PROYECTO EUROPEO 2015-2017 UN ENFOQUE INTERACTIVO: LAS TIC Y LAS LENGUAS EXTRANJERAS ... ICT + LANGUAGES = GETTING SUCCESS
CEIP NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓN Alameda de la Sagra (Toledo)
PLAN DE TRABAJO Y TEMPORALIZACIÓN DE ACTIVIDADES CURSO 2016-2017 NUESTRAS PÁGINAS WEB Dirección del trabajo principal Línea 2 de dirección Línea 3 de dirección Línea 4 de dirección
http://erasmusalameda.blogspot.com.es/ https://peda.net/valkeakoski/kehitt%C3%A4 mishankkeet/taito-2016/cnsdlaadls https://peda.net/valkeakoski/kehitt%C3%A4 mishankkeet/taito-2016
PLANIFICACIÓN DE ACTIVIDADES
PRIMER TRIMESTRE
SEGUNDO TRIMESTRE
TERCER TRIMESTRE
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
A. ACTIVIDADES CON EL PROFESORADO ACTIVITIES WITH TEACHERS 1. Seguiremos trabajando con la página web del proyecto en nuestro blog y la página compartida en la plataforma educativa finlandesa Peda.net incorporando etiquetas de todas las actividades y productos que se realicen. We will continue working on the project website on our blog and on the Finnish educational platform, Peda.net, incorporating labels of all activities and products that will be carried out. 2. Desarrollaremos a lo largo del curso escolar diferentes acciones formativas con el profesorado del centro sobre las TIC, principalmente sobre el uso de los siguientes programas y su aplicación al contexto escolar: StopMotion, Kahoot, , Code y Scratch, Prezi, Socrative y Pixton We will develop with our teachers, throughout the academic year, different training activities based on ICTs , mainly on the use and application of the following programmes to the school context : StopMotion, Kahoot, and Scratch Code, Prezi, Socrative and Pixton 3. Seguiremos planificando nuevos proyectos para desarrollar en el área de Plástica con el alumnado y para ello se han planificado acciones formativas y de trabajo conjuntas del profesorado para realizarlos. Este curso realizaremos los siguientes proyectos y sus acciones formativas o preparatorias pertinentes: “animalario con hojas secas”, renovación de juguetes del Proyecto de Centro “La Feria”, elaboración de centros navideños con motivos vegetales y desarrollo de jardines verticales dentro del proyecto de centro “Ecoescuelas” We will continue planning new projects in Art lessons. Training activities and teachers' work actions will be planned. In this school year, we will carry out the following projects and training / preparatory activities: "making animals with dry leaves" renewal of toys that is included in the Project of the School, called "La Feria", preparation of Christmas decorations with plant motifs and development of vertical gardens (echoschool project) 4. Para fomentar el uso y manejo de la lengua Inglesa realizaremos las siguientes actividades con el profesorado: practicar con sus alumnos las frases de clase tener un sesión para dar a conocer webs y programas para mejorar o aprender inglés To encourage the use of the English language, we will carry out the following activities with the teachers: - They will put into practice some English sentences during their lessons - Let teachers know some websites and programmes to improve their English. 5. El profesorado del centro realizará durante el primer trimestre reuniones coordinadas para analizar el proyecto de transformar al centro en bilingüe. Para ello se forma un grupo de trabajo y se planificarán sesiones de información y decisión con el claustro The teachers of the school will hold, during the first term, coordinated meetings to discuss about the bilingual project.For this purpose a working group and informative
X
sessions will be planned with all the teachers. 6. Se planificarán en el segundo trimestre y tras la movilidad unas sesiones de presentación de la experiencia por los compañeros que realizan el Job Shadowing, presentando los resultados y las propuestas de trabajo e ideas innovadoras que crean se pueden incorporar al centro educativo. A presentation sessions will be hold, in the second term ( after the mobility)to talk about the colleague’s experience who have participated in Job Shadowing, presenting the results, work proposals and innovative ideas that could be incorporated to school.
