No. 1 -15
Chachagüí
puerta de oro de
Nariño
Revista y Directorio Magazine & Directory
Colombia
Marzo - Mayo 2015 March - May 2015
Pollo al Dia Distribuci贸n (Tel): 032 729 2112, 032 723 9059
Tel茅fonos: 032 721 8080, 032 736 4412
DIRECTOR / EDITOR //////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Marcell Claassen veraneochachagui@gmail.com PROMOCIÓN Y ANUNCIOS / MARKETING & ADVERTISING Eduardo Humberto Paredes veraneochachagui@gmail.com DISEÑO y FOTOGRAFÍA / DESIGN & PHOTOGRAPHY Marcell Claassen ©2015 marcellc67@gmail.com IMPRESIÓN / PRINTING Impresiones Alfa San Juan de Pasto Tel: (092) 720 1358 www.impresionesalfa.com PORTADA / COVER Cascadas en cañon / Waterfalls in Canyon
FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY Marcell Claassen
Todas las fotografías y los artículos están protegidos por derechos de autor y no pueden ser reproducidos sin el permiso expreso de Veraneo y propietarios individuales / artistas. All photographs and articles are protected by copyright and may not be reproduced without the express permission of Veraneo and individual owners/artists.
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Ardilla en sol de la mañana / Squirrel in morning sun
2
Veraneo
Editorial assen
la por marcell c
Doy la bienvenida a la primera edición de Veraneo - una revista y directorio que tiene como objetivo no sólo la promoción del turismo en la región, sino también de los negocios. ¿Por qué los negocios y el turismo? Bueno, eso no es demasiado difícil de contestar; es prácticamente imposible separar los, porque el turismo en sí es un negocio y requiere los servicios de todos los demás sectores de negocios y público en general para que sean un éxito. Cuando la gente viaja por negocios, utilizan las mismas ó parecidas instalaciónes que el turista (locales y extranjeros) que está de vacaciones. Mis esperanzas son que Veraneo permita crear vínculos más estrechos entre los diferentes sectores de negocios, turismo y más alianzas para fortalecer Chachagüí y el Departamento de Nariño. Después de haber pasado algún tiempo en Chachagüí ahora, me he dado cuenta de que el turista realmente no sabe mucho acerca de esta Puerta de Oro de Nariño, a pesar de
Marcell Claassen
que llegan al aeropuerto y también en coche desde la ciudad de Pasto. De igual forma, las personas que llegan por carretera desde el norte y el sur, desde Ecuador. En Veraneo vamos a explorar los diferentes atractivos y actividades, actuales y potenciales, que están disponibles para los visitantes. Desarrollo y/o mejora de productos turísticos pueden por supuesto también conducir a nuevos puestos de trabajo a nivel local y mejorar la infraestructura. Muy importante sin embargo es que necesitamos comentarios, sugerencias sobre todos estos asuntos - de esa manera, todos podemos contribuir al crecimiento del turismo en Chachagüí y consecuentemente en Nariño. Gracias y saludos Marcell
Editorial assen
by marcell cla
First of all, welcome to the first edition of Veraneo - a magazine and directory aimed at not only promoting tourism in the region but also business. Why both business and tourism? Well, that’s not too difficult to answer; it’s virtually impossible to separate because tourism itself is a business and requires the services of all other business sectors and the general public to be a success. When people travel for business they use the same/similar facilities to the tourist (local and foreign) who is on holiday. My hopes are that Veraneo will be creating closer links between different business sectors and tourism and more partnerships to strengthen Chachagüí and the Department of Nariño. Having spent some time in Chachagüí now, I’ve realised that people don’t really know much about this Gateway to Nariño, even though they arrive at the airport and drive
Marcell Claassen
through the town to Pasto. Likewise people arriving by road from the north or from the south and Ecuador. In Veraneo we’ll be exploring the different attractions and activities, present and potential, that are available to visitors. Development and/or improvement of tourism products can of course also lead to new jobs locally and enhanced infrastructure. Very important though is that we need feedback, suggestions on all these matters - in that way, we can all contribute to growth of tourism in Chachagüí and consequently in Nariño. Thanks and regards Marcell
Pioneros de Parapentismo P 16 Pioneers of Paragliding P 16
Mariposas de Chachagüí P 8 y 9 Butterflies of Chachagüí P 8 y 9
Turismo Comunidad P 14 Tourism & Community P 18
¿Qué hay dentro? What`s Inside? Números de emergencia Policía Nacional Aeropuerto Antonio Nariño Mapa de Chachagüí Directorio Servicios Datos para anunciantes
6 7 11 13 19 25 25
Emergency numbers National Police Antonio Nariño Airport Chachagüí map Directory Services Info for Advertisers Veraneo
5
///////////////////////////////////////////////////
Fundado por Juan Velasco en 14 Enero 1574 Población es 13,114 personas (DANE 2005) Altitud media (metros sobre el nivel del mar) se 1,950 Coordenadas de mapa N 1° 21’ 33.95” O 77° 17’ 1.21”
Números de Emergencia ///////////////////////////////////////////////////
Sobre Chachagüí
Emergency Numbers TODO Emergencias / ALL Emergencies
123 Policía / Police
123 // 732 83 83 Bomberos / Fire Dept.
