https://www.marceloamorim.art.br https://vimeo.com/marceloamorim http://marceloamorim.tumblr.com/ https://www.facebook.com/marceloamorim.art/
Marcelo Amorim - Maquinal, 2016 - vista da exposição na Zipper Galeria, São Paulo Marcelo Amorim - Maquinal, 2016 - view of the exhibition at Zipper Gallery, São Paulo
Marcelo Amorim - Maquinal, 2016 - vista da exposição na Zipper Galeria, São Paulo Marcelo Amorim - Maquinal, 2016 - view of the exhibition at Zipper Gallery, São Paulo
Marcelo Amorim - sem título (da série Maquinal), 2015 - óleo sobre tela, 140 x 200 cm Marcelo Amorim - Untitled (from the series Mechanical),2015- oil on canvas, 140 x 200 cm
Marcelo Amorim - sem título (da série Maquinal),2015- óleo sobre tela, 120 x 200 cm Marcelo Amorim - Untitled (from the series Mechanical),2015- oil on canvas, 120 x 200 cm
Marcelo Amorim - sem título (da série Maquinal),2015- óleo sobre tela, 220 x 200 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Mechanical),2015- oil on canvas, 220 x 200 cm
Marcelo Amorim - sem título (da série Figuras de ação),2015- óleo sobre tela, 60 x 60 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Action figures),2015- oil on canvas, 60 x 60 cm
Marcelo Amorim - sem título (da série Figuras de ação),2015- óleo sobre tela, 60 x 60 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Action figures),2015- oil on canvas, 60 x 60 cm
Marcelo Amorim - Maquinal, 2016 - vista da exposição na Zipper Galeria, São Paulo Marcelo Amorim - Maquinal, 2016 - view of the exhibition at Zipper Gallery, São Paulo
Marcelo Amorim -Você disse que me amava ou estava sendo amåvel?, 2016 - fotografia apropriada, 110 x 80 cm - conjunto de 16 peças Marcelo Amorim -You said you loved me or were you just being kind?, 2016 - appropriated photograhs, 110 x 80 cm - set of 16 pieces
Marcelo Amorim -Wet dreams, 2016 - fotografia apropriada, 75 x 80 cm -conjunto com 7 peรงas Marcelo Amorim -Wet dreams, 2016 - appropriated photograhs, 75 x 80 cm -set of 7 pieces
Marcelo Amorim -Noites em claro, 2016 - fotografia apropriada, 75 x 80 cm -conjunto com 11 peรงas Marcelo Amorim -Sleepless nights, 2016 - appropriated photograhs, 75 x 80 cm -set of 11 pieces
Marcelo Amorim -Se eu fosse você não me trataria como você, 2016 - fotografia apropriada, 75 x 80 cm -conjunto de 11 peças Marcelo Amorim -If I was you I wouldn’t treat me the way you do, 2016 - appropriated photograhs, 75 x 80 cm -set of 11 pieces
https://vimeo.com/165738694
Marcelo Amorim - 4:3, 2016 - performance com quatro modelos masculinos se revezando nas trĂŞs camas de um treliche do exĂŠrcito. Marcelo Amorim - 4:3, 2016 - performance with four male models taking turns in the three beds of an army bunk bed.