X
B. ACTIVIDADES CON EL ALUMNADO ACTIVITIES WITH STUDENTS 1. Para fomentar la dimensión europea del alumnado e incrementar su conocimiento de la realidad europea, realizaremos un intercambio (los cursos de 5º y 6º P) con el alumnado finlandés de pequeños test-quiz elaborados en la plataforma Kahoot. Se elaborarán Inglés y versarán sobre diversos ámbitos de Europa (geografía, sociedad, ciencia, deportes, cultura, naturaleza, …) To promote the European dimension of students and increase their awareness of the European reality, we will implement an exchange of test-quiz (in the 5th and 6th year) with Finnish students using Kahoots Platforms. They will be in English and will focus on various areas of Europe (geography, society, science, sports, culture, nature, ... 2. Otra actividad de conocimiento de otras culturas y realidades europeas consistirá en un intercambio con el alumnado finlandés de videos en Inglés presentando la vida en cada país (la educación, nuestro pueblo y entorno, cómo se usa el tiempo libre, etc. Another activity to know European cultures and realities, will consist of an exchange with Finnish pupils of video recordings, speaking in English, presenting the country life (education, our people and environment, how free time is used, etc.) 3. El alumnado del centro seguirá trabajando la programación con la plataforma Code.org y los alumnos de 5º y 6º EP realizarán desafíos y proyectos con Scratch que se irán incorporando al canal de centro de Scratch. Estos canales están compartidos con el alumnado de Finlandia y se pueden seguir en las páginas web del proyecto. The school pupils will continue working on the programming through the Code platform. Students, in 5th and 6th level, will develop challenges and projects with Scratch, those will be added to the channel Scratch center. These channels are shared with students in Finland and can be followed on the website of the project. 4. Dentro del área de Plástica y gracias a la colaboración del alumnado y profesorado finlandés, los alumnos de 6º EP realizarán pequeños montajes de Stopmotion. El alumnado seguirá y analizará los trabajos del canal de stopmotion finlandés y se pondrá en marcha un canal de centro donde subir y exponer los trabajos. Within the area of Art, and thanks to the collaboration of Finnish students and teachers, students from the 6th level of primary education will held Stopmotion small assemblies. Also, students will analyze the work of Finnish stopmotion channel and a channel to expose and upload different works, will be launched. 5. Para fomentar el uso seguro y responsable de las redes realizaremos una jornada de seguridad en la red durante el mes de mayo, teniendo charlas y actividades con el alumnado de toda la primaria. To promote the safe and responsible use of networks will do safety day, in the network, during the month of May,thanks to talks and activities with students from
X
X
X
X
X
X
X
X
X
primary education. 6. Seguiremos desarrollando actividades plásticas innovadoras con el alumnado de todo el centro (infantil y primaria) . Este curso se realizará un concurso en otoño de confección de animales con hojas secas, en diciembre se harán talleres de elaboración de centros navideños con materiales reciclados y de la naturaleza, en el segundo trimestre se renovarán los juguetes de la feria y en octubre se trabajará la realización de nudos y cadenas con hilos para realizar un jardín vertical en el centro. We will continue developing innovative artistic activities (nursery and primary ed.). This year a competition will be held during autumn, based on making animals with dry leaves, in December workshops will be carried out , to make Christmas with recycled materials , in the second term, toys’ fair will be renewed, and in October knots and chains made of threads will be used to make a vertical garden in the school center. 7. Continuaremos con el intercambio de tarjetas navideñas con el alumnado de Finlandia We will continue with the exchange of Christmas cards 8. En navidades grabaremos y enviaremos villancicos navideños en nuestro propio idioma y ellos nos enviarán otros en finés. At Christmas, we will record and send Christmas carols in our own language and they will send us others in Finnish. 9. Para Halloween: presentación de cómo se celebra en nuestro centro por el equipo de Inglés Decoración y teatro For Halloween: English teachers will make a presentation on how it is celebrated Halloween in our school center. Decoration and drama. 10. Redactar cuentos sencillos y contarlos a otras clases Writing and telling simple stories. 