119 Centro de Salud Nuestra Señora de Fatima ESE 24h
About Chachagüí Founded on 14 Jan 1574 by Juan Velasco Population is (DANE 2005)
13,114 people
Average altitude (metres above sea level) is 1,950m Map coordinates N 1° 21’ 33.95” O 77° 17’ 1.21”
6
Veraneo
732 8012 // 732 8350 318 339 9520 Cedenar S.A. E.S.P (electricidad)
115 // 7332100 EmpoChachagüí E.S.P. (agua)
732 8217
Veraneo
7
ĂźĂ
achag h C e d s a s o ip Mar Butterflies sen marcell claas
Vanessa myrinna Hypanartia dione
Dione glycera Urbanus viterboana 8
Veraneo
üí
achag h C e d s a s o ip Mar Butterflies
marcell claassen Esta zona cuenta con una gran diversidad de mariposas debido a su amplia gama de hábitats, desde densos bosques primarios hasta llanuras y zonas rocosas a altitudes que van desde 1,600 metros a 3,000 metros. This area has a large diversity of butterflies due to it’s wide range of habitats ranging from dense primary forest to open grass and rocky areas at altitudes ranging from 1,600m to 3,000m. En la actualidad estamos compilando una lista con fotos inicialmente de las especies más comunes y entonces trabajaremos en la adición de las especies menos comunes y raras. No hay mucha información disponible para Chachagüí pero, con un poco de
Ithomia species trabajo de campo y la coordinación con los científicos podemos compilar una lista más precisa de las especies. Las fotos que tomo también se están presentando con coordenadas GPS para el proyecto de Colombia de http://neotropicalbutterflies.com Esta lista se pondrá a disposición de todos cuando esté completa. At present we are compiling a list with photos initially of the most common species and will then work on adding the less common and rare species. There isn’t much information available for Chachagüí but with some field-work and coordination with scientists we can compile a more accurate list of species. The photos I take are also being submitted with gps coordinates to the Colombia project of http://neotropicalbutterflies.com
Caligo telemonius
This list will be made available to everyone once completed. Veraneo
9
10
Veraneo
UNIDAD ADMINISTRATIVA ESPECIAL AERONÁUTICA CIVIL
Veraneo 11
12
Veraneo
Veraneo 13
Cajero / ATM
Policia / Police
Iglesias / Church
Hospital
VIA PAN AM
me rica na
Pan a
C
Ca
Ca
4
a
rr er
Ca
7
rr er a9
Ca
Mapa de Chachagüí / Map of Chachagüí
a
rr er
Ca
2 lle
PASTO
3 al le
4 lle
a
rr er
Ca
8
Carrera
8A
p ro e A
rto e u
N
sarrollo e D y o m is r u T Comunitario El desarrollo del turismo no puede ser totalmente exitoso sin la participación directa de las comunidades locales. Por lo tanto, a medida que ayudamos a promover el turismo, y el desarrollo del comercio en Chachagüí y las regiones circundantes con esta revista. Recuerda que la comunidad es la clave de su éxito.