PRIMEIRA LEITURA As pinturas da série Primeira leitura (2013-14) comentam certo adestramento do animal humano em seus primeiros anos. Como se, para criar um adulto normal, um ser culturalmente adaptado, fosse necessário carregá-lo de compreensões predefinidas sobre o mundo. Atuando de forma perversa, a educação poda a liberdade infantil, desprovida de preconceitos, com o intento de produzir adultos dispostos a aceitar a sociedade como ela é, evitando a transformação. Paulo Gallina
FIRST READING The paintings from the First Reading series (2013-14) address a kind of training of the human animal in the early years of its life. As if to create normal adults, individuals who fit into society, children should be overwhelmed with biased views about the world. Acting perversely, education restricts a child’s right to freedom and a childhood free from prejudice to produce adults who are willing to accept society as it is, thus preventing transformation.Paulo Gallina
Marcelo Amorim - Primeira leitura, 2014 - vista da exposição na Zipper Galeria, São Paulo Marcelo Amorim - First Reading, 2014 - view of the exhibition at Zipper Gallery, São Paulo
Marcelo Amorim - Primeira leitura, 2014 - vista da exposição na Zipper Galeria, São Paulo Marcelo Amorim - First Reading, 2014 - view of the exhibition at Zipper Gallery, São Paulo
Marcelo Amorim - sem título (da série Big Arms), 2014 - óleo sobre tela, 100 x 100 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Big Arms), 2014 - oil on canvas, 100 x 100 cm
Marcelo Amorim - sem título (da série Big Arms), 2014 - óleo sobre tela, 100 x 100 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Big Arms), 2014 - oil on canvas, 100 x 100 cm
Marcelo Amorim - sem título (da série Big Arms), 2014 óleo sobre tela, 140 x 100 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Big Arms), 2014 - oil on canvas, 140 x 100 cm
Marcelo Amorim - Primeira leitura, 2014 - vista da exposição na Zipper Galeria, São Paulo Marcelo Amorim - First Reading, 2014 - view of the exhibition at Zipper Gallery
Marcelo Amorim - Filhas e esposas, 2014 - fotografia apropriada, 12 x 9 cm cada -conjunto com 9 peรงas Marcelo Amorim - Wives and daughters, 2014 - appropriated photograh, 12 x 9 cm each -set of 9 pieces
Marcelo Amorim - Filhas e esposas, 2014 - fotografia apropriada, 12 x 9 cm cada -conjunto com 9 peรงas Marcelo Amorim - Wives and daughters, 2014 - appropriated photograh, 12 x 9 cm each -set of 9 pieces
Marcelo Amorim - O mariquinhas, 2014 - aquarela sobre papel, 130 x 200 cm Marcelo Amorim - The sissy, 2014 - watercolor on paper, 130 x 200 cm
Marcelo Amorim - O caรงador de borboletas, 2014 - aquarela sobre papel, 130 x 200 cm Marcelo Amorim - The butterfly hunter, 2014 - watercolor on paper, 130 x 200 cm
Marcelo Amorim - Não mexas com vespeira, 2014 - watercolor on paper, 150 x 150 cm Marcelo Amorim - Don’t stir up a hornet’s nest, 2014 - watercolor on paper, 150 x 150 cm
Marcelo Amorim - A neve ĂŠ branca, 2014 - aquarela sobre papel, 150 x 150 cm Marcelo Amorim - The snow is white, 2014 - watercolor on paper , 150 x 150 cm
VENTRILOQUIA A obra de Marcelo Amorim recruta a informação para as fileiras do combate ao controle, ou em registro Deleuziano, transforma a informação em contra-informação. Como o artista convence a informação a abandonar o tom autoritário? Repetindo-a com a voz leve. Amorim não faz novas imagens, mas liberta aquelas que já existem do papel de conformadoras de comportamentos. Deixam de ser ditadoras ao serem transferidas para o contexto da arte e, surpresa, tornam-se transgressoras. Como o soldado que se junta aos rebeldes, a página do manual de brincadeiras — e desde quando brincar exige algum roteiro? — é recopiada para um papel enorme, e a legenda da imagem arremata a conversão: “aquele que está no centro da roda, se conseguir pegar a bola, deixará de ser o bobo.” A brincadeira aqui é então pegar a bola, evitar que as imagens nos façam correr de lá para cá como bobos. Paula Braga
