (6,4 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m)
9 13 16 19 22 29
76 127 140 165 203 305
241 219 161 144 138 69
724 655 483 414 345 207
50 50 50 50 50 50
TORSIFLON • Tubería muy flexible fabricada en PTFE corrugado de calidad alimentaria y reforzado con una malla trenzada de acero inoxidable AISI 304. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -60 °C a 260 ºC. Usos: Industria química y alimentaria. Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-2905-06 19-2905-08 19-2905-10 19-2905-12 19-2905-16 19-2905-20
3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m) 5/8 (16,0 m/m) 3/4 (19,0 m/m) 1” (25,4 m/m) 1”1/4 ( 31,8 m/m)
16 19 22 27 33 39
25 32 51 63 102 127
69 86 96 76 69 69
276 345 386 303 276 276
50 50 50 50 50 25
SILEFLON / TORSIFLON
SILEFLON / TORSIFLON
• Tubo de PTFE de qualidade alimentar liso ou ondulado e reforçado com um trançado inoxidável AISI 304. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -60 °C a 260 ºC.
• Tuyau en PTFE lisse ou ondulé de qualité alimentaire et renforcé avec une tressé en acier inoxydable AISI 304. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures de -60 °C à 260 ºC.
Uso: Industria química e alimentar.
Utilisations: Industrie chimique et alimentaire.
│ 84 │
SAE 100 R7 Simple EN 855 R7 Simple • Tubería de elastomero reforzada con doble malla de poliéster. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC. Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-3940-03 19-3940-04 19-3940-05 19-3940-06 19-3940-08
3/16 (4,8m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)
10 11,8 14,3 16 20,3
35 50 55 75 95
210 200 187 175 140
840 800 750 700 560
50 50 50 50 50
SAE 100 R7 Doble EN 855 R7 Doble • Tubería de elastomero reforzada con doble malla de poliéster. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.
Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-3944-04 19-3944-05 19-3944-06 19-3944-08
1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)
11,8 14,3 16 20,3
50 55 75 95
200 187 175 140
800 750 700 560
50 50 50 50
SAE 100 R7 / EN 855 R7
SAE 100 R7 / EN 855 R7
• Tubo feito em elastômero e reforçado com dois malhas de poliéster. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.
• Tuyau fabriqué en élastomère et renforcé avec double maille synthétique. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.
Uso: Empilhadeiras. Aplicação de pinturas, tintas e solventes.
Utilisations: Chariots élévateurs. Application de peintures et solvants.
│ 85 │
ELASTOR
• Tubería de elastomero reforzada con una malla de acero. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.
Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curvatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-2940-03 19-2940-04 19-2940-05 19-2940-06 19-2940-08
3/16 (4,8m/m) 1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)
9,8 11,9 14 16 20,5
30 40 50 60 75
325 300 237 225 175
1300 1200 950 900 700
50 50 50 50 50
ELASTOR Doble
• Tubería doble de elastomero reforzada con una malla de acero. • Resistente a hidrocarburos y aceites. • Resiste temperaturas desde -40 °C a 100 ºC.
Usos: Aplicación de pinturas y disolventes, carretillas elevadoras,… Código
Diámetro
Diámetro exterior
Radio curatura
Presión trabajo
Presión rotura
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Raio Curvatura Rayon courbure m/m
Pressão trabalho Pression travail BAR
Pressão ruptura Pression éclatement BAR
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
19-2944-04 19-2944-05 19-2944-06 19-2944-08
1/4 (6,4 m/m) 5/16 (7,9 m/m) 3/8 (9,5 m/m) 1/2 (12,7 m/m)
11,9 14 16 20,5
40 50 60 75
300 237 225 175
1200 950 900 700
50 50 50 50
SAE 100 R7 / EN 855 R7
SAE 100 R7 / EN 855 R7
• Tubo feito em elastômero e reforçado com uma malha de aço. • Resistente a hidrocarbonetos e óleos. • Resiste a temperaturas de -40 °C a 100 ºC.
• Tuyau fabriqué en élastomère et renforcé avec maille d’acier. • Résistant aux hydrocarbures et d'huiles. • Résiste à des températures allant de -40 °C à 100 ºC.
Uso: Empilhadeiras. Aplicação de pinturas, tintas e solventes.
Utilisations: Chariots élévateurs. Application de peintures et solvants.
│ 86 │
ESPIRAL PROTECTORA • Espiral flexible para protección de mangueras. • Su fabricación, de plástico de alta resistencia, le permite soportar las temperaturas más extremas (-65 °C a +90 °C), la abrasión, deformación y los rayos UV.
Usos: Protección de las mangueras hidráulicas expuestas a daños por rozamiento y a la acción de los agentes atmosféricos.
Código
Diámetro
Diámetro exterior
Longitud rollo
Código Code
Diâmetro Diamètre m/m
Diâmetro externo Diám extérieur m/m
Comprimento rolo Longueur rouleau Mts.
04-1016 04-1020 04-1025 04-1029 04-1032 04-1035 04-1040 04-1050
13 16 20 24 27 30 35 44
16 20 25 29 32 35 40 50
20 20 20 20 20 20 20 20
ESPIRAL DE PROTEÇAO
GAINE SPIRALEÉ
• Espiral flexível que protege todos os tubos. • A sua fabricação, de plástico de alta resistência, permite suportar temperaturas extremas (-65 °C a 90 °C), abrasão, deformação e os raios UV.
• Gaine spiralée flexible qui assure la protection de tous les tuyaux. • Son fabrication, en plastique haute résistance, lui permet de supporter les températures les plus extrêmes (de –65 °C à 90 °C), la déformation, l’abrasion et les rays UV.
Uso: Proteção de mangueiras hidráulicas expostas a danos por roçamento com superfícies abrasivas ou por à acção dos agentes atmosféricos.
Utilisations: Protection des tuyaux hydrauliques exposés aux dommages causés par la friction et à l'action des agents atmosphériques.
│87│
riego
│88│
Racor Hembra para grifo Ligação à torneira fêmea Nez de robinet femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-94110
1/2 – 3/4
36
Racor Hembra para grifo Ligação à torneira fêmea Nez de robinet femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-94011
1”
30
Racor Macho Ligação macho Nez de robinet mâle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-94012
3/4"
48
Manguito de conexión doble Acoplamento rápido de ligações Connecteur de jonction
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94009
Universal
36
│89│
Manguito de conexión triple Acoplamento em Y triplo Connecteur de jonction en Y
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94008
Universal
45
Derivación 2 vías con selector Ligação de 2 vias ajustáveis Nez de robinet 2 sorties avec sélecteur
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-94016
3/4"
25
Conector rápido PVC Ligação rápida PVC Raccord rapide plastique
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-94002 20-94003
15 mm 19 mm
30 24
Reparador de manguera PVC Reparador de mangueira PVC Raccord réparateur plastique
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-94000 20-94001
15 mm 19 mm
36 24
│90│
Lanza de riego regulable Agulheta de pulverização ajustável Lance pulvérisation réglable
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94007
Universal
24
Rociador 6 posiciones Pistola de rega Multijet Pistolet multi-jets 6 positions
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94006
Universal
12
Set de riego Lanza + Conectores Set de rega Agulheta + Acessórios Kit d'arrosage Lance + Raccordement
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-94013
5/8” (15 m/m)
12
Set de riego Rociador + Conectores Set de rega Pistola + Acessórios Kit d'arrosage Pistolet + Raccordement
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-94017
5/8” (15 m/m)
6
│91│
Enrollador de manguera portable Porta Mangueira Dévidoir portable
Código
Capacidad
Código Code
Capacidade Capacité
20-94018
20 Mts.
6
Enrollador de manguera con ruedas Porta Mangueira com rodas Dévidoir sur roues
Código
Capacidad
Código Code
Capacidade Capacité
20-94019
50 Mts.
6
Soporte mural para manguera Suporte de parede Support mural pour tuyau
Código
Capacidad
Código Code
Capacidade Capacité
20-1000
50 Mts.
10
│92│
Aspersor sectorial regulable con pincho Aspersor sectorial ajustável com espigão Arroseur canon réglable sur pic
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94020
Universal
15
Aspersor sectorial regulable con base Aspersor sectorial ajustável com base Arroseur canon réglable sur traîneau
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94021
Universal
15
Aspersor rotativo 3 brazos con pincho Aspersor rotativo 3 braços com espigão Arroseur rotatif 3 bras sur pic
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94022
Universal
15
Aspersor rotativo 3 brazos con base Aspersor rotativo 3 braços com base Arroseur rotatif 3 bras sur traîneau
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-94023
Universal
16
│93│
Conector rápido metal Ligação rápida metal Raccord rapide métal
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-8335 20-8336
15 m/m 19 m/m
20 20
Reparador de manguera metal Reparador de mangueira metal Raccord réparateur métal
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-321605 20-321606
15 m/m 19 m/m
20 20
Racor Hembra para grifo metal Ligação à torneira fêmea metal Nez de robinet femelle métal
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-3205 20-3206
3/4 1”
40 30
Lanza de riego regulable metal Agulheta de pulverização ajustável metal Lance pulvérisation réglable métal
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-321800
Universal
10
│94│
Lanza riego regulable metal para manguera Agulheta pulverização ajustável metal para mangueira Lance pulvérisation réglable métal pour tuyau
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-905016 20-905020 20-905025
15 m/m 19 m/m 25 m/m
1 1 1
Lanza riego fija metal para manguera Agulheta pulverização fluxo fixo metal p/ mangueira Lance pulvérisation débit fixe métal pour tuyau
Código
Diámetro tubo
Código Code
Diâmetro mangueira Diamètre tuyau
20-5215 20-5220 20-5225 20-5230
15 m/m 19 m/m 25 m/m 30 m/m
1 1 1 1
Pistola de riego ajustable cuerpo metálico Pistola de rega ajustável corpo de metal Pistolet irrigation réglable corps métallique
Código
Conexión
Código Code
Conexão Lien
20-51803
Universal
1
│95│
Racor hembra con espiga Poliamida Racord fêmea para mangueira Poliamida Raccord femelle pour tuyau Polyamide
Código
Rosca G
Ø tubo
Código Code
Rosca G Filetage G
Ø mangueira Ø tuyau
D
H
L
20-2001203420 20-200120120 20-200120125 20-2001201425 20-2001201430 20-2001201240 20-200120250
3/4” 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 2”
20 20 25 25 30 40 50
14,5 14,5 19 19 19 33 42
62,5 63,5 63,5 63,5 64,5 82 84,5
33 33 36 36 36 43 44
10 10 10 10 10 5 5
Racor portagoma Poliamida Racord macho para mangueira Poliamida Embout cannelé avec filetage mâle Polyamide
Código
Rosca G
Ø tubo
Código Code
Rosca G Filetage G
Ø mangueira Ø tuyau
D
H
L
20-2001301220 20-2001303420 20-2001303425 20-200130120 20-200130125 20-200130130 20-2001301435 20-2001301440 20-2001301240 20-2001301250 20-200130250 20-200130260
1/2” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1 ”1/4 1 ”1/4 1”1/2 1”1/2 2” 2”
20 20 25 20 25 30 35 40 40 50 50 60
10 13 19 13 19 22,5 29 32 33 42 42 51,5
64 65 73,5 70 75,5 79,5 81 83 83 84,5 88,5 91
26 31 37 30 36 36 43 43,5 43,5 44 44 46,5
20 20 20 10 10 10 10 10 5 5 5 5
│96│
Racor Hembra curvo 90º para manguera Poliamida Racor fêmea 90º en curva para mangueira Poliamida raccord femelle coudé à 90º pour tuyau Polyamide
Código
Rosca G
Ø tubo
Código Code
Rosca G Filetage G
Ø mangueira Ø tuyau
D
H
L
20-2001213420 20-200121122 20-2001211425 20-2001211430 20-2001211240 20-200121250
3/4” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 2”
20 22 25 30 40 50
15,5 19,5 19,5 24,5 33 42,5
48 61 65 72 96 98
10 10 12 12 11,5 12,5
20 10 10 10 10 10
Unión para manguera tres piezas Poliamida União mangueira três peças Poliamida Union tuyau trois pièces Polyamide
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
D
H
L
20-20004220 20-20004225 20-20004230 20-20004235 20-20004240 20-20004250 20-20004260
20 25 30 35 40 50 60
15 19 23,5 28,5 33 42,5 51
97 101 114 126 129 156 176
24 25 28 35 35 42 62
10 10 10 10 10 5 5
│97│
Racor macho para manguera tres piezas Poliamida Racord macho para mangueira três peças Poliamida Embout cannelé pour tuyau trois pièces Polyamide
Código
Rosca G
Ø tubo
Código Code
Rosca G Filetage G
Ø mangueira Ø tuyau
D
H
L
20-2000443420 20-200044125 20-200044130 20-200044135 20-2000441435 20-2000441440 20-2000441235 20-2000441240 20-2000441250 20-200044250 20-200044260
3/4” 1” 1” 1” 1” 1/4 1” 1/4 1” 1/2 1” 1/2 1” 1/2 2” 2”
20 25 30 35 35 40 35 40 50 50 60
15 19 23,5 28,5 28,5 33 28,5 33 42,5 42,5 51
81 89 97 110 112 115 111 112 125 133 146
24 25 28 35 35 35 35 35 42 42,5 65
10 10 10 10 10 10 10 10 5 5 5
Racor macho curvo para manguera tres piezas Poliamida Racord macho curvo para mangueira três peças Poliamida Embout cannelé coudé pour tuyau trois pièces Polyamide
Código
Rosca G
Ø tubo
Código Code
Rosca G Filetage G
Ø mangueira Ø tuyau
D
H
L
20-2000463420 20-200046125 20-200046130 20-200046135 20-2000461435 20-2000461440 20-2000461235 20-2000461240 20-2000461250 20-200046250
3/4” 1” 1” 1” 1 ”1/4 1 ”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/2 2”
20 25 30 35 35 40 35 40 50 50
13 19 22,5 29 29 32 32 33 42 42
65 75,5 79,5 81 81 83 83 83 84,5 88,5
31 36 36 43 43 43,5 43,5 43,5 44 44
10 10 10 10 10 10 10 5 5 5
│98│ Machón doble Poliamida Racor macho-macho Poliamida Mamelon mâle- mâle Polyamide
Código
Rosca G1
Rosca G2
Código Code
Rosca G1 Filetage G1
Rosca G2 Filetage G2
H
20-2000606 20-2000608 20-2000808 20-2000812 20-2001212 20-2001216 20-2001616 20-2001620 20-2002020 20-2001624 20-2002024 20-2002424 20-2002432 20-2003232
3/8” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/2 2” 2”
3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”1/4 1” 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2”
36 37 38 38 39 40,5 43 56 57,5 57,5 57,5 57,5 61 65,5
Válvula de fondo Poliamida
20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 10
Filtro de fondo Poliamida
Válvula de pé Poliamida Clapet de pied Polyamide
Filtro de fundo Poliamida Filtre Polyamide
Código
Rosca G1
Código
Ø tubo
Código Code
Rosca G1 Filetage G1
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-20072012 20-20072034 20-2007201 20-200730114 20-200730112 20-2007302
1/2” 3/4” 1” 1”1/4 1”1/2 2”
20-2007525 20-2007530 20-2007540 20-2007550
25 30 40 50
10 10 5 5 5 5
5 5 5 5
│99│
conducción de fluidos
│100│
Abrazadera gran presión SUPER W1 Abraçadeira tipo Hércules W1 Collier à tourillon W1
• Banda zincada. • Tornillo con cabeza hexagonal DIN 933 8.8 zincado. • Extremos de las bandas con tres puntos de soldadura. • Fita zincada. • Parafuso cabeça sextavada DIN 933 8.8 zincado. • As 2 extremidades, onde se encontra alojado o parafuso, encontram-se soldadas à banda. • • • •
Acier zingué. Tourillons solides. Trois points de soudure. Vis à tête hexagonale DIN933 8.8 zingué.
Código
Ø de apriete
Banda
Código
Ø de apriete
Banda
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Fita Bande
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Fita Bande
27-01719 27-01921 27-02325 27-02527 27-02729 27-02931 27-03134 27-03437 27-03740 27-04043 27-04347 27-04751 27-05155 27-05559 27-05963 27-06368 27-06873 27-07379 27-07985
17-19 20-22 23-25 25-27 26-28 29-31 32-35 34-37 36-39 40-43 44-47 48-51 52-55 56-59 60-63 64-67 68-73 74-79 80-85
20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m
27-08591 27-09197 27-097104 27-104112 27-112121 27-121130 27-130140 27-140150 27-150162 27-162174 27-174187 27-187200 27-200213 27-213226 27-226239 27-239252 27-252265 27-265278
86-91 92-97 98-103 104-112 113-121 122-130 131-139 140-148 149-161 162-174 175-187 188-200 201-213 214-226 227-239 240-252 252-265 265-278
25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m
100 100 100 50 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
│101│
Abrazadera gran presión SUPER Inox W5 Abraçadeira tipo Hércules Inox W5 Collier à tourillon Inox W5
• Banda, bulones y tornillo en acero Inox AISI 316. • Tornillo con cabeza hexagonal DIN 933. • Extremos de las bandas con tres puntos de soldadura. • Fita, guia fita e parafuso en aço Inox AISI 316 . • Parafuso cabeça sextavada DIN 933. • As 2 extremidades, onde se encontra alojado o parafuso, encontram-se soldadas à banda. • Bande, tourillons et vis en acier AISI 316. • Tourillons solides. • Trois points de soudure.
Código
Ø de apriete
Banda
Código
Ø de apriete
Banda
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Fita Bande
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Fita Bande
27-01719I 27-02022I 27-02325I 27-02628I 27-02931I 27-03235I 27-03639I 27-04043I 27-04447I 27-04851I 27-05255I 27-05659I 27-06063I 27-06467I 27-06873I
17-19 20-22 23-25 26-28 29-31 32-35 36-39 40-43 44-47 48-51 52-55 56-59 60-63 64-67 68-73
20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 20 m/m 25 m/m 25 m/m
27-07479I 27-08085I 27-08691I 27-09297I 27-098103I 27-104112I 27-113121I 27-122130I 27-131139I 27-140148I 27-149161I 27-162174I 27-175187I 27-188200I
74-79 80-85 86-91 92-97 98-103 104-112 113-121 122-130 131-139 140-148 149-161 162-174 175-187 188-200
25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 25 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m 30 m/m
100 100 100 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10
│102│
Abrazadera sin fin W1 Abraçadeira rosca sem-fim W1 Collier de serrage à vis sans fin W1
• Fabricadas totalmente en acero zincado. • Banda no perforada. • Anchura de la banda: 9 ó 12 m/m. • Feitas inteiramente de aço galvanizado. • Banda não perfurada. • Largura da fita: 9 ou 12 m / m. • Fabriqué entièrement en acier galvanisé. • Bande non perforée. • Largeur de bande: 9 ou 12 m / m.
Código
Ø de apriete
Banda
Código
Ø de apriete
Banda
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Fita Bande
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Fita Bande
22-0812 22-0816 22-1222 22-1627 22-2032 22-2540 22-3250 22-4060 22-5070 22-6080 22-7090 22-80100
8-12 8-16 12-22 16-27 20-32 25-40 32-50 40-60 50-70 60-80 70-90 80-100
9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m
26-01627 26-02032 26-02540 26-03250 26-04060 26-05070 26-06080 26-07090 26-080100 26-090110 26-100120 26-110130 26-120140 26-130150 26-140160 26-150170 26-160180 26-170190 26-180200 26-200220 26-220240
16-27 20-32 25-40 32-50 40-60 50-70 60-80 70-90 80-100 90-110 100-120 110-130 120-140 130-150 140-160 150-170 160-180 170-190 180-200 200-220 220-240
12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m 12 m/m
200 200 200 200 100 100 100 100 50 50 50 50
100 100 100 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
│103│
Abrazadera sin fin 12 m/m en rollo W1
Dispositivo de tracción
Abraçadeira sem-fim 12 m/m en rolo W1 Collier de serrage s-f 12 m/m rouleau W1
dispositivo de tracção Dispositif de traction
Código
Longitud
Código
Código Code
Comprimento Longueur
Código Code
22-0030
30 Mts.
1
22-0050
50
Abrazadera Mini W1
Abrazadera Oreja W1
Abraçadeira Mini W1 Collier Mini W1
Abraçadeira Orelhas W1 Collier à oreilles W1
Código
Ø de apriete
Código
Ø de apriete
Banda
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Código Code
Ø de aperto Ø de serrage
Fita Bande
23-0608 23-0709 23-0810 23-0911 23-1012 23-1113 23-1214 23-1315 23-1517 23-1618 23-1719 23-1921 23-2022 23-2123 23-2225 23-2326
6-8 7-9 8-10 9-11 10-12 11-13 12-14 13-15 15-17 16-18 17-19 19-21 20-22 21-23 22-24 23-25
24-0507 24-0709 24-0911 24-1113 24-1315 24-1417 24-1518 24-1720 24-1821 24-2023 24-2325 24-2327 24-2528 24-2831 24-3134 24-3437 24-3740 24-4043 24-4346
5-7 7-9 9-11 11-13 13-15 14-17 15-18 17-20 18-21 20-23 22-25 23-27 25-28 28-31 31-34 34-37 37-40 40-43 43-46
6 m/m 6 m/m 7 m/m 7 m/m 7 m/m 7 m/m 8 m/m 8 m/m 8 m/m 8 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 9 m/m 10 m/m 10 m/m 10 m/m 10 m/m 10 m/m
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
500 500 500 500 500 500 500 250 250 250 100 100 100 100 100 100 100 100 100
│104│ Racor latón tipo GEKA con espiga Engate latão tipo GEKA para mangueira Raccord laiton type GEKA pour tuyau
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-900151 20-900191 20-900251 20-900301
15 19 25 30
10 10 10 10
Racor latón tipo GEKA rosca hembra Engate latão tipo GEKA rosca fêmea Raccord laiton type GEKA filetage femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-910151 20-910191 20-910251 20-910301
1/2 3/4 1” 1”1/4
10 10 10 10
Racor latón tipo GEKA rosca macho Engate latão tipo GEKA rosca macho Raccord laiton type GEKA filetage mâle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-920151 20-920191 20-920251 20-920301
1/2 3/4 1” 1”1/4
10 10 10 10
Junta tipo GEKA Gaxeta tipo GEKA Joint type GEKA
Código Código Code
20-3733
25
│105│ Racor acero zincado Exprés con espiga Engate aço zincado Expres para mangueira Raccord acier zingué Express pour tuyau
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-614000 20-614014 20-614005
15 19 25
10 10 10
Racor acero zincado Exprés rosca hembra Engate aço zincado Expres rosca fêmea Raccord acier zingué Express filetage femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-614002 20-614013 20-614006
1/2 3/4 1”
10 10 10
Racor acero zincado Exprés rosca macho Engate aço zincado Expres rosca macho Raccord acier zingué Express filetage mâle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-614001 20-614003 20-614007
1/2 3/4 1”
Junta tipo Exprés Gaxeta tipo Expres Joint type Express
Código Código Code
20-614015
25
10 10 10
│106│ Enlace tipo BARNA 3 garras con espiga Junção tipo BARNA para mangueira Union type BARNA 3 griffes pour tuyau
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-610020 20-610025 20-610030 20-610035 20-610040 20-610045 20-610050 20-610060 20-610070
20 25 30 35 40 45 50 60 70
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Racor tipo BARNA 3 garras macho - espiga Junção tipo BARNA macho - mangueira Union type BARNA 3 griffes mâle - tuyau Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-611220 20-611325 20-611430 20-611535 20-611645 20-611760
1/2 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2”
20 25 30 35 45 60
1 1 1 1 1 1
Racor tipo BARNA 3 garras rosca macho Junção tipo BARNA macho - macho Union type BARNA 3 griffes mâle - mâle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-612202 20-612303 20-612404 20-612505 20-612606 20-612707
1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
1 1 1 1 1 1
Junta tipo BARNA Gaxeta tipo BARNA Joint type BARNA
Código
Ø–R
Código
Ø–R
Código Code
Ø–R Ø – Fil.
Código Code
Ø–R Ø – Fil.
