FORRÁS HÉVÍZI
2020. február 12. • IX. évfolyam 3. szám
HÉVÍZ VÁROS LAPJA • A MARATON LAPCSOPORT TAGJA
Nevet kaptak a borjak, fejlődik a gazdaság Korosa Andrással a tehenek Rolls Royce-áról, a tervezett fejlesztésekről és a bajor példáról 8. oldal
A TARTALOMBÓL
Hévíz az egyik legerősebb spa márka Európában
Emberség, istenség
Udvardy György veszprémi érsek Érseki szentmisével ünnepelték Gyertyaszentelő Boldogasszony napját Hévízen, a Szentlélektemplomban. A főpásztor arra biztatott, fedezzük fel Isten jelenlétét mindennapi életünkben. 5. oldal
Az előkelő 12. helyen zárt Hévíz a European Best Destination versenyben, megelőzve például Prágát s Madridot, és a rá érkezett szavaztok alapján kiérdemelte az Európa Egészség Fővárosa címet. (Részletek a 3. oldalon.)
Hamarosan elkészül a Festetics sétány
A kivitelezők a Festetics Fürdőház előtt lefedik az árkot és szélesítik a járdaszakaszt A jó időt kihasználva javában tart a Festetics sétány kialakítása a gyógytó mellett, a munkákkal áprilisra végeznek a kivitelezők. A beruházásban a Magyar Turisztikai Ügynökség Hévíz partnere, a város 72 millió forintot
nyert a fejlesztésre. Mint Papp Gábor polgármester elmondta, ez része annak a tervnek, amely a tó körüli sétányok teljes megújítását célozza, amivel együtt újabb vonzó turisztikai attrakció is létrejön. (Folytatás a 2. oldalon.)
Rózsaszín az élet
Száz nappal a Giro d’Italia „nagy rajtja” előtt rózsaszínbe borult Hévíz. Ezzel hivatalosan is megkezdődött a visszaszámlálás az olasz kerékpáros körverseny magyarországi startjáig, amely három szakaszt tartogat, az egyik részhajrája a fürdővárosban lesz. A Rózsaszín fények éjszakáján Giro-színben pásztázták az eget a Hotel Aquamarin épületének tetején lévő reflektorok, rózsaszínbe borultak a Széchenyi utca alsó szakaszának díszfái és a verseny tiszteletére elhelyezett emlékkő a Széchenyi utcában, továbbá a Macchiato, a Thermal Hotel Aqua télikertje és a Hotel Európa Fit főbejárata is. (Egyebek a 6. oldalon olvashatók.)
Újszerű kezelési lehetőségek a fizioterápiában Kétnapos fizioterápiás konferenciát rendeztek a Magyar Honvédség rehabilitációs intézetében. Itt új eszközöket, kezelési lehetőségeket mutattak be az előadók, a vendégek pedig egy magyar találmánnyal is megismerkedhettek. Ez már a hetedik ilyen szakmai tanácskozás volt az intézményben, amelynek 120 orvos és szakdolgozó vendége kreditpontokat szerezhetett a részvétellel. (Folytatás a 4. oldalon.)
Mollináry László kollégáival speciális kezelőágyat talált fel és világújdonságnak számító masszázstechnikát dolgozott ki
2
aktuális
HÉVÍZI
LAPSZÉL
Száz köbméter fát osztottak ki Összesen 89 köbméter (erdei) keménylombú tüzelőanyag megvásárlásához szükséges anyagi forrásban részesült a Belügyminisztérium 2019-es szociális célú tüzelőanyag vásárlására kiírt pályázatán a hévízi önkormányzat. A hatá ridő lejá r táig (2019. december 15.) 20 kérelem érkezett, ezek mindegyike megfelelt a szociális feltételeknek, így a helyhatóság saját költségére további 11 köbméter tüzelőanyagot vásárolt. A korábbi évekhez hasonlóan idén is 5 köbméter tűzifában részesültek háztartásonként a rászorulók, azaz összesen 100 köbméter tüzelőanyagot osztottak ki január 28-ig, s a város a kiszállítás teljes költségét is vállalta. (vl)
2020. február 12.
Jól működnek a város cégei Stabil a Hévíz–Balaton Airport (HBA) pénzügyi helyzete, derült ki a város képviselő-testületének legutóbbi ülésén, amelyen elfogadták a televízió idei üzleti tervét is. A HBA felügyelőbizottságának beszámolója a likviditási helyzet kapcsán kiemelte, a saját bevételeknek, illetve az önkormányzat által biztosított forrásnak, valamint az Innovációs és Technológiai Minisztériumtól (ITM) tavaly kapott működési támogatásnak köszönhetően a reptér anyagi helyzete kiegyensúlyozott. Elhangzott, az önkormányzat hamarosan megkezdi azokat az előkészületeket, amelyek a norvég pilótaiskola-beruházáshoz szükségesek, erre a célra szintén támogatás érkezett az ITM-től. A testület elfogadta a Hévízi TV idei üzleti tervét, ennek
A reptér pénzügyi helyzete kiegyensúlyozott, hamarosan pedig nagyszabású fejlesztések kezdődnek kapcsán Papp Gábor polgármester kiemelte, a televízió január 1. óta szerződött partnere, tudósítói bázisa az MTVA-nak, kiszolgálva a közszolgálati csatornákat, és ennek máris lehet érezni akár a pénzügyi hatásait is, hiszen a munkatársak egy hónap alatt mintegy negyven anyagot készítettek, amelyek között Hévíz tíz alkalommal jelent meg az m1-en.
A HTV, az önkormányzat támogatásával, illetve saját forrásaiból nagyszabású műszaki fejlesztésbe kezdett, és tavasztól már térségi szolgáltatóként működik, kibővült műsoridővel, új programokkal. A testület jóváhagyta a Hévíz civil szervezeteivel kötött eg y üttműködési meg á l lapodásokat is, anyagi támogatásukról a
költség vetés elfogadásakor döntenek. – A város méretéhez, lélekszámához képest Hévízen nagyon sok civil szervezet működik, aktivitásuk kiemelkedő – szögezte le a városvezető, hozzátéve, az egyesületek, klubok kitűnő partnerei az önkormányzatnak az élet különböző területein. (pá)
A hagyományokra, értékekre építve folytatódik a megújítás (Folytatás az 1. oldalról.) – A Festetics sétányt a Világörökségi várományosok című projektben építjük, amelyben Hévíz mellett például Keszthely és Balatonfüred érdekelt hasonló programokkal – fogalmazott a városvezető. Az első szakasz már elkészült a tó gazdasági bejáratától a fürdőházig, most a létesítmény előtt dolgoznak a szakemberek. A sétány kialakítása során lefedik az árkot, kiszélesítik az eddigi járdát, emellett biztosítják a terület vízelvezetését és kiépítik a világítást. Az Ady utcáig lefutó új közterületen később a város polgári korszakát idéző
FORRÁS HÉVÍZI
HÉVÍZI VÁROS LAPJA A MARATON LAPCSOPORT TAGJA
körbekerülhető lesz a gyógytó, amelynek másik oldalán még idén elkezdődik a Schulhof sétány felújítása. Papp Gábortól megtudtuk, abban is a Magyar Turisztikai Ügynökség a város partnere. A Festetics tértől a jól ismert kerubos bejáratig újul meg a park és a sétaút, a kórházi épületek előtti terület, amelyre Hévíz a Festetics örökség programból nyert forrást. – Folytatjuk tehát a megkezdett munkát, a város megújítását – szögezte le a Dolgoznak a kivitelezők. A sétány első, a tó gazdasági bejáratától a fürdőházig tartó szakasza polgármester –, természemár elkészült tesen ügyelve hagyományainkra, értékeinkre. Enutcabútorokat helyeznek el, terveznek ide: speciális in- majd be Hévíz történetét. Ez- nek jegyében idén még száés turisztikai attrakciót is teraktív táblák mutatják zel a beruházással teljesen mos fontos projekt indul.