VENTRILOQUISM The work of Marcelo Amorim recruits the information to join the army against control or, according to the Deleuzian concept, it transforms information into counter information. How does the artist convince information to abandon its authoritarian bias? By repeating it with a soft voice. Amorim does not create any new image, but frees the existing ones from behavior conformity. They are no longer dictators when transferred to the art context and, surprisingly, become wrongdoers. Like the solider who joins the rebels, the page of a children’s game book – and since when playing requires any script? – is recopied on a huge piece of paper, and the image caption says: “if the player in the middle of the circle can grab the ball, then he or she will no longer be the piggy.” Then, the purpose is to grab the ball, preventing the images from making us running around like fools. Paula Braga Marcelo Amorim - Ventriloquia, 2014 - vista da exposição no Paço das Artes, São Paulo Marcelo Amorim - Ventriloquism, 2014 - view of the exhibition at Paço das Artes, São Paulo
Marcelo Amorim - Fantoches sĂŁo manipulados por baixo, 2013 - aquarela sobre papel - 120x150 cm Marcelo Amorim - Puppets are manipulated underneath, 2013 - watercolor on paper - 120x150 cm
Marcelo Amorim - sem tĂtulo (da sĂŠrie Ventriloquia), 2013 - aquarela sobre papel- 120x150 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Ventriloquism), 2013 - watercolor on paper - 120x150 cm
Marcelo Amorim - sem tĂtulo (da sĂŠrie Ventriloquia), 2013 - aquarela sobre papel- 120x150 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Ventriloquism), 2013 - watercolor on paper - 120x150 cm
Marcelo Amorim - sem tĂtulo (da sĂŠrie Ventriloquia), 2013 - aquarela sobre papel- 120x150 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Ventriloquism), 2013 - watercolor on paper - 120x150 cm
Marcelo Amorim - sem tĂtulo (da sĂŠrie Ventriloquia), 2013 - aquarela sobre papel- 120x150 cm Marcelo Amorim - untitled (from the series Ventriloquism), 2013 - watercolor on paper - 120x150 cm
HEADSHOT Headshot constitui-se no limiar de universos híbridos. Híbrido em seu processo que transita por diferentes mídias: da captação fotográfica, passando pela customização computacional, ao gesto físico e fino que devolve ao ser fotografado a materialidade de um rosto cibernético. Híbrido enquanto obra fotográfica e escultural. Híbrido ainda naquilo que nos evoca do identitário de nós mesmos que se desvanece na construção de novas realidades aparentes onde o real e o virtual, o natural e o artificial se confundem, onde a identidade se torna criação. Camila FIalho
HEADSHOT Headshot is the threshold of hybrid universes. Hybrid, because its process develops across different media: from the photo taking, through computer customization, to finally reach the fine physical aspect that gives back the photographed being the materiality of a cyber face. Hybrid as a photographic and sculptural work. Also hybrid, because it evokes in us the identity of ourselves that dispels when new apparent realities are built, where real and online, natural and artificial mingle, and where identity becomes creation.Camila Fialho
Marcelo Amorim - Headshot, 2011 - modelo tridimensional montado em papel fotográfico - 25 x 15 cm (vista da exposição Abre Alas 8 , A Gentil Carioca Gallery, Rio de Janeiro) Marcelo Amorim - Headshot, 2011 - three-dimensional model mounted on photo paper - 25 x 15 cm (exhibition view. Abre Alas 8 , A Gentil Carioca Gallery, Rio de Janeiro)
Marcelo Amorim - Headshot, 2011 - modelo tridimensional montado em papel fotogrรกfico - 25 x 15 cm Marcelo Amorim - Headshot, 2011. three-dimensional model mounted on photo paper , 25 x 15 cm
Marcelo Amorim - Headshot, 2011 - modelo tridimensional montado em papel fotogrรกfico - 25 x 15 cm (detalhe) Marcelo Amorim - Headshot, 2011. three-dimensional model mounted on photo paper , 25 x 15 cm (detail)
Marcelo Amorim - Headshot, 2011 - C- print, 90 x 90 cm Marcelo Amorim - Headshot, 2011. C-print, 90 x 90 cm
INICIAÇÃO Um material paradidático encontrado em um sebo prega que antes de ensinar qualquer conteúdo ao aluno é preciso ensiná-lo a manter-se em fila, sentar, perceber-se em grupo entre outras atividades da ordem do desenvolvimento motor e intelectual. Esta série de pinturas parte desta compilação de slides exibindo cenas onde crianças protagonizam atividades físicas, desenho e alfabetização.
Initiation An educational material found in a second hand bookstore holds that before teaching any content to the student one must teach him to keep in line, sit down, find themselves in groups and other activities of motor and intellectual development order. The starting point of this series of paintings is a collection of slides depicting scenes where children are the protagonists, among other things, of physical activities and drawings.
Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - óleo sobre tela , vista da instalação Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , installation view
Marcelo Amorim - Iniciação, 2010 - óleo sobre tela - 100 x 80 cm Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , 100 x 80 cm
Marcelo Amorim - Iniciação, 2010 - óleo sobre tela - 100 x 80 cm Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , 100 x 80 cm
Marcelo Amorim - Iniciação, 2010 - óleo sobre tela - 100 x 80 cm Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , 100 x 80 cm
Marcelo Amorim - Iniciação, 2010 - óleo sobre tela - 40 x 50 cm Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , 40 x 50 cm
Marcelo Amorim - Iniciação, 2010 - óleo sobre tela - 100 x 80 cm Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , 100 x 80 cm
Marcelo Amorim - Iniciação, 2010 - óleo sobre tela - 100 x 80 cm Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , 100 x 80 cm
Marcelo Amorim - Iniciação, 2010 - óleo sobre tela - 100 x 80 cm Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , 100 x 80 cm
Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - óleo sobre tela , vista da instalação Marcelo Amorim - Initiation, 2010 - oil on canvas , installation view
EDUCAÇÃO PARA O AMORI Se, de início, as cenas idílicas assumiam o papel de dar suporte visual a um texto didática/ pedagógica sobre como educar para o amor, agora a elas é atribuída uma nova consciência. Elas deixam de deflagrar um possível mecanismo esquemático – com apelo sexista ainda de cunho moralista – para retornar a sua condição de meras imagens. Do desprendimento em relação ao texto original, tornam-se resíduos dessecados de um sentido primeiro. E é dessa nova condição assumida por essas imagens que Marcelo Amorim tira proveito para então propor a série homônima Educação para o amor. Carolina Soares
Education for Love However, if in the beginning the idyllic scenes served to visually support a didactic and pedagogic text on how to educate for love, now women raise awareness. They no longer resort to a possible scheme – with a sexist and yet moralist appeal – in order to regain their statuses as mere images. Detached from the original text, they become dried residues of a first sense. Marcelo Amorim uses the new status achieved by these images to later create a namesake series, Education for Love. Carolina Soares
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela,vista da instalação no Ateliê397, São Paulo Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, installation view at Ateliê397, São Paulo
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela, 30 x 40 cm cada Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, 30 x 40 cm each
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela, 30 x 40 cm Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, 30 x 40 cm
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela, 30 x 40 cm Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, 30 x 40 cm
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela, 30 x 40 cm Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, 30 x 40 cm
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela, 40 x 50 cm Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, 40 x 50 cm
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela, 40 x 50 cm Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, 40 x 50 cm
Marcelo Amorim - Educação para o amor, 2009 - óleo sobre tela, 50 x 60 cm Marcelo Amorim - Education for Love, 2009 - oil on canvas, 50 x 60 cm
Marcelo Amorim - Hiato, 2011 - C-print- 40 x 40cm cada - conjunto de 12 peรงas Marcelo Amorim - Hiatus, 2011 - C-print- 40 x 40cm each - set of 12 pieces
Marcelo Amorim - Hiato, 2011 - C-print- 40 x 40cm cada - conjunto de 12 peรงas Marcelo Amorim - Hiatus, 2011 - C-print- 40 x 40cm each - set of 12 pieces
Marcelo Amorim - Hiato, 2011 - C-print- 40 x 40cm cada - conjunto de 12 peรงas Marcelo Amorim - Hiatus, 2011 - C-print- 40 x 40cm each - set of 12 pieces
Marcelo Amorim - Hiato, 2011 - C-print- 40 x 40cm cada - conjunto de 12 peรงas Marcelo Amorim - Hiatus, 2011 - C-print- 40 x 40cm each - set of 12 pieces