20-11402 20-11403 20-11404 20-11405
1/2 - 20 3/4 - 25 1” - 30 1”1/4 – 35
20-11406 20-11407 20-11408 20-11409
40 1” 1/2 - 45 50 2” - 60
25 25 25 25
25 25 25 25
│107│
Racor Aluminio UNE 23400 con espiga
Racor Aluminio UNE 23400 hembra Engate Alumínio UNE 23400 fêmea Raccord Aluminium UNE 23400 femelle
Engate Alumínio UNE 23400 para mangueira Raccord Aluminium UNE 23400 pour tuyau
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-0125 20-0145 20-0170 20-0199
25 45 70 100
20-1325 20-1326 20-1327 20-1329
3/4 1” 1” 1/2 2” 1/2
1 1 1 1
Racor Aluminio UNE 23400 macho
Reducción Aluminio UNE 23400
Engate Alumínio UNE 23400 macho
Engate Redução Alumínio UNE 23400
Raccord Aluminium UNE 23400 mâle
Raccord réduction Aluminium UNE 23400
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-1025 20-1026 20-1027 20-1029
3/4 1” 1” 1/2 2” 1/2
20-4525 20-7045 20-9970
45-25 70-45 100-70
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1
Lanza de bombero regulable 1”
Lanza de bombero regulable 1” 1/2
Esguicho bombeiro regulável 1” Lance pompier reglable 1”
Esguicho bombeiro regulável 1” 1/2 Lance pompier reglable 1” 1/2
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
20-10225
1”
20-10226
1” 1/2
1
1
│108│ Adaptador hembra tipo CAMLOCK mod. “ A ” Adaptador fêmea tipo CAMLOCK modelo « A » Raccord femelle type CAMLOCK modèle « A »
PP Polipropileno ALU Aluminium
Código ALU
Código PP
Rosca
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Rosca Filetage
20-04100 20-04101 20-04102 20-04103 20-04104 20-04105 20-04106 20-04107
20-4131 20-4132 20-4133 20-4134 20-4135 20-4136
1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”
20-4137
1 1 1 1 1 1 1 1
Adaptador macho tipo CAMLOCK mod. “ F ” Adaptador macho tipo CAMLOCK modelo « F » Raccord mâle type CAMLOCK modèle « F »
PP Polipropileno ALU Aluminium
Código ALU
Código PP
Rosca
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Rosca Filetage
20-04600 20-04601 20-04602 20-04603 20-04604 20-04605 20-04606 20-04607
20-4631 20-4632 20-4633 20-4634 20-4635 20-4636
1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”
20-4637
1 1 1 1 1 1 1 1
Adaptador Espiga tipo CAMLOCK mod. “ E ” Adaptador mangueira CAMLOCK modelo « E » Raccord cannelé type CAMLOCK modèle « E »
ALU Aluminium
PP Polipropileno
Código ALU
Código PP
Ø tubo
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Ø mangueira Ø tuyau
20-04500 20-04501 20-04502 20-04503 20-04504 20-04505 20-04506 20-04507
20-4531 20-4532 20-4533 20-4534 20-4535 20-4536
12 19 25 30 35 50 65 75
20-4537
1 1 1 1 1 1 1 1
Tapón tipo CAMLOCK mod. “ DP ” Tampão tipo CAMLOCK modelo « DP » Bouchon type CAMLOCK modèle « DP »
PP Polipropileno ALU Aluminium
Código ALU
Código PP
Conexión
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Conexão Lien
20-04700 20-04701 20-04702 20-04703 20-04704 20-04705 20-04706 20-04707
20-4732 20-4733 20-4734 20-4735 20-4736 20-4737
1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”
1 1 1 1 1 1 1 1
│109│ Acoplamiento hembra tipo CAMLOCK mod. “ D ” Acoplamento fêmea tipo CAMLOCK modelo « D » Raccord femelle type CAMLOCK modèle « D » Código ALU
Código PP
Rosca
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Rosca Filetage
20-04400 20-04401 20-04402 20-04403 20-04404 20-04405 20-04406 20-04407
20-4431 20-4432 20-4433 20-4434 20-4435 20-4436
1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”
20-4437
1 1 1 1 1 1 1 1
PP Polipropileno ALU Aluminium
Acoplamiento macho tipo CAMLOCK mod. “ B ” Acoplamento macho tipo CAMLOCK modelo « B » Raccord mâle type CAMLOCK modèle « B » Código ALU
Código PP
Rosca
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Rosca Filetage
20-04200 20-04201 20-04202 20-04203 20-04204 20-04205 20-04206 20-04207
20-4231 20-4232 20-4233 20-4234 20-4235 20-4236
1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”
20-4237
1 1 1 1 1 1 1 1
PP Polipropileno
ALU Aluminium
Acoplamiento Espiga tipo CAMLOCK mod. “ C ” Acoplamento mangueira CAMLOCK modelo « C » Raccord cannelé type CAMLOCK modèle « C » Código ALU
Código PP
Rosca
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Rosca Filetage
20-04300 20-04301 20-04302 20-04303 20-04304 20-04305 20-04306 20-04307
20-4331 20-4332 20-4333 20-4334 20-4335 20-4336
1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”
20-4337
1 1 1 1 1 1 1 1
PP Polipropileno
ALU Aluminium
Tapón tipo CAMLOCK mod. “ DC ” Tampão tipo CAMLOCK modelo « DC » Bouchon type CAMLOCK modèle « DC » Código ALU
Código PP
Rosca
Código ALU Code ALU
Código PP Code PP
Rosca Filetage
20-04800 20-04801 20-04802 20-04803 20-04804 20-04805 20-04806 20-04807
20-4832 20-4833 20-4834 20-4835 20-4836 20-4837
1/2 3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2” 1/2 3”
1 1 1 1 1 1 1 1
PP Polipropileno
ALU Aluminium
│110│
Conectores especiales para Mortero Engates especiais para Betão / Raccords spéciaux pour mortier •
Para montar mediante prensado hidráulico. Fabricados en acero al carbón.
• •
Montagem por prensagem hidráulica. Fabricados em aço carbono.
• •
Montage par pressage hydraulique. Fabriqué en acier au carbone.
•
Acople macho de Mortero espiga 40 BAR Engate de Betão para manguiera 40 BAR Raccord mâle mortier cannelé 40 BAR Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-8525 20-8535 20-8550
27 35 50
1 1 1
Acople macho Mortero rosca hembra 40 BAR Engate de Betão para rosca fêmea 40 BAR Raccord mâle mortier filetage femelle 40 BAR Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-861 20-86114 20-862
1” 1”1/4 2”
1 1 1
Acople hembra de Mortero espiga 40 BAR Acoplamento de Betão para manguiera 40 BAR Raccord femelle Mortier cannelé 40 BAR Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-8425 20-8435 20-8450
27 35 50
1 1 1
Acople hembra de Mortero rosca hembra 40 BAR Acoplamento de Betão rosca fêmea 40 BAR Raccord femelle Mortier filetage femelle 40 BAR Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-841 20-84114 20-842
1” 1”1/4 2”
1 1 1
│111│
Conectores especiales para Mortero Engates especiais para Betão / Raccords spéciaux pour mortier •
Para montar mediante prensado hidráulico. Fabricados en acero al carbón.
• •
Montagem por prensagem hidráulica. Fabricados em aço carbono.
• •
Montage par pressage hydraulique. Fabriqué en acier au carbone.
•
Racor con espiga Mortero rosca macho 40 BAR Espigão para mangueira de Betão rosca macho 40 BAR Manchon mâle à vis pour tuyau de Mortier 40 BAR
Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-851
1”
27
1
Casquillo prensar manguera de Mortero 40 BAR Manguito para mangueira de Betão 40 BAR Douille à sertir pour tuyay Mortier 40 BAR Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-9025 20-9035 20-9050
27 x 7 35 x 7 50 x 9
1 1 1
Patilla acople de Mortero 40 BAR Orelha para Acoplamiento de Betão Levier de came pour raccord mortier
Código Código Code
20-8240
Standard
1
Junta para racor Mortero 40 BAR Gaxeta para Acoplamiento de Betão Joint pour raccord mortier Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-8227 20-8235 20-8250
25 35 50
1 1 1
│112│
Racor manguera 2 pzs. con espiga Racor fêmea 2 peças para mangueira Raccord femelle 2 pièces pour tuyau Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-355001 20-355002 20-355003 20-355004 20-355005 20-355006
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2
12 15 19 25 30 35
1 1 1 1 1 1
Junta para racor rosca hembra 2 piezas Gaxeta para racor fêmea 2 peças Joint pour raccord femelle 2 pièces
Normal “N” o Extra-Ancha “G” Normal “N” o extra-grossa “G” Normal “N” ou extra-épaisse “G”
Código “N”
Código “G”
Rosca
Código “N” Code “N”
Código “G” Code “G”
Rosca Filetage
20-941001 20-941002 20-941003 20-941004
20-941101 20-941102 20-941103 20-941104
3/8 1/2 3/4 1"
100 100 100 100
Empalme manguera latón Tipo R
Tipo T
Canhão Latão Jonction cannelé laiton
Código “R”
Código “T”
Ø tubo
Código “R” Code “R”
Código “T” Code “T”
Ø mangueira Ø tuyau
20-655114 20-655214 20-655320 20-655425 20-655530
20-654114 20-654214 20-654320 20-654425 20-654530
12 14 20 25 30
1 1 1 1 1
│113│
Rótula macho con espiga Rótula macho com canhão Rotule mâle cannelé Código
Ø tubo
Rótula
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
Rosca Rotule
20-119025-M 20-119030-M 20-119035-M 20-119040-M 20-119045-M 20-119050-M 20-119060-M 20-119070-M 20-119075-M 20-119080-M 20-119090-M 20-119100-M 20-119110-M 20-119125-M 20-119150-M
25 30 35 40 45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S7 S7 S7 S7 S10 S10 S12 S15
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Rótula macho con rosca macho Rótula macho com rosca macho Rotule mâle avec filetage mâle
Código
Rosca
Rótula
Código Code
Rosca Filetage
Rótula Rotule
20-11512-R 20-11516-R 20-11520-R 20-11524-R 20-11532-R 20-11540-R 20-11550-R 20-11564-R
3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 3” 4”
S3 S3 S3 S3 S3 S7 S7 S10
1 1 1 1 1 1 1 1
│114│
Rótula macho con rosca hembra Rótula macho com rosca fêmea Rotule mâle avec filetage femelle
Código
Rosca
Rótula
Código Code
Rosca Filetage
Rótula Rotule
20-11612-RI 20-11616-RI 20-11620-RI 20-11624-RI 20-11632-RI 20-11640-RI 20-11650-RI 20-11664-RI
3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 3” 4”
S3 S3 S3 S3 S3 S7 S7 S10
1 1 1 1 1 1 1 1
Rótula hembra con espiga Rótula fêmea com canhão Rotule femelle cannelé
Código
Ø tubo
Rótula
Código
Ø tubo
Rótula
Código Code
Ø mang. Ø tuyau
Rotula Rotule
Código Code
Ø mang. Ø tuyau
Rotula Rotule
20-114025-M 20-114030-M 20-114035-M 20-114040-M 20-114045-M 20-114050-M 20-114060-M 20-114070-M
25 30 35 40 45 50 60 70
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S7
20-114075-M 20-114080-M 20-114090-M 20-114100-M 20-114110-M 20-114125-M 20-114150-M
75 80 90 100 110 125 150
S7 S7 S7 S10 S10 S12 S15
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
│115│
Rótula hembra con rosca macho Rótula fêmea com rosca macho Rotule femelle avec filetage mâle
Código
Rosca
Rótula
Código
Rosca
Rótula
Código Code
Rosca Filetage
Rotula Rotule
Código Code
Rosca Filetage
Rotula Rotule
20-11812-R 20-11816-R 20-11820-R 20-11824-R
3/4 1” 1”1/4 1”1/2
S3 S3 S3 S3
20-11832-R 20-11840-R 20-11850-R 20-11864-R
2” 2”1/2 3” 4”
S7 S7 S7 S10
1 1 1 1
1 1 1 1
Rótula curva con espiga Rótula curva com canhão Rotule courbe cannelé
Código
Ø tubo
Rótula
Código
Ø tubo
Rótula
Código Code
Ø mang. Ø tuyau
Rotula Rotule
Código Code
Ø mang. Ø tuyau
Rotula Rotule
20-125025 20-125030 20-125035 20-125040 20-125045 20-125050 20-125060 20-125070
25 30 35 40 45 50 60 70
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S7
20-125075 20-125080 20-125090 20-125100 20-125110 20-125125 20-125150
75 80 90 100 110 125 150
S7 S7 S7 S10 S10 S12 S15
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
│116│
Junta para acoplamiento de rótula Gaxeta para Acoplamiento de rótula Joint pour raccord rotule
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-121S3 20-121S7 20-121S10 20-121S12 20-121S15
S3 S7 S10 S12 S15
10 10 10 10 10
Nipel unión manguera Canhão mangueira duplo Raccord cannelé double
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mang. Ø tuyau
Código Code
Ø mang. Ø tuyau
20-138030 20-138035 20-138040 20-138045 20-138050 20-138060 20-138065 20-138070
30 35 40 45 50 60 65 70
20-138075 20-138080 20-138090 20-138100 20-138110 20-138125 20-138150 20-138200
75 80 90 100 110 125 150 200
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
│117│ Nipel unión macho Canhão duplo macho Raccord nippel double mâle
Código
Rosca
Longitud
Código
Rosca
Longitud
Código Code
Rosca Filetage
Comprimento Longueur
Código Code
Rosca Filetage
Comprimento Longueur
20-08100 20-08150 20-08200 20-08250 20-08300 20-08500 20-12100 20-12150 20-12200 20-12250 20-12300 20-16100 20-16150 20-16200 20-16250 20-16300
1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 1” 1” 1” 1” 1”
100 150 200 250 300 500 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300
20-20100 20-20150 20-20200 20-20250 20-20300 20-24100 20-24150 20-24200 20-24250 20-24300 20-32100 20-32150 20-32200 20-32250 20-32300 20-32500
1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 2” 2” 2” 2” 2” 2”
100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 100 150 200 250 300 500
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Nipel macho para manguera Canhão macho Raccord cannelé
Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-13712-R 20-13716-R 20-13720-R 20-13724-R 20-13732-R 20-13740-R 20-13750-R 20-13764-R
3/4 1” 1”1/4 1”1/2 2” 2”1/2 3” 4”
26 33 42 48 60 75 89 112
1 1 1 1 1 1 1 1
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
│118│
VALVULAS DE ESFERA Válvulas de esfera / Vannes à boisseau sphérique • • • • • •
Presión de servicio: 25 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso standard. Juntas en PTFE Palanca reversible en acero plastificado. Temperatura max: 120°C Rosca BSP.
• • • • • •
Pressão de serviço: 25 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem standard. Vedação em PTFE. Alavanca reversível en aço com revestimento de PVC azul. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pression de service: 25 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage standard. Joints de sphère en PTFE. Poignée plate réversible en acier plastifié de couleur bleue. Température max: 120°C. Filetage BSP.
Válvula de esfera Hembra - Hembra Válvula de esfera Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique Femelle - Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-7550 20-7551 20-7552 20-7553 20-7554 20-7555 20-7556 20-7557 20-7558 20-7559 20-7560
1/4 3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3" 4"
12 12 10 8 6 4 2 2 2 2 1
Válvula de esfera Macho - Hembra Válvula de esfera Macho - Fêmea Vanne à boisseau sphérique Mâle - Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-303403 20-303404 20-303405 20-303406 20-303407 20-303408 20-303409
3/8 1/2 3/4 1” 1"1/4 1"1/2 2”
12 10 8 6 4 2 2
Válvula de esfera Macho - Macho Válvula de esfera Macho - Macho Vanne à boisseau sphérique Mâle - Mâle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-303303 20-303304 20-303305 20-303306 20-303307 20-303308 20-303309
3/8 1/2 3/4 1” 1"1/4 1"1/2 2”
12 10 8 6 4 2 2
│119│
VALVULAS DE ESFERA 3 vías Válvulas de esfera três vias / Vannes à boisseau sphérique trois voies • • • • • •
Presión de servicio: 25 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Palanca reversible en acero plastificado. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pressão de serviço: 25 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Alavanca reversível en aço com revestimento de PVC azul. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pression de service: 25 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Poignée plate réversible en acier plastifié de couleur bleue. Température max: 120°C. Filetage BSP.
Válvula de esfera 3 vías Válvula de esfera 3 vias Vanne à boisseau sphérique avec 3 voies
Código “T”
Código “L”
Rosca
Código “T” Code “T”
Código “L” Code “L”
Rosca Filetage
20-308002 20-308003 20-308004 20-308005 20-308006 20-308007 20-308008 20-308009
20-307002 20-307003 20-307004 20-307005 20-307006 20-307007 20-307008 20-307009
1/4 3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
1 1 1 1 1 1 1 1
3 vías tipo “T” 3 vias passagem em “T” 3 voies type “T”
3 vías tipo “L” 3 vias passagem em “L” 3 voies type “L”
│120│
Válvula de esfera llave “Mariposa” Válvulas de esfera a borboleta / Vannes à boisseau sphérique manette papillon • • • • • •
Presión de servicio: 25 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Llave en acero. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pressão de serviço: 25 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pression de service: 25 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Manette acier.. Température max: 120°C. Filetage BSP.
Válvula de esfera “Mariposa” Hembra - Hembra Válvula de esfera “Borboleta” Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Papillon” F - F
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-494001 20-494002 20-494003 20-494004
3/8 1/2 3/4 1”
12 10 8 6
Válvula de esfera “Mariposa” Macho - Hembra Válvula de esfera “Borboleta” Macho - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Papillon” M - F
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-303603 20-303604 20-303605 20-303606
3/8 1/2 3/4 1”
12 10 8 6
│121│
Válvula de esfera llave “Mini” Válvulas de esfera “Mini” / Vannes à boisseau sphérique “Mini” • • • • • •
Presión de servicio: 16 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Llave en acero. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pressão de serviço: 16 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 120°C. Rosca BSP.
Válvula de esfera “Mini” Hembra - Hembra Válvula de esfera “Mini” Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Mini” F - F Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-309601 20-309602 20-309603 20-309604 20-309605
1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
20 20 20 20 20
Válvula de esfera “Mini” Macho - Hembra Válvula de esfera “Mini” Macho - Fêmea Vanne à boisseau sphérique “ Mini” M - F Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-309701 20-309702 20-309703 20-309704 20-309705
1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
20 20 20 20 20
• • • • • •
Pression de service: 16 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Manette acier. Température max: 120°C. Filetage BSP.
│122│
Válvula de compuerta Passador Adufa / Vanne à passage direct • • • • • •
Presión de servicio: 10 BAR Cuerpo en latón. Juntas en PTFE Llave en acero. Temperatura max: 120°C Rosca BSP.
• • • • • •
• • • • • •
Pressão de serviço: 10 bar. Corpo em latão. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 120°C Rosca BSP.
Pression de service: 10 BAR. Corps en laiton . Joints de sphère en PTFE. Manette acier.. Température max: 120°C Filetage BSP.
Válvula de compuerta Hembra - Hembra Passador Adufa Fêmea - Fêmea Vanne à passage direct Femelle - Femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-7569 20-7570 20-7571 20-7572 20-7573 20-7574 20-7575 20-7576 20-7577
1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3" 4"
10 8 6 4 2 2 1 1 1
Grifo de esfera Torneira de esfera / Robinet à boisseau sphérique • • • • • •
Presión de servicio: 16 BAR Cuerpo y esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Palanca en acero. Temperatura max: 100°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pressão de serviço: 16 bar. Corpo e bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Manípulo aço. Temperatura max: 100°C. Rosca BSP.
• • • • • •
Pression de service: 16 BAR. Corps et sphère en laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Manette acier. Température max: 100°C. Filetage BSP.
Grifo de esfera Torneira de esfera Robinet à boisseau sphérique
Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-306004 20-306005 20-306006
1/2 3/4 1"
15 19 25
12 10 6
│123│
Accesorios de polipropileno Accesórios de polipropileno / Accessoires en polypropylène • • • • • •
Presión de servicio: 16 BAR Cuerpo en polipropileno, esfera en latón cromado, paso total Juntas en PTFE Palanca en nylon rígido. Temperatura: -10°C a +75°C Rosca BSP.
• • • • • •
Pressão de serviço: 16 bar. Corpo de polipropileno, bola em latão cromado, passagem plena. Vedação em PTFE. Alavanca de nylon rígido. Temperatura: -10°C a +75°C. Rosca BSP.
Válvula de esfera PP Hembra - Hembra Válvula de esfera PP Fêmea - Fêmea Vanne à boisseau sphérique PP Femelle - Femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-220120 20-220340 20-220100 20-220114 20-220112 20-220200
1/2 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2”
6 6 4 2 1 1
Grifo de esfera PP Torneira de esfera PP Robinet à boisseau sphérique PP
Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-210120 20-210340 20-210100
1/2 3/4 1"
15 19 25
6 6 4
• • • • • •
Pression de service: 16 BAR. Corps en polypropylène, sphère laiton chromée, passage intégral. Joints de sphère en PTFE. Levier de nylon rigide. Température: -10°C à +90°C. Filetage BSP.
│124│
Válvula de retención a clapeta Válvula de retenção com postigo Clapet de retenue à battant Código “C”
Código “M”
Rosca
Código “C” Code “C”
Código “M” Code “M”
Rosca Filetage
20-318004 20-318005 20-318006 20-318007 20-318008 20-318009 20-318010 20-318011
20-318504 20-318505 20-318506 20-318507 20-318508 20-318509 20-318510 20-318511
1/2 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2” 2" 1/2 3"
20 12 10 8 5 3 1 1
Clapeta de caucho “C” o metálica “M” Vedação borracha “C” o metálica “M” Siège caoutchouc “C” ou métallique “M”
Válvula de retención ligera Válvula de retençao Clapet de anti-retour
Código
Rosca
Altura
Código Code
Rosca Filetage
Altura hauteur
20-7630 20-7631 20-7632 20-7633 20-7634 20-7635 20-7636 20-7637 20-7638
1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2" 1/2 3" 4"
48 50 58 66 71 80 91 104 116
30 24 12 10 4 2 1 1 1
Válvula de retención “EUROPA” Válvula de retençao “EUROPA” Clapet de anti-retour “EUROPA”
Código
Rosca
Altura
Código Code
Rosca Filetage
Altura hauteur
20-7629/1 20-7630/1 20-7631/1 20-7632/1 20-7633/1 20-7634/1 20-7635/1 20-7636/1 20-7637/1
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2" 1/2 3"
54 57 64 75 82 93 100 120 140
10 28 12 12 6 4 3 1 1
│125│
Válvula de fondo en latón tipo “YORK” Válvulas retenção fundo poço em latão tipo “YORK” Clapet de retenue en laiton type “YORK”
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-7592 20-7593 20-7594 20-7595 20-7596 20-7597 20-7598 20-7599 20-7600
1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3" 4"
10 8 8 6 4 2 1 1 1
Filtro INOX para válvula de retención Crivo Inox para válvula de retençao Crépine seule INOX pour clapets
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-316004 20-316005 20-316006 20-316007 20-316008 20-316009 20-316010 20-316011
1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2" 1/2 3"
30 15 15 10 10 5 1 1
Filtro colador en Y Filtro em Y Filtre Y
Código “L”
Rosca
Código “L” Code “L”
Rosca Filetage
20-330204 20-330205 20-330206 20-330207 20-330208 20-330209
1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2"
10 8 8 6 4 2
│126│
Válvula de fondo tipo “botella” Válvulas de fundo vertical Clapet de pied de crépine vertical
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-7593/1 20-7594/1 20-7595/1 20-7596/1 20-7597/1 20-7598/1 20-7599/1 20-7600/1
3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3" 4"
12 8 5 4 3 1 1 1
Válvula de fondo en hierro fundido Válvula de fondo em ferro fundido Clapet de pied de crépine vertical en fonte Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-7580 20-7581 20-7582 20-7583 20-7584 20-7585 20-7586 20-7587 20-7588 20-7589 20-7590
45 50 60 70 75 80 90 100 110 125 150
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Junta válvula de fondo en hierro fundido Gaxeta válvula de fundo em ferro fundido Joint clapet de pied de crépine vertical en fonte
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
20-45 20-70 20-90 20-100 20-125 20-150
45-50-60 70-75 80-90 100-110 125 150
1 1 1 1 1 1
│127│
Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •
Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.
• •
Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.
Codo latón Hembra - Hembra Joelho latão Fêmea - Fêmea Coude laiton Femelle - Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-301001 20-301002 20-301003 20-301004 20-301005 20-301006 20-301007 20-301008 20-301009
3/8 1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3"
25 10 10 10 1 1 1 1 1
Codo latón Macho - Hembra Joelho latão Macho - Fêmea Coude laiton Mâle - Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-303001 20-303002 20-303003 20-303004 20-303005 20-303006 20-303007 20-303008 20-303009
3/8 1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2" 1/2 3"
25 10 10 10 1 1 1 1 1
Curva latón Hembra - Hembra Curva latão Fêmea - Fêmea Courbe laiton Femelle - Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-322002 20-322003 20-322004 20-322005 20-322006 20-322007 20-322008 20-322009
1/2 3/4 1" 1" 1/4 1" 1/2 2" 2” 1/2 3”
1 1 1 1 1 1 1 1
• •
Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.
│128│
Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •
Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.
• •
Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.
• •
Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.
Curva latón Macho - Hembra Curva latão Macho - Fêmea Courbe laiton Mâle - Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-323002 20-323003 20-323004 20-323005 20-323006 20-323007
1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
1 1 1 1 1 1
Manguito latón Hembra - Hembra União Latão Fêmea - Fêmea Manchon laiton Femelle - Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-341001 20-341002 20-341003 20-341004 20-341005 20-341006 20-341007 20-341008 20-341009
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3"
25 25 10 10 1 1 1 1 1
Manguito reducción latón Hembra - Hembra União redução latão Fêmea - Fêmea Manchon réducteur laiton Femelle - Femelle
1
2
Código
Rosca 1
Rosca 2
Código Code
Rosca 1 Filetage 1
Rosca 2 Filetage 2
20-342102 20-342203 20-342304 20-342405 20-342406 20-342506 20-342407 20-342507 20-342607
1/2 3/4 1” 1"1/4 1" 1/2 1" 1/2 2” 2” 2”
3/8 1/2 3/4 1” 1” 1” 1/4 1” 1” 1/4 1” 1/2
25 10 10 1 1 1 1 1 1
│129│
Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •
Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.
• •
Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.