HÉVÍZI FORRÁS – IMPRESSZUM:
Szerkeszti: a szerkesztőbizottság Főszerkesztő: Heffler György Lapigazgató: Valu Sándor Felelős szerkesztő: Varga Lívia Kiadja: Maraton Lapcsoport – Multivízió Kiadói Kft., 8200 Veszprém, Házgyári út 12. Felelős kiadó: Heffler György és Vida-Varga Andrea ügyvezető igazgatók Szerkesztőség: 8900 Zalaegerszeg, Kossuth út 45–49., Tel.: 06-20/273-0316 e-mail: hevizforras@maraton.hu. Hirdetési információ: Maraton Lapcsoport Kft., 8900 Zalaegerszeg, Kossuth út 45–49., Tel.: 06-20/273-0316, e-mail: heviziforras@maraton.hu. Nyomdai munkák: Extra Média Nyomda Kft. – 8000 Székesfehérvár, Fecskepart Felelős vezető: Szabó Dániel • Megrendelés száma: HVF 3/2020 • Megjelenik 3500 példányban. Terjeszti a DMH Magyarország Kft. • HU ISSN 2416-2817 • A szerkesztőség fenntartja magának a jogot az olvasói levelek tartalmának szerkesztésére és közlésére. A Maraton Lapcsoport Kft. politikai hirdetéseket nem fogad be.
2020. február 12.
turizmus
HÉVÍZI
3
Hévíz Prágát és Madridot is megelőzte a European Best Destination versenyben Újabb fontos turisztikai sikert könyvelt el Hévíz. A város megelőzte Prágát és Madridot is a European Best Destination (EBD) versenyében, és a közönségszavazás eredménye alapján a tizenkettedik legvonzóbb úti cél Európában. A termál fürdővárosok közül pedig a legjobb eredményt érte el az elmúlt évtizedben.
dai szolgáltatások, a kiváló gasztronómiai és szabadidős lehetőségek, amelyek mind népszerűbbek a családok és a baráti társaságok körében is – fogalmazott Papp Gábor, hozzátéve, a versenyben elért eredményük azt jelenti, Az EBD az egyik legran- sítva Prágát és Madridot is. A magyarok mellett sok elnyerték Európa idei gosabb európai turisztikai Fontos adalék, hívta fel a fi- szavazat érkezett német, an- „Egészség Fővárosa” címét. verseny, amelyet 2009 óta gyelmet Papp Gábor polgár- gol, norvég, osztrák, orosz és A Eu rop ea n Best minden évben megtartanak. Háromszáz szervezet ajánlása alapján alakítják ki a legjobb húsz mezőnyét, amelybe idén Hévíz is bekerült. Ezt Maximilen Lejuene, a European Best Destination igazgatója a viadal nemzetközi honlapjának nyilatkozva azzal indokolta: „amit itt átélünk, nem hasonlítható össze más városok kínálatával”, hozzátéve, Hévíz az egyik leggyorsabban fejlődő európai város. A verseny célja, hogy népszerűsítsék az európai turizmust és kultúrát, a sorrendről pedig a turisták döntenek; idén több mint A versenyben elért eredmény azt jelenti, hogy Hévíz elnyerte Európa idei „Egészség Fővá600 ezer szavazat érkezett. rosa” címét Hévíz mellett olyan „nagyágyúk” szálltak ringbe, mester, hogy a verseny törté- ázsiai utazóktól is Hévízre. Destination komoly markemint például Párizs, Bécs, netében Hévíz kapta a termál – Hévíz nem pusztán a vi- tinglehetőséget is tartogat Róma és Athén. fürdőhelyek közül a legtöbb lág legnagyobb természetes Hévíznek, hiszen a húsz jeEbben a mezőnyben a za- voksot, tehát a város az egyik termáltaváról híres, évek óta lölt egész évben szerepel lai fürdőparadicsom a 12. legerősebb spa márka Euró- egyre több vendéget vonza- majd a kontinens leglátogahelyen zárt, maga mögé uta- pában. nak ide a színvonalas szállo- tottabb turisztikai webol-
Új főtanácsadó az önkormányzatnál Önkormányzati főtanácsadóként dolgozik mostantól H. Horváth Orsolya, a Hévízi Turisztikai Nonprofit Kft. korábbi üg y vezető igazgatója. A szakember november végén távozott a cégtől, február 1-jétől pedig Papp Gábor munkáját segíti a hivatalban, elsősorban turisztikai kérdésekben. Feladata lesz a város külföldi kapcsolatainak építése, a nemzetközi projektek, valamint a hazai forrású fejlesztések pályázati H. Horváth Orsolya koordinálása, továbbá a helyi, az országos és a nemH. Horváth Orsolya máris vezésébe, részt vett a legzetközi szakmai szerveze- bekapcsolódott a Giróhoz kö- utóbbi városi koordinációs tekkel való kapcsolattartás. tődő hévízi események szer- tanácskozáson is.
dalán mint kiemelten ajánlott úti cél. Ez pedig hatmillió honlaplátogatót és kilencvenezer Facebookkövetőt jelent, nem véletlen, hogy a korábbi években a Top 20-ban szereplő településeken átlagosan 15 százalékkal nőtt a turisztikai aktivitás. – Ez a verseny, a publicitás komoly lehetőség – fogalmazott Papp Gábor –, s az is, hogy májusban itt lesz a Giro d’Italia három magyarországi szakaszának egyik részhajrája. Utóbbira számos attrakcióval készülünk, és szeretnénk kihasználni mindkét esemény marketingértékét. Közben pedig folytatjuk a város megújítását, és mindezektől újabb sikereket, turisztikai eredményeket várunk. A polgármester kiemelte, ez a szavazás is egyértelműen bizonyítja, hogy Hévíz előkelő helyen szerepel Európa turisztikai célpontjai között, amiről a külföldről érkezett szavazatok is tanúskodnak. Ami pedig a dobogós helyezéseket illeti: a legtöbb szavazatot a franciaországi Colmar kapta idén, a második legkedveltebb úti cél Görögország fővárosa, Athén lett, míg a harmadik Tbiliszi, Grúzia fővárosa. (vl)
Papp Gábor ismét a TOP 50-ben Hetedszer jelent meg a turizmus TOP 50-es kiadványa, amelyet a hag yományokhoz híven ezúttal is a Turizmus Évadnyitó Gálán mutattak be a fővárosban. Ebben azok szerepelnek évről évre, akiknek az előző esztendőben meghatározó szerepük volt Magyarország turizmusának alakulásában. A névsort 23 turisztikai szakmai szervezet vezetője állítja össze. Hévíz polgármestere, Papp Gábor idén is helyet kapott a kiadványban, azon kevesek közé tar-
Papp Gábor tozva, akik ez idáig minden évben megkapták ezen elismerést.