11. hacer pequeños vídeos con consejos de higiene, alimentación, estudio... cada semana le tocaría a una clase. (se colocaría tele en la entrada, a modo de pantalla que se ponen en lugares públicos) Recording short videos with tips based on hygiene, food, study ... (setting a Tv at the entrance of the school , like TVs in public places ) 12. intercambio con cole inglés Language Exchange with an English school. 13. intercambio de tarjetas navideñas Exchange of Christmas Cards. 14. vídeos de recetas Videos of recipes. 15. Teatros del Ayuntamiento en inglés que se van a solicitar English drama proposed by the City Council 16. etiquetar de nuevo todas la salas del cole Labelling in English all the rooms in the school 17. frase de la semana en clase. Se compromete cada profe a recordárselo a sus alumnos Choosing the phrase of the week in class. each teacher is committed to remind it to his students 18. cine en inglés una vez al mes en el recreo English films once a month at break time 19. amigo invisible. Se dejan notas en una zona habilitada invisible friend. Notes will be left in an enabled area 20. Utilizar etwinning para chatear con los estudiantes finlandeses y compartir nuestros trabajos
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X X X
X
X
X
X
X X
X
X
X
Use etwinning to chat with Finnish students and upload the Project we make. 21. Utilizar Skype para mantener conversaciones entre profesores y alumnos Use Skype to have conversation with students and teachers 22. Junto con el profesorado finlandés se realizará un análisis de futuros desarrollos de proyectos conjuntos con el alumnado (sesión de análisis y trabajo) Analyzing new projects with students 23. Se realizarán unas sesiones de intercambio pedagógico con el profesorado de Finlandia sobre: i. Modelos educativos ii. Líneas TIC prioritarias y programas educativos utilizados iii. Intercambio de experiencias en Plástica iv. Presentación de proyectos de Centro: La Feria y Ecoescuelasv. Intercambio metodología de la lengua inglesa a pedagogical exchange sessions will be held with Finnish professorship on: i. educational models ii. ICT priority lines and educational programs used iii. Exchange of experiences in Art iv. Presentation of School projects: The Fair and Eco- schools v. Exchange of Teaching English methodology
x
x
x
X
X
X
X
C. ACTIVIDADES CON LAS FAMILIAS ACTIVITIES WITH FAMILIES 1. Para formar a las familias en el uso seguro y responsable de las redes sociales e internet, realizaremos una jornada de seguridad en la red durante el mes de mayo, teniendo charlas y actividades con las familias. Realización de campañas de manejo seguros de internet y redes sociales. To train families in the safe and responsible use of social networks and internet use, we will devote a day to talk about network security during the month of May, with talks and activities with families. Campaigning safe Internet use and social networks 2. Para fomentar el uso de las nuevas tecnologías , al inicio de curso, se desarrollarán unas sesiones formativas sobre el manejo del Programa Papás 2.0 To encourage the use of new technologies, at the beginning of course, training sessions on handling 2.0 Program Dads will be developed 3. Realizaremos nuevamente una Escuela de Familias, durante el segundo trimestre, sobre recursos en Ingles y estrategias de fomento del aprendizaje de lenguas extranjeras. School of Families will take place during the second term ( resources in English and strategies for promoting foreign language learning) 4. Incorporaremos a las familias en el intercambio de actividades plásticas y en la formación del profesorado en nuevos proyectos de Plástica. Parents will take part in art project and they will help teachers to learn new techniques
D.ACTIVIDADES PREPARATORIAS Y FORMATIVAS DEL PROFESORADO IMPLICADO EN LAS MOVILIDADES PREPARATORY AND TRAINING ACTIVITIES OF FACULTY INVOLVED IN THE MOBILITIES
X
X
X
X
1. El profesorado tendrá unas sesiones de preparación de la documentación (imágenes, vídeos, documentos, etc) para intercambiar en Finlandia; modelos educativos, líneas TIC, proyectos de centro (Feria y Ecoescuelas), actividades innovadoras en plástica, etc. Teachers will meet to prepare some documents (images, videos, documents, etc) to exchange; educational models, ICT lines, School projects (Fair and eco-schools), innovative activities in art, etc. 2. El profesorado realizará acciones formativas previas a la movilidad en diversos programas educativos con los que trabajamos en el centro para poder presentarlos durante la movilidad: Pixton, Kahoot, Code, Scratch, Socrative The teachers will do training