Te latón Hembra Tê Latã0 Fêmea Té laiton Femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-321001 20-321002 20-321003 20-321004 20-321005 20-321006 20-321007 20-321008 20-321009
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3"
25 10 10 10 1 1 1 1 1
Racor latón Hexagonal Macho - Hembra União latão sextavada Macho – Fêmea Mamelon égal laiton Mâle - Femelle
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-352101 20-352202 20-352303 20-352404 20-352505 20-352606 20-352707
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
25 25 25 10 1 1 1
• •
Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.
│130│
Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •
Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.
• •
Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.
• •
Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.
Racor Hexagonal Hembra – Macho reducido União redução sextav. Fêmea – Macho reduzido Réduction hexagonal Femelle - Mâle réduit
2
1
Código
Rosca 1
Rosca 2
Código Code
Rosca 1 Filetage 1
Rosca 2 Filetage 2
20-353441 20-353102 20-353203 20-353204 20-353304 20-353305 20-353405 20-353406 20-353506 20-353407 20-353507 20-353607 20-353708
3/8 1/2 3/4 1” 1” 1” 1/4 1” 1/4 1” 1/2 1” 1/2 2” 2” 2” 2” 1/2
1/4 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1” 1” 1" 1/4 1” 1" 1/4 1" 1/2 2"
25 25 25 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1
Reducción latón Macho – Hembra reducida Casquilho lt. Redução Macho – Hembra reduzida Réduction laiton Mâle - Femelle réduit
1
2
Código
Rosca 1
Rosca 2
Código Code
Rosca 1 Filetage 1
Rosca 2 Filetage 2
20-392144 20-392201 20-392302 20-392402 20-392403 20-392503 20-392504 20-392602 20-392603 20-392604 20-392605 20-392703 20-392704 20-392705 20-392706 20-392806 20-392807 20-392907 20-392908
3/8 1/2 3/4 1” 1” 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 2” 2” 2” 2” 2” 1/2 2” 1/2 3” 3”
1/4 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1” 1/2 3/4 1” 1” 1/4 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 1” 1/2 2” 2” 2” 1/2
25 25 25 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
│131│
Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •
Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.
• •
Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.
Machón latón Macho - Macho Casquilho Latão Macho - Macho Mamelon héxagonal laiton Mâle - Mâle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-313333 20-313444 20-313101 20-313202 20-313303 20-313404 20-313505 20-313606 20-313707 20-313808 20-313909
1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 2"1/2 3"
25 25 25 25 25 10 10 1 1 1 1
Machón latón reducido Macho - Macho Casquilho Latão Redução Macho - Macho Mamelon héxagonal réduit laiton Mâle - Mâle Código
Rosca 1
Rosca 2
Código Code
Rosca 1 Filetage 1
Rosca 2 Filetage 2
20-314334 20-314331 20-314441 20-314244 20-314102 20-314203 20-314204 20-314304 20-314305 20-314405 20-314306 20-314406 20-314506 20-314307 20-314407 20-314507 20-314607 20-314708 20-314709 20-314809
1/4 3/8 3/8 1/2 1/2 3/4 1" 1" 1" 1/4 1" 1/4 1" 1/2 1" 1/2 1" 1/2 2” 2” 2” 2” 2"1/2 3” 3”
1/8 1/8 1/4 1/4 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 1” 3/4 1” 1” 1/4 3/4 1” 1” 1/4 1” 1/2 2” 2” 2"1/2
25 25 25 25 25 25 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
• •
Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.
│132│
Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •
Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.
• •
• •
Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.
Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.
Tuerca unión 3 piezas Hembra – Hembra Junção latão cónica Fêmea – Fêmea Union droite laiton Femelle – Femelle Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-325002 20-325003 20-325004 20-325005 20-325006 20-325007
1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
1 1 1 1 1 1
Pasamuro con tuerca Canhão de depósito latão Passe cloison laiton Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-349001 20-349002 20-349003 20-349004 20-349005 20-349006 20-349007
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
1 1 1 1 1 1 1
Tapón latón macho
Tapón latón hembra
Taco Latão macho Bouchon laiton mâle
Taco Latão fêmea Bouchon laiton femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
20-361001 20-361002 20-361003 20-361004 20-361005 20-361006 20-361007
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
20-362001 20-362002 20-362003 20-362004 20-362005 20-362006 20-362007
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
25 25 25 10 1 1 1
25 25 25 10 1 1 1
│133│
Accesorios de latón Accesórios de Latão / Raccordement en laiton • •
• •
Presión de servicio: 10 BAR. Hecho por torneado o prensado en caliente de barras de latón estándar.
Pressão de serviço: 10 bar. Fabricado por extrusão, moldagem ou prensagem a quente de barras de latão standard.
Entronque hexagonal macho para manguera Canhão sextavado Latão Macho Embout hexagonal mâle cannelé
Código
Rosca 1
Ø tubo
Código Code
Rosca 1 Filetage 1
Ø mangueira Ø tuyau
20-311001 20-311002 20-311003 20-311004 20-311005 20-311006 20-311007 20-311009
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2" 3"
13 17 22 29 34 45 59 75
25 25 10 10 1 1 1 1
Manguito metal rosca Canhão Latão Macho Embout mâle cannelé
Código
Rosca 1
Ø tubo
Código Code
Rosca 1 Filetage 1
Ø mangueira Ø tuyau
20-1512 20-2012 20-1534 20-2034 20-2534 20-201 20-251 20-301 20-45112
1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 1” 1” 1” 1” 1/2
15 20 15 20 25 20 25 30 45
1 1 1 1 1 1 1 1 1
• •
Pression de service: 10 BAR. Fabriqués par décolletage ou matriçage à chaud de barre en laiton série standard.
│134│
Otros racores y conexiones Outros acessórios e conexões / Autres raccords et connexions
Arandela de goma plana Arruela de borracha plana Rondelle en caoutchouc plat
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-931001 20-931002 20-931003 20-931004 20-931005 20-931006 20-931007
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
1 1 1 1 1 1 1
Arandela galvanizada Arruela galvanizada Rondelle galvanisée
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-958001 20-958002 20-958003 20-958004 20-958005 20-958006 20-958007
3/8 1/2 3/4 1" 1"1/4 1"1/2 2"
1 1 1 1 1 1 1
│135│
Otros racores y conexiones Outros acessórios e conexões / Autres raccords et connexions Racor hembra para lira rosca derecha Canhão fêmea para lira rosca direita Raccord avec écrou avec filetage à droite Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
05-RGD5 05-RGD7 05-RGD9
5 7 9
10 10 10
Racor hembra para lira rosca izquierda Canhão fêmea para lira rosca esquerda Raccord avec écrou avec filetage à gauche Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
05-RGI5 05-RGI7 05-RGI9
5 7 9
10 10 10
Racor macho níquel manguera Inox Canhão mâle níquel mangueira Inox Raccord mâle nickel tuyau acier inoxydable tressé Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-860141 20-860242 20-860343
3/8 1/2 3/4
7 7 12
25 25 25
Nippel conexión manguera Inox Nipel conexão mangueira Inox Nipple Cannelé par tuyau acier inoxydable tressé Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
20-860111 20-860212 20-860222
3/8 1/2 3/4
7 7 12
Tuerca níquel Porca níquel Écrou nickel Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-444111 20-444211 20-444319
3/8 1/2 3/4
25 25 25
25 25 25
│136│
Otros racores y conexiones Outros acessórios e conexões / Autres raccords et connexions
Racor Hembra regulador de gas Canhão fêmea regulador de gás Raccord femelle par détendeur de gaz
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
05-RGR5 05-RGR7 05-RGR9
5 7 9
10 10 10
Accesorios para fumigacion Acessórios para fumigação / Accessoires pour la fumigation
Racor hembra fumigación Canhão fêmea fumigação Raccord femelle fumigation Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
05-088038 05-108038 05-0880 05-1080 05-1280 05-1680
3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 3/4
8 10 8 10 12 16
25 25 25 25 25 25
Racor macho fumigación Canhão macho fumigação Raccord mâle fumigation Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
05-008 05-010 05-012
1/2 1/2 1/2
8 10 12
25 25 25
│137│
Accesorios para fumigacion Acessórios para fumigação / Accessoires pour la fumigation
Racor hembra curvo fumigación Canhão fêmea curvo fumigação Raccord femelle courbe fumigation
Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
05-90880 05-91080 05-91280
1/2 1/2 1/2
8 10 12
25 25 25
Empalme manguera fumigación Canhão mangueira duplo fumigação Raccord cannelé double fumigation
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
05-0008 05-0010 05-0012
8 10 12
25 25 25
Te manguera fumigación Te mangueira duplo fumigação Te cannelé fumigation
Código
Ø tubo
Código Code
Ø mangueira Ø tuyau
05-T08 05-T10
8 10
25 25
│138│
Accesorios para fumigacion Acessórios para fumigação / Accessoires pour la fumigation
Portaboquilla una espiga Porta bico de pulverização um espigão Porte buse à jet une extrémité du tuyau
Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
05-77081 05-77101
3/8 3/8
8 10
25 25
Portaboquilla dos espigas Porta bico de pulverização dois espigões Porte buse à jet deux extrémités du tuyau
Código
Rosca
Ø tubo
Código Code
Rosca Filetage
Ø mangueira Ø tuyau
05-77082 05-77102
3/8 3/8
8 10
25 25
Pistola fumigación Pistola fumigação Pistolet fumigation
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
05-77200
1/2
1
│139│
Otros accesorios Outros acessórios / Autres accesoires
Casquillo baja presión Manguito baixa pressão Douille basse pression
Código
Ø interior
Código
Ø interior
Código Code
Ø interior Ø intérieur
Código Code
Ø interior Ø intérieur
05-10 05-12 05-13 05-14 05-16 05-18 05-19 05-20 05-21 05-22 05-23 05-24 05-25
10,5 12,5 13,5 14,5 16,5 18 19 20 21 22 23 24 25
05-26 05-28 05-30 05-31 05-33 05-35 05-39 05-42 05-46 05-51 05-56 05-61
26 28 30 31 33 36 39 41 46 51 56 61
50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 25
Adaptador universal para contenedor 1.000 Lts. Adaptador para deposito 1.000 Lts. Manchon par cuve 1.000 Lts.
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
20-0003 20-0001 20-0002
1” 1” 1/2 2”
5 5 5
25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10
│140│ Manómetro seco salida radial
Manómetro seco salida posterior
Manómetro ligação radial Manomètre connexion radial
Manómetro ligação axial Manomètre connexion axial
Código
Escala BAR
Rosca
Código
Escala BAR
Rosca
Código Code
Escala BAR Échelle BAR
Rosca Filetage
Código Code
Escala BAR Échelle BAR
Rosca Filetage
04-382001 04-382002 04-382102 04-382202 04-382302 04-382402
0 - 12 0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16
1/8 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4
04-383001 04-383002 04-383102 04-383202 04-383302 04-383402
0 - 12 0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16
1/8 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
Manómetro glicerina salida radial
Manómetro glicerina salida posterior
Manómetro glicerina ligação radial Manomètre glycérine connexion radial
Manómetro glicerina ligação axial Manomètre glycérine connexion axial
Código
Escala BAR
Rosca
Código
Escala BAR
Rosca
Código Code
Escala BAR Échelle BAR
Rosca Filetage
Código Code
Escala BAR Échelle BAR
Rosca Filetage
04-002 04-004 04-006 04-010 04-015 04-025 04-060 04-100 04-63160 04-63250 04-63315 04-63400 04-63600
0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16 0 – 25 0 – 60 0 - 100 0 – 160 0 – 250 0 – 315 0 – 400 0 - 600
1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4
04-002P 04-004P 04-006P 04-010P 04-015P 04-025P 04-060P 04-100P 04-160P 04-250P 04-315P 04-400P 04-600P
0 - 2,5 0–4 0–6 0 – 10 0 - 16 0 – 25 0 – 60 0 - 100 0 – 160 0 – 250 0 – 315 0 – 400 0 - 600
1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
│141│
fijación y elevación
│142│
Anclaje con tornillo cabeza hexagonal
Anclaje espárrago con tuerca
Chumbador expansivo com parafuso Cheville à expansion avec vis hexagonale
Chumbador expansivo com porca Cheville à expansion avec écrou
Código
Ø x Largo
Broca
Código
Ø x Largo
Broca
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
Broca Foret
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
Broca Foret
12-AT0645B8 12-AT0660B8 12-AT0860B10 12-AT0880B10 12-AT1070B12 12-AT1070B14 12-AT10100B12 12-AT10100B14 12-AT1280B16 12-AT12110B16 12-AT16110B20
6 X 45 6 X 60 8 X 60 8 X 80 10 X 70 10 X 70 10 X 100 10 X 100 12 X 80 12 X 110 16 X 110
8 8 10 10 12 14 12 14 16 16 20
12-AE0645B8 12-AE0860B10 12-AE0880B10 12-AE1070B12 12-AE1070B14 12-AE10100B12 12-AE10100B14
6 X 45 8 X 60 8 X 80 10 X 70 10 X 70 10 X 100 10 X 100
8 10 10 12 14 12 14
100 100 50 50 50 50 50 50 50 10 5
Anclaje con anilla
Anclaje con gancho
Chumbador expansivo com argola Cheville à expansion anneau fermé
Chumbador expansivo com camarão Cheville à expansion anneau ouvert
Código
Ø x Largo
Broca
Código
Ø x Largo
Broca
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
Broca Foret
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
Broca Foret
12-AA0645B8 12-AA0860B10 12-AA1070B12 12-AA1070B14 12-AA1280B16
6 X 45 8 X 60 10 X 70 10 X 70 12 X 80
8 10 12 14 16
12-AG0645B8 12-AG0860B10 12-AG1070B12 12-AG1280B16
6 X 45 8 X 60 10 X 70 12 X 80
8 10 12 16
100 50 50 50 25
100 50 50 50 50 50 50
100 50 50 25
│143│ Abrazadera M-6 simple Abraçadeira M6 simple Collier type atlas simple
Código
Ø Diámetro
Código
Ø Diámetro
Código
Ø Diámetro
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
28-0608 28-0610 28-0612 28-0614 28-0615 28-0616 26-0618 28-0620
8 10 12 14 15 16 18 20
28-0622 28-0624 28-0625 28-0626 28-0628 28-0630 28-0632 28-0635
22 24 25 26 28 30 32 35
28-0637 28-0640 28-0642 28-0647 28-0650 28-0654 28-0660
37 40 42 47 50 54 60
100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 50 50
Tirafondo abrazadera M-6
Taco nylon multimaterial T6
Parafuso abraçadeira M6 Patte à vis bois collier Atlas
Bucha nylon multimaterial Cheville nylon polyvalente
Código
Ø x Largo
Código
Ø x Largo
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
28-06030 28-06040 28-06050
M6 x 30 M6 x 40 M6 x 50
06-T05 06-T06 06-T08 06-T10
5 x 25 6 x 30 8 x 40 10 x 50
100 100 100
50 50 50 50 50 50 50
100 100 100 50
Brida de nylon blanca y negra Abraçadeira de Nylon branca e preta Collier de serrage nylon blanc et noir
Código
Largo
Ancho
Código
Largo
Ancho
Código Code
Comprimento Longueur
Largura Largueur
Código Code
Comprimento Longueur
Largura Largueur
29-22075 29-25100 29-25140 29-25200 29-35140 29-35180 29-35200 29-35300 29-35370 29-45160 29-45180
75 100 140 200 140 180 200 300 370 160 180
2,2 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4,5 4,5
29-45200 29-45250 29-45300 29-45370 29-45430 29-75150 29-75200 29-75280 29-75370 29-75450 29-75540
200 250 300 370 430 150 200 280 370 450 540
4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
│144│ Grapa dos patas tipo U
Grapa una pata tipo F
Abraçadeira dois unhas tipo U Pontet fixation type U
Abraçadeira uma unha tipo F Pontet fixation type F
Código
Ø Diámetro
Código
Ø Diámetro
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
08-F08 08-F10 08-F12 08-F14 08-F15 08-F16 08-F18 08-F20 08-F22 08-F24 08-F26 08-F28 08-F30 08-F32 08-F37 08-F40 08-F42 08-F47
8 10 12 14 15 16 18 20 22 24 26 28 30 32 37 40 42 47
08-08 08-10 08-12 08-14 08-15 08-16 08-18 08-20 08-22 08-24 08-26 08-28 08-30 08-32 08-37 08-40 08-42 08-47 08-50
8 10 12 14 15 16 18 20 22 24 26 28 30 32 37 40 42 47 50
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50
Pasador de anilla
Pasador de seguridad
Cavilhas de fenda com mola Goupille clip acier zingué
Cavilha de fenda para tubo Goupille de fraise
Código
Ø Diámetro
Código
Ø x Largo
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
06-PA4 06-PA6 06-PA7 06-PA8 06-PA9 06-PA10 06-PA11
4,5 6 7 8 9 10 11
06-PC0645 06-PC0840 06-PC0850 06-PC0860 06-PC1050 06-PC1060 06-PC1270 06-PC1280
6 x 45 8 x 40 8 x 50 8 x 60 10 x 50 10 x 60 12 x 70 12 x 80
100 100 100 100 50 50 50
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50 50 50 50 50
50 50 50 50 25 25 25 25
│145│
Pasador R simple
Pasador R doble
Golpilha Beta simple Goupille Beta
Golpilha Beta dupla Goupille Beta double
Código
Ø Diámetro
Código
Ø Diámetro
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
Código Code
Ø Diâmetro Ø Diamètre
06-PR2 06-PR3 06-PR4 06-PR5 06-PR6 06-PR7 06-PR8
2 3 4 5 6 7 8
06-PD2 06-PD3 06-PD4 06-PD5 06-PD6 06-PD7
2 3 4 5 6 7
100 100 100 100 50 25 25
100 100 100 100 50 25
Pasador de aleta DIN 94 Golpilha meia cana DIN 94 Goupille fendue DIN 94
Código
Ø x Largo
Código
Ø x Largo
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
06-PA5070 06-PA5080 06-PA6060 06-PA6070 06-PA6080 06-PA60100 06-PA7060 06-PA7080 06-PA70100 06-PA8070 06-PA8080 06-PA80100 06-PA10080 06-PA10100
5,0X 70 5,0X 80 6,0X 60 6,0X 70 6,0X 80 6,0X100 7,0X 60 7,0X 80 7,0X100 8,0X 70 8,0X 80 8,0X100 10,0X 80 10,0X100
06-PA1530 06-PA2030 06-PA2040 06-PA2540 06-PA3040 06-PA3530 06-PA3540 06-PA3550 06-PA4040 06-PA4050 06-PA4060 06-PA4070 06-PA5050 06-PA5060
1,5X 2,0X 2,0X 2,5X 3,0X 3,5X 3,5X 3,5X 4,0X 4,0X 4,0X 4,0X 5,0X 5,0X
30 30 40 40 40 30 40 50 40 50 60 70 50 60
1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 500 500 500 500 500
250 250 250 250 250 250 200 200 100 100 100 100 100 50
│146│
Remache aluminio ala ancha
Remache aluminio
Rebite alumínio cabeça larga Rivet aluminium tête extra large
Rebite alumínio Rivet standard aluminium
Código
Ø x Largo
Código
Ø x Largo
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
15-6807 15-6808 15-6809 15-6810 15-6811 15-6812 15-6814 15-6815 15-6816 15-6817 15-6818 15-6819 15-6820 15-6821
4 x 10 4 x 12 4 x 15 4 x 18 4 x 20 4 x 24 5 x 10 5 x 12 5 x 15 5 x 18 5 x 21 5 x 24 5 x 27 5 x 30
15-6831 15-6832 15-6833 15-6834 15-6835 15-6836 15-6837 15-6838 15-6839 15-6840 15-6841 15-6842 15-6843 15-6844
4 x 10 4 x 12 4 x 15 4 x 18 4 x 20 5 x 10 5 x 12 5 x 14 5 x 15 5 x 18 5 x 21 5 x 24 5 x 27 5 x 30
500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 250 250 250 250
Remache aluminio flor
Tensor de alambres
Rebite alumínio flor Rivet aluminium éclaté
Tensor de arame Tendeur pour fil
Código
Ø x Largo
Código Code
Ø x comprim. Ø x Longueur
15-90011 15-90022 15-90030 15-90025 15-90033 15-90034 15-90035 15-90037
4 x 12 4 x 15 5 x 12 5 x 15 5 x 18 5 x 21 5 x 24 5 x 30
500 500 500 500 500 250 250 250
Código
Largo
Código Code
Comprimento Longueur
12-TC
90
500 500 500 500 500 250 250 250 250 250 250 250 200 200
100
│147│
Gancho tipo “S”
Mosquetón con torniquete giratorio
Gancho em “S” Crochet de suspension en “S”
Mosquetão giratório Mousqueton tournant
Código
Diámetro
Código Code
Diâmetro Diametre
12-002S 12-003S 12-004S 12-005S 12-006S 12-007S 12-008S
2 3 4 5 6 7 8
200 200 200 200 100 100 50
Código
Largo
Código Code
Comprimento Longueur
12-810/30 12-810/40 12-810/50 12-810/60 12-810/70 12-810/80 12-810/90 12-810/100 12-810/120
30 40 50 60 70 80 90 100 120
200 200 100 100 100 50 50 25 25
Mosquetón de bombero
Mosquetón de seguridad
Mosquetão de bombeiro Mousqueton pompier
Mosquetão de segurança Mousqueton à vis de sécurité
Código
Diám. “D”
Largo “L”
Código
Diám. “D”
Largo “L”
Código Code
Diâm. “D” Diam. “D”
Comp. “L” Longueur “L”
Código Code
Diâm. “D” Diam. “D”
Comp. “L” Longueur “L”
12-440 12-550 12-660 12-770 12-880 12-990 12-10100 12-11120
4 5 6 7 8 9 10 11
40 50 60 70 80 90 100 120
12-550CS 12-660CS 12-770CS 12-880CS 12-990CS 12-10100CS 12-11120CS
5 6 7 8 9 10 11
50 60 70 80 90 100 120
200 200 100 100 50 50 25 25
100 50 50 50 50 25 25
│148│
Torniquete acero reforzado
Torniquete acero niquelado
Destorcedor reforçado Emerillon acier renforcée
Destorcedor niquelado Emerillon acier nickelé
Código
Anc. “B”
Long. “L”
Código
Diám. “D”
“A”
“B”
“L”
Código Code
Larg. “B” Larg. “B”
Comp. “L” Long. “L”
Código Code
Diâm. “D” Diam. “D”
“A” “A”
“B” “B”
“L” “L”
12-1313 12-1616 12-2020 12-2222 12-2525
13 m/m 16 m/m 20 m/m 22 m/m 25 m/m
50 m/m 60 m/m 65 m/m 70 m/m 80 m/m
12-106 12-108 12-110 12-112 12-116
M6 M8 M10 M12 M16
19 26 31 38 45
32 42 51 63 77
87 107 130 163 199
50 50 50 50 50
25 25 25 10 5
Grillete recto galvanizado Manilha galvanizado Manille Forme A galvanisé
Código
Diám. “D”
“B”
“H”
Código Code
Diâm. “D” Diam. “D”
“B” “B”
“H” “H”
12-104G 12-105G 12-106G 12-108G 12-110G 12-111G 12-112G 12-114G 12-116G 12-120G 12-122G 12-124G 12-128G 12-132G 12-136G 12-138G 12-142G 12-150G
M4 – 1/8 M5 - 3/16 M6 - 1/4 M8 - 5/16 M10 - 3/8 M11 - 7/16 M12 - 1/2 M14 - 9/16 M16 - 5/8 M20 - 3/4 M22 - 7/8 M24 - 1” M28 - 1” 1/8 M32 - 1” 1/4 M36 - 1” 7/16 M38 - 1” 1/2 M42 – 1” 11/16 M50 – 2”
7 10 13 16 19 22 25 28 32 38 44 50 57 64 72 76 84 102
14 20 24 32 38 44 50 56 64 76 88 100 114 128 140 152 166 200
100 100 100 50 50 25 25 25 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1
│149│
Anilla de elevación DIN 580 macho
Anilla de elevación DIN 582 hembra
Olhal de Elevação DIN 580 macho Anneau de levage DIN 580 mâle
Olhal de Elevação DIN 582 fêmea Anneau de levage DIN 582 femelle
Código
Diám. “M”
“A”
“B”
Código
Diám. “M”
“A”
“B”
Código Code
Diâm. “M” Diam. “M”
“A” “A”
“B” “B”
Código Code
Diâm. “M” Diam. “M”
“A” “A”
“B” “B”
12-6406 12-6408 12-6410 12-6412 12-6414 12-6416 12-6418 12-6420
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20
20 20 25 30 30 35 35 40
36 36 45 54 54 63 63 72
12-4606 12-4608 12-4610 12-4612 12-4614 12-4616 12-4618 12-4620
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20
20 20 25 30 30 35 35 40
36 36 45 54 54 63 63 72
100 100 100 50 50 25 25 10
100 100 100 50 50 25 25 10
Tensor gancho – anilla DIN 1480 Esticador gancho – olhal DIN 1480 Tendeur à lanterne anneau – crochet DIN 1480
Código
Diám. “M”
“L” mínimo
“L” máximo
“A”
B”
Código Code
Diâm. “M” Diam. “M”
“L” mínimo “L” minimum
“L” máximo “L” maximum
“A” “A”
“B” “B”
12-105T 12-106T 12-108T 12-110T 12-112T 12-114T 12-116T 12-120T 12-122T 12-124T 12-127T 12-130T
M5 - 3/16 M6 - 1/4 M8 - 5/16 M10 - 3/8 M12 - 1/2 M14 - 9/16 M16 - 5/8 M20 - 3/4 M22 - 7/8 M24 - 1” M27 - 1”1/16 M30 - 1”3/16
114 141 156 187 226 254 296 360 390 435 465 441
176 200 236 276 311 378 466 520 570 625 670 651
8 10 11 14 17 18 23 26 30 34 38 41
6 8 10 11 16 15 20 21 22 23 27 29
50 50 50 25 10 10 10 10 5 5 1 1
│150│
Gancho DIN 689 con seguro Gancho DIN 689 com patilha de segurança Crochet DIN 689 avec linguet de sécurité
Código
Carga Kgs.