4
HÉVÍZI
Felmérést végez a KSH A Központi Statisztikai Hivatal (KSH) a KSH elnöke által 2020ra engedélyezett önkéntes adatszolgáltatáson alapuló lakossági adatfelvételeket hajt végre a korábbi évek gyakorlata szerint Hévízen, hívja fel a figyelmet közleményében dr. Tüske Róbert jegyző. A felvételek Országos Statisztikai Adatfelvétel i P rog ra m (OSAP) szerinti nyilvántartási száma és neve: 1539 Munkaerő-felmérés és kiegészítő felvétel 1942 Lakosság utazási szokásai Az összeírási munkát a KSH megbízásából a Statek Statisztikai Elemző Központ Kft. fényképes igazolvánnyal ellátott kérdezői végzik. A válaszadásra kijelölt háztartások címét véletlenszerűen választották ki, a válaszadás önkéntes. Az adatfelvételekből származó eredmények nélkülözhetetlenek a társadalmi jellemzők feltérképezésében. Az adatok kizárólag ös�szesített formában kerülnek nyilvánosságra. A lakosságnak hétfőtől csütörtökig 8 és 16 óra között, pénteken 8 és 14 óra között a +36 80 200-766-os telefonszámon, illet ve a lakinfo@ksh.hu e-mail-címen adnak további felvilágosítást. Kérik a lakosság együttműködését, támogatását, amellyel hozzájárulnak a felmérés sikeréhez.
aktuális
2020. február 12.
A gyógyulást gyorsító magyar szabadalmat is bemutattak (Folytatás az 1. oldalról.) Mint prof. Sandra Sándor, a honvéd egészségügyi központ szakrendelés-vezető főorvosa elmondta, a szláv és germán népcsoportok között fekvő Magyarország egyfajta oázis, hiszen „bárhol lefúrunk, nyolcvan százalékban termál-, illetve gyógyvíz tör fel”, ami hatalmas lehetőség, s ezt ki kell használni, hiszen jelentős bevételt termelhet az országnak. Úgy fogalmazott, évről évre egyre több az újdonság a fizioterápiában, megjelennek új eszközök és eljárások. A lágylézer terápiát például magyarok vezették be a világon. S a közelmúltban olasz és cseh álomkészülékek jelentek meg a piacon, amelyekkel a konferencia résztvevői is megismerkedhettek, a Magyar Honvédség Egészségügyi Központjának orvosai pedig tanácsokat adnak a fejlesztésükre. A tanácskozáson különböző betegségek újszerű kezelési lehetőségeit s az abban elért eredményeket is bemutatták, mint ahogyan azt a magyar fejlesztésű, szabadalommal védett kezelőágyat is, amelynek segítségével felgyorsítható, megkönnyíthető a gyógyulás folyamata. A feltaláló, Mollináry László ebből kettőt a honvédség egészségügyi központjának adományozott. Az állítható, elemeiben mozgatható szerkezet mágnes- és zeneterá piával egészíti ki a kezelést, így növelve a hatékonyságot. A speciális kezelőágy legfontosabb tulajdonsága,
Magyar fejlesztésű speciális kezelőággyal is megismerkedhettek a konferencia vendégei. Képünkön (b-j) Pölöskei Anikó, prof. Sandra Sándor, Mollináry László és munkatársa, Erős László hogy ezen a páciens végtagjait több helyzetbe lehet állítani, így a masszőr sokkal könnyebben hozzáférhet a különböző testrészekhez. – Hiánypótló ez a mas�százságy – fogalmazott Mollináry László lapunknak –, mert minden ilyen eszköz ugyanúgy néz ki, egyformára építik. Mi száz terápiás ágyat vizsgáltunk meg, mi előtt a sajátunkat megalkottuk. – Azokat a betegségeket, amelyekben lecsökken a mozgástartomány, nagyon nehéz kezelni – szögezte le prof. Sandra Sándor főorvos. – Ezen az ágyon viszont alaposan ki lehet mozgatni a pácienst, így nő a hatékonyság. Mollináry László kollégáival közösen világújdonságnak számító masszázstechnikát is kidolgozott, az ágyat
pedig formatervezési mintaoltalom védi. – A mobilitása mellett a másik különlegessége, hogy beépítettünk két hangszórót, s megalkottunk egy zeneterápiás rendszert – tette hozzá a feltaláló. – A legtöbb probléma és a stressz a fejben indul el, és ha meg tudjuk nyugtatni az embereket a célzottan alkalmazott muzsikával, máris nyert ügyünk van. Az ágy alatt öt, különböző erősségű mágnest helyeztek el, amelyek levehetők és átrakhatók az igazán fájdalmas testrészek alá. A mágnesterápia gyorsítja a regenerációt, fájdalomcsillapító, gyulladáscsökkentő hatású, kifejezetten alkalmas mozgásszervi betegségek kiegészítő kezelésére. – Három éve teszteljük a masszázságyat – mondta Mollináry László –, s azt ta-
pasztaltuk, hogy e három fontos elem, a mobilitás, a zeneés a mágnesterápia együttesen kifejezetten jó rehabilitációs eredményeket hoz. A páciensek gyorsabban gyógyulnak, mint más fizioterápiás eszközök használatával. Pölöskei Anikó, a hévízi rehabilitációs intézet vezetője lapunk kérdésére úgy fogalmazott, az előző évhez képest tavaly nőtt a vendégszámuk és a bevételük is. – A német és az osztrák gyógyulni vágyók már eddig is nagy számban jelen voltak, s az oroszok is visszatértek – fogalmazott, hozzátéve: az intézmény 200 ággyal működik, amelyből 72 finanszírozott, 128 pedig fizetős. – Most már tendencia a forgalom bővülése nálunk, hiszen 10 százalék feletti növekedést tapasztalunk évről évre. (pá)
Ostravában tárgyaltak a reptérről Csehország ostravai repülőterén tárgyalt Papp Gábor polgármester, Kepli József János alpolgármester, Benkő Attila, a Hévíz–Balaton Airport ügyvezetője és Hontvári Attila, a reptér forgalmi osztályvezetője. A Hévízt képviselő városvezetők és szakemberek a cseh reptér vezetőségével és üzemeltetői képviselőjével, Jaroslav Kaniával, a morvasziléziai régió kormányzóhelyettesével találkoztak. A tárgyaláson a lehetséges együttműködési formákról esett szó mind a személy- és áruszállítás, mind a fejlesztési elképzelések tekintetében. A találkozót a budapesti Cseh Nagykövetség is segítette, képviseletükben Petr Michálek kereskedelmi tanácsos is részt vett a tárgyalásokon.
aktuális
2020. február 12.
HÉVÍZI
5
Krisztus embersége és istensége találkozik az égő gyertyában „Mindennapi életünkben sokszor nehéz észrevenni a jelenlévő Istent, pedig ott van. Meg kell tanulnunk felfedezni, és ez örömet jelent számunkra”, mondta szentbeszédében Udvardy György veszprémi érsek a Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepén bemutatott szentmisén a Szentlélek-templomban.