dades de negocios. Su capacidad para sacar a las personas de la pobreza, fomentar el empoderamiento de la mujer y ayudar a proteger el medio ambiente lo ha convertido en una herramienta vital para lograr cambios positivos en las comunidades de todo el mundo” (Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon)
Aquí están algunos pensamientos del Día Mundial del Turismo en Guadalajara, México (27 de septiembre de 2014);
“El turismo tiene que ver con personas y debemos garantizar la inclusión social. Los gobiernos vienen y van, pero las comunidades no. Hacer que participen en los procesos de decisión es esencial para la sostenibilidad.” (Secretaria de Turismo de México, Claudia Ruiz Massieu Salinas)
“La participación de las poblaciones locales en el desarrollo del turismo crea comunidades más fuertes y resilientes. El turismo ayuda a las personas a desarrollar una diversidad de aptitudes. Como sector de los servicios cuyas repercusiones se extienden a sectores como la agricultura, la construcción o la artesanía, el turismo crea millones de empleos y oportuni14
Veraneo
(Fuente de la citas: Organización Mundial del Turismo OMT www.unwto.org) Por Marcell Claassen
Veraneo 15
Pioneros del o en Nariño Parapentism
José (Archi) Paredes Parapentismo desde Cundur
Pioneers of Paragliding in Nariño
El primer vuelo en parapente en el Departamento de Nariño se hizo desde el cerro conocido como “Cundur” en Chachagüí por José (Archi) Paredes el 21 de diciembre de 1995. The first paragliding flight in the Department of Nariño was undertaken from the hill known as “Cundur” in Chachagüí by José (Archi) Paredes on 21 December 1995. En ese momento no había camino hasta el Cundur (ninguna antena) así Archi tenía que caminar unos 5 km con su equipo. Algunas pequeñas plantas y la hierba se cortaron con un machete para hacer espacio claro para abrir el parapente. Finalmente, el lanzamiento, que atrajo la atención de todos en el pueblo. Como el parapente no era conocido, la gente pensó que era un piloto que escapaba de un avión que tenía 16
Veraneo
problemas - pero, nadie había visto o escuchado un avión! El primér vuelo fue un exito y se puso en marcha para el segundo vuelo a las 5pm. Durante un año a partir de esta fecha, Archi y de sus hermanos; Alvaro, Humberto y David, que también comenzaron a volar, lo hacian regularmente y explorando otros lugares en el Departamento de Nariño. Hoy en día, hay un camino de tierra a la cima de Cundur que en esta etapa se llevará alrededor de media hora con un vehículo. Con un poco más del desarrollo del turismo es de esperar que sucederan mejoras en esta y otras vias. Historia turismo de Chachagüí y el Departemento de Nariño.
Veraneo 17
ommunity C d n a m is r u To Development Tourism development cannot be totally successful without the direct involvement of the local communities. Thus, as we help to promote tourism, its development and business in Chachagüí and the surrounding regions with this magazine, remember that you, the community are the key to its success. Here are some thoughts from the World Tourism Day held in Guadalajara, Mexico on 27 September 2014; “…Engaging local populations in tourism development builds stronger and more resilient communities. Tourism helps people to develop a variety of skills. As a service sector with cross-cutting impact on agriculture, construction or handicrafts, tourism creates millions of jobs and business 18
Veraneo
opportunities. Its capacity to lift people from poverty, promote gender empowerment and help protect the environment has made it a vital tool for achieving positive change in communities across the world” (UN Secretary-General, Ban Ki-moon) ”Tourism is about people and we must ensure social inclusion. Governments come and go but communities don’t. Involving them in the decision process is critical for sustainability” (Secretary of Tourism of Mexico, Claudia Ruiz Massieu Salinas) (Source of quotes: World Tourism Organisation UNWTO www.unwto.org) by Marcell Claassen
///////////////////////////////////////////////////
Directorio de Chachagüí
Directory of Chachagüí
Rodeado de bosques, montañas y cañones majestuosos, este pueblo ofrece mucho más que una pausa durante un viaje a través de la Carretera Panamericana.
Surrounded by forest, mountains and majestic canyons, this village offers much more than just a pause whilst travelling through on the PanAmerican highway.
Si usted está en busca de actividades cargadas de adrenalina, paisajes o simplemente, una comida tranquila durante la conversación con algunas personas amigables usted lo encontrará todo aquí.
Whether you are in search of adrenaline-packed activities, grand landscapes or just a quiet meal while chatting with some friendly people - you’ll find it all here.
Eso es sólo un resumen de por qué usted necesita pasar unos días al menos en esta “tierra de aguas claras” - el origen del nombre de Chachagüí en lengua quillacinga. Así que adelante, selecciona tu alojamiento y permítenos mostrarte lo mejor de esté pueblo. Te presentamos a las montañas, los bosques y cañones que llamamos hogar.