“A”
“B”
“C”
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“B” “B”
“C” “C”
12-1000 12-1002 12-1004 12-1005 12-1007 12-1009
250 500 1000 1600 2500 4000
64 83 114 136 170 218
13 16 20 26 30 40
15 22 25 31 39 53
1 1 1 1 1 1
Gancho Alta resistencia con seguro Gancho Alta resistência com patilha de segurança Crochet Haute résistance avec linguet de sécurité
Código
Carga Kgs.
“A”
“B”
“C”
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“B” “B”
“C” “C”
12-2100 12-2150 12-2200 12-2300 12-2450 12-2700
1000 1500 2000 3000 4500 7000
80 94 105 117 145 185
19 23 27 30 38 50
22 23 23 24 27 40
1 1 1 1 1 1
│151│
Gancho giratorio Alta resistencia con seguro Gancho giratório Alta resistência com patilha de segurança Crochet à émerillon Haute résistance avec linguet de sécurité
Código
Carga Kgs.
“A”
“B”
“C”
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“B” “B”
“C” “C”
12-501000 12-501500 12-502000 12-503000 12-504500 12-507000
1000 1500 2000 3000 4500 7000
113 135 156 173 205 243
32 46 48 50 57 68
25 27 29 32 38 48
1 1 1 1 1 1
Cable de acero 6x7+1 alma de fibra
Cable de acero 6x19+1 alma de fibra
Cabo de aço 6x7+1 con alma de fibra Câble standard acier 6x7+1 âme textile
Cabo de aço 6x19+1 con alma de fibra Câble standard acier 6x19+1 âme textile
Código
Ø Diám.
Carga Kgs.
Código
Ø Diám.
Carga Kgs.
Código Code
Ø Diâm. Ø Diam.
Carga Kgs. Charge Kgs.
Mts.
Código Code
Ø Diâm. Ø Diam.
Carga Kgs. Charge Kgs.
Mts.
11-0002 11-0003 11-0004 11-0005 11-0006
2 3 4 5 6
239 539 960 1500 2150
100 100 100 100 100
11-0008 11-0010 11-0012 11-0014 11-0016 11-0018
8 10 12 14 16 18
3550 5550 7990 10918 14180 17960
100 100 100 100 100 100
│152│
Cable de acero 6x37+1 alma de fibra
Cable antigiratorio 19x7
Cabo de aço 6x37+1 con alma de fibra Câble standard acier 6x37+1 âme textile
Cabo Anti-Giratório 19x7 Câble Anti-giratoire 19x7
Código
Ø Diám.
Carga Kgs.
Código
Ø Diám.
Carga Kgs.
Código Code
Ø Diâm. Ø Diam.
Carga Kgs. Charge Kgs.
Mts.
Código Code
Ø Diâm. Ø Diam.
Carga Kgs. Charge Kgs.
Mts.
11-0020 11-0022 11-0024
20 22 24
21326 25816 30714
100 100 100
11-1108 11-1110 11-1112 11-1114 11-1116
8 10 12 14 16
4100 6400 9200 12800 16700
100 100 100 100 100
Guardacabo galvanizado Sapatilha galvanizada Cosse coeur galvanisé
Código
“B”
“D”
“H”
Código Code
“B” “B”
“D” “D”
“H” “H”
12-117 12-118 12-119 12-120 12-121 12-122 12-123 12-124 12-125 12-127 12-128
4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 24
10 12 14 15 16 18 22 26 30 35 40
22 28 30 33 35 39 47 56 67 78 86
200 200 200 100 50 50 50 50 25 25 25
│153│ Sujetacables galvanizado DIN 741
Casquillo prensar cable aluminio
Cerra-cabos galvanizado DIN 741 Serre-câble galvanisé DIN 741
Cerra-cabos alumínio Serre-câble aluminium
Código
Diám. cable
“A”
“B”
Código
Diám. Cable “M”
“L”
Código Code
Diâm. cabo Diam. câble
“A” “A”
“B” “B”
Código Code
Diâm. Cabo “M” Diam. câble “M”
“L” “L”
12-104S 12-105S 12-106S 12-108S 12-110S 12-111S 12-112S 12-114S 12-116S 12-120S 12-122S 12-124S 12-128S 12-130S
M4 - 1/8 M5 - 3/16 M6 - 1/4 M8 - 5/16 M10 - 3/8 M11 - 7/16 M12 - 1/2 M14 – 9/16 M16 - 5/8 M20 - 3/4 M22 - 7/8 M24 - 1” M28 - 1” 1/8 M30 - 1” 1/4
M4 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12 M12 M14 M14 M16 M16
9 11 13 16 19 20 24 25 29 32 37 40 44 48
12-02 12-03 12-04 12-05 12-06 12-08 12-10 12-12 12-14 12-16 12-18 12-20 12-22 12-24
2 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
10 13 14 18 21 28 35 42 49 56 63 70 77 84
200 200 100 100 50 50 50 25 25 20 10 10 10 10
Sujetacables plano simple
Sujetacables plano doble
cerra cabos plano simple Serre câble plat simple
cerra cabos plano duplo Serre câble plat double
Código
Diám. Cable “M”
Código
Diám. Cable “M”
Código Code
Diâm. Cabo “M” Diam. câble “M”
Código Code
Diâm. Cabo “M” Diam. câble “M”
12-5102 12-5103 12-5104 12-5105 12-5106
2 3 4 5 6
12-5202 12-5203 12-5204 12-5205 12-5206
2 3 4 5 6
200 200 100 100 50
25 25 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10
200 200 100 100 50
│154│ Cadena comercial zincada Corrente não calibrada zincada Chaîne ordinaire soudée zinguée non éprouvée
Código
“D”
Carga Kgs.
“A”
“L”
Código Code
“D” “D”
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“L” “L”
Mts.
12-71502 12-715025 12-71503 12-71504 12-71505 12-71506 12-71507 12-71508 12-71510 12-71512
2 2,5 3 4 5 6 7 8 10 12
31 50 71 127 197 294 380 510 790 940
5 5,5 6 8 9 11 12 14 17 20
13 15 18 20 23 28 32 35 40 47
200 180 160 80 50 37 22 20 12 10
Cadena calibrada eslabón corto DIN 766 galv. Corrente de elo curto DIN 766 galvanizada Chaîne calibrée maillons courts DIN 766 galvanisé
Código
“D”
Carga Kgs.
“A”
“L”
Código Code
“D” “D”
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“L” “L”
12-76603 12-76604 12-76605 12-76606 12-76607 12-76608 12-76610 12-76612
3 4 5 6 7 8 10 12
100 150 250 350 460 630 1000 1360
5 6 7 8 9 10 14 16
16 16 18,5 18,5 22 24 28 36
100 100 50 50 30 30 30 30
│155│ Cadena alta resistencia Grado 80 tipo “americana” Corrente alta resistência Grau 80 Chaîne de levage haute résistance Grade 80
Código
“D”
Carga Kgs.
“A”
“L”
Código Code
“D” “D”
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“L” “L”
12-78006 12-78007 12-78008 12-78010 12-78013 12-78016
6 7 8 10 13 16
1200 1500 2000 3150 5300 8000
8 9 10,4 13 17 20,8
18 21 24 30 39 48
Gancho curvo para cadena Grado 80 Gancho para corrente alta resistência Grau 80 Crochet torse pour chaînes Grade 80
Código
Medida de la cadena
Código Code
Tamanho da corrente Taille de la chaîne
12-2408 12-2409
7 m/m – 9/32 13 m/m – 1/2
1 1
25 25 25 25 25 25
│156│ Anilla elevación “Maestra” Grado 80 Anelão de Sustentação Grado 80 Maille de tête simple Grade 80
Código
Cadena
Carga Kgs.
“B”
“C”
“D”
Código Code
Corrente Chaîne
Carga Kgs. Charge Kgs.
“B” “B”
“C” “C”
“D” “D”
12-A13 12-A16 12-A18 12-A22 12-A26 12-A28
6/7 – 8 8–8 10 – 8 13 – 8 16 - 8 20 - 8
1600 2100 3100 5300 8000 14000
60 60 75 90 100 140
110 110 135 160 180 260
13 16 19 23 27 36
1 1 1 1 1 1
Eslabón conector Grado 80 Elo de ligação Grado 80 Maillon de raccordement Grade 80
Código
Cadena
Carga Kgs.
“B”
“C”
“D”
“E”
Código Code
Corrente Chaîne
Carga Kgs. Charge Kgs.
“B” “B”
“C” “C”
“D” “D”
“E” “E”
12-7001 12-7002 12-7003 12-7004 12-7005 12-7006
6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8 20 - 8
1000 2000 3200 5400 8000 12500
16 19 25 29 37 42
42 56 68 88 99 120
6 9 11 16 18 20
16 22 26 33 42 50
1 1 1 1 1 1
│157│ Acortador de cadena Grado 80 Encurtador de corrente Grado 80 Griffe de raccourcissement Grado 80
Código
Cadena
Carga Kgs.
“A”
“B”
“C”
“P”
Código Code
Corrente Chaîne
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“B” “B”
“C” “C”
“P” “P”
12-7101 12-7102 12-7103 12-7104 12-7105
6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8
1120 2000 3150 5300 8000
7 9 12,5 16,5 20,5
7 8,5 12 16 21
8 10 15 19 20,5
7 9 13 16 21
1 1 1 1 1
Gancho autocierre Grado 80 Gancho olhal automático G80 Crochet à verrouillage à oeil G80
Código
Cadena
Carga Kgs.
“A”
“B”
“L”
“M”
Código Code
Corrente Chaîne
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“B” “B”
“L” “L”
“M” “M”
12-2001 12-2002 12-2003 12-2004 12-2005 12-2006
6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8 20 – 8
1100 2000 3100 5300 8000 12500
22 25 32 40 50 61
34 46 58 69 86 92
141 172 210 265 325 378
15 20 26 33 41 50
1 1 1 1 1 1
│158│
Gancho autocierre giratorio Grado 80 Gancho olhal giratório automático G80 Crochets à verrouillage à émerillon G80
Código
Cadena
Carga Kgs.
“A”
“B”
“C”
“H”
Código Code
Corrente Chaîne
Carga Kgs. Charge Kgs.
“A” “A”
“B” “B”
“C” “C”
“H” “H”
12-6001 12-6002 12-6003 12-6004 12-6005
6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8
1100 2000 3100 5300 8000
33 36 42 50 61
70 88 108 137 166
35 42 50 60 65
165 204 241 285 350
1 1 1 1 1
Gancho tipo “Clevis” autocierre Grado 80 Gancho tipo “Clevis” automático G80 Crochet type “Clevis” à verrouillage G80
Código
Cadena
Carga Kgs.
“B”
“C”
“D”
“W”
Código Code
Corrente Chaîne
Carga Kgs. Charge Kgs.
“B” “B”
“C” “C”
“D” “D”
“W” “W”
12-2401 12-2402 12-2403 12-2404 12-2405
6–8 7/8 – 8 10 – 8 13 – 8 16 - 8
1100 2000 3100 5300 8000
34 46 58 69 86
96 119 144 182 216
32 36 46 59 70
69 88 107 138 182
1 1 1 1 1
│159│
Eslinga plana de poliéster con ojales Cintas de elevação em poliester Elingue plate en polyester Código
Largo
Carga Kgs.
Color
Ancho
Código Code
Comprimento Longueur
Carga Kgs. Charge Kgs.
Cor Couleur
Largura Largueur
12-100010 12-100020 12-100030 12-100040 12-100050 12-100060 12-200020 12-200030 12-200040 12-200050 12-200060 12-200080 12-300020 12-300030 12-300040 12-300050 12-300060 12-300080 12-400030 12-400040 12-400050 12-400060 12-400080 12-500040 12-500060 12-500080 12-600040 12-600060 12-600080
1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 8 2 3 4 5 6 8 3 4 5 6 8 4 6 8 4 6 8
1000 1000 1000 1000 1000 1000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 4000 4000 4000 4000 4000 5000 5000 5000 6000 6000 6000
30 30 30 30 30 30 60 60 60 60 60 60 90 90 90 90 90 90 120 120 120 120 120 150 150 150 180 180 180
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Límite de carga según condiciones de uso
Color Cor Couleur
Carga Máxima de Utilización
Carga máxima de utilização de acordo com o método de utilização Charge Maximum d'Utilisation selon le mode d'utilisation x1 x2 x0,8 x1,4 x1
Carga Máxima de Utilização Charge Maximum d'Utilisation 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
2.000 4.000 6.000 8.000 10.000
800 1.600 2.400 3.200 4.000
1.400 2.800 4.200 5.600 7.000
1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
│160│
Tensor con cinta y gancho tipo “J” Roquete com gancho tipo “J” Tendeur à cliquet avec crochet soudé
Código
Carga Kgs.
Ancho
Largo
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
Largura Largueur
Comprimento Longueur
12-1100 12-1300 12-1500
1.000 2.000 5.000
25 35 50
0,5 0,5 0,5
1 1 1
Cinta con gancho tipo “J” Cinta de carga com gancho tipo “J” Sangle avec crochet soudé
Código
Carga Kgs.
Ancho
Largo
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
Largura Largueur
Comprimento Longueur
12-5001 12-5003 12-5012 12-50010 12-50012 12-50014
1.000 2.000 5.000 5.000 5.000 5.000
25 35 50 50 50 50
4,5 4,5 8 10 12 14
1 1 1 1 1 1
Conjunto de amarre con gancho tipo “J” Cinta de aperto de carga com gancho “J” Sangle d’arrimage avec crochet soudé
Código
Carga Kgs.
Ancho
Largo
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
Largura Largueur
Comprimento Longueur
12-10060 12-30050 12-50085 12-500100 12-500120 12-500140
1.000 2.000 5.000 5.000 5.000 5.000
25 35 50 50 50 50
5 5 8,5 10 12 14
1 1 1 1 1 1
│161│
Conjunto de amarre con gancho abierto Cinta de aperto de carga com gancho duplo Sangle d’arrimage avec crochet ouvert
Código
Carga Kgs.
Ancho
Largo
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
Largura Largueur
Comprimento Longueur
12-50085A
5.000
50
8,5
1
Conjunto de amarre para interior Cinta de aperto de carga para interior Sangle d'arrimage pour intérieur
Código
Carga Kgs.
Ancho
Largo
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
Largura Largueur
Comprimento Longueur
12-5050
5.000
50
3,5
1
Set de amarre ligero (Blister 2 unidades) Set de cintas de aperto (Blister 2 unidades) Set d’arrimage (Blister 2 unités)
Código
Carga Kgs.
Ancho
Largo
Código Code
Carga Kgs. Charge Kgs.
Largura Largueur
Comprimento Longueur
12-225 12-235
250 900
25 m/m 35 m/m
3 Mts. 4 Mts.
1 1
│162│
Gancho cerrado
Gancho abierto
Gancho tipo “J” Crochet soudé
Gancho duplo Crochet ouvert
Código
Ancho cinta
Código
Ancho cinta
Código Code
Largura cinta Largueur sangle
Código Code
Largura cinta Largueur sangle
12-5000C
50
12-5000A
50
10
10
Gancho giratorio
Gancho para interior
Gancho giratório Crochet à émerillon
Gancho para interior Crochet pour intérieur
Código
Ancho cinta
Código
Ancho cinta
Código Code
Largura cinta Largueur sangle
Código Code
Largura cinta Largueur sangle
12-5000G
50
12-5000I
50
10
10
Cinta de poliéster Cinta de poliéster Sangle Polyester
Código
Ancho cinta
Carga Kgs.
Largo
Código Code
Largura cinta Largueur sangle
Carga Kgs. Charge Kgs.
Comprimento Longueur
12-10005 12-30005 12-50005
25 35 50
1.000 3.000 5.000
100 / 1.000 100 / 500 100
│163│
aislamiento
│164│
Pavimento de rayas con base textil Tapete em borracha estriado com base têxtil Tapis de sol à profils striés avec base textile
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
33-1999 33-2000 33-2001 33-2002
Mts. 1,00 1,20 1,40 1,50
m/m 3 3 3 3
Mts. 20 20 20 10 / 20
Pavimento de círculos Tapete em borracha pastilhado Tapis de sol à pastilles
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
33-2023 33-2022 33-2024
Mts. 1,00 1,20 1,50
m/m 3 3 3,5
Mts. 10 10 10
Pavimento para establo Tapete para estábulo Tapis pour stable
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
33-9008
Mts. 1,80
m/m 10
Mts. 5
│165│
Pavimento tipo Checker Tapete em borracha Checker Tapis de sol Checker
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
33-9005 33-9006
Mts. 1,2 1,5
m/m 3 3
Mts. 15 15
Pavimento de picos Tapete em borracha com picos Tapis de sol à picots
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
33-2026
Mts. 1,0
m/m 10
Mts. 10
Pavimento de rombos Tapete em borracha de rombos Tapis de sol à diamant
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
33-9007
Mts. 1,4
m/m 10
Mts. 5
│166│
Plancha de goma SBR Folha de borracha SBR Feuille de caoutchouc SBR Código
Altura
Espesor
Peso rollo
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Peso rolo Poids rouleau
Comprimento Longueur
40-2020 40-2030 40-2040 40-2050 40-2060 40-2080 40-2100
Mts. 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,40
m/m 2 3 4 5 6 8 10
Kgs. 30 – 42 45 – 63 60 – 84 75 – 105 90 – 126 120 – 84 105
Mts. 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 - 5 5
Plancha de goma SBR con lona Folha de borracha SBR com tela Feuille de caoutchouc SBR avec toile Código
Altura
Espesor
Peso rollo
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Peso rolo Poids rouleau
Comprimento Longueur
40-0102 40-0103 40-0104 40-0105 40-0106 40-0108 40-0110
Mts. 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,00 – 1,40 1,40 1,40
m/m 2 3 4 5 6 8 10
Kgs. 30 – 42 45 – 63 60 – 84 75 – 105 90 – 126 84 105
Mts. 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 10 – 10 5 5
Plancha de goma NBR (Nitrilo) Folha de borracha NBR (Nitrilo) Feuille de caoutchouc NBR (Nitrile Código
Altura
Espesor
Peso rollo
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Peso rolo Poids rouleau
Comprimento Longueur
40-2002 40-2003 40-2004 40-2005
Mts. 1,00 1,00 1,00 1,00
m/m 2 3 4 5
Kgs. 31 47 62 78
Mts. 10 10 10 10
Plancha de goma NR (Neopreno) Folha de borracha NR (Neoprene) Feuille de caoutchouc NR (Néoprène) Código
Altura
Espesor
Peso rollo
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Peso rolo Poids rouleau
Comprimento Longueur
40-1002 40-1003 40-1004 40-1005
Mts. 1,00 1,00 1,00 1,00
m/m 2 3 4 5
Kgs. 31 47 62 78
Mts. 10 10 10 10
│167│
Junta tórica estándar Anel de vedação tipo O-ring standard Joint torique standard
Código
Espesor
Ø Interior
Código
Espesor
Ø Interior
Código
Espesor
Ø Interior
Código Code
Espessura Épaisseur
Ø Interior Ø intérieur
Código Code
Espessura Épaisseur
Ø Interior Ø intérieur
Código Code
Espessura Épaisseur
Ø Interior Ø intérieur
36-006 36-007 36-008 36-009 36-010 36-011 36-012 36-013 36-110 36-111 36-112 36-113 36-114 36-115 36-116 36-210 36-211 36-212
m/m 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 2,62 3,53 3,53 3,53
m/m 2,90 3,69 4,48 5,28 6,07 7,66 9,25 10,82 9,19 10,77 12,37 13,94 15,54 17,13 18,72 18,66 20,24 21,82
36-213 36-214 36-215 36-216 36-217 36-218 36-219 36-220 36-221 36-222 36-325 36-326 36-327 36-328 36-329 36-330 36-331 36-332
m/m 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 3,53 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33
m/m 23,40 24,99 26,57 28,17 29,75 31,34 32,92 34,52 36,09 37,69 37,47 40,64 43,81 46,99 50,16 53,34 56,51 59,69
36-333 36-334 36-335 36-336 36-337 36-338 36-339 36-340 36-341 36-342 36-343 36-344 36-345 36-346 36-347 36-348 36-349
m/m 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33 5,33
m/m 62,86 66,04 69,21 72,39 75,56 78,74 81,91 85,08 88,26 91,44 94,61 97,79 100,96 104,14 107,31 110,49 113,67
Junta tórica NBR en rollo Anel de vedação NBR tipo O-ring em rolo Joint torique NBR à rouleau Código
Espesor
Longitud
Código
Espesor
Longitud
Código Code
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
Código Code
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
36-0002 36-00025 36-0003 36-00035 36-0004 36-00045 36-0005
m/m 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Mts. 200 200 100 100 100 100 100
36-0006 36-0007 36-0008 36-0010 36-0012 36-0015
m/m 6 7 8 10 12 15
Mts. 100 100 100 50 50 50
Kit junta tórica estándar 400 unidades Kit anel de vedação tipo O-ring Standard 400 unités Kit joint torique NBR 400 unités Código
Medidas
Código Code
Medidas Mesures
36-7615
m/m Pulgadas
36-7614
Polegadas Pouces
│168│
Corcho aglomerado en rollo Cortiça aglomerada em rolo Liège aggloméré à rouleau
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
38-1020 38-1030 38-1040 38-1050 38-1060
Mts. 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
m/m 2 3 4 5 6
Mts. 50 25 25 25 25
Plancha de corcho engomado Folha de cortiça emborrachada Feuille de liège et caoutchouc
Código
Espesor
Dimensiones
Código Code
Espessura Épaisseur
Dimensões Dimensions
38-0002 38-0003 38-0004
m/m 2 3 4
Mts. 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0
Fieltro gris Feltro cinza Feutre gris
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
38-2220
Mts. 1,60
m/m 10
Mts. 30
│169│
Papel aceitado para juntas Papel oleado para juntas Papier huile pour joints
Código
Altura
Espesor
Longitud
Código Code
Altura Hauteur
Espessura Épaisseur
Comprimento Longueur
36-025 36-050 36-080 36-100 36-160
m/m 1000 1000 1000 1000 1000
m/m 0,25 0,50 0,80 1,00 1,50
Mts. 50 50 50 50 50
Cartón sin amianto Cartão isento de amianto Feuille sans amiante Código
Espesor
Max ºC 20 BAR
Dimensiones
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC 20 BAR Max ºC 20 BAR
Dimensões Dimensions
37-1505 37-1510 37-1515 37-1520 37-1530 37-1540
m/m 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0
200 ºC 200 ºC 200 ºC 200 ºC 200 ºC 200 ºC
Mts. 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5
Cartón grafitado sin amianto Cartão grafitado isento de amianto Feuille graphité sans amiante
Código
Espesor
Max ºC 20 BAR
Dimensiones
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC 20 BAR Max ºC 20 BAR
Dimensões Dimensions
37-1505G 37-1510G 37-1515G 37-1520G 37-1530G 37-1540G
m/m 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0
400 ºC 400 ºC 400 ºC 400 ºC 400 ºC 400 ºC
Mts. 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5 1,5 x 1,5
│170│
Cartón de aislamiento térmico Barlan Cartão de isolamento térmico BARLAN Feuille rigide d'isolation thermique BARLAN Código
Espesor
Max ºC 20 BAR
Dimensiones
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC 20 BAR Max ºC 20 BAR
Dimensões Dimensions
37-8504 37-8506 37-8508 37-85010
m/m 4 6 8 10
850 ºC 850 ºC 850 ºC 850 ºC
Mts. 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0 1,0 x 1,0
Cinta de fibra de vidrio Fita de fibra de vidro Bande de fibre de verre Código
Espesor
Ancho
Max ºC
Longitud
Código Code
Espessura Épaisseur
Largura Largeur
Max ºC Max ºC
Comprimento Longueur
37-3003 37-4003 37-5003 37-6003 37-7003 37-8003 37-10003 37-12003
m/m 3 3 3 3 3 3 3 3
m/m 30 40 50 60 70 80 100 120
500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC
Mts. 25 25 25 25 25 25 25 25
Cordón de fibra de vidrio Corda de fibra de vidro Corde de fibre de verre
Código
Espesor
Max ºC
Longitud
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC Max ºC
Comprimento Longueur
37-0504 37-0505 37-0506 37-0508 37-0510 37-0512 37-0514 37-0516
m/m 4 5 6 8 10 12 14 16
500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC 500 ºC
Mts. 100 100 100 100 50 50 50 50
│171│
Empaquetadura de algodón lubrificado Empanque de algodão lubrificado Garniture tresse en coton lubrifié
Código
Espesor
Max ºC 5 BAR
Peso Gr/Mt
Peso rollo
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR
Peso Gr/Mt Poids Gr/Mt
Peso rolo Poids Rou.