MISSING Em Missing, o artista apropria-se dos álbuns de sua própria família. Tenta ali redescobrir a si mesmo em imagens que supostamente deveriam funcionar como mantenedoras das histórias familiares como aquelas que descrevem as festas dos aniversários. Pela narrativa dos pais, sabe ser ele a criança que apaga as velas do bolo, mas, quem serão todos que estão ao redor? Nesse não reconhecimento, o sentido daquela imagem parece perder-se. Daí o significado de Missing, que, em português, remete à idéia de algo ou alguém ‘desaparecido’ . Carolina Soares
MISSING In Missing, the artist appropriates albums of his own family. He tries to rediscover himself in images that supposedly should have the role of keepers of family stories like those of birthday festivities. Through the parent’s narrative, he’s the child who blows out the candles on the cake, but, who are all the others standing around? In this non-recognition, the sense of that image seems to be lost. Hence the meaning of Missing, which in portuguese refers to the idea of something or someone “disappeared.” Carolina Soares
Marcelo Amorim - Missing, 2008 - fotografia sobre painel de madeira. políptico - 20 x 30 cm each Marcelo Amorim - Missing, 2008 - photograph mounted on wood-panel. polyptych - 20 x 30 cm each
Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm
Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm
Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm
Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm Marcelo Amorim - Missing, 2008 - lambda print -100 x 70 cm
Marcelo Amorim - Missing, 2008 - (vista da exposição no Centro Cultural São Paulo) Marcelo Amorim - Missing, 2008 - (view of the exhibition at Centro Cultural São Paulo)
Marcelo Amorim - Missing, 2009 - impressão sobre vinil adesivo transparente - (vista da exposição Realidades Imprecisas - SESC Pinheiros) Marcelo Amorim - Missing, 2009 - printing on adhesive vinyl transparent - (view of the exhibition Imprecise Realities - SESC Pinheiros)
Marcelo Amorim - Missing, 2009 - impressão sobre vinil adesivo transparente - (vista da exposição Realidades Imprecisas - SESC Pinheiros) Marcelo Amorim - Missing, 2009 - printing on adhesive vinyl transparent - (view of the exhibition Imprecise Realities - SESC Pinheiros)
Marcelo Amorim - Lua de mel em Copacabana, 2007- lambe-lambe sobre madeirite -238 x 574 cm Marcelo Amorim - Honeymoon in Copacabana, 2007- street poster on plywood -238 x 574 cm -
LUA DE MEL EM COPACABANA “As imagens de Marcelo Amorim trazem para o domínio público os arquivos privados do artista. O artista trabalha com um processo de pesquisa de intertextualidade entre as mídias - transformação e construção de formas autônomas a partir da apropriação de fotografias pré-existentes. Se a fotografia reproduz ao infinito o que só ocorreu uma vez e nunca mais poderá repetir-se, é exatamente o que Marcelo busca mostrar. Nancy Betts
sem título, 2007- etiquetas adesivas sobre painel de madeira (vista da exposição no Sesc Pompéia, São Paulo untitled, 2007- office stickers on wood panel (view of the exhibition Sesc Pompéia, São Paulo)
HONEYMOON IN COPACABANA Marcelo Amorim’s image bring to the public his private archives. The research process of the artist involves intertextuality between the media processing and construction of autonomous forms from the appropriation of preexisting photographs. If photography reproduces to infinity what has occurred once and will never happen again, this is precisely what Marcelo aims to make evident. Nancy Betts
PURPLE BOOK O livro constitui-se a partir da coleta de imagens a respeito da intimidade de homens que passaram a surgir na internet. Em sua maioria imagens feitas nos dormitórios coletivos do exército, souvenirs de amizades feitas fora de casa, camaradagens, elas se misturam com imagens de potencial erótico criando possíveis narrativas. O formato de album entremeado por folhas de papel seda, é como os de antigamente dando a impressão que encontramos aquela coleção já pronta e guardada em segredo por muitos anos. Na realidade o álbum não é antigo e nenhuma das fotos é original, todas as imagens foram baixadas da internet e impressas em tamanho diminuto por sua falta de resolução. Acompanhando o livro uma lupa convida ao leitor descobrir detalhes escondidos e a inferir sobre a origem daquelas fotografias.