That’s just a summary of why you need to spend a few days at least in this “land of clear waters” - the origin of Chachagüí’s name in the Qillacinga language. So go on, choose your accommodation and let us show you some village hospitality. We’ll introduce you to the mountains, forests and canyons we call home.
Veraneo 19
Teléfonos: (032) 729 2112 - 723 90 59
Almacén General General Stores El Tablazo Carrera 9 No. 2-80 Panamericana - Chachagüí Cel: 320 777 7190 - 314 651 3640 Merca Económico Carrera 6 No. 3-09 Barrio Central - Chachagüí Cel: 312 817 5625
Alojamiento Accommodation HOSTALES Y HOTELS Coba Negra Hotel Campestre Km 31 vía al Aeropuerto, Chachagüí Cel: 311 3098162 - 310 429 8502 314 746 9173 www.cobanegra.com Hostel Kundur Calle 4 No. 13-01 Barrio Guapiuy, Chachagüí Cel: 311 726 5344, 321 767 2537 www.hostelkundur.com E-mail: hostelkundur@gmail.com Sol de los Andes Calle 2, (frente Policia) Chachagüí Cel: 301 351 9226 E-mail: info@soldelosandes.co www.soldelosandes.co 20 Veraneo
Comida y Bebida Food & Drinks RESTAURANTES y BARS Asadero Arepas la Delicias Km24 via al Aeropuerto Panamericana Chachagüí Cel: 310 700 1386 Asadero la Septima Carrera 7 No. 4-30B Barrio Fatima, Chachagüí Tel: 732 8289 Cel: 313 770 0864 - 314 678 6360 Felicidad Crepe y Pizza Calle 3 No. 4-05 frente la Policia, Chachagüí Cel: 317 230 0524 - 314 789 4057 La Estacion Restaurant Carrera 9 No. 2-70 Panamericana, Chachagüí Cel: 317 701 3799 - 315 411 4677 PaD Asaderos Tel: (032) 729 2112 - 723 9059
PANADERÍAS - BAKERIES Panadería Aeropan Carrera 9 No. 2-25 Panamericana, Chachagüí. Cel: 312 823 2605 Ceres la Panadería Barrio El Hatillo Chachagüí. Cel: 311 755 8746
POLLERÍA - POULTERER Pollo Al Día Distribución Tels: (032) 729 2112 - 723 9059 Huevos Al Día Tels: (032) 721 8080 - 736 4412
Salud y Belleza Health & Beauty COSMETICOS - COSMETICS Mujer Bonita Calle 3 con Cra 7 esquina (frente - cancha de futbol) Barrio Deportivo, Chachagüí Cel: 320 774 4266
DROGUERÍA - PHARMACY Cruz Blanca Carrera 9 No. 2-57 Panamericana, Chachagüí Tel: 732 8644 / Cel: 300 662 2264 Droguería Danna Calle 3 No. 8-20 Chachagüí Cels: 311 625 2417 - 310 463 2257 Droguería JB Carrera 8 No. 2-17 Barrio Deportivo, Chachagüí Cels: 313 650 0618 Droguería Niño Divino Calle 3 No. 7-04 Barrio Deportivo, Chachagüí Cels: 317 708 9533
GENERAL / MULTI Fisio Estetica Gimnasio Carrera 9 No. 4-59 Via Panamericana, Chachagüí Cel: 321 474 6588
MODA - FASHION Variadades de Zapatos Calle 3 No. 8-58 Chachagüí Tel: 732 8068 - Cel: 310 424 7202
ODONTOLGÍA - DENTIST Risas y Sonrisas Carrera 9 No. 2-70 Via Panamericana, Chachagüí Cels: 313 891 3903 - 316 341 7160
Servicios - Services ELECTRÓNICA Y CELULARES ELECTRONICS & CELLULARS Gigicell Carrera 6 No. 3-41 Barrio Central, Chachagüí Cel: 320 739 0720
FERRETERÍA - HARDWARE Ferretería JR Calle 3 No. 8A-19 Barrio Deportivo, Chachagüí Cels: 321 8873438 - 313 7920824 Ferroagro y Motorepuestos su Economia 1 Carrera 7 No. 3-17 Barrio Central, Chachagüí Cel: 311 7284131 - 311 631 4621
Veraneo 21