37-0004 37-0006 37-0008 37-0010 37-0012 37-0014 37-0016 37-0019 37-0022 37-0025
m/m 4 6 8 10 12 14 16 19 22 25
40 60 80 100 150 225 300 480 600 650
Kgs. 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10
80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC 80 ºC
Max: 5 BAR Max: 5 Mt./S.
Empaquetadura de algodón lubrificado y grafitado Empanque de algodão lubrificado e grafitado Garniture tresse en coton lubrifié et graphité
Código
Espesor
Max ºC 5 BAR
Peso Gr/Mt
Peso rollo
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR
Peso Gr/Mt Poids Gr/Mt
Peso rolo Poids Rou.
37-0104 37-0106 37-0108 37-0110 37-0112 37-0114 37-0116 37-0119 37-0122 37-0125
m/m 4 6 8 10 12 14 16 19 22 25
120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC 120 ºC
40 60 80 100 150 225 300 480 600 650
Kgs. 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10
Max: 5 BAR Max: 5 Mt./S.
│172│
Empaquetadura engomada de Fibra de Vidrio y Grafito Empanque de fibra de vidro, borracha e grafito Garniture tresse de fibre de verre, caoutchouc et graphite
Max: 280 BAR Max: 30 Mt./S.
Código
Espesor
Max ºC 5 BAR
Longitud
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR
Comprimento Longueur
37-0206 37-0208 37-0210 37-0212 37-0214 37-0216 37-0219
m/m 6 8 10 12 14 16 19
430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC 430 ºC
Mts. 10 10 10 10 10 10 10
Empaquetadura acrílica con PTFE Empanque de fibra de vidro, borracha e grafito Garniture tresse acrylique avec PTFE
Max: 100 BAR Max: 15 Mt./S.
Código
Espesor
Max ºC 5 BAR
Peso rollo
Código Code
Espessura Épaisseur
Max ºC 5 BAR Max ºC 5 BAR
Peso rolo Poids Rou.
37-90706 37-90708 37-90710 37-90712 37-90714 37-90716 37-90718 37-90719
m/m 6 8 10 12 14 16 18 19
250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC 250 ºC
Kgs. 1,5 2,5 2,5 2,5 5 5 5 5
│173│
Cinta de PTFE Fita de PTFE Ruban de PTFE
Código
Espesor
Ancho
Max ºC
Longitud
Código Code
Espessura Épaisseur
Largura Largeur
Max ºC Max ºC
Comprimento Longueur
35-3170 35-3955
m/m 0,075 0,100
m/m 12 19
240 ºC 240 ºC
Mts. 12 50
100 10
PTFE expansivo auto-adhesivo PTFE expandido auto-adesivo PTFE Expansé avec une face adhésive
Código
Espesor
Ancho
Max ºC
Longitud
Código Code
Espessura Épaisseur
Largura Largeur
Max ºC Max ºC
Comprimento Longueur
37-81003
m/m 3
m/m 10
240 ºC
Mts. 10
PTFE líquido PTFE líquido PTFE líquide
Código
Contenido
Max ºC
Código Code
Conteúdo Contenu
Max ºC Max ºC
35-3956
ml 50 ml
240 ºC
1
Max: 20 BAR
│174│
Perfil esponjoso EPDM Perfil esponjoso EPDM Bande mousse EPDM
Código
Dimensiones
Longitud
Código
Dimensiones
Longitud
Código Code
Dimensões Dimensions
Comprimento Longueur
Código Code
Dimensões Dimensions
Comprimento Longueur
32-0510 32-0515 32-0520 32-0525 32-0530 32-0540 32-0615 32-0620 32-0625 32-0630 32-0640 32-0810 32-0815 32-0820 32-0825
m/m 5 X 10 5 X 15 5 X 20 5 X 25 5 X 30 5 X 40 6 X 15 6 X 20 6 X 25 6 X 30 6 X 40 8 X 10 8 X 15 8 X 20 8 X 25
Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
32-0830 32-0840 32-1015 32-1020 32-1025 32-1030 32-1040 32-1050 32-1520 32-1525 32-1530 32-1540 32-2020 32-2030 32-2040
m/m 8 X 30 8 X 40 10X 15 10X 20 10X 25 10X 30 10X 40 10X 50 15X 20 15X 25 15X 30 15X 40 20X 20 20X 30 20X 40
Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Perfil esponjoso EPDM con adhesivo Perfil esponjoso EPDM com adesivo Bande mousse EPDM avec adhésive
Código
Dimensiones
Longitud
Código
Dimensiones
Longitud
Código Code
Dimensões Dimensions
Comprimento Longueur
Código Code
Dimensões Dimensions
Comprimento Longueur
32-0510A 32-0515A 32-0520A 32-0525A 32-0530A 32-0540A 32-0550A 32-0615A 32-0620A 32-0625A 32-0630A 32-0640A 32-0815A 32-0820A 32-0825A 32-0830A
m/m 5 X 10 5 X 15 5 X 20 5 X 25 5 X 30 5 X 40 5 X 50 6 X 15 6 X 20 6 X 25 6 X 30 6 X 40 8 X 15 8 X 20 8 X 25 8 X 30
Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
32-0840A 32-1015A 32-1020A 32-1025A 32-1030A 32-1040A 32-1050A 32-1520A 32-1525A 32-1530A 32-1540A 32-1550A 32-2020A 32-2030A 32-2040A 32-2050A
m/m 8 X 40 10X 15 10X 20 10X 25 10X 30 10X 40 10X 50 15X 20 15X 25 15X 30 15X 40 15X 50 20X 20 20X 30 20X 40 20X 50
Mts. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
│175│
Perfil caucho esponjoso gris Perfil borracha esponjosa cinza Bande caoutchouc mousse gris
Código
Dimensiones
Longitud
Código
Dimensiones
Longitud
Código Code
Dimensões Dimensions
Comprimento Longueur
Código Code
Dimensões Dimensions
Comprimento Longueur
32-0520C 32-0525C 32-0530C 32-0540C 32-0620C 32-0630C 32-0640C 32-0820C 32-0830C 32-0840C 32-1020C 32-1025C 32-1030C
m/m 5 X 20 5 X 25 5 X 30 5 X 40 6 X 20 6 X 30 6 X 40 8 X 20 8 X 30 8 X 40 10 X 20 10 X 25 10 X 30
Mts. 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
32-1040C 32-1050C 32-1520C 32-1525C 32-1530C 32-1540C 32-2020C 32-2025C 32-2030C 32-2040C 32-2530C 32-2540C 32-2550C
m/m 10 X 40 10 X 50 15 X 20 15 X 25 15 X 30 15 X 40 20 X 20 20 X 25 20 X 30 20 X 40 25 X 30 25 X 40 25 X 50
Mts. 50 50 50 50 50 50 25 25 25 25 25 25 25
Para otras medidas, consúltenos Para outros diâmetros, consulte / Pour d'autres diamètres, s'il vous plaît consulter
│176│
Perfil parabrisas
Perfil parabrisas 30x20
Perfil pára-brisas Profil pare-brise
Perfil pára-brisas 30x20 Profil pare-brise 30x20
Código
Longitud
Código
Longitud
Código Code
Comprimento Longueur
Código Code
Comprimento Longueur
31-3096
Mts. 25
31-3097
Mts. 25
Perfil junquillo para perfil parabrisas Perfil chave para perfil pára-brisas Profil clé pour profils pare-brise Código
Longitud
Código Code
Comprimento Longueur
31-2400
Mts. 50
Perfil cristal tractor Perfil vidro trator Profil verre tracteur
Código
Longitud
Código Code
Comprimento Longueur
31-3092
Mts. 25
│177│
Perfil remate de contorno Perfil com armação de metal Profil à armature métallique
Código
Longitud
Código Code
Comprimento Longueur
31-4003
Mts. 50
Perfil universal maletero
Perfil universal puerta de vehículo
Perfil armação de metal mala do carro Profil à armature metallique pour coffre
Perfil armação de metal moldura da porta Profil à armature metallique pour porte
Código
Longitud
Código
Longitud
Código Code
Comprimento Longueur
Código Code
Comprimento Longueur
31-4000
Mts. 50
31-4002
Mts. 50
Perfil universal puerta sobremedida
Perfil universal puerta de canal ancho
Perfil armação met. moldura porta excedida Profil à armature met. pour porte depassé
Perfil armação de metal porta grossa Profil à armature metallique porte bord gros
Código
Longitud
Código
Longitud
Código Code
Comprimento Longueur
Código Code
Comprimento Longueur
31-0602
Mts. 50
31-4005
Mts. 50
│178│
│179│
abrasión y soldadura
│180│ Disco de corte para hierro Disco de corte para ferro Disque à tronçonner fer
Max: 80 Mt./S.
Código
Diámetro
Espesor
Código Code
Diâmetro Diamètre
Espessura Épaisseur
39-6115 39-6125 39-6180 39-6230
m/m 115 125 180 230
m/m 3 3 3 3
50 50 50 50
Disco de corte para acero inoxidable Disco de corte para aço Inox Disque à tronçonner acier Inox
Max: 80 Mt./S.
Código
Diámetro
Espesor
Código Code
Diâmetro Diamètre
Espessura Épaisseur
39-11510 39-12510 39-23010
m/m 115 125 230
m/m 1 1 1,9
50 50 50
Disco de desbarbar para hierro Disco de rebarbar para ferro Disque à meuler fer
Max: 80 Mt./S.
Código
Diámetro
Espesor
Código Code
Diâmetro Diamètre
Espessura Épaisseur
39-8115 39-8125 39-8180 39-8230
m/m 115 125 180 230
m/m 7 7 7 7
25 25 25 25
│181│ Disco de corte para piedra Disco de corte para pedra Disque à tronçonner pierre
Código
Diámetro
Espesor
Código Code
Diâmetro Diamètre
Espessura Épaisseur
39-7115 39-7180 39-7230
m/m 115 180 230
m/m 3 3 3
50 50 50
Disco de láminas abrasivas Disco flap de lixas Disque a lamelles abrasives
Código
Diámetro
Grano
Código Code
Diâmetro Diamètre
Grão Grain
39-22040 39-22060 39-22080 39-23040 39-23060 39-23080
m/m 115 115 115 125 125 125
40 60 80 40 60 80
10 10 10 10 10 10
Max: 80 Mt./S.
│182│
Broca alto rendimiento DIN 338 HSS al cobalto 5% Broca alto desempenho DIN 338 HSS cobalto 5% Forêt hautes performances HSS Cobalt 5%
Código
Ø Diám.
Código Code
Ø Diâm. Ø Diam.
07-0100 07-0150 07-0200 07-0250 07-0300 07-0350 07-0400 07-0450 07-0500 07-0550 07-0600 07-0650 07-0700 07-0750 07-0800
m/m 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00
L1 m/m
L2 m/m
34 40 49 57 61 70 75 80 86 93 93 101 109 109 117
12 18 24 30 33 39 43 47 52 57 57 63 69 69 75
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Código
Ø Diám.
Código Code
Ø Diâm. Ø Diam.
07-0850 07-0900 07-0950 07-1000 07-1050 07-1100 07-1150 07-1200 07-1250 07-1300 07-1350 07-1400 07-1450 07-1500
m/m 8,50 9,00 9,50 10,00 10,50 11,00 11,50 12,00 12,50 13,00 13,50 14,00 14,50 15,00
L1 m/m
L2 m/m
117 125 125 199 142 142 142 151 151 151 160 160 169 169
75 81 81 87 94 94 94 101 101 101 108 108 114 114
10 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1
Hoja de sierra manual en acero bimetal Lâmina de serra manual aço bi-Metal Lames de scies à main en acier bi-métal
Código
Dimensiones
Dientes por pulgada
Código Code
Dimensões Dimensions
Dentes por polegada Dents par pouce
07-21224
m/m 300 x 13 x 0,65
24
10
│183│
Pliego lija de tela esmeril Folha lixa de tecido abrasivo Toile émeri en feuille
Código
Grano
Dimensiones
Código Code
Grão Grain
Dimensões Dimensions
39-1638 39-1639 39-1640 39-1641 39-1642 39-1643 39-1644 39-1645 39-1646
000 00 0 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0
m/m 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280
50 50 50 50 50 50 50 50 50
Pliego lija de papel para uso con agua Folha de lixa de papel d’água Feuille de papier abrasif pour poncer à l'eau
Código
Grano
Dimensiones
Código Code
Grão Grain
Dimensões Dimensions
80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 1000
m/m 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280 205 x 280
39-1610 39-1611 39-1612 39-1613 39-1614 39-1615 39-1616 39-1617 39-1618 39-1619 39-1620 39-1621 39-1622 39-1623 39-1624
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
│184│ Pinza portaelectrodo mango PVC Pinça porta-eletrodo punho PVC Pince porte-électrode poignée PVC
Código
Intensidad Máx.
Código Code
Intensidade Max. Intensité Max.
AS-350 AS-500
Amp 350 500
1 1
Pinza portaelectrodo Extra-Fuerte mango PVC Pinça Extra porta-eletrodo Extra-Forte punho PVC Pince porte-électrode Extra-Fort poignée PVC
Código
Intensidad Máx.
Código Code
Intensidade Max. Intensité Max.
AS-600
Amp 600
1
Pinza de masa Pinça de massa Pince de masse
Código
Intensidad Máx.
Código Code
Intensidade Max. Intensité Max.
AS-1350
Amp 350
1
Cable de soldadura (rojo o negro) Cablo de soldadura (vermelho ou preto) Câble de soudage (rouge ou noir)
Código
Sección
Longitud
Código Code
Seção Section
Comprimento Longueur
AS-016 AS-025 AS-035 AS-050 AS-070
m/m² 16 25 35 50 70
Mts. 25 25 25 25 25
│185│
Electrodo de rutilo Eletrodo de rutilo Electrode rutile
Código
Diámetro
Longitud
Intensidad
Código Code
Diâmetro Diamètre
Comprimento Longueur
Intensidade Intensité
AS-4600-200 AS-4600-250 AS-4600-325 AS-4600-400
m/m 2,00 2,50 3,25 4,00
m/m 300 350 350 350
Amp 45 - 60 65 - 90 100 - 130 120 - 160
370 250 175 110
Electrodo soldadura Inox 316L Eletrodo soldadura Inox 316L Electrode soudage Inox 316L
Código
Diámetro
Longitud
Intensidad
Unidades por Kg.
Código Code
Diâmetro Diamètre
Comprimento Longueur
Intensidade Intensité
Quantidade por Kg. Quantité au kilo
m/m
m/m
Amp
2,00 2,50 3,25
300 300 350
40 - 50 70 - 80 100 - 120
AS-316-200 AS-316-250 AS-316-325
87 50 29
Kgs. 1,50 1,50 2,00
│186│
│187│
engrase y automoción
│188│ Engrasador recto Graxeira reta Graisseur droit Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
14-0620 14-0625 14-0630 14-0635 14-0640 14-0645 14-0650 14-0652 14-0653 14-0654
6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150 12-125 12-150 12-175
14-0600 14-0605 14-0655 14-0660 14-0665 14-0670 14-0675 14-0680
1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT.
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100 100
Engrasador curvo 45º Graxeira curva 45º Graisseur coudé 45º Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
14-0500-45 14-0505-45 14-0510-45 14-0515-45 14-0520-45 14-0525-45 14-0530-45
6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150
14-0565-45 14-0570-45 14-0535-45 14-0540-45 14-0545-45 14-0550-45 14-0555-45 14-0560-45
1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT.
100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100 100
Engrasador curvo 90º Graxeira curva 90º Graisseur coudé 90º Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
14-0500-90 14-0505-90 14-0510-90 14-0515-90 14-0520-90 14-0525-90 14-0530-90
6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150
14-0565-90 14-0570-90 14-0535-90 14-0540-90 14-0545-90 14-0550-90 14-0555-90 14-0560-90
1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT.
100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100 100
│189│ Surtido de engrasadores 200 piezas Sortimento de graxeiras 200 peças Assortiment graisseurs 200 pièces Código Código Code
14-12
1
Composición / Composição / Composition Medida
Tipo
Cantidad
Medida
Tipo
Cantidad
Tamanho Taille
Tipo Type
Quantidade Quantité
Tamanho Taille
Tipo Type
Quantidade Quantité
6-100 6-100 8-125 8-125
Recto / Reto / Droit 45º Recto / Reto / Droit 45º
50 50 30 20
10-100 10-100 10-150
Recto / Reto / Droit 45º Recto / Reto / Droit
20 20 10
Surtido de engrasadores 445 piezas Sortimento de graxeiras 445 peças Assortiment graisseurs 445 pièces Código Código Code
14-14
1
Composición / Composição / Composition Medida
Tipo
Cantidad
Medida
Tipo
Cantidad
Tamanho Taille
Tipo Type
Quantidade Quantité
Tamanho Taille
Tipo Type
Quantidade Quantité
6-100 8-100 8-125 10-100 10-150 1/8 GAS 1/4 GAS
Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit Recto / Reto / Droit
75 40 40 30 30 30 20
6-100 8-100 10-100 1/8 GAS 8-125 10-150 1/4 GAS
45º 45º 45º 45º 90º 90º 90º
35 30 25 25 30 20 15
Engrasador cabeza plana Graxeira cabeça plana Graisseur à tête plate
Código
Rosca
Ø cabeza
Código
Rosca
Ø cabeza
Código Code
Rosca Filetage
Ø cabeça Ø tête
Código Code
Rosca Filetage
Ø cabeça Ø tête
14-15604 14-15621 14-15622
10-100 1/8 GAS 1/4 GAS
16 m/m 16 m/m 16 m/m
14-15623 14-15722 14-15723
3/8 GAS 1/4 GAS 3/8 GAS
16 m/m 22 m/m 22 m/m
100 100 100
100 100 100
│190│
Engrasador cabeza plana hexagonal Graxeira cabeça plana hexagonal Graisseur à tête plate hexagonale Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
14-15001 14-15002 14-15003 14-15004 14-15005 14-15006 14-15007 14-15008 14-15009 14-15010 14-15011
6-100 7-100 8-100 8-125 10-100 10-125 10-150 12-100 12-125 12-150 12-175
14-15021 14-15022 14-15031 14-15032 14-15033 14-15041 14-15042 14-15043 14-15044 14-15045
1/8 GAS 1/4 GAS 1/4 SAE 5/16 SAE 3/8 SAE 1/4 WHIT. 5/16 WHIT. 3/8 WHIT. 7/16 WHIT. 1/2 WHIT.
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Engrasador cabeza plana hexagonal doble 15 m/m Graxeira cabeça plana hexagonal dupla 15 m/m Graisseur à tête plate hexagonale double 15 m/m Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
14-15301 14-15303 14-15304 14-15306
6-100 8-125 10-100 10-150
14-15321 14-15322
1/8 GAS 1/4 GAS
100 100 100 100
100 100
Engrasador embudo tipo D Graxeira escarrilhada côncava tipo D Graisseurs à trémie type D Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
14-15506 14-15508 14-15510 14-15511
6-100 8-125 10-100 10-150
14-15512 14-15513
1/8 GAS 1/4 GAS
100 100 100 100
100 100
│191│
Boquilla de engrase Acoplador hidráulico universal Agrafe hydraulique Código
Rosca
Nº garras
Código Code
Rosca Filetage
Nº castanhas Nº mors
14-0350 14-0350/2
1/8 GAS 1/8 GAS
3 4
25 25
Boquilla de engrase para engrasadores planos Acoplador hidráulico para graxeiras planas Agrafe à tirer pour graisseurs à tête plate
Código
Rosca
Ø cabeza
Código
Rosca
Ø cabeza
Código Code
Rosca Filetage
Ø cabeça Ø tête
Código Code
Rosca Filetage
Ø cabeça Ø tête
14-0156
1/8 GAS
15 / 16 m/m
14-0157
1/8 GAS
22 m/m
10
10
Boquilla con punta para engrasadores de embudo tipo “D” Bico para graxeiras escarrilhadas côncavas tipo “D” Agrafe pointue pour graisseur type "D"
Código
Rosca
Longitud
Código
Rosca
Longitud
Código Code
Rosca Filetage
Largura Largueur
Código Code
Rosca Filetage
Largura Largueur
14-0754
1/8 GAS
15 m/m
14-0755
1/8 GAS
30 m/m
10
10
Latiguillo de engrase con boquilla de 4 garras Extensao flexible alta pressão mais acoplador hidráulico 4 castanhas Flexible haute-pression avec agrafe hydraulique 4 mors
Código
Rosca
Longitud
Código
Rosca
Longitud
Código Code
Rosca Filetage
Largura Largueur
Código Code
Rosca Filetage
Largura Largueur
14-0920 14-0930 14-0940
1/8 GAS 1/8 GAS 1/8 GAS
300 m/m 340 m/m 400 m/m
14-0950 14-0960
1/8 GAS 1/8 GAS
500 m/m 750 m/m
1 1 1
1 1
│192│
Aceitera metálica Almotolia metalica Burette d’huile metallique
Código
Capacidad
Código Code
Capacidade Capacité
14-0008 14-0001 14-0007
250 350 750
1 1 1
Bomba engrase manual Bomba Manual para graxa Pompe à graisse manuelle à main
Código
Capacidad
Código Code
Capacidade Capacité
14-0110 14-0115 14-0120 14-0125
350 500 600 1.000
1 1 1 1
Inyector de aceite-valvolina Seringa para óleo Seringue a huile
Código
Capacidad
Código Code
Capacidade Capacité
14-0855
600
1
Bomba de engrase a pedal Bomba graxa à pedal Pompe à graisse avec levier de pied
Código
Capacidad
Código Code
Capacidade Capacité
14-0150
15 Kgs.
1
│193│ Bomba de trasvase de gas-oil a batería Bombas de trasfega de gasóleo para bateria Pompe de transfert de fuel pour batterie Rosca: 3/4 Caudal: 40 Litros/minuto Uso ininterrupmido: 30 minutos Rosca: 3/4 Fluxo: 40 litros / minuto Uso contínuo: 30 minutos Filetage: 3/4 Débit: 40 litres / minute Utilisation continue: 30 minutes
Accesorios:
Código
Voltaje
Dotación
Código Code
Tensão Tension
Dotação Dotation
14-0275
12
-
14-0275A
12
• Manguera de aspiración (2 mts.) • Manguera de Impulsión (3 mts.) • Pistola de Aluminio • Racores • Filtro de Aspiración 1
Con accesorios
14-0276
24
Com acessórios Avec accessoires
-
1
Acessórios: • Mangueiras de
1
• Mangueira de
1
• Pistola alumínio • Conexões • Filtro de sucção
sucção (2 mts.)
Con accesorios 14-0276A
24
Com acessórios Avec accessoires
saída (3 mts.)
Accessoires: • Tuyau d'aspiration (2 mts.)
• Tuyau de sortie (3 mts.)
• Pistolet en aluminium • Raccords • Filtre d'aspiration
Bomba de trasvase de gas-oil 220 V Bombas de trasfega de gasóleo 220 V Pompe de transfert de fuel 220V Protección del motor IP54 Proteção do motor IP54 Protection du moteur IP54
Accesorios:
Código
Caudal Lt./Min.
Dotación
Código Code
Fluxo Lt./Min. Débit Lt./Min.
Dotação Dotation
14-0286
56
-
14-0286A
56
14-0287 14-0288
• Manguera de aspiración (2 mts.) • Manguera de Impulsión (3 mts.) • Pistola de Aluminio • Racores • Filtro de Aspiración 1
Acessórios: • Mangueiras de
Com acessórios Avec accessoires
1
• Mangueira de
72
-
1
100
-
1
• Pistola alumínio • Conexões • Filtro de sucção
Con accesorios
sucção (2 mts.) saída (3 mts.)
Accessoires: • Tuyau d'aspiration (2 mts.)
• Tuyau de sortie (3 mts.)
• Pistolet en aluminium • Raccords • Filtre d'aspiration
│194│
Bomba rotatoria para trasvase de gas-oil Bomba Rotativa para Gasóleo Pompe rotative pour fût de carburants et lubrificants
Código
Caudal Lt. / Minuto
Código Code
Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute
14-0260
20
1
Bomba de palanca para trasvase de gas-oil Bomba de Alavanca para Bidão Pompe vide fût manuel à piston
Código
Caudal Lt. / embolada
Código Code
Fluxo / Minuto Débit Lt. / coup
14-0170
0,5
1
Cuentalitros mecánico para carburante Conta-Litros mecânico para trasfega de gasóleo Volucompteur gasoil
Código
Caudal Lt. / Minuto
Rosca
Código Code
Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute
Rosca Filetage
14-0807
20-120
1”
1
│195│ Filtro hidroabsorbente y adaptador Filtro hidroabsorvente e adaptador Filtre hydro absorbante et adaptateur Sólo apto para su uso con diesel. Elimina el agua y las partículas. • Filtración mínima: 30 micras. • Caudal máximo: 70L/min. • Presión máxima: 3,4 BAR (50 psi). Só é adequado para uso com diesel. • Remove água e partículas. • Filtração mínima: 30 micron. • Fluxo máximo: 70L/min. • Pressão máxima: 3,4 BAR (50 psi).