ünnepe viszont abban erő- Számunkra nem más az sít bennünket, minden ké- erőforrás, a motiváció, pességünk, lehetőségünk mint Krisztus, és ő erősít megvan arra, hogy a min- minket Isten hatalmas tetdennapokban felfedezzük teinek a felfedezésében és Isten jelenlétét, művét. a saját üdvösségünk elfo– XII. Pius pápa mondta gadásában. egy alkalommal, EurópáUdvardy György lapunk nak az mutatja a gyengesé- kérdésére elmondta, a gét, hogy a jók elfáradnak gyertya az önmagát emésza jó megtételében, megszű- tő és fénnyé váló emberi A gyertyaszentelés szer- sok mindent tudunk kifo- nik az állhatatosság – idéz- munkát jelképezi, ugyantartása előtt a főpásztor gásként hozni: a körülmé- te az egyházfőt a veszpré- akkor az ősegyházban a emlékeztetett, „neg y ven nyeket, a mai világot, a mi érsek. – A mai ünnep gyertya anyaga, a kanóc és napja Urunk születésének örömünnepét ültük, ma pedig arra emlékezünk, hogy Szűz Mária és Szent József bemutatta Jézust a templomban”. – Itt Krisztus valójában hívő népével találkozott – folytatta Udvardy György. – Azok a jámbor öregek, akik a Szentlélek késztetésére a templomba mentek, és ott a Szentlélektől megvilágosítva felismerték az Urat, örvendező lélekkel tettek tanúságot róla. Hozzájuk hasonlóan minket is a Szentlélek gyűjtött egybe, vonuljunk mi is Isten házába és járuljunk Krisztus elé. Találkozni fogunk vele, felismerjük a kenyértörésben addig is, amíg nyilvánvaló dicsőségben el nem jön. Hozzátette: az Úrral A gyertyaszentelés szertartása. Udvardy György veszprémi érsek a Szentlélek-templomban, együtt élő, Lélektől eltelt mellette Kiss László esperes-plébános ember különös látást kap arra, hogy felfedezze saját küzdelmeket, és gyakran bátorítson bennünket, a viasz Jézus emberségét életében a jelenlévő Istent. emiatt nem látjuk meg Is- nincs vége, Isten nem halo- szimbolizálta, a fény pedig, Udvardy György szent- ten üdvösségét. Gyertya- gatja az ő üdvösséges mű- ami belőle árad, az istensébeszédében szólt arról is, szentelő Boldogasszony vének a meg valósítását. gét.
Kiss László esperes-plébános lapunknak elmondta, régen összekötötték a szentelt gyertyákat, s ha jött a vihar vagy valamilyen veszedelem, meggyújtották és előtte imádkoztak, s a haldoklók vagy halottak mellett is szentelt gyertya égett. Hajdan szokás volt az is, hogy amíg a gyermeket meg nem keresztelik, mellé égő szentelt gyertyát tesznek, ami óvja addig is. – 1092-ben a Szent László király által vezetett szabolcsi zsinat emelte kötelező ünneppé Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepét, amit onnantól kezdve Magyarországon is megültek – ismertette Kiss László. – Hosszú időn keresztül ezen a napon összejöttek az ország elöljárói – a király mellett a főnemesek és főpapok – ünnepelni, s ilyenkor mindenkinek a kezében égő, megszentelt gyertya volt. A néphagyományban is jelentős ez a nap, fűzte hozzá az esperes-plébános, a méhészek például azt tartották, ha Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepén a megszentelt gyertya lángja nem alszik el, akkor bő méztermésre számíthatnak. E napon pedig kitisztították a kaptárakat, annak reményében, hogy a méhek szorgalmasan dolgoznak majd abban az esztendőben. (pá)
Kellene az eső a jó terméshez Az idei tél gazdag volt gombákban, a jó tavaszi terméshez azonban kiadós csapadékra lenne szükség, mert most nedvességhiánnyal küzdenek a földek. Mint Benkő Lajos gomba- szakellenőr, a Hévízi Termelői Piac vezetője elmondta, a télen is szedhető gombákból jó volt a felhozatal, találni lehetett júdásfüle gombát, fagyálló csigagombát, késői laskagombát és téli fülőkét is. Utóbbi kettő gyógyhatással bír, és a kései pereszkékkel együtt egész hosszan, januárban is folyamatosan szedhető volt.
– Gomba most is van – tette hozzá a szakellenőr –, fafülgombából például egész szép a felhozatal, és már itt vannak a piros csészegombák is, amelyek ugyan ehetők, de nincs különösebb étkezési értékük, leginkább ételek díszítéséhez használjuk őket. A szakember elmondta, hamarosan megjelenik a tavasz első gombája, a kucsmagomba is, ehhez azonban márciusban bőséges eső kell(ene). – Tavaly nagyon rossz volt a felhozatal, mert ahhoz, hogy a micéliumok a föld alatt „szeretkezzenek”, csapadék kell – fogalmazott
Benkő Lajos. – Ha nincs a termőidő előtt legalább egy hónappal komolyabb eső, akkor a kucsmagomba nem bújik elő áprilisban. Az elmúlt évben így jártunk, reméljük, ezúttal jobb lesz a helyzet. Leszögezte, a csapadékhiány az egész mezőgazdaságnak gondot okoz, a szabadföldi növénytermesztést pedig kifejezetten hátráltatja, hogy ezen a télen gyakorlatilag nem volt hó. A szokatlanul enyhe idő is veszélyes, mert már kövérre híztak a szemek a gyümölcsfákon, s ha erre jön a fagy, akkor idénre búcsút mondhatunk például az Benkő Lajos a honi csillaggombát mutatja, amely idén az „év védett gombája” lehet almának, szőlőnek is.
6
HÉVÍZI
giro
2020. február 12.
Hivatalosan is megkezdődött a visszaszámlálás Száz nappal a Giro d’Italia „nagy rajtja” előtt, amelynek ezúttal Magyarország a házigazdája, rózsaszínbe borult a fél ország, így Hévíz is. Ezzel hivatalosan is megkezdődött a visszaszámlálás az olasz kerékpáros körverseny startjáig. A Giro három hazai szakaszt tartogat május 9–11. között, ezek közül az utolsó, Székesfehérvár–Nagykanizsa közötti etap záró része halad majd Zala megyében, ezután a mezőny a Hévíz–Balaton Airportról Szicíliába repül, hogy végigkerekezzen Itálián. Hévízen, a Széchenyi utcán az egyik részhajrá lesz. A felvezető attrakciók közül az egyik legfontosabb, hogy száz nappal a Grande Partenza előtt, itthon és taljánföldön is rózsaszínbe öltöznek azok a települések, amelyek a 3500 kilométeres táv mentén fekszenek. Ez régi hagyomány a Giro történetében, amelyhez ezúttal Hévíz is csatlakozott.
chenyi utca alsó szakaszának díszfái és a verseny tiszteletére elhelyezett emlékkő a Széchenyi utcában, továbbá a Macchiato, a Thermal Hotel Aqua télikertje és a Hotel Európa Fit főbejárata is. – Az olasz körverseny fontos lehetőség Hévíznek, ezért csatlakoztunk a „színezéshez” – fogalmazott Cz urd a Gá bo r, az Aquamarin igazgatója. – Nálunk minden este halogén égi pászta szórja fényeit, ahogyan tréfásan mondani szoktuk, azért, hogy vendégeink könnyebben idetaláljanak. Most egy hőálló rózsaszín fóliát helyeztünk a világítótestekre, ami nagy sikert aratott, mes�szebbről is látható volt. SajRózsaszínbe borultak a Széchenyi utca alsó szakaszának díszfái nos, borús volt az az este, de a Giro érkezése előtti és Papp Gábor polgármesA Rózsaszín fények éj- Aquamarin épületének te- utáni éjjelen újra megpróter leszögezte, a város ed- szakáján Giro-színben tején lévő reflektorok, ró- báljuk ezt, picit tisztább idődig is sokat tett az aktív pásztázták az eget a Hotel zsaszínbe borultak a Szé- ben reménykedve. turizmus területén, a kerékpáros körverseny pedig új lendületet adhat, ami a turisztikai eredményekben is megmutatkozik majd. Hozzátette, a városban számos attrakciót terveznek a következő mintegy 100 napban, s a Giro jegyében szervezik Hévíz május 1-jei születésnapi ünnepségét is.