https://issuu.com/marceloamorim/docs/purplebook/1
The book is made up from the collection of images about the intimacy of men which started to emerge on the Internet. Mostly images taken in the army collective bedrooms, souvenirs of friendships made outside their homes, camaraderie, they are mixed with pictures with erotic potential creating possible narratives. The photo album format, intermingled with sheets of silk paper , it’s like the old ones, looking like that we found that ready-made collection that was kept in secret for many years. In fact the album is not old and none of the pictures is unique, all the images were downloaded from the internet and printed in small size for their lack of resolution. Accompanying the book a magnifying glass invites the reader to discover hidden details and to infer the origin of those photographs. Marcelo Amorim - Purple book, 2012 -artist book - álbum com fotografias encontradas na internet- 40 pages ed. 10 Marcelo Amorim - Purple book, 2012 -artist book - photo album with pictures found on the internet - 40 pages - ed. 10
TEAR/TORN / Marcelo Amorim / Brasil / 2009 / 5’02 Imagens de várias crianças tiradas do arquivo do artista soprepõem-se, molham-se e rasgam-se em uma animação stop-motion, criando uma colagem em movimento sobre memória e identidade. O título ‘Tear/torn’ pode remeter tanto ao verbo rasgar quanto à palavra lágrima. Images of several children taken from the artist’s archival start getting wet and tearing apart in a stop-motion animation, creating a moving collage about memory and identity.
https://vimeo.com/149886570
Marcelo Amorim - Tear/torn, 2009 -animação stopmotion -05´02” Marcelo Amorim - Tear/torn, 2009 -stopmotion animation -05´02”
THANK YOU FOR THE MUSIC/ Marcelo Amorim / Brasil / 2011 /12’ 19” Encarnando um crooner de boate decadente, o artista canta a canção “Thank you for the music” do conjunto ABBA acompanhado por um playback. Ao fundo um globo de espelhos gigante gira ininterruptamente.
http://youtu.be/ea86bLlXP6c
Playing the character of a decadent nightclub crooner, the artist sings in broken english the song “ Thank you for the music” by ABBA accompanied by a playback . In the background a giant mirror globe rotates continuously .
Marcelo Amorim - Thank you for the music (da série Alguém cantando), 2012 - vídeo - 04’ 05” Marcelo Amorim - Someone singing, 2012 - vídeo - 04’ 05”
Instructional Film/ Marcelo Amorim/Brasil/ 2011/12’ 19” DVD e televisor de tubo 21 polegadas O vídeo “Instructional Film” se apropria de dois filmes norte-americanos educativos dos anos 50, um que comenta a importância das emoções na formação da personalidade de um bebê e outro que explica ao aluno do primário como serão seus dias no colegial. Os filmes que tem a mesma duração, são sobrepostos e criam um terceiro filme onde as cenas se fundem. O áudio é de um grupo de crianças se divertindo em uma piscina. The video “ Instructional Film” appropriates two educational american films of the 50s, one that comments the importance of emotions in a baby’s personality formation and other that explains to the student ‘s primary how will be his days in high school. The films that have the same duration , overlap and create a third film where scenes merge. The audio is a group of children having fun in a pool.
http://youtu.be/GeE-5nWwzJY
Marcelo Amorim - Instructional Film, 2011 - vídeo - 12’ 19” Marcelo Amorim - Instructional Film, 2011 - video - 12’ 19”
SHOW-OFF / Marcelo Amorim / Brasil / 2016 / 2’21 “Show-off” é composto por seis filmes caseiros, realizados em Super 8 e provavelmente dos anos 1950. São filmes que mostram o carro novo, a casa, o peixe grande que o homem pescou, a lebre que ele caçou, o salto perfeito que realizou e, finalmente, o bebê; o filho que parece coroar todo esse roteiro de realizações desse imaginário do homem bem-sucedido. “Show- off” consists of six home movies , made in Super 8 and probably from the 1950s. These are films that shows the new car , the house , the big fish the man caught, the hare he hunted , the perfect jump he performed and finally the baby ; the son seems to crown all this achievements script that forms the imaginary of a successful man .
https://vimeo.com/152842299
Marcelo Amorim - Show-off, 2016 - vídeo - 4’ 22” Marcelo Amorim - Show-off, 2011 - video - 4’ 22”