Uniquement adapté pour une utilisation avec du diesel. Enlève l'eau et les particules. • Filtration minimum: 30 microns. • Débit maximum: 70L/min. • Pression maximale: 3,4 BAR (50 psi).
Código
Componente
Código Code
Compenente Composant
14-0291
Filtro / Filtro /Filtre
1
14-0290
Adaptador / Adaptador / Adaptateur
1
Soporte para bomba Suporte para bomba Support pour pompe
Fijación en pared Fixação em parede Fixation en paroi
Fijación en depósito Fixação em depósito Fixation en dépôt
Código
Tipo
Código Code
Tipo de fixação Type de fixation
14-40301
Depósito / Depósito / Dépôt
14-40276
Pared / Parede / Paroi
1
│196│
Pistola en termoplástico para carburante Pistola termoplástico para trasfega de gasóleo Pistolet en thermoplastique pour carburants
Código
Caudal Lt. / Minuto
Código Code
Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute
14-5001
80
1
Pistola en aluminio para carburante Pistola alumínio para trasfega de gasóleo Pistolet en aluminium pour carburants
Código
Caudal Lt. / Minuto
Rosca
Código Code
Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute
Rosca Filetage
14-5000
80
1”
1
Pistola automática para carburante Pistola automática para trasfega de gasóleo Pistolet en automatique pour carburants
Con racor giratorio Com conector giratório Avec articulation tournante
Código
Caudal Lt. / Minuto
Rosca
Código Code
Fluxo Lt. / Minuto Débit Lt. / minute
Rosca Filetage
14-5060
60
1”
1
│197│
Bomba de inflado con o sin manómetro
Bomba de inflado manual en aluminio
Bomba de ar manual com ou sem manómetro Pompe gonflage pneus avec ou sans manomètre
Bomba de ar manual en alumínio Pompe gonflage pneus à main en aluminium
Código
Código con manómetro
Capacidad
Código
Capacidad
Código Code
Código com manómetro Code sans manomètre
Capacidade Capacité
Código Code
Capacidade Capacité
14-0022 14-0023 14-0024
14-0025 14-0026 14-0027
200 300 400
14-0021
300
1 1 1
Pistola inflar neumáticos “BASIC”
Pistola inflar neumáticos “PRO”
Inflador de pneus “BASIC” Pistolet de gonflage des pneus “BASIC”
Inflador de pneus “PRO” Pistolet de gonflage des pneus “PRO”
Código
Código
Código Code
Código Code
14-1500
1
Comprobador de presión de neumáticos Calibrador de pressão de pneus Testeur de pression des pneus
Código Código Code
14-1200
1
14-0980
1
1
│198│
Boquilla inflar neumáticos
Boquilla inflar neumáticos tipo “T”
Bico inflador de pneus Embout de gonflage pneus
Bico inflador de pneus tipo “T” Embout de gonflage pneus type “T”
Código
Ø Manguera
Código
Ø Manguera
Código Code
Ø Mangueira Ø Tuyau
Código Code
Ø Mangueira Ø Tuyau
14-0375
8
14-0376
8
10
Pistola de soplado en aluminio
Pistola de soplado en PVC
Pistola sopradora em alumínio Soufflette aluminium
Pistola sopradora em PVC Soufflette PVC
Código
Código
Modelo
Código Code
Código Code
Modelo Modèle
14-81296 14-81297
Corto / Curto / Court Largo / Longo / Long
14-81292
1
10
1 1
Conjunto 4 pistolas para compresor Kit 4 pistolas para compressor Kit 4 outils pour compresseur Código
Composición
Código Code
Composição Composition
Pistola de pintar + Pistola de soplado + Pistola para petroleado + Pistola de inflado + Tubo espiral con enchufes rápidos 14-1011
Pistola de pintura + Pistola de limpeza + Soprador + Pistola de encher pneus + Mangueira espiral com engates rápidos Pistolet peinture + Gonfleur de pneu + pistolet de dégraissage + souflette + Tuyau spiral avec raccords rapides
1
│199│
Terminal batería para turismo
Terminal batería para camión
Terminal bateria para carro Cosse batterie pour voiture
Terminal bateria para camião Cosse batterie pour camion
Código
Polo
Código
Polo
Código Code
Pólo Pôle
Código Code
Pólo Pôle
50
17-7197
50
17-7196
+ -
+ -
17-7199 17-7198
25 25
Juego de pinzas de batería
Juego de pinzas de batería “ROBUST”
Jogo de pinças de bateria Jeu pinces de batterie
Jogo de pinças de bateria “ROBUST” Jeu pinces de batterie “ROBUST”
Código
Intensidad máx
Código
Intensidad máx
Código Code
Intensidade máx Intensité max
Código Code
Intensidade máx Intensité max
17-5170 17-5171 17-5172
40 Amp 60 Amp 120 Amp
17-5175 17-5176 17-5177
250 Amp 350 Amp 600 Amp
50 25 10
Cables de arranque Cabo para bateria Câble de démarrage
Código
Sección
Intensidad máx
Código Code
Seção Section
Intensidade máx Intensité max
17-5180 17-5181 17-5182 17-5183 17-5184
16 m/m² 25 m/m² 35 m/m² 50 m/m² 70 m/m²
60 Amp 120 Amp 250 Amp 350 Amp 600 Amp
1 1 1 1 1
1 1 1
│200│ Algodón de color para limpieza
Algodón blanco para limpieza
Estopa cor limpeza Chiffon essuyage couleur en fils
Estopa branca limpeza Chiffon essuyage blanc en fils
Código
Embalaje
Código
Embalaje
Código Code
Embalagem Conditionnement
Código Code
Embalagem Conditionnement
09-0001 09-0002
Granel / Granel /Gros Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.
09-0003 09-0004
Granel / Granel /Gros Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.
Kgs 50 30
Trapos de color para limpieza
Trapos blancos para limpieza
Panos cor para limpeza Chiffons d’essuyage couleur
Panos brancos para limpeza Chiffons d’essuyage blanc
Código
Embalaje
Código
Embalaje
Código Code
Embalagem Conditionnement
Código Code
Embalagem Conditionnement
09-0101 09-0103
Granel / Granel /Gros Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.
09-0115
Bolsas / Sacos / Sacs 5 Kgs.
Kgs 25 25
Rollo de bayeta azul
Rollo de celulosa industrial gofrada
Rolo de toalha de limpeza industrial azul Rouleau lavette d'essuyage bleu
Rolo de celulose industrial gofrada Bobine cellulose industrielle gaufré
Código
Peso del embalaje
Código
Peso del rollo
Código Code
Peso da embalagem Poids du emballage
Código Code
Peso do rolo Poids du rouleau
09-0006
2,5 Kgs.
09-0005
4 Kgs.
6
Kgs 50 30
Kgs 30
2
│201│ Rollo de papel secamanos
Rollo de papel higiénico industrial
Rolo de papel seca mãos Bobine d'essuie mains
Rolo de papel higiênico industrial Bobine papier toilette industriel
Código
Código
Código Code
Código Code
09-0008
6
09-0009
18
Soporte de suelo para celulosa
Soporte de pared para celulosa
Porta rolos de pé para celulose Dévidoir sur pieds pour bobine d'essuyage
Porta rolos de parede para celulose Dévidoir mural pour bobine d'essuyage
Código
Código
Código Code
Código Code
09-1000
1
Soporte de pared para papel secamanos Porta rolos de parede para papel seca mãos Dévidoir mural pour bobine d' essuie mains
Código Código Code
09-1002
1
09-1000/1
1
│202│
│203│
neumática
│204│ Racor rápido macho cilíndrico Conexão reta rápida macho Raccord instantané droit mâle
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-212-03M5 05-212-04M5 05-212-0418 05-212-0414 05-212-05M5 05-212-0518 05-212-06M5 05-212-0610 05-212-0612 05-212-0615
3 4 4 4 5 5 6 6 6 6
M5 M5 1/8 1/4 M5 1/8 M5 12X100 12X125 12X150
05-212-0618 05-212-0614 05-212-0818 05-212-0814 05-212-0838 05-212-1014 05-212-1038 05-212-1238 05-212-1212 05-212-1412
6 6 8 8 8 10 10 12 12 14
1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4 3/8 3/8 1/2 1/2
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 25 25 10 10
Racor rápido hembra Conexão reta rápida fêmea Raccord instantané droit femelle
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-214-03M5 05-214-0418 05-214-0518 05-214-0618
3 4 5 6
M5 1/8 1/8 1/8
05-214-0614 05-214-0818 05-214-0814
6 8 8
1/4 1/8 1/4
25 25 25 25
25 25 25
Racor rápido unión recta União rápida reta Union instantané droit
Código
Ø ext. A
Ø ext. B
Código
Ø ext. A
Ø ext. B
Código Code
Ø ext. A Ø ext. A
Ø ext. B Ø ext. B
Código Code
Ø ext. A Ø ext. A
Ø ext. B Ø ext. B
05-211-0303 05-211-0404 05-211-0505 05-211-0604 05-211-0606
3 4 5 6 6
3 4 5 4 6
05-211-0806 05-211-0808 05-211-1010 05-211-1212 05-211-1414
8 8 10 12 14
6 8 10 12 14
25 25 25 25 25
25 25 25 25 10
│205│ Racor rápido codo macho orientable Conexão cotovelo rápida macho orientável Coude 90° mâle cylindrique orientable
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-224-03M5 05-224-04M5 05-224-0418 05-224-0414 05-224-06M5 05-224-0618 05-224-0614 05-224-0818 05-224-0814
3 4 4 4 6 6 6 8 8
M5 M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 1/8 1/4
05-224-0838 05-224-1014 05-224-1038 05-224-1012 05-224-1238 05-224-1212 05-224-1438 05-224-1412
8 10 10 10 12 12 14 14
3/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2
25 25 25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 10 10
Racor rápido pasatabique Conexão rápida passa-muro Raccord instantané traversée de cloison
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-215-0303 05-215-0404 05-215-0505 05-215-0606
3 4 5 6
05-215-0808 05-215-1010 05-215-1212
8 10 12
25 25 25 25
25 25 25
Racor rápido unión codo União rápida cotovelo Union instantané coudée
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-221-0303 05-221-0404 05-221-0505 05-221-0606
3 4 5 6
05-221-0808 05-221-1010 05-221-1212 05-221-1414
8 10 12 14
25 25 25 25
25 25 25 10
│206│
Racor rápido Te macho orientable Conexão rápida Te macho orientável Raccord instantané Te mâle orientable
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-233-0418 05-233-0414 05-233-0518 05-233-0618 05-233-0614 05-233-0818 05-233-0814
4 4 5 6 6 8 8
1/8 1/4 1/8 1/8 1/4 1/8 1/4
05-233-1014 05-233-1038 05-233-1012 05-233-1238 05-233-1212 05-233-1438 05-233-1412
10 10 10 12 12 14 14
1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2
25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 10 10 10 10
Racor rápido Te unión Conexão rápida Te união Raccord instantané “Y” égal
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-231-0303 05-231-0404 05-231-0505 05-231-0606
3 4 5 6
05-231-0808 05-231-1010 05-231-1212 05-231-1414
8 10 12 14
25 25 25 25
25 25 10 10
Racor rápido “Y” unión Conexão rápida “Y” união Raccord instantané “Y” égal
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-235-0303 05-235-0404 05-235-0505
3 4 5
05-235-0606 05-235-0808 05-235-1010
6 8 10
25 25 25
25 25 25
│207│ Racor rápido banjo Conexão rápida banjo Raccord instantané banjo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
05-241-03M5 05-241-03M6 05-241-04M5 05-241-04M6 05-241-0418 05-241-05M5 05-241-05M6 05-241-0518 05-241-0514 05-241-06M5
3 3 4 4 4 5 5 5 5 6
M5 M6 M5 M6 1/8 M5 M6 1/8 1/4 M5
05-241-06M6 05-241-0618 05-241-0614 05-241-0818 05-241-0814 05-241-0838 05-241-1014 05-241-1038 05-241-1238 05-241-1212
6 6 6 8 8 8 10 10 12 12
M6 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4 3/8 3/8 1/2
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Racor rápido banjo doble Conexão rápida banjo duplo Raccord instantané banjo double
Código
Ø tubo
Tornillo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
05-242-04M5 05-242-04M6 05-242-0418 05-242-0518 05-242-0514
4 4 4 5 5
M5 M6 1/8 1/8 1/4
05-242-0618 05-242-0614 05-242-0818 05-242-0814
6 6 8 8
1/8 1/4 1/8 1/4
25 25 25 25 25
Tornillo para banjo
Tornillo doble para banjo
Parafuso para Banjo Vis pour banjo
Parafuso duplo para Banjo Vis doublepour banjo
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-243-M5 05-243-M6 05-243-18 05-243-14 05-243-38 05-243-M12
M5 M6 1/8 1/4 3/8 12x1,5
05-244-18 05-244-14 05-244-3/8 05-244-M12
1/8 1/4 3/8 12x1,5
25 25 25 25 25 25
25 25 25 25
25 25 25 25
│208│
Adaptador macho para racor rápido adaptador macho para conexão rápida Adaptateur mâle pour raccord instantané
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-245-04M5 05-245-0418 05-245-05M5 05-245-0518 05-245-0514 05-245-06M5 05-245-0618 05-245-0614
4 4 5 5 5 6 6 6
M5 1/8 M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4
05-245-0818 05-245-0814 05-245-0838 05-245-1014 05-245-1038 05-245-1214 05-245-1238
8 8 8 10 10 12 12
1/8 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 3/8
25 25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 25
Reducción para racor rápido Redução para conexão rápida Réduction pour raccord instantané
Código
ØA
Ø ext. B
Código
ØA
Ø ext. B
Código Code
ØA ØA
Ø ext. B Ø ext. B
Código Code
ØA ØA
Ø ext. B Ø ext. B
05-247-0403 05-247-0504 05-247-0604 05-247-0605
4 5 6 6
3 4 4 5
05-247-0806 05-247-1008 05-247-1208
8 10 12
6 8 8
25 25 25 25
25 25 25
Tapón para racor rápido Tampão para conexão rápida Bouchon pour raccord instantané
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-246-03 05-246-04 05-246-05 05-246-06
3 4 5 6
05-246-08 05-246-10 05-246-12
8 10 12
25 25 25 25
25 25 25
│209│
Racor rápido macho cónico Conexão reta rápida macho cônico Raccord instantané droit mâle conique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-112-04M5 05-112-0418 05-112-0414 05-112-06M5 05-112-0618 05-112-0614 05-112-0638 05-112-0612 05-112-0818 05-112-0814
4 4 4 6 6 6 6 6 8 8
M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 3/8 1/2 1/8 1/4
05-112-0838 05-112-0812 05-112-1018 05-112-1014 05-112-1038 05-112-1012 05-112-1214 05-112-1238 05-112-1212
8 8 10 10 10 10 12 12 12
3/8 1/2 1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
10 10 10 10 10 10 10 10 10
Racor rápido hembra cónica Conexão reta rápida fêmea cônico Raccord instantané droit femelle conique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-114-0418 05-114-0414 05-114-0618 05-114-0614 05-114-0638 05-114-0818 05-114-0814 05-114-0838
4 4 6 6 6 8 8 8
1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8
05-114-1018 05-114-1014 05-114-1038 05-114-1012 05-114-1214 05-114-1238 05-114-1212
10 10 10 10 12 12 12
1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2
10 10 10 10 10 10 10 10
10 10 10 10 10 10 10
Racor rápido pasatabique Conexão rápida passa-muro Raccord instantané traversée de cloison
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-115-0404 05-115-0606 05-115-0808
4 6 8
05-115-1010 05-115-1212
10 12
10 10 10
10 10
│210│ Racor PVC rápido codo macho orientable Conexão PVC cotovelo rápida macho orientável Coude PVC 90° mâle cylindrique orientable
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-122-04M5 05-122-0418 05-122-0414 05-122-06M5 05-122-0618 05-122-0614 05-122-0638 05-122-0818 05-122-0814
4 4 4 6 6 6 6 8 8
M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4
05-122-0838 05-122-0812 05-122-1018 05-122-1014 05-122-1038 05-122-1012 05-122-1214 05-122-1238 05-122-1212
8 8 10 10 10 10 12 12 12
3/8 1/2 1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2
10 10 10 10 10 10 10 10 10
10 10 10 10 10 10 10 10 10
Racor PVC rápido Te macho orientable Conexão PVC rápida Te macho orientável Raccord PVC instantané Te mâle orientable
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-151-04M5 05-151-0418 05-151-0414 05-151-06M5 05-151-0618 05-151-0614 05-151-0638 05-151-0818 05-151-0814
4 4 4 6 6 6 6 8 8
M5 1/8 1/4 M5 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4
05-151-0838 05-151-0812 05-151-1018 05-151-1014 05-151-1038 05-151-1012 05-151-1214 05-151-1238 05-151-1212
8 8 10 10 10 10 12 12 12
3/8 1/2 1/8 1/4 3/8 1/2 1/4 3/8 1/2
10 10 10 10 10 10 10 10 10
Racor PVC rápido unión recta
Reducción PVC
União PVC rápida reta Union PVC instantané droit
Redução PVC Réduction PVC
Código
Ø ext. A
Ø ext. B
Código
ØA
Ø ext. B
Código Code
Ø ext. A Ø ext. A
Ø ext. B Ø ext. B
Código Code
ØA ØA
Ø ext. B Ø ext. B
05-111-0404 05-111-0606 05-111-0604 05-111-0808 05-111-0806 05-111-1010 05-111-1008 05-111-1212 05-111-1210
4 6 6 8 8 10 10 12 12
4 6 4 8 6 10 8 12 10
05-145-0604 05-145-0804 05-145-0806 05-145-1006 05-145-1008 05-145-1208 05-145-1210
6 8 8 10 10 12 12
4 4 6 6 8 8 10
10 10 10 10 10 10 10 10 10
10 10 10 10 10 10 10 10 10
10 10 10 10 10 10 10
│211│ Racor PVC rápido Te unión
Racor PVC rápido codo unión
Conexão PVC rápida Te união Raccord PVC Te union
Conexão PVC rápida cotovelo união Coude PVC 90° union
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-121-0404 05-121-0606 05-121-0808 05-121-1010 05-121-1212
4 6 8 10 12
05-131-0404 05-131-0606 05-131-0808 05-131-1010 05-131-1212
4 6 8 10 12
10 10 10 10 10
10 10 10 10 10
Racor PVC rápido en cruz
Racor PVC rápido “Y” unión
Conexão PVC rápida cruzeta Raccord PVC instantané croix égal
Conexão PVC rápida “Y” união Raccord PVC instantané “Y” égal
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-141-0404 05-141-0606 05-141-0808 05-141-1010 05-141-1212
4 6 8 10 12
05-142-0404 05-142-0606 05-142-0808 05-142-1010 05-142-1212
4 6 8 10 12
10 10 10 10 10
10 10 10 10 10
Distribuidor PVC con macho orientable
Distribuidor PVC reducido
Distribuidor PVC com macho orientável Répartiteur PVC avec mâle orientable
Distribuidor PVC redução Répartiteur PVC inégale
Código
Ø A
Ø B
Código
Ø A
Ø B
Rosca
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
Rosca Filetage
05-143-0604 05-143-0804 05-143-0806 05-143-1006 05-143-1008
6 8 8 10 10
4 4 6 6 8
05-144-0602 05-144-0604 05-144-0802 05-144-0804 05-144-0806
6 6 8 8 8
4 4 6 6 6
1/8 1/4 1/8 1/4 3/8
10 10 10 10 10
10 10 10 10 10
│212│ Racor macho cónico Conexão macho cônico Raccord à coiffe droit mâle conique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-311-0518 05-311-0618 05-311-0614 05-311-0638 05-311-0818 05-311-0814 05-311-0838
5x3 6x4 6x4 6x4 8x6 8x6 8x6
1/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8
05-311-1018 05-311-1014 05-311-1038 05-311-1012 05-311-1238 05-311-1212 05-311-1512
10 x 8 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 12 x 10 15 x 12
1/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2
25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 10
Racor macho cilíndrico Conexão macho cilíndrico Raccord à coiffe droit mâle cylindrique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-312-0518 05-312-0618 05-312-0614 05-312-0638 05-312-0818 05-312-0814 05-312-0838
5x3 6x4 6x4 6x4 8x6 8x6 8x6
1/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8
05-312-1018 05-312-1014 05-312-1038 05-312-1012 05-312-1238 05-312-1212 05-312-1512
10 x 8 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 12 x 10 15 x 12
1/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2
25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 10
Racor hembra cilíndrico Conexão fêmea cilíndrico Raccord à coiffe droit femelle cylindrique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-313-0618 05-313-0614 05-313-0638 05-313-0818 05-313-0814
6x4 6x4 6x4 8x6 8x6
1/8 1/4 3/8 1/8 1/4
05-313-0838 05-313-1014 05-313-1038 05-313-1012 05-313-1238
8x6 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10
3/8 1/4 3/8 1/2 3/8
25 25 25 25 25
25 25 25 25 25
│213│ Racor curvo macho cónico Conexão cotovelo macho cônico Raccord à coiffe coude mâle conique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-321-0518 05-321-0618 05-321-0614 05-321-0638 05-321-0818 05-321-0814 05-321-0838
5x3 6x4 6x4 6x4 8x6 8x6 8x6
1/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8
05-321-1018 05-321-1014 05-321-1038 05-321-1012 05-321-1238 05-321-1212 05-321-1512
10 x 8 10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 12 x 10 15 x 12
1/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2
25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 10
Racor curvo macho cilíndrico Conexão cotovelo macho cilíndrico Raccord à coiffe coude mâle cylindrique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-322-0618 05-322-0614 05-322-0818
6x4 6x4 8x6
1/8 1/4 1/8
05-322-0814 05-322-1014
8x6 10 x 8
1/4 1/4
25 25 25
25 25
Racor Te con rosca macho lateral Conexão Te com rosca macho lateral Raccord à coiffe Te filetage mâle latérale
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-332-0518 05-332-0618 05-332-0614 05-332-0818 05-332-0814
5x3 6x4 6x4 8x6 8x6
1/8 1/8 1/4 1/8 1/4
05-332-1018 05-332-1014 05-332-1038 05-332-1238 05-332-1512
10 x 8 10 x 8 10 x 8 12 x 10 15 x 12
1/8 1/4 3/8 3/8 1/2
25 25 25 25 25
25 25 25 25 10
│214│ Racor Te con rosca macho central Conexão Te com rosca macho central Raccord à coiffe Te filetage mâle central
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-331-0518 05-331-0618 05-331-0614 05-331-0818 05-331-0814
5x3 6x4 6x4 8x6 8x6
1/8 1/8 1/4 1/8 1/4
05-331-1018 05-331-1014 05-331-1038 05-331-1238 05-331-1512
10 x 8 10 x 8 10 x 8 12x10 15x12
1/8 1/4 3/8 3/8 1/2
25 25 25 25 25
25 25 25 25 10
Racor unión recta União reta Union à coiffe droit
Código
Ø A
Ø B
Código
Ø A
Ø B
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
05-310-0505 05-310-0606 05-310-0808 05-310-0806
5x3 6x4 8x6 8x6
5x3 6x4 8x6 6x4
05-310-1010 05-310-1212 05-310-1515
10 x 8 12 x 10 15 x 12
10 x 8 12 x 10 15 x 12
25 25 25 25
25 25 10
Racor pasatabique Conexão passa-muro Raccord à coiffe traversée de cloison
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-314-0505 05-314-0606 05-314-0808
5x3 6x4 8x6
05-314-1010 05-314-1212 05-314-1515
10 x 8 12 x10 15 x12
25 25 25
25 25 10
│215│ Racor codo unión Conexão cotovelo união Coude 90° à coiffe union