Több szálloda is csatlakozott a kezdeményezéshez, s a verseny tiszteletére a Széchenyi utcában elhelyezett emlékkő ugyancsak rózsaszínbe öltözött
2020. február 12.
giro
HÉVÍZI
7
Rózsaszín lett minden, desszert is, fagyi is… Elkészült Zala Giro-desszertje és -fagyija. Mindkettő Itáliát idézi, s Hévízhez kötődik. Közös jellemzőjük a mesteri ízkavalkád, hiszen az édes keveredik a sóssal s némi savassággal. A város különféle attrakciókkal várja a Giro d’Italiát, az olasz kerékpáros körverseny tiszteletére az egyik helyi cukrászat még talján desszertkülönlegességet is készített. Az édesség ötlete a Segreto ügyvezető-tulajdonosától, Karádi Szabolcstól származik, aki a Giro régi rajongója, nem mellesleg a TEKER Kerékpáros Egyesület elnöke, s részt vesz a helyi attrakciók szervezésében is. – Huszonhat éve vagyok az olasz verseny rajongója – meséli. – Tíz évig kint éltem, akkoriban a helyszínen követtem nyomon az eseményeket, azóta pedig évente kiutazom több napra a Giro miatt. Varázslatos a hangulat, ez igazi fieszta, népünnepély. Amikor kiderült, hogy Magyarország rendezi az idei „nagy rajtot”, vagyis az első
három szakaszt, Karádi Szabolcs elhatározta, legyen minden rózsaszín, ami a Giro színe, s cégcsoportja főcukrászával közösen egy des�szertet talált ki, amely megidézi Itáliát. Természetesen ez is rózsaszín, amit nem ételfestékkel értek el. – A belsejében szerettem volna olasz elemeket megjeleníteni, ezért szicíliai pisztáciát használtunk tengeri sóval, s tettünk bele piemonti málnát, ami picit lágyabb, mint a magyar, ezt főztük a közepébe – sorolja Karádi Szabolcs. – Legbelül pedig roppanós keserű csokoládé van, s ezt az egészet ráépítettük egy kakaóbabos tésztára. A Segreto di Giro fantázianevű desszert feltűnik majd a Giróval kapcsolatos hévízi eseményeken, s találkozhatnak vele az édesszájúak a cukrászat partnereinél, szerte az országban. – A fogadtatás jó – mondja az ügyvezető –, bár az emberek elsőre meglepődnek a kompozíción, hiszen sós pisztáciát kevertünk édes ízekkel, a savtartalmat pedig a málnazselé adja. Ez nehezen elkészíthető sütemény, sokat kellett kísérletezni, de meglett az eredménye, mert még senki sem küldte vissza a táA desszerthez és a fagylalt- nyért… hoz is olasz alapanyagokat Karádi Szabolcs szerint a használtak Girónak hatalmas marke-
Horváth Ferenc szerint népszerű lesz majd a pisztáciás Giro-fagyi
Rózsaszín ízbomba… Turczi Veronika főcukrász a Karádi Szabolccsal közösen megálmodott desszerttel tingértéke van, hiszen világszerte 800 millió ember követi figyelemmel a televíziós közvetítéseket, s a verseny célja az is, hogy bemutassa az útvonal mentén fekvő települések értékeit. Ám az sem elhanyagolható, hogy ennek hatására élénkülhet a kerékpáros élet Magyarországon, s azon belül a térségben is. A rózsaszín hévízi des�szertkülönlegesség után nem sokkal elkészült Zala Giro-fagyija is, méghozzá egy kiskanizsai fagyizóban – hévízi közreműködéssel. Amikor a tulajdonos, Horváth „Mákos” Ferenc meghallotta, hogy Magyarországra jön a verseny, elhatározta, ennek tiszteletére fagylaltot kreál. Nem sokkal később értesült arról, hogy Karádi Szabolcs, a családjuk régi barátja cukrászatában elkészítette a Giro-desszer tet, hát felvette vele a kapcsolatot. Így a fagylaltba is az édesség olasz alapanyagai kerültek, vagyis a tengeri sós pisztácia, a málna és a tört csokoládé. – A főzött, tejes alapba darált pisztáciát tettünk – fogalmaz Horváth Ferenc. – Ezt gépben fagyasztottuk, majd brownie-val és málnazselével rétegeltük. Erre került a rózsaszínt biztosító fehércsokis málnabevonat. A díszítésnek ezután már csak a képzelet szabhat határt, mi most
Fotó: Segreto
Karádi Szabolcs régi rajongója a Girónak marcipánból formáztunk egy kerékpárt és csoki díszeket tettünk rá. A kiskanizsai fagyizóban korábban már több sport témájú fagyi készült, például a 2016-os foci-Eb idején „Juhász Roli kedvence”, nem sokkal később pedig „Messi kedvence”. Előbbi oka, hogy Horváth Ferenc jó barátságban van a Fehérvár védőjével, utóbbié pedig, hogy fanatikus Barcelona-druk-
ker. S persze, a Girót is kedveli… Az idén 35 éves fagyizó tulajdonosa azt mondja, vendégeik szeretik a pisztáciát, ezért a Giro-fagyit felveszik majd a kínálatba, a befutó idején pedig szeretnék a város vendégeivel, az ide érkező drukkerekkel, turistákkal is megismertetni, ezért terveik szerint csatlakoznak majd különféle akciókhoz, programokhoz. (pá)
8
HÉVÍZI
portré
2020. február 12.
Korosa Andrással a tehenek Rolls Royce-áról, a tervezett fejlesztésekről és a bajor példáról
Nevet kaptak a borjak, fejlődik a gazdaság
A Korosajt Műhelyben most naponta 110–120 liter tejet dolgoznak fel, ez később akár 250 literre is nőhet, mondja Korosa András
Két borjú is nevet kapott egy szavazás eredményeként a nemesbüki Korosajt Műhelyhez tartozó jersey farmon. A családi gazdaság a Hévízi Termelői Piac törzsárusai közé tartozik, így az akciót a fürdővárosban is nagy érdeklődés kísérte.