Servicios - Services FERRETERÍA - HARDWARE Ferroagro “Su Economia” 2 Calle 4 No. 7-40 Barrio Fatima Chachagüí (a 1/2 taxis verdes) Cel: 318 540 9269 MegaFerretería J&J Carrera 9 No. 4-76 Via Panamericana, Chachagüí Cel: 314 676 5200
FOTOGRAFÍA Y PUBLICACIÓN PHOTOGRAPHY & PUBLISHING PubliDiseño Carrera 8 No.2-55 Chachagüí, Cel: 311 379 3735
E-mail: publidischachagui@hotmail.com
Veraneo Chachagüí Chachagüí Cels: 311 377 0247 - 314 878 6773 E-mail: veraneochahagui@gmail.com
FLORESTERÍA - FLORIST Laura Arte Flora Carrera 8 No. 5-31 Barrio Fatima, Chachagüí Cel: 318 649 2995 - 317 298 6467 E-mail: amandalagarde@gmail.com
GAS SUMINISTROS Y VENTAS GAS SUPPLIES & SALES Gas Pais Carrera 8 No. 12-221 Barrio Laloma, Chachagüí Cel: 313 705 2305 Tel: 732 8616 22 Veraneo
LAMINÉ PINTURA SPRAYPAINTING Pintu Autos JFR Calle 2 No. 8-27 Barrio Deportivo, Chachagüí Cels: 312 245 5755 - 320 584 7700
METAL Y VIDRIO METAL & GLASS Metalicas Guerra Calle 2 No. 8-27 Barrio Deportivo, Chachagüí Cel: 320 584 7700 Metalicas Galeras Km 26 via al Aeropuerto, Chachagüí Cel: 311 728 5128 Victor H Vidrios y Aluminios Km 27 via al Aeropuerto, Chachagüí Tel: 732 8437 - Cel: 312 241 5299
VIVERO Y DISEÑO DE JARDINES NURSERY & LANDSCAPING Vivero San Isidro Labrador Km 25 via al Aeropuerto, Panamericana, Chachagüí Cel: 311 386 0404 - 314 878 6773 E-mail: viverosanisidrolabrador@gmail.com http://viverosilab.blogspot.com
Turismo y Viaje Tourism & Travel TRANSPORTE - TRANSPORT Cootranar Pasajes / Tickets Tel: 730 5254
Turismo y Viaje Tourism & Travel AVENTURA ACTIVIDADES ADVENTURE ACTIVITIES Peña Negra Aventura Km 25 via al Aeropuerto, Panamericana, Chachagüí Cels: 314 878 6773 - 311 341 9631 Villa Aventura Chachagüí Cel: 315 639 9579 E-mail: tarikluna@hotmail.com www.villaaventura.jimdo.com
Organizaciones y Clubes Organisations & Clubs FUNDACIONES FOUNDATION Fundación Manos Creativas Carrera 7 No. 4-30 Barrio Fatima, Chachagüí Tel: 732 8289 - Cel: 314 646 4165 Grupo “El Amor en Accion” Directora: Maria Ines Chavel Cel: 311 386 0404
Parapentismo desde Cundur
Veraneo 23
Pr贸xima Edici贸n / Next Edition
ain t n u Mo king bi
24 Veraneo
Fotografía
Eventos, deportes, retratos, publicidad
Diseño
Volantes, catálogos, libros, publicidad
Servicios Consulta de turismo y hospitalidad
Hoteles / alojamientos, restaurantes Diseño interior y facilidades, actividades de turismo Cel: 311 377 0247 - 314 878 6773 E-mail: veraneochachagui@gmail.com
Datos para anunciantes Próxima edición: Primera semana de Julio 2015 Fecha limite: Presentación de obras de arte 13 Junio 2015 Fecha limite: Pago por publicación 20 Junio 2015
Info for Advertisers Next edition: First week of July 2015 Deadline: Submission of artwork Deadline: Payment for adverising
13 June 2015 20 June 2015
Reservas / Bookings: veraneochachagui@gmail.com Cel: 311 377 0247 Marcell - Cel: 314 878 6773 Humberto Veraneo 25
El mejor Hostel en ChachagĂźĂ
Calle 4 No. 13 - 01 B/ Guapiuy / Tel: (57-2) 722 4495 311 726 5344 - Movil: 321 767 2537 www.hostelkundur.com
26 Veraneo
Wifi gratis, Cocina Parqueadero, Billar BBQ, Sala de Juegos