Código
Ø A
Ø B
Código
Ø A
Ø B
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
05-323-0505 05-323-0606 05-323-0808 05-323-0806
5x3 6x4 8x6 8x6
5x3 6x4 8x6 6x4
05-323-1010 05-323-1212 05-323-1515
10 x 8 12 x 10 15 x 12
10 x 8 12 x 10 15 x 12
25 25 25 25
25 25 25
Racor Te unión Conexão Te união Raccord à coiffe Te union
Código
Ø A
Ø B
Código
Ø A
Ø B
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
Código Code
Ø A Ø A
Ø B Ø B
05-333-0505 05-333-0606 05-333-0808 05-333-0806
5x3 6x4 8x6 8x6
5x3 6x4 8x6 6x4
05-333-1010 05-333-1212 05-333-1515
10 x 8 12 x 10 15 x 12
10 x 8 12 x 10 15 x 12
25 25 25 25
25 25 10
Racor en cruz Conexão cruzeta Raccord à coiffe croix égal
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-343-0505 05-343-0606
5x3 6x4
05-343-0808 05-343-1010
8x6 10 x 8
25 25
25 25
│216│ Racor banjo Conexão banjo Raccord à coiffe banjo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
05-351-05M5 05-351-0518 05-351-06M5 05-351-0618
5x3 5x3 6x4 6x4
M5 1/8 M5 1/8
05-351-0614 05-351-0818 05-351-0814 05-351-1014
6x4 8x6 8x6 10 x 8
1/4 1/8 1/4 1/4
25 25 25 25
25 25 25 25
Racor banjo doble Conexão banjo duplo Raccord à coiffe banjo double
Código
Ø tubo
Tornillo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
05-352-0518 05-352-0618 05-352-0614
5x3 6x4 6x4
1/8 1/8 1/4
05-352-0818 05-352-0814 05-352-1014
8x6 8x6 10 x 8
1/8 1/4 1/4
25 25 25
25 25 25
Tuerca para racor Porca para conexão Écrou pour raccord
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-362-05 05-362-06 05-362-07 05-362-08
5x3 6x4 6x4 8x6
M7x0.75 M8x0.75 M10x1 M12x1
05-362-10 05-362-12 05-362-15
10 x 8 12x10 15x12
M14x1 M16x1 M20x1
25 25 25 25
Arandela nylon
Arandela aluminio
Anilha nylon Rondelle nylon
Anilha alumínio Rondelle aluminium
Código
Tornillo
Código
Tornillo
Código Code
Parafuso Vis
Código Code
Parafuso Vis
05-360-M5 05-360-18 05-360-14 05-360-38 05-360-12 05-360-34
M5 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
05-361-18 05-361-14 05-361-38 05-361-12
1/8 1/4 3/8 1/2
25 25 25 25 25 25
25 25 25
25 25 25 25
│217│ Racor a bicono macho cónico Conexão a anilha macho cônico Raccord à olive droit mâle conique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-411-0418 05-411-0618 05-411-0614 05-411-0818 05-411-0814 05-411-0838 05-411-1014
4 6 6 8 8 8 10
1/8 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4
05-411-1038 05-411-1238 05-411-1212 05-411-1412 05-411-1512 05-411-1612 05-411-1812
10 12 12 14 15 16 18
3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 10 10 10
Racor a bicono curvo macho cónico Conexão a anilha cotovelo macho cônico Raccord à olive coude mâle conique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
4 6 6 8 8 8 10
1/8 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4
05-421-1038 05-421-1238 05-421-1212 05-421-1412 05-421-1512 05-421-1612 05-421-1812
10 12 12 14 15 16 18
3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
05-421-0418 05-421-0618 05-421-0614 05-421-0818 05-421-0814 05-421-0838 05-421-1014
25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 10 10 10
Racor a bicono Te macho cónico Conexão a anilha Te macho cônico Raccord à olive Te mâle conique
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-431-0418 05-431-0618 05-431-0614 05-431-0818 05-431-0814 05-431-0838 05-431-1014
4 6 6 8 8 8 10
1/8 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/4
05-431-1038 05-431-1238 05-431-1212 05-431-1412 05-431-1512 05-431-1612 05-431-1812
10 12 12 14 15 16 18
3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 10 10 10
│218│ Racor a bicono unión recta União a anilha reta Union à olive droit
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-410-0404 05-410-0606 05-410-0808 05-410-1010 05-410-1212
4 6 8 10 12
05-410-1414 05-410-1515 05-410-1616 05-410-1818
14 15 16 18
25 25 25 25 25
25 10 10 10
Racor a bicono pasatabique Conexão a anilha passa-muro Raccord à olive traversée de cloison
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-412-0606 05-412-0808 05-412-1010
6 8 10
05-412-1212 05-412-1414
12 14
25 25 25
25 25
Racor a bicono codo unión Conexão a anilha cotovelo união Coude 90° à olive union
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-420-0404 05-420-0606 05-420-0808 05-420-1010 05-420-1212
4 6 8 10 12
05-420-1414 05-420-1515 05-420-1616 05-420-1818
14 15 16 18
25 25 25 25 25
25 10 10 10
Racor a bicono Te unión Conexão a anilha Te união Raccord à olive Te union
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-430-0404 05-430-0606 05-430-0808 05-430-1010 05-430-1212
4 6 8 10 12
05-430-1414 05-430-1515 05-430-1616 05-430-1818
14 15 16 18
25 25 25 25 25
10 10 10 10
│219│ Racor a bicono banjo Conexão a anilha banjo Raccord à olive banjo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código
Ø tubo
Tornillo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
Código Code
Ø tubo Ø tube
Parafuso Vis
05-441-0418 05-441-0618 05-441-0614
4 6 6
1/8 1/8 1/4
05-441-0818 05-441-0814
8 8
1/8 1/4
5 5 5
5 5
Tuerca para racor a ovalillo Porca para conexão a anilha Écrou pour raccord à olive Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-451-0408 05-451-0610 05-451-0812 05-451-1016 05-451-1218
4 6 8 10 12
8 x 1.0 10 x 1.0 12 x 1.0 16 x 1.5 18 x 1.5
05-451-1422 05-451-1522 05-451-1624 05-451-1826
14 15 16 18
22 x 1.5 22 x 1.5 24 x 1.5 26 x 1.5
25 25 25 25 25
25 25 25 25
Bicono Anilha de aperto Olive
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-461-0404 05-461-0606 05-461-0808 05-461-1010 05-461-1212
4 6 8 10 12
05-461-1414 05-461-1515 05-461-1616 05-461-1818
14 15 16 18
25 25 25 25 25
25 25 25 25
Casquillo de refuerzo casquilho de reforço Insertion pour renforcement
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-471-0404 05-471-0606 05-471-0808 05-471-1010 05-471-1212
4/2.7 6/4 8/6 10/8 12/10
05-471-1414 05-471-1515 05-471-1616 05-471-1818
14/12 15/12.5 16/13 18/16
25 25 25 25 25
25 25 25 25
│220│ Racor macho con espiga Racor macho para mangueira Raccord mâle pour tuyau
Código
Ø espiga m/m
Rosca
Código
Ø espiga m/m
Rosca
Código Code
Ø canhão m/m Ø embout m/m
Rosca Filetage
Código Code
Ø canhão m/m Ø embout m/m
Rosca Filetage
05-0618 05-0614 05-0718 05-0714 05-0818 05-0814 05-0838 05-0918 05-0914 05-0938 05-1018 05-1014 05-1038
6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10
1/8 1/4 1/8 1/4 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8
05-1012 05-1214 05-1238 05-1212 05-1438 05-1412 05-1638 05-1612 05-1738 05-1712 05-1812 05-2012 05-2034
10 12 12 12 14 14 16 16 17 17 18 20 20
1/2 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2 3/8 1/2 1/2 1/2 3/4
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10
Racor hembra con espiga
Empalme manguera
Racor fêmea para mangueira Raccord femelle pour tuyau
Canhão duplo Jonction cannelé
Código
Ø espiga m/m
Rosca
Código
Ø espiga m/m
Código Code
Ø canhão m/m Ø embout m/m
Rosca Filetage
Código Code
Ø canhão m/m Ø embout m/m
05-10618 05-10614 05-10814 05-10914 05-11014 05-11038
6 6 8 9 10 10
1/8 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8
05-1106 05-1108 05-1110 05-1112
6 8 10 12
25 25 25 25 25 25
25 25 25 25
Pinza cortatubo PA/PU pinça cortadora de tubos PA/PU Pince coupe tube PA/PU
Código Código Code
05-1750
1
│221│ Adaptador macho – macho cilíndrico Adaptador macho – macho cilíndrico Mamelon mâle - mâle cylindrique
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-2639-M5M5 05-2639-0202 05-2639-0404
M5 1/8 1/4
05-2639-0606 05-2639-0808 05-2639-1212
3/8 1/2 3/4
25 25 25
25 25 25
Adaptador reducción macho-macho cilíndrico Adaptador redução macho - macho cilíndrico Mamelon réduction mâle – mâle cylindrique
Código
Rosca
Rosca
Código
Rosca
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
Rosca Filetage
05-2638-M502 05-2638-0204 05-2638-0206 05-2638-0406
1/8 1/4 3/8 3/8
M5 1/8 1/8 1/4
05-2638-0408 05-2638-0608 05-2638-0812
1/2 1/2 3/4
1/4 3/8 1/2
25 25 25 25
25 25 25
Adaptador macho - hembra cilíndrico Adaptador macho - fêmea cilíndrico Raccord mâle - femelle cylindrique
Código
Rosca A
Rosca B
Código
Rosca A
Rosca B
Código Code
Rosca A Filetage A
Rosca B Filetage B
Código Code
Rosca A Filetage A
Rosca B Filetage B
05-1661-M5M5 05-1661-M502 05-1661-0202 05-1661-0204 05-1661-0206 05-1661-0404
M5 M5 1/8 1/8 1/8 1/4
M5 1/8 1/8 1/4 3/8 1/4
05-1661-0406 05-1661-0408 05-1661-0606 05-1661-0608 05-1661-0808
1/4 1/4 3/8 3/8 1/2
3/8 1/2 3/8 1/2 1/2
25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25
Tapón macho cilíndrico Taco macho cilindrico Bouchon mâle cylindrique Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1695-M5 05-1695-02 05-1695-04
M5 1/8 1/4
05-1695-06 05-1695-08
3/8 1/2
25 25 25
25 25
│222│ Racor hembra - hembra União fêmea - fêmea Manchon femelle - femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1662-M5M5 05-1662-0202 05-1662-0404
M5 1/8 1/4
05-1662-0606 05-1662-0808
3/8 1/2
25 25 25
25 25
Racor reducción hembra - hembra União redução fêmea - fêmea Manchon réduction femelle - femelle
Código
Rosca
Rosca
Código
Rosca
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
Rosca Filetage
05-1662-M502 05-1662-0204 05-1662-0206 05-1662-0208
1/8 1/4 3/8 1/2
M5 1/8 1/8 1/8
05-1662-0406 05-1662-0408 05-1662-0608
3/8 1/2 1/2
1/4 1/4 3/8
25 25 25 25
25 25 25
Racor hembra pasatabique Conexão fêmea passa-muro Raccord femelle traversée de cloison
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1663-M5M5 05-1663-0202 05-1663-0404
M5 1/8 1/4
05-1663-0606 05-1663-0808
3/8 1/2
25 25 25
25 10
Extensión macho - hembra Extensão macho - fêmea Extension mâle - femelle
Código
Rosca
Longitud
Código
Rosca
Longitud
Código Code
Rosca Filetage
Comprimento Longeur
Código Code
Rosca Filetage
Comprimento Longeur
05-1664-0222 05-1664-0242
1/8 1/8
22 42
05-1664-0435 05-1664-0451
1/4 1/4
35 51
25 25
25 25
│223│ Reducción macho - hembra Redução macho - fêmea Réduction mâle - femelle
Código
Rosca M
Rosca H
Código
Rosca M
Rosca H
Código Code
Rosca M Filetage M
Rosca F Filetage F
Código Code
Rosca M Filetage M
Rosca F Filetage F
05-1682-02M5 05-1682-0402 05-1682-0602 05-1682-0604 05-1682-0802
1/8 1/4 3/8 3/8 1/2
M5 1/8 1/8 1/4 1/8
05-1682-0804 05-1682-0806 05-1682-1206 05-1682-1208
1/2 1/2 3/4 3/4
1/4 3/8 3/8 1/2
25 25 25 25 25
25 25 25 25
Racor codo macho - macho Cotovelo macho - macho Coude 90° mâle - mâle
Código
Rosca A
Rosca B
Código
Rosca A
Rosca B
Código Code
Rosca A Filetage A
Rosca B Filetage B
Código Code
Rosca A Filetage A
Rosca B Filetage B
05-1647-0202 05-1647-0404 05-1647-0402
1/8 1/4 1/4
1/8 1/4 1/8
05-1647-0606 05-1647-0808
3/8 1/2
3/8 1/2
25 25 25
25 25
Racor codo macho - hembra Cotovelo macho - fêmea Coude 90° mâle - femelle
Código
Rosca M
Rosca H
Código
Rosca M
Rosca H
Código Code
Rosca M Filetage M
Rosca F Filetage F
Código Code
Rosca M Filetage M
Rosca F Filetage F
05-1691-M5M5 05-1691-0202 05-1691-0404
M5 1/8 1/4
M5 1/8 1/4
05-1691-0402 05-1691-0606 05-1691-0808
1/4 3/8 1/2
1/8 3/8 1/2
25 25 25
25 25 25
Racor codo hembra - hembra Cotovelo fêmea - fêmea Coude 90° femelle - femelle
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-1680-M5M5 05-1680-0202 05-1680-0404
M5 1/8 1/4
05-1680-0606 05-1680-0808
3/8 1/2
25 25 25
25 25
│224│ Racor Te macho Racor Te macho Raccord Te mâle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1654-M5M5 05-1654-0202
M5 1/8
05-1654-0606 05-1654-0808
3/8 1/2
25 25
25 25
Racor Te macho – hembra central Racor Te macho – fêmea central Raccord Te mâle – femelle central
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1655-0202 05-1655-0404
1/8 1/4
05-1655-0606 05-1655-0808
3/8 1/2
25 25
25 10
Racor Te hembra Racor Te fêmea Raccord Te femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1681-0202 05-1681-0404
1/8 1/4
05-1681-0606 05-1681-0808
3/8 1/2
25 25
25 10
Racor Te hembra – macho central Racor Te fêmea – macho central Raccord Te femelle – mâle central
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1687-M5M5 05-1687-0202 05-1687-0404
M5 1/8 1/4
05-1687-0606 05-1687-0808
3/8 1/2
25 25 25
25 10
│225│ Racor Y macho - hembra Conexão Y macho - fêmea Raccord Y mâle - femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1685-0202 05-1685-0404
1/8 1/4
05-1685-0606 05-1685-0808
3/8 1/2
25 25
25 10
Racor Y hembra Conexão Y fêmea Raccord Y femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1686-0202 05-1686-0404
1/8 1/4
05-1686-0606 05-1686-0808
3/8 1/2
25 25
25 10
Racor en cruz macho - hembra Conexão cruzeta macho - fêmea Raccord croix mâle - femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1684-0202 05-1684-0404
1/8 1/4
05-1684-0606 05-1684-0808
3/8 1/2
25 25
10 10
Racor en cruz hembra Conexão cruzeta fêmea Raccord croix femelle égal
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1688-0202 05-1688-0404
1/8 1/4
05-1688-0606 05-1688-0808
3/8 1/2
25 25
10 10
│226│ Enchufe rápido universal macho Engate rápido universal macho Raccord rapide universel mâle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1000-04 05-1000-06
1/4 3/8
05-1000-08
1/2
10 10
10
Enchufe rápido universal hembra Engate rápido universal fêmea Raccord rapide universel femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1100-04 05-1100-06
1/4 3/8
05-1100-08
1/2
10 10
10
Enchufe rápido universal con espiga Engate rápido universal para mangueira Raccord rapide universel pour tuyau
Código
Ø Manguera
Código
Ø Manguera
Código Code
Ø Mangueira Ø Tuyau
Código Code
Ø Mangueira Ø Tuyau
05-1200-06 05-1200-08
6 8
05-1200-10 05-1200-12
10 12
10 10
10 10
Enchufe rápido universal para tubo PA/PU Engate rápido universal para tubo PA/PU Raccord rapide universel pour tube PA/PU
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-1300-0608 05-1300-0810
6X8 8 X 10
05-1300-1012
10 X 12
10 10
10
│227│ Adaptador rápido macho Pino rápido macho Embout rapide mâle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-2000-04 05-2000-06
1/4 3/8
05-2000-08
1/2
25 25
25
Adaptador rápido hembra Pino rápido fêmea Embout rapide femelle
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-2100-04 05-2100-06
1/4 3/8
05-2100-08
1/2
25 25
25
Adaptador rápido con espiga Pino rápido para mangueira Embout rapide pour tuyau
Código
Ø Manguera
Código
Ø Manguera
Código Code
Ø Mangueira Ø Tuyau
Código Code
Ø Mangueira Ø Tuyau
05-2200-06 05-2200-08
6 8
05-2200-10 05-2200-12
10 12
25 25
25 25
Adaptador rápido para tubo PA/PU Pino rápido para tubo PA/PU Embout rapide pour tube PA/PU
Código
Ø tubo
Código
Ø tubo
Código Code
Ø tubo Ø tube
Código Code
Ø tubo Ø tube
05-2300-0406 05-2300-0608
4X6 6X8
05-2300-0810 05-2300-1012
8 X 10 10 X 12
25 25
25 25
│228│ Distribuidor en cruz Bloco distribuidor em cruz Distributeur en croix
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-1690-0202 05-1690-0404
1/8 1/4
05-1690-0606 05-1690-0808
3/8 1/2
25 10
5 5
Distribuidor 3 vías Bloco distribuidor 3 vias Distributeur 3 voies
Código
Rosca A
Rosca B
Código
Rosca A
Rosca B
Código Code
Rosca A Filetage A
Rosca B Filetage B
Código Code
Rosca A Filetage A
Rosca B Filetage B
05-1692-0402 05-1692-0403 05-1692-0404 05-1692-0405
1/4 1/4 1/4 1/4
1/8 3/16 1/4 M5
05-1692-0602 05-1692-0603 05-1692-0604 05-1692-0605
3/8 3/8 3/8 3/8
1/8 3/16 1/4 M5
5 5 5 5
5 5 5 5
Válvula anti retorno H - H
Válvula anti retorno M - H
Válvula anti-retorno F - F Clapet anti-retour F - F
Válvula anti-retorno M - F Clapet anti-retour M - F
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-3000-M5 05-3000-02 05-3000-04 05-3000-06 05-3000-08
M5 1/8 1/4 3/8 1/2
05-3100-M5 05-3100-02 05-3100-04 05-3100-06 05-3100-08
M5 1/8 1/4 3/8 1/2
10 10 10 10 10
10 10 10 10 10
│229│ Regulador de caudal unidireccional
Regulador de caudal bidireccional
Regulador de fluxo uma direção Régulateur de débit une direction
Regulador de fluxo duas direcções Régulateur de débit deux directions
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-3500-M5 05-3500-02 05-3500-04 05-3500-06 05-3500-08
M5 1/8 1/4 3/8 1/2
05-3600-M5 05-3600-02 05-3600-04 05-3600-06 05-3600-08
M5 1/8 1/4 3/8 1/2
10 10 10 10 10
10 10 10 10 10
Regulador de caudal en línea Regulador de fluxo em linha Régulateur de débit en ligne Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
05-3800-0404 05-3800-0606 05-3800-0808 05-3800-1010 05-3800-1212
4 6 8 10 12
5 5 5 5 5
Regulador de caudal banjo Regulador de fluxo banjo Régulateur de débit banjo
Código
Ø tubo
Rosca
Código
Ø tubo
Rosca
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
Código Code
Ø tubo Ø tube
Rosca Filetage
05-3700-04M5 05-3700-06M5 05-3700-0418 05-3700-0618 05-3700-0818 05-3700-0614
4 6 4 6 8 6
M5 M5 1/8 1/8 1/8 1/4
05-3700-0814 05-3700-1014 05-3700-0838 05-3700-1038 05-3700-1238 05-3700-1212
8 10 8 10 12 12
1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1/2
5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5
│230│ Filtro + Regulador + Lubricador
Filtro regulador + Lubricador
Filtro + Regulador + Lubricador Filtre + Regulateur + Lubrificateur
Filtro regulador + Lubricador Filtre regulateur + Lubrificateur
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-4000-04 05-4000-06 05-4000-08
1/4 3/8 1/2
05-4001-04 05-4001-06 05-4001-08
1/4 3/8 1/2
1 1 1
1 1 1
Filtro regulador
Regulador
Filtro regulador Filtre regulateur
Regulador Regulateur
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-4002-04 05-4002-06 05-4002-08
1/4 3/8 1/2
05-4003-04 05-4003-06 05-4003-08
1/4 3/8 1/2
1 1 1
1 1 1
Lubricador
Filtro
Lubricador Lubrificateur
Filtro Filtre
Código
Rosca
Código
Rosca
Código Code
Rosca Filetage
Código Code
Rosca Filetage
05-4004-04 05-4004-06 05-4004-08
1/4 3/8 1/2
05-4005-04 05-4005-06 05-4005-08
1/4 3/8 1/2
1 1 1
1 1 1
│231│
logística
│232│
Gaveta de plástico Gaveta plástica Bac tiroir en plastique
Código
L m/m
A m/m
H m/m
Código Code
L m/m L m/m
A m/m A m/m
H m/m H m/m
08-0001 08-0002 08-0003 08-0004 08-0006 08-0008 08-0009 08-0010
170 236 336 336 420 500 500 600
100 160 160 216 270 303 303 400
80 130 130 155 175 200 300 300
24 15 10 12 8 12 6 6
Módulos apilables Módulos gaveteiros Bloc tiroirs
Código
Gavetas
Código
Gavetas
Código Code
Gavetas Bacs
Código Code
Gavetas Bacs
08-304002
4
08-306006
6
Código
Gavetas
Código
Gavetas
Código Code
Gavetas Bacs
Código Code
Gavetas Bacs
08-309007
9
08-312007
12
4
4
4
4
│233│ Cinta aislante Fita isolante Ruban adhésif isolant
Código
Ancho m/m
Longitud mts.
Color
Código Code
Largura m/m Largeur m/m
Comprimento mts. Longueur mts.
Cor Couleur
35-3150
19
10
200
Cinta americana Fita adesiva americana Ruban adhésif américain
Código
Ancho m/m
Longitud mts.
Color
Código Code
Largura m/m Largeur m/m
Comprimento mts. Longueur mts.
Cor Couleur
35-5050 35-5050N
50 50
50 50
24 24
Cinta de embalaje Fita de embalagem Ruban d’emballage
Código
Ancho m/m
Longitud mts.
Color
Código Code
Largura m/m Largeur m/m
Comprimento mts. Longueur mts.
Cor Couleur
35-4866 35-5066
48 48
66 66
Transp
Film de burbujas Film bolhas Film bulle
Código
Ancho
Longitud
Código Code
Largura Largeur
Comprimento Longueur
08-BUR
1200
150
36 36
│234│
Film extensible mini Film estirável mini Film étirable mini
Código
Ancho
Peso
Espesor
Código Code
Largura Largeur
Peso Poids
Espessura Épaisseur
35-10125
125 m/m
0,6 Kgs.
23 µm
36
Film extensible manual transparente y negro Film estirável manual transparente e preto Film étirable manuel transparent et noir
Código
Ancho
Peso
Espesor
Color
Código Code
Largura Largeur
Peso Poids
Espessura Épaisseur
Cor Couleur
35-10500 35-10500N
500 m/m 500 m/m
2 Kgs. 2,3 Kgs.
23 µm 23 µm
Transp
6 6
Film LDPE 600-800 µm Film LDPE 600-800 µm Film LDPE 600-800 µm
Código
Espesor
Color
Ancho
Peso
Código
Espesor
Color
Ancho
Peso
Código Code
Espessura Épaisseur
Cor Coul3ur
Largura Largeur
Peso Poids
Código Code
Espessura Épaisseur
Cor Coul.
Largura Largeur
Peso Poids
08-02B 08-04B 08-06B 08-02N 08-04N 08-06N 08-08N 08-10N 08-12N 08-14N
600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm 600 µm
Transp Transp Transp
2 4 6 2 4 6 8 10 12 14
60 Kg 70 Kg 70 Kg 60 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg 70 Kg
08-08NG800 08-10NG800 08-12NG800 08-14NG800
800 µm 800 µm 800 µm 800 µm
8 10 12 14
100 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg
│235│
Film LDPE 400 µm Film LDPE 400 µm Film LDPE 400 µm
Código
Espesor
Color
Ancho
Longitud
Código Code
Espessura Épaisseur
Cor Couleur
Largura Largeur
Comprimento Longueur
08-04B240
400 µm
Transp
4
50 Mts.
Lona con anillas reforzada Lona com anéis de metal Bâche avec oeillets métalliques
Código
Dimensiones Mts.
Código
Dimensiones Mts.
Código Code
Dimensões Mts. Dimensions Mts.
Código Code
Dimensões Mts. Dimensions Mts.