Fotó: Korosajt Műhely
Bettina kameraérzékeny, ő most a Korosa-farm „reklámarca” Korosa Andrásék egy január végén született borjú nevére írtak ki pályázatot, amelyre több mint 120 javaslat érkezett. A feltétel csak annyi volt, hogy – mint minden marhának a tehenészet-
ben – B betűvel kell kezdődnie. András és párja, Petra a legnagyobb közösségi oldalon, élő adásban tartotta meg a sorsolással egybekötött névadót. Körülöttük, a játé-
kos kölyökkomondorok mellett azonban nem egy, hanem két borjú sétált, időközben ugyanis újabb kis jersey született, így hát dupla névadó ünnepet rendeztek az istállóban. Az őstermelő elmondta, végül 73 cédula került a kalapba, a többit kiszűrték, mert vagy nem volt megfelelő, vagy már viselte valamelyik állat a farmon. Az idősebb borjú, Benczéné Kárász Niki ajánlása alapján, a Bettina nevet kapta, a fiatalabb jószág pedig Bimbóként folytatja életét, Gécseg Lívia javaslatára. Korosa András azt is elárulta, hasonló névadós pályázat a jövőben is várható. A hévíziek és az ide látogató vendégek körében is jól ismert családi gazdaságba lassan tíz éve egy túrkevei tenyészetből érkezett az első, nagy becsben tartott előhasi üsző, Boróka, aki Bettina anyja, az állomány pedig mostanra harminc egyedre gyarapodott. Közülük 11 tejéből készül kézműves sajt,
ami napi 110–120 liter feldolgozott tejet jelent, a többit a borjak fogyasztják el. Korosa András minden évben Bajorországba utazik több napra, ahol egy ecuadori sajtmestertől tanul, aki hamarosan segít a modernizált sajtműhely kialakításában, üzembe helyezésében is. – Majdnem 10 millió forintot nyertünk egy Leaderpályázaton – mondta a gazdálkodó –, amelyből korszerűsítünk, s bajor mintára egy
látvány-sajtműhelyt alakítunk ki. Lesz egy üvegfallal elválasztott látogatótér, ahonnan szemügyre vehetők a fontosabb munkafolyamatok. Ez a térség – Hévíz, Keszthely, Kehidakustány – turizmusának újabb színfoltja, lehetősége lesz. Bad Hindelangban, ahonnan a Korosa-gazdaság a mintát veszi, 9-kor és 11-kor érkeznek a turisták megnézni, hogyan készül a sajt, a mellette lévő boltban pedig vásárolhatnak. Andrásék hasonlót akarnak építeni, s a tervek szerint a létesítményt május 9-én, az V. Korosajt Fesztiválon adják át. A technológiai beruházással – többek között – állandó minőséget biztosítanak a XXI. századnak megfelelő módon, a későbbre tervezett farmfejlesztéssel pedig akár 250– 300 liter tejet is fel tudnak majd dolgozni naponta a műhelyben. Korosa Andrásék a Hévízi Termelői Piacon értékesítik a kézműves sajtokat, illetve szállítanak kehidakustányi és hévízi szállodákba, sőt Budapestre is, ám aki ellátogat a műhelyhez, az akár körbe is nézhet. – Érkeznek hozzánk óvodás és iskolai csoportok, sőt, céges tréningek helyszínéül is választanak minket – árulta el a tulajdonos. – Ilyenkor például együtt hajtjuk át a teheneket a legelőre, a bátrabbak fejhetnek, sőt, kipróbálhatják a sajtkészítést is. (pá)
A B betűs nevek története A gazdaságban élő tehenek neve egytől egyig B-vel kezdődik, ami kezdetben véletlen volt, azóta viszont Korosa András ragaszkodik ehhez. Mint mesélte, Boróka után a Bíborka és a Boriska név talált gazdára, amikor jött egy szombathelyi fiatalember, aki tendenciát látott mindebben. Hát az lett… Bodza és Barack érkezése után pedig akkori munkahelyén, egy hévízi szállodában feltették neki a kérdést, döntse el, mit akar. Ő a gazdálkodást és a jersey-ket választotta. A fajtát egyébként a „tehenek Rolls Royceának” tartja, amit kiérdemel küllemével s azzal is, hogy rendkívül barátságos, szelíd állat, a teje pedig rendkívül jó minőségű, magas a szárazanyag- és zsírtartalma, így kifejezetten alkalmas sajtkészítésre.
kultúra
2020. február 12.
HÉVÍZI
9
Múltról, történelemről meséltek az üvegek… Kurátori tárlatvezetésekkel és előadásokkal zárult a Belvárosi Múzeumban a Mesélő üvegek című kiállítás, amely hat magángyűjtő anyagából mutatott be több mint ezerdarabos válogatást. A tárlat tárgyai között igazi kuriózumok is voltak. A sikeres, sok érdeklődőt vonzott kiállítás felvonultatta például az első szódásüvegeket, szikvízkészítő ballonokat, mellettük pedig a kúra- és barátságpoharakat, továbbá az úgynevezett csomagolási üvegek számos válfaját: a befőttestől az unikumosig. A Finisszázs elnevezésű zárórendezvényen Görbics Ferenc üvegszakértő a kúrapoharak kapcsán azt mondta, ahol volt gyógyvíz, ott ezeknek külön kultúrája alakult ki. Iparművészeti szempontból pedig komoly értéket képvisel egy-egy példány, hiszen mindegyik kézzel, egyedileg készült, és nincs is két egyforma darab. A múlt csütörtöki és pénteki kurátori tárlatvezetésen Hermann Katalin, a Festetics György Művelődési Központ igazgatója, nem mellesleg üvegművész, a kialakulásukról is mesélt. Mint mondta, a fürdőkúrázás, az utazás hajdan az arisztokraták kiváltsága volt, s egy-egy kiruccanás akár három hónapig is eltartott. A fürdőhelyekről pedig poharakat vittek haza emlékbe az akkori turisták, amiket a kitelepült mesterek, művészek helyben készítettek el. – Hatszáz fürdőhely volt az Osztrák–Magyar Monarchia területén, köztük kisebb, szerényebb, úgynevezett „parasztfürdők” is – folytatta a kurátor. – Sok esetben onnan tudunk ezek létezéséről, hogy fennmaradtak onnan származó poharak, rajtuk a település nevével vagy egy-egy jellegzetes épületével. Ezek tehát nagyon fontos dokumentumai a kornak. Az akkori mesterek számos technikai bravúrt alkalmaztak, mint például a színezés, a hámozás, a gra-
vírozás, az aranyozás, a tárlaton pedig látható volt olyan pohár is, amelynek az aljába ezüstpénzt ágyaztak, ami mozog. A hangulatosan berendezett enteriőrben a kúrapoharak mellett feltűntek barátság- és hazafias emlékpoharak is, a nagyobbik teremben pedig csomagolási üvegek sorjáztak, amelyek azért maradhattak fenn, mert régen ezek ko- Hermann Katalin szerint a díszműüvegek, poharak fontos dokumentumai a kornak
Üvegek a kamrában. A mostani, több mint ezerdarabos válogatást újabb, üveg tematikájú tárlatok követik moly értéknek számítottak, mivel kevés és drága volt az üveg, így eltették és megőrizték azokat az emberek. A gyűjtők ezért még ma is leginkább a padlásokról gazdagítják saját kollekciójukat. A többség tematikus vonalon mozog, ki-ki a szikvizes-, sörös-, gyógyszeres- vagy „alkoholtartalmú” üvegekért rajong, Hermann Katalin például a zwackos remekek specialistája. A tárlat nagy számban mutatott be szódásüvegeket – a legkülönfélébb méretben. – Azért volt nagyon fontos a szikvíz, mert folyó víz volt – magyarázta az igazgató. – Hajdanán nem volt bekötött vízvezeték, így
Amikor egy-egy üveg egyben a kor lenyomata is. Feliratok pedig jöttek-mentek…
tek olyan nem tudták a szódásüve v izet áragek, amemoltatni, lyek a kor mozgatni. jelszavát, a Ma erre ott a „Nem. Nem. csap, de réSoha!” felgen a kútból iratot viselmerték fel, s ték, s ameállt az lyiken volt edényben porcelánfej, napokig. A A szódásballont Jedlik azon g yakszódát, tisz- Ányosnak köszönhetjük ran feltűnt a tított v ízpiros-fehérként, sebek lemosására is zöld trikolór is. Aztán jött használták, lehetett pati- ’49, a kékcédulás választás, kában is kapni szikvizet, ami után az új rezsim még és tisztálkodásra is szol- a szódásüvegekbe is belegált. Volt például egy deci- szólt. A feliratot és a háliteres kiszerelés, ami el- romból legalább az egyik fért egy retikülben, és ezt a színt le kellett csiszolni, hölgyek saját felfrissíté- hogy ne legyen olyan hazasükre alkalmazták. fias a ballon. Száz éve, Trianon tragé– Mindkét változat láthadiája után pedig megjelen- tó nálunk – mutatatta a ki-
állítászáró tárlatvezetésen Hermann Katalin. – S hogy a feliratos üvegekből maradtak fenn példányok, az annak köszönhető, hogy 1949 után sokan, dacolva a korszellemmel, a lecsiszolásra, az „üvegcenzúrázásra” (is) azt mondták: nem, nem, soha… Az üveges tematika hamarosan folytatódik a kiállítóhelyen: a Boldog Békeidők Hévíze rendezvény keretében májusban korabeli patikaüvegekből és -porcelánokból nyílik majd kiállítás, amelyhez berendeznek majd egy korabeli gyógyszertárat is. Jövőre pedig – a tervek szerint – specialitásokkal, például halakat formázó díszüvegekkel folytatódik a Mesélő üvegek sorozat. (pá)
10
HÉVÍZI
sport
2020. február 12.
Május 10. a dátum
Népes mezőny érkezett Hévízre, két keréken
Népszerűsítő programok a Giro jegyében
Idén is lesz Hévízi Futófesztivál. Az ötödik nagyszabású programot – a Giro érkezéséhez igazítva – május 10-én, vasárnap rendezik, adta hírül a szervező Hévízi Futó és Fitness Egyesület közösségi oldala. A hangulatfelelős ezúttal is az Alma együttes lesz, a fesztivál egyéni és váltóversenyeket s különféle távokat tartogat a futóknak.
Helytállás rangos mezőnyben
A fürdővárosban is megálltak nemrégiben a Nagykanizsáról indult kerékpárosok, akik száz nappal a Giro d’Italia hazai nagy rajtja előtt 100 kilométert tekertek az olasz körverseny zalai útvonalán.
Január végén Szombathelyen játszott a Hévíz SK U10-es korosztályos labdarúgócsapata. A vasi megyeszékhelyen a zöld-fehérek a rangos mezőny negyedik helyét szerezték meg.
A frissítőponton Karádi Szabolcs, a szervező TEKER Egyesület elnöke arról beszélt, a civil közösség a Giro jegyében a következő időszakban sok sportos, promóciós rendezvényt tervez, amelyek célja a kerékpározás népszerűsítése. A túra résztvevői Hévízen megnézhették a Giro szakaszhajrája tiszteletére állított emlékkövet, majd Kanizsa felé megálltak Zalakaroson is.
A tornán részt vevő hévízi játékosok: Fisli Richárd, Kemény Kálmán Kolos, Kovács Jakab Kristóf, Pék Botond, Réz Ábel, Szabó Botond, Szabó Ticián, Szalma Zétény László, Szilágyi Bendegúz. A gólkirályi címet Szabó Botond szerezte meg. Eredmények: Hévíz– Ajka 5-2, Hévíz–Haladás 3-4, Hévíz–Nag ykanizsa 3-2, Hévíz–Gyirmót 3-5, Hévíz–Főnix Gold 3-5.
Zsiga Szabolcs edző: Magas színvonalú teremtornán vettünk részt, amelyen minden csapatnak minden pontért nagyon meg kellett küzdenie. Három vereség mellett két győzelem lett a mérlegünk. Minden játékosomra büszke vagyok, a küzdeni tudás mellett sok gólt szereztünk és még több helyzetet alakítottunk ki. Egy hét múlva műfüves tornán vizitált a hévízi U10-es együttes Ajkán. A
megmérettetésen Kovács Jakab Kristóf, Pék Botond, Réz Ábel, Szabó Botond, Szabó Ticián, Szalma Zétény László lépett pályára. Eredményeik: Hévíz– Ajka 0-5, Hévíz–Nagykanizsa 0-5, Hévíz–Pápa 1-3, Hévíz–Siófok 6-0, Hévíz– Haladás 1-3. Zsiga Szabolcs edző: Az első két mérkőzés a mai napig érthetetlen számomra, akiket egy héttel korábban simán vertünk, most simán kikaptunk tőlük. Sajnos csak testileg voltunk ott a torna elején. A többi mérkőzés viszont jól sikerült, de így is csak az 5. helyen végeztünk.
307906
A túra résztvevői 100 kilométert tekertek
A torna résztvevői között jó nevű, erős csapatok is voltak
TŰZIFA, FENYŐFŰRÉSZÁRU
169418
Az akció a megjelenéstől 2020.02.29-ig tart.
Fenyőfűrészáru deszka, palló, gerenda, lécek minden méretben, tetőszerkezetek komplett faanyagai közvetlenül a feldolgozótól, a legjobb árakon eladók. Telephely: Eurofa Kft. 8352 Bazsi Máriamajor Tel.: 06-30/929-6972
375889
223168
EUTR: AA5811791
FENYŐ SZÉldESZkA AkcIó! Egy bála 10.000 Ft!
sport
2020. február 12.
HÉVÍZI
11
A második félidőre felpörögtek a lányok Az NB I-es Siófok közvetlen utánpótláscsapatával játszotta a Hévíz a tavasz első mec�csét, s vállalható vereséget szenvedett.
A második 30 percre feljavult a hévíziek játéka, voltak periódusok, amikor domináltak, és több szép, leindításból elért gólt értek A mérkőzés előtt köszön- kalmából Holczbauer Zsóel. A kapuban Bán-Farkas tötték a megye legjobbjá- fiát. remek teljesítményt nyújnak választott fürdővárosi A találkozót megilletőtott, hetest is hárított, tácsapatkapitányt, Molnár dötten kezdte a Hévíz az madásban pedig főként a Annát, és születésnapja al- NB I-es kerettagokkal teli6–6 találatig jutó Penzer és Holczbauer jeleskedett. Ennek eredményeként a házigazdák megnyerték ezt a játékrészt, összességében pedig vállalható, 37-29-es vereséget szenvedtek az élcsapat ellen. Lancz Katalin szakosztályvezető a találkozó után a második félidő harcosságát, feljavult játékát emelte ki, amelyre, mint fogalmazott, lehet építeni a folytaMolnár Annát a város és a klub vezetői is köszöntötték, képeinken Papp Gáborral és Lancz Katalinnal tásban. Emlékeztetett, a
Molnár Anna lett a megye legjobbja Hagyományos évzáró és évnyitó közgyűlését tartotta a Zala Megyei Kézilabda Szövetség Zalaszentgróton, amelyen több mint félszázan vettek részt. Itt adták át az előző év legjobbjainak járó elismeréseket is. A rendezvényen Varga Sándor elnök részletesen beszámolt a 2019-es eseményekről, és jelezte, hogy júniusban ünnepélyes közgyűlést tartanak Keszthelyen, a Zala megyei kézilabdasport 7 évtizede címmel. Az elnök szólt arról is, hogy 50 ezer forinttal segítették a Magyar Kézilabda Sport Támogatói Alapítványát. A közgyűlésen Zala megye kézilabdasportjáért elismerésben részesült az egykori játékos és edző keszthelyi Czelvikker Józsefné Kazy Mária és a zalaegerszegi volt ZMKSZ-vezető, játékvezető és versenybíró, Vida Zsolt. Zala megye legjobb felnőtt kézilabdázója kitüntetést kapott a Hévíz csapatkapitánya, Molnár Anna és a nagykanizsai Vadász Márton. A Zala megyei női kézilabdabajnokság legjobb játékosa elismerést ezúttal is a zalaszentgróti Lászlóné Hor-
váth Krisztina vehette át. Zala legjobb serdülő játékosává a korosztályos válogatott zalaegerszegi Csata Pannát választották. Külön köszöntötték születésnapja alkalmából Csatáné Balogh Beatrix olimpiai ezüstérmes, 170-szeres magyar válogatott sportolót, a Zalaegerszeg NB II-es női csapatának játékos-edzőjét és Elena Golovkot, az egykoron NB I-es Zalaegerszegi Caola és a Hévíz volt játékosát. A díjakat Manninger Jenő országgyűlési képviselő, Pitz András, a Magyar Kézilabda Szövetség operatív igazgatóhelyettese és Ruzsics Ferenc, a Zala Megyei Közgyűlés alelnöke adta át az ünnepségen, amelyen több települési polgármesteren kívül a Zala megyében élő egykori válogatott játékosok közül Gódorné Nagy Mariann és Utasi Ágota is részt vett. (ie)
tűzdelt Balaton-partiak ellen, az első hazai találatra például nyolc percet kellett várni. Az akadémisták gyorsan, pontosan, erőszakosan kézilabdáztak, a házigazdákat pedig a szíve vitte előre, de így is 10 gólos (13-22) vendégelőny alakult ki a félidőre.
A Hévíz akarata és második félidei játéka dicsérhető szezon első harmadában nagyon erős csapatokkal találkoznak, de szeretnének azokon a meccseken is helytállni, később pedig annyi pontot szerezni, ami a biztos középmezőnybeli tagsághoz elegendő. (pá)
2020. február 15. szombat · Deák tér
Farsangi Forgatag Hévízen | Kézműves foglalkozás keretében álarc készítése és festése a Belvárosi Múzeumban
10:00-12:00
| Jótékonysági fánkvásár Hévíz hoteljeinek és éttermeinek felajánlásával
13:00
13:00
| Állatsimogató | Játékos farsangi csapatvetélkedők a hévízi Kisbíró celebrálásával
14:30
15:15
| Bolondlakodalom | Farsangi felvonulás
15:45
Közreműködik: a Vaga Banda
gólyalábas csapat, a Nagykanizsai Gólyalábasok, a hévízi Musica Antiqua Együttes és a Boom Batucada ütőegyüttes
16:15 | A Vaga Banda gólyalábas csapat télűző műsora 16:45 17:00
| Kiszebáb égetés
| Farsangi utcabál DJ Beloval
Információ: Gróf I. Festetics György Művelődési Központ 8380 Hévíz, Rákóczi u. 17-19. | Tel.: 83 / 341 545 Tel.: 30 / 469 7713 | www.hevizgaleria.hu A programokon mindenki saját felelősségére vesz részt! A változtatás jogát fenntartjuk! Nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk! | Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a rendezvényről fotók készülnek, melyeket az intézmény különböző fórumokon publikál. A rendezvényen való részvétellel tehát, – mint ráutaló magatartással, – Ön elfogadja, hogy a fotók szabadon felhasználhatók!
12
HÉVÍZI
mozaik
2020. február 12.
Farsangi disznótor a termelői piacon Ismét közösségi disznóvágás lesz a termelői piacon. A farsangi hagyományőrző rendezvényt a szórakoztatás mellett az ismeretterjesztés jegyében is szervezik február 22-én, szombaton. A korábbi évek tapasztalatai alapján a külföldi vendégek kedvelik ezt a programot, de, mint Benkő Lajos, a Hévízi Termelői Piac vezetője elmondta, sok hazai turistának s főként a fiataloknak is kuriózum ez. – Most a két disznó egyike mangalica lesz – tette hozzá –, aminek az a célja, hogy bontás közben lássák az emberek a különbséget a húsdisznó és e között. Például azt, hogy húsában rétegelten vannak a zsírrétegek és márványozott. Mostanában sok mindenre ráfogják, hogy mangalica, reméljük, a bemutató után tisztább lesz a kép. Eddig a Semec Farm biztosította a sertést és végezte a munkák nagy részét, a közösség pedig beszállt a rendezvénybe anyagilag, itallal és süteménnyel. Most csatlakozik a csarnokban dolgozó két húsos, Csirkés Ildi és Karcsi, valamint a zala szentgróti Horváth Zoltán is a töpörtyűsütéshez. A piaci disznótoron ezúttal is lehet majd például sült vért, májat, hurkát, kolbászt kóstolni, a vendégeket – a készlet erejéig – korátlan italfogyasztás várja, és asztalra kerülnek házi sütemények is.
Németh Ferenc (középen) vezetésével ismerkedtek a fiatalok a fafaragás alapjaival
Kihalóban lévő mesterségek nyomában
Újabb állam polgári eskü Magyar állampolgárrá fogadta a napokban Papp Gábor polgármester Yana Solovyevát. Az ifjú hölgy családjával Hévízen él és dolgozik, itt járt általános iskolába, jelenleg családi vállalkozásuk mellett főiskolai tanulmányokat folytat, a diploma megszerzése után, a reményei szerint, a turizmus területén dolgozhat tovább, olvasható az önkormányzat közösségi oldalán. Papp Gábor és Yana Solovyeva az állampolgársági eskü után
A diákok négyzet és kör alakú alapanyagot kaptak, motívumot rajzoltak rá, majd lecsiszolták, s ékvésővel kidolgozták, az elkészült alkotásokat pedig hazavihették emlékbe. – Látni ügyes kezeket, vannak olyanok is, akik ugyan nem próbáltak még ilyet, de jól bánnak a vésővel – mondta Németh Fe-
Németh Ferenc 1972 óta foglalkozik fafaragással, alkotásai – például domborművei, plasztikái, kopjafái, emlékművei – számos hazai település mellett megtalálhatók Ausztriában, Németországban, Hollandiában és Franciaországban is. A Mesterségem… című előadás-sorozat következő vendége Horváthné Dóczy Marianna kézműves oktató lesz, aki a csuhébaba-készítés munkafázisait mutatja be az érdeklődőknek február 27-én, csütörtökön 11 órától a könyvtárban.
Várjuk jelzéseiket! Szeretnénk, ha a Forrás újság minden hévízi háztartásba eljutna, ezért kérjük, amennyiben a lap terjesztésével kapcsolatban észrevétele van, írjon e-mailt a heviziforras.terjesztes@ maraton.hu címre.
2év2 e
169415
A Festetics György Művelődési Központ előadássorozata hagyományos – s ma már akár eltűnőben lévő – mesterségeket mutat be elsősorban diákoknak, de ezúttal az Illyés-iskola hatodikosai mellett felnőtt érdeklődők is érkeztek. Németh Ferenc mesélt a fortélyokról, de a lényeg az volt, hogy a fiatalok faragjanak.
renc. – Mivel sok hagyományos szakma kihalóban van, ez a sorozat arra is jó, hogy a fiatalok megismerkedjenek ezekkel, és esetleg kedvet kapjanak hozzájuk. A népi iparművész elárulta, a gyerekek ezúttal könnyen formálható hársfával dolgoztak, de a rutinos mesterek leginkább keményfát, például vadkörtét, tölg yet használnak, ezek tartósabbak, és akár kültéri alkotásokhoz is megfelelő alapanyagot biztosítanak.
322893
A fafaragással ismerkedtek a minap a könyvtár látogatói. Az érdeklődőket Németh Ferenc népi iparművész avatta be a szakma fortélyaiba.
Réti u. 53.
Hévíz, Kodály Z. u. 50.
ANTENNA SZERELÉS, SZERVIZELÉS Magyar, német, orosz, angol, és egyéb idegen nyelvű csatornák havidíj mentesen.
+36-83/340-310 +36-30/9477-552
www.antennacenter.hu