08-0203 08-0304 08-0406 08-0508
2x3 3x4 4x6 5x8
08-0610 08-0812 08-1015
6 x 10 8 x 12 10 x 15
1 1 1 1
Cordón elástico Corda elástica Câble élastique
Código
Ø Diámetro
Longitud
Código Code
Ø Diâmetro. Ø Diamètre
Comprimento Longueur
12-16506 12-16508 12-16510 12-16512
6 m/m 8 m/m 10 m/m 12 m/m
200 Mts. 100 Mts. 100 Mts. 100 Mts.
1 1 1
│236│
Fleje PET Fita PET Feuillard de cerclage PET
Código
Ancho
Peso
Longitud
Código Code
Largura Largeur
Peso Poids
Comprimento Longueur
08-6003 08-6002
13 m/m 16 m/m
10 Kgs. 10 Kgs.
1.500 Mts. 1.200 Mts.
Grapa para fleje PET Selo para fita PET Chapes roulées pour feuillard PET
Código
Ancho fleje
Código Code
Largura fita Largeur feuillard
08-6007 08-6006
13 m/m 16 m/m
4.000 3.000
Flejadora manual para fleje de PET Esticador manual para fita PET Tendeur manuel feuillard PET
Código
Ancho fleje
Código Code
Largura fita Largeur feuillard
08-6000
13-16 m/m
1
Carro portabobina para cinta manual PET Desenrolador para fita manual PET Dévidoir pour feuillard manuel PET
Código Código Code
08-6004
1
│237│
seguridad laboral
│238│
Guante piel vacuno amarillo tipo “Conductor” Luva pele de vaca natural amarela tipo “Chefe” Gant cuir bovin jaune type "Maîtrise"
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6007/8 16-6007 16-6007/10
8 9 10
120 120 120
Guante piel vacuno gris tipo “Conductor” Luva pele de vaca natural cinza tipo “Chefe” Gant cuir bovin gris type "Maîtrise"
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6007/G8 16-6007/G 16-6007/G1
8 9 10
120 120 120
Guante piel vacuno amarillo anti-frío Luva pele de vaca natural amarela anti-frio Gant cuir bovin jaune anti-froid
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6134 16-6135
9 10
120 120
│239│
Guante americano serraje piel de cerdo Luva estivador em crute de porco Gants type docker croûte de cuir de porc
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6004
10
120
Guante americano serraje piel de vacuno Luva estivador em crute de vaca Gants docker croûte de cuir de bovin
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6003
10
120
Guante americano serraje piel vacuno 1ª calidad Luva estivador em crute de vaca 1ª qualidade Gants docker croûte de cuir de bovin 1ª qualité
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6015
10
120
│240│
Guante americano serraje piel vacuno SUPER Luva estivador em crute de vaca SUPER Gants docker croûte de cuir de bovin SUPER
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6005
10
120
Guante americ.serraje piel vacuno reforzado Luva estivador em crute de vaca com reforço Gants docker croûte de cuir de bovin r avec renfort
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6012
10
120
Guante piel serraje soldador Luva em crute de vaca de soldador Gants croûte de cuir pour soudeur
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-40395
10
60
│241│
Guante nitrilo Gris soporte nylon Luva nitrilo e nylon Cinza Gant nitrile Gris sur support nylon
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6030 16-6031 16-6032 16-6033
7 8 9 10
240 240 240 240
Guante nitrilo Negro soporte nylon Luva nitrilo e nylon Preto Gant nitrile Noir sur support nylon
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6075 16-6076 16-6077
8 9 10
240 240 240
Guante poliuretano Gris soporte nylon Luva poliuretano e nylon Cinza Gant polyuréthane Gris sur support nylon
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6034 16-6035 16-6036 16-6037
7 8 9 10
240 240 240 240
│242│ Guante tricotado revestido de caucho naranja Luva tricotada revestida de borracha natural laranja Gant de avec enduction caoutchouc orange
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6030/M 16-6030/L 16-6030/XL
8 9 10
120 120 120
Guante tricotado revestido de caucho verde Luva tricotada revestida de borracha natural verde Gant de avec enduction caoutchouc vert
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6119 16-6120 16-6121
8 9 10
120 120 120
Guante tricotado revestido látex dorso fresco Luva tricotada revestida de latex dorso ventilado Gant de avec enduction latex dos aéré
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6001
10
120
│243│ Guante tricotado revestido látex dorso cubierto Luva tricotada revestida de latex dorso coberto Gant latex dos enduit
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6022
10
120
Guante algodón-poliéster 35%-65% puntos PVC Luva algodão-poliester 35%-65% com pontos de PVC Gant coton-polyester 35%-65% avec picots en PVC
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6002
10
120
Guante rizo algodón anticalórico
Guante algodón interlock
Luva algodão anti calor Gant coton anti chaleur
Luva algodão interlock Gant coton interlock
Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-6017
10
16-6013
10
120
240
│244│
Guante tricotado revestido nitrilo dorso fresco Luva tricotada revestida de nitrilo dorso ventilado Gant avec enduction de nitrile dos aéré
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6009
10
120
Guante tricotado revestido nitrilo dorso cubierto Luva tricotada revestida de nitrilo dorso coberto Gant avec enduction de nitrile dos enduit
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6019 16-6020
9 10
120 120
Guante nitrilo dorso cubierto y puño de seguridad Luva em nitrilo dorso coberto e punho de segurança Gant nitrile tout enduit avec manchette de sécurité
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6023
10
120
│245│
Guante nitrilo todo cubierto Extralargo 27 cm Luva em nitrilo tudo coberto Extra-longa 27 cm Gant nitrile tout enduit Extra-long 27 cm
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6009/2
10
120
Guante nitrilo-PVC todo cubierto 30 cm Luva em nitrilo-PVC tudo coberto 30 cm Gant nitrile-PVC tout enduit 30 cm
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6021
10
120
Guante PVC todo cubierto Luva em PVC tudo coberto Gant PVC tout enduit
Código
Talla
Longitud
Código Code
Tamanho Taille
Comprimento Longueur
16-6010 16-6011
10 10
27 35
120 120
│246│ Guante Neopreno Luva em Neoprene Gant Néoprène
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6008 16-6008/2 16-6008/3
8 9 10
120 120 120
Guante Látex flocado naranja Luva em Latex flocado laranja Gant Latex floqué orange
Guante Látex desechable
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-6025 16-6026 16-6027
8 9 10
120 120 120
Guante Nitrilo desechable
Luva em Latex descartável Gant Latex usage unique
Luva em Nitrilo descartável Gant Nitrile usage unique
Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-6111M 16-6111L 16-6111XL
M L XL
16-6112M 16-6112L 16-6112XL
M L XL
100 100 100
100 100 100
│247│
Zapato de seguridad EN ISO 20345:2004 S1+P Sapato de Segurança EN ISO 20345:2004 S1+P Chaussure de sécurité basse EN ISO 20345:2004 S1+P
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-12038 16-12039 16-12040 16-12041 16-12042 16-12043 16-12044 16-12045 16-12046
38 39 40 41 42 43 44 45 46
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zapato de seguridad ventilado EN ISO 20345:2004 S1+P Sapato de Segurança piel nobuk com perfuração lateral EN ISO 20345:2004 S1+P chaussure de sécurité basse en cuir velours gris perforé EN ISO 20345:2004 S1+P
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-12138 16-12139 16-12140 16-12141 16-12142 16-12143 16-12144 16-12145 16-12146
38 39 40 41 42 43 44 45 46
1 1 1 1 1 1 1 1 1
│248│
Bota de seguridad EN ISO 20345:2004 S1+P Bota de Segurança EN ISO 20345:2004 S1+P Chaussure de sécurité haute EN ISO 20345:2004 S1+P
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-15738 16-15739 16-15740 16-15741 16-15742 16-15743 16-15744 16-15745 16-15746
38 39 40 41 42 43 44 45 46
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Bota de seguridad con hebilla para soldador EN ISO 20345:2004 S1+P Bota de Segurança para soldador EN ISO 20345:2004 S1+P Chaussure de sécurité haute pour soudeurs EN ISO 20345:2004 S1+P
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-15038 16-15039 16-15040 16-15041 16-15042 16-15043 16-15044 16-15045 16-15046
38 39 40 41 42 43 44 45 46
1 1 1 1 1 1 1 1 1
│249│ Bota PVC verde
Bota PVC negro
Bota PVC verde Botte PVC vert
Bota PVC preto Botte PVC noir
Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-2038 16-2039 16-2040 16-2041 16-2042 16-2043 16-2044 16-2045 16-2046 16-2047
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
16-1538 16-1539 16-1540 16-1541 16-1542 16-1543 16-1544 16-1545 16-1546 16-1547
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
8 8 8 8 8 8 6 6 6 6
Bota PVC media caña verde
Bota PVC media caña negro
Bota PVC meio cano verde Botte basse PVC vert
Bota PVC meio cano preto Botte basse PVC noir
Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-6137 16-6138 16-6139 16-6140 16-6141 16-6142 16-6143 16-6144 16-6145 16-6146
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
16-3037 16-3038 16-3039 16-3040 16-3041 16-3042 16-3043 16-3044 16-3045 16-3046
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
8 8 8 8 8 8 6 6 6 6
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
│250│
Bota alimentaria blanca Bota alimentar branca Botte alimentaire blanc
EN 347 Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-4038 16-4039 16-4040 16-4041 16-4042 16-4043 16-4044 16-4045 16-4046
38 39 40 41 42 43 44 45 46
8 8 8 8 8 8 8 8 8
Bota PVC anti-frío “Ingeniero”
Bota PVC de seguridad
Bota PVC anti-frio Botte PVC anti-froid
Bota PVC de seguriança Botte PVC de sécurité
EN 345 Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-7038 16-7039 16-7040 16-7041 16-7042 16-7043 16-7044 16-7045 16-7046
38 39 40 41 42 43 44 45 46
16-7239 16-7240 16-7241 16-7242 16-7243 16-7244 16-7245 16-7246
39 40 41 42 43 44 45 46
5 5 5 5 5 5 5 5 5
6 6 6 6 6 6 6 6
│251│ Buzo de trabajo algodón azul Fato macaco algodão azul Combinaison de travail coton bleu
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-5048 16-5050 16-5052 16-5054 16-5056 16-5058 16-5060 16-5062 16-5064 16-5066
48 50 52 54 56 58 60 62 64 66
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Buzo de trabajo 65%-35% poliéster- algodón azul Fato macaco 65%-35% poliéster- algodão azul Combinaison de travail 65%-35% polyester-coton bleu
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-4048 16-4050 16-4052 16-4054 16-4056 16-4058 16-4060 16-4062 16-4064 16-4066
48 50 52 54 56 58 60 62 64 66
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
│252│
Buzo SPORT de trabajo 65%-35% poliéster- algodón azul Fato macaco SPORT 65%-35% poliéster- algodão azul Combinaison de travail SPORT 65%-35% polyester-coton bleu
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-0350 16-0352 16-0354 16-0356 16-0358 16-0360 16-0362 16-0364 16-0366 16-0368 16-0370
50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Buzo polipropileno desechable Cat. I y Cat. III Fato macaco polipropileno descartável Cat. I e Cat. III Combinaison de travail polypropylène jetable Cat. I et Cat. III
Cat. I Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-8500 16-8501 16-8502
L XL XXL
50 50 50
Cat. III Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-8504 16-8505 16-8506
L XL XXL
50 50 50
│253│
Cazadora 65%-35% poliéster- algodón azul Blusão 65%-35% poliéster- algodão azul Veste travail 65%-35% polyester-coton bleu Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-3048 16-3050 16-3052 16-3054 16-3056
48 50 52 54 56
16-3058 16-3060 16-3062 16-3064 16-3066
58 60 62 64 66
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
Pantalón 65%-35% poliéster- algodón azul Calça 65%-35% poliéster- algodão azul Pantalon de travail 65%-35% polyester-coton bleu
Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-2538 16-2540 16-2542 16-2544 16-2546 16-2548 16-2550
38 40 42 44 46 48 50
16-2552 16-2554 16-2556 16-2558 16-2560 16-2562 16-2564
52 54 56 58 60 62 64
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
Peto 65%-35% poliéster- algodón azul Jardineira de trabalho 65%-35% poliéster- algodão azul Cotte à bretelles travail 65%-35% polyester-coton bleu
Código
Talla
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
Código Code
Tamanho Taille
16-1638 16-1640 16-1642 16-1644 16-1646 16-1648 16-1650
38 40 42 44 46 48 50
16-1652 16-1654 16-1656 16-1658 16-1660 16-1662 16-1664
52 54 56 58 60 62 64
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
│254│
Camisa de trabajo 65%-35% P-A manga larga azul Camisa 65%-35% P-A manga longa azul Chemise 65%-35% P-C manches longues bleu Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-1138 16-1140 16-1142 16-1144 16-1146 16-1148 16-1150 16-1152
38 40 42 44 46 48 50 52
1 1 1 1 1 1 1 1
Camisa de trabajo 65%-35% P-A manga corta azul Camisa 65%-35% P-A manga curta azul Chemise 65%-35% P-C manches courtes bleu Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-1738 16-1740 16-1742 16-1744 16-1746 16-1748 16-1750 16-1752
38 40 42 44 46 48 50 52
1 1 1 1 1 1 1 1
Bata de trabajo 65%-35% poliéster- algodón azul Bata de trabalho 65%-35% poliéster- algodão azul Blouse de travail 65%-35% polyester-coton bleu
Código
Talla
Modelo
Código Code
Tamanho Taille
Modelo Modèle
16-0003L 16-0003XL 16-0003XXL 16-0007M 16-0007L 16-0007XL
L XL XXL M L XL
Hombre / Homem / Homme Hombre / Homem / Homme Hombre / Homem / Homme Mujer / Mulher / Femme Mujer / Mulher / Femme Mujer / Mulher / Femme
1 1 1 1 1 1
│255│
Traje de agua PVC 0,35 m/m Conjunto de chuva PVC 0,35 m/m Ensemble de pluie PVC 0,35 m/m
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-3000 16-3001 16-3002 16-3003
L XL XXL XXXL
20 20 20 20
Traje de agua Nylon-Poliéster 0,20 m/m Conjunto de chuva Nylon-Poliéster 0,20 m/m Ensemble de pluie Nylon-Polyester 0,20 m/m Disponible en color azul Disponível em cor azul / Disponible couleur bleue Código
Talla
Composición
Código Code
Tamanho Taille
Composição Composition
16-5001 16-5000 16-5002 16-5003 16-5004 16-2801 16-2802 16-2803
M L XL XXL XXXL L XL XXL
Set Set Set Set Set Pantalón / Calça Pantalón / Calça Pantalón / Calça
Traje de agua Poliuretano Conjunto de Poliuretano Ensemble de pluie Polyuréthane
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-5500 16-5501 16-5502 16-5503
M L XL XXL
10 10 10 10
25 25 25 25 25 10 10 10
│256│ Gabardina Nylon-Poliéster 0,20 m/m Capa de chuva Nylon-Poliéster 0,20 m/m Imperméable Nylon-Polyester 0,20 m/m
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-2500 16-2501 16-2502
L XL XXL
10 10 10
Forro polar Malha polar Sweat polaire
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-3800 16-3801 16-3802
L XL XXL
1 1 1
Parka modelo “Winter” Parka modelo “Winter” Parka modèle “Winter”
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-8051 16-8052 16-8053
L XL XXL
1 1 1
Parka 3 piezas (Parka + Impermeable + Chaleco) Parka 3 peças (Parka + Impermeável + Colete) Parka 3 pièces (Parka + Imperméable + Gilet)
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-1008 16-1009 16-1010
L XL XXL
1 1 1
│257│
Chaleco algodón Colete algodão Gilet coton
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-8022 16-8023 16-8024 16-8025
L XL XXL XXXL
10 10 10 10
Chaleco sintético polycoton Colete sintético polycoton Gilet synthétique polycoton
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-9008 16-9009 16-9010 16-9011
M L XL XXL
10 10 10 10
Chaleco Safari Colete Safari Gilet Safari
Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-8061 16-8062 16-8063
L XL XXL
1 1 1
│258│
Chaleco Alta Visibilidad Colete Alta Visibilidade Gilet Haute Visibilité
EN 471 Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-4001 16-4002 16-4003
L XL XXL
1 1 1
Parka Alta Visibilidad PArka Alta Visibilidade Parka Haute Visibilité
EN 471 Código
Talla
Código Code
Tamanho Taille
16-1002L 16-1002XL 16-1002XXL
L XL XXL
1 1 1
│259│ Casco obra Capacete obra Casque de chantier
EN 397 Código Código Code
16-9000
10
Protector auditivo BASIC SNR=24 dB Protector auricular BASIC SNR=24 dB Casque anti-bruit BASIC SNR=24 dB
EN 352-1 Código Código Code
16-1200
10
Protector auditivo Plegable SNR=30,5 dB Protector auricular dobrável SNR=30,5 dB Casque anti-bruit pliable SNR=30,5 dB
EN 352-1 Código Código Code
16-1202
10
│260│ Pantalla incolora con arnés
Gafas de protección panorámica
Porta viseira de proteção facial com arnês Serre tête et écran protection
Óculos de proteção panorâmico Lunette-masque
EN 166 EN 166 Código
Código
Código Code
Código Code
16-8425
1
16-8000
10
Recambio visor 16-275
Reposição viseira Remplacement écran
1
Gafas de protección
Gafas de protección amarilla
Óculos de proteção Lunette monobloc
Óculos de proteção amarelos Lunette monobloc jaune
Código
Código
Código Code
Código Code
16-8003
20
16-8004
20
│261│ Gafas de soldadura lentes abatibles Óculos de soldadura lentes abativeis Lunettes soudeur relevables
EN 166 EN 175 Código Código Code
16-1998
1
Pantalla de mano para soldadura
Pantalla de cabeza para soldadura
Máscara de soldadura de mão Masque soudure à main
Máscara de soldadura de cabeça Masque soudure avec serre-tête réglable
Código
Código
Código Code
Código Code
16-8450
1
16-8400
1
Vidrio inactínico de soldadura
Cubre-filtro vidrio (V) y Policarbonato (PC)
Vidro inactínio para máscara de soldadura Verre minéral teinté
Cobre-filtro vidrio (V) e Policarbonato (PC) Pre-filtre verre (V) et Polycarbonate (PC)
Código
Medidas m/m
Filtro
Código
Medidas m/m
Material
Código Code
Tamanho m/m Taille m/m
Sombra Teinte
Código Code
Tamanho m/m Taille m/m
Material Matériel
16-265
110 x 55
11
16-260 16-264
110 x 55 110 x 55
V PC
100
100 100
│262│ Mascarilla desechable Máscara descartável Demi-masques d'hygiène à usage unique
Código Código Code
16-8260
50
Mascarilla FFP1
Mascarilla FFP1 y FFP3 con válvula
Máscara FFP1 Masque FFP1
Máscara FFP1 e FFP3 com válvula Masque FFP1 et FFP3 avec valve
Código
Código
Protección
Código Code
Código Code
Proteção Protection
16-8265 16-8266
FFP1 FFP3
16-8264
20
10 5
Mascarilla 761 un filtro (filtro A1)
Mascarilla 755 dos filtros (filtros A1)
Máscara 761 um filtro (inclui filtro A1) Masque 761 un filtre (filtre inclus A1)
Máscara 755 dois filtros (inclui filtros A1) Masque 755deux filtres (filtres inclus A1)
Código
Código
Código Code
Código Code
16-761A
1
16-755A
1
│263│
Máscara EPDM con pantalla (sin filtro) Mod. 731 Máscara panorâmica em EPDM (sem filtro) Mod. 731 Masque panoramique en EPDM (sans filtre) Mod. 731
Código Código Code
16-731
1
Filtro mascarilla 761 Filtro máscara 761 Filtre masque 761 Código
Protección
Código Code
Proteção Protection
16-8070 16-8050 16-8060
A1 P3 B1 E1
5 5 5
Filtro mascarilla 755 (juego de 2 filtros) Filtro máscara 755 (jogo de 2 filtros) Filtre masque 755 (set de 2 filtres) Código
Protección
Código Code
Proteção Protection
16-8055 16-8056 16-8057
A1 P3 A1 B1 E1 K1
3 3 3
Filtro mascarilla 731 Filtro máscara 731 Filtre masque 731 Código
Protección
Código Code
Proteção Protection
16-825 16-824 16-826 16-827
A2 P3 A2 P3 A2 B2 E2 K2 P3
1 1 1 1
│264│ Cinturón antilumbago con hebilla
Cinturón antilumbago con Velcro
Cinto de proteção lumbar com fecho Ceinture lombaire fermature à fermoir
Cinto de proteção lumbar com Velcro Ceinture lombaire fermature à Velcro
Código
Talla
Longitud
Código
Talla
Longitud
Código Code
Tamanho Taille
Comprimento Longueur
Código Code
Tamanho Taille
Comprimento Longueur
16-V04 16-V05 16-V06 16-V07 16-V08 16-V09 16-V10 16-V11 16-V12
4 5 6 7 8 9 10 11 12
80 85 90 95 100 105 110 115 120
16-H04 16-H05 16-H06 16-H07 16-H08 16-H09 16-H10
4 5 6 7 8 9 10
90 95 100 105 110 115 120
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
Cinturón de seguridad 25C Cinturão de posicionamento 25C Ceinture de maintien 25C
Código Código Code
16-25C
1
Arnés anticaída regulable Arnês antiqueda regulável Harnais antichute
Código Código Code
16-26C
1
│265│
│266│
TABLAS DE CONVERSION Tabla de conversión Pulgadas-Milímetros Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros Pulgadas Milímetros 1/64" 0,3699 17/64" 6,7469 33/64" 13,0969 49/64" 19,4469 1/32" 0,7938 9/32" 7,1438 17/32" 13,4938 25/32" 19,8438 3/64" 1,1906 19/64" 7,5406 35/64" 13,8906 51/64" 20,2406 1/16" 1,5875 5/16" 7,9375 9/16" 14,2875 13/16" 20,6375 5/64" 1,9844 21/64" 8,3344 37/64" 14,6844 53/64" 21,0344 3/32" 2,3813 11/32" 8,7313 19/32" 15,0813 27/32" 21,4313 7/64" 2,7781 23/64" 9,1281 39/64" 15,4781 55/64" 21,8281 1/8" 3,1750 3/8" 9,5250 5/8" 15,8750 7/8" 22,2250 9/64" 3,5719 25/64" 9,9219 41/64" 16,2719 57/64" 22,6219 5/32" 3,9688 13/32" 10,3188 21/32" 16,6688 29/32" 23,0188 11/64" 4,3656 27/64" 10,7156 43/64" 17,0656 59/64" 23,4156 3/16" 4,7625 7/16" 11,1125 11/16" 17,4625 15/16" 23,8125 13/64" 5,1594 29/64" 11,5094 45/64" 17,8594 61/64" 24,2094 7/32" 5,5563 15/32" 11,9063 23/32" 18,2563 31/32" 24,6063 15/64" 5,9531 31/64" 12,3031 47/64" 18,6531 63/64" 25,0031 1/4" 6,3500 1/2" 12,7000 3/4" 19,0500 1" 25,4000
Tabla de conversión de presiones PSI
Atmósfera
kg/cm2
1 PSI 1 0,068 0,0703 1 Atmósf. 14,69 1 1,033 1 kg/cm2 14,22 0,9678 1 1 cm H₂O 0,0142 0,00096 0,001 1 m/m Hg 0,0193 0,00131 0,0013 1 BAR 14,503 0,9869 1,02 1 Pa 0,00014 0,00000987 0,0000102
cm H₂O
m/m Hg
BAR
Pa
70,31 1033 1000
51,72 760 735,6
0,0689 1,0131 0,98
6.894 101.325 98.100
1 1,3595 1019,74 0,01019
0,7355 1 750,06 0,0075
0,00098 0,00133 1 0,00001
98,06 133,32 100.000 1
Tabla de conversión de volumen Galones Galones EE.UU. Británicos
Litro
Hectólitro
cm³
dm³
m³
1 Litro
1
0,01
1.000
1
0,001
0,2642
0,2199
1 Hectólitro
100
1
100.000
100
0,1
26,4172
21,9968
1 cm³
0,001
0,00001
1
0,001
0,000001
0,00026
0,00022
1 dm³
1
0,01
1.000
1
0,001
0,2641
0,2199
1 m³
1.000
10
1.000.000
0,01
1
264,172
219,968
3,7848
0,0378
3.785,4
3,7854
0,00378
1
0,8326
4,5461
0,0454
4.546,1
4,5461
0,00454
1,2009
1
1 Galón EE.UU. 1 Galón Británico
│267│
Condiciones de Venta 1.
SUMINISTRO Y PAGO. En caso de impago se suspenderá toda clase de suministro de mercancía. Los gastos ocasionados por el impago de efectos, pagarés y/o cheques por causas ajenas a la empresa serán a cargo del cliente, así como los intereses de demora.
2.
PROPIEDAD DE LA MERCANCIA. TREBER Spain S.L. se reserva el derecho de propiedad de la mercancía suministrada, hasta que el comprador no haya satisfecho totalmente el importe de la misma. En el intervalo se considerará en concepto de depósito y custodia. La mercancía podrá ser retirada por incumplimiento de pago en el plazo previamente estipulado.
3.
ENVÍOS. Los pedidos de importe igual o superior a 300 € netos (sin incluir impuestos) se enviarán a portes pagados con la agencia concertada por TREBER Spain S.L. Para pedidos de importe inferior a 300 €, los envíos se realizarán a portes pagados y cargados en factura, salvo aquellas ocasiones en las que el cliente especifique la agencia elegida para la realización del servicio, en cuyo caso el envío se realizará a portes debidos.
4.
DEVOLUCIONES. Salvo aprobación previa por parte de TREBER Spain S.L. no se admitirán devoluciones de mercancía a portes debidos, y en todo caso por la agencia que determine la empresa. Toda devolución deberá venir acompañada de fotocopia de la factura (o albarán, en caso de que no se haya emitido la factura) donde aparezca reflejado el cargo de la mercancía objeto de devolución. No se aceptarán devoluciones pasados 30 días de la recepción de la mercancía. No se admitirán devoluciones de productos suministrados a medida, tales como tubos cortados a medida, fabricados especiales a petición del cliente, etc.
5.
GARANTIA. La empresa garantiza la calidad de sus productos y se responsabiliza únicamente de los defectos de fabricación de los mismos, excluyendo la indemnización por daños.
6.
LITIGIO. En caso de litigio ambas partes aceptan someter sus diferencias a los Juzgados de Cáceres. TREBER Spain S.L. se reserva en todo o en parte el diseño y materiales de cualquiera de sus productos.
TREBER Spain S.L. B-10197945 Polígono Industrial “Las Arenas”, Calle L6, Parcela J3 10910 Malpartida de Cáceres
www.treber.es Telfs.: 927 275 837 FAX: 927 275 805 e-mail: admin@treber.es
│268│
TREBER Spain S.L. Polígono Industrial “Las Arenas”, Calle L6, Parcela J3 10910 Malpartida de Cáceres (Cáceres) Teléfono 927 275 837 FAX: 27 275 805 www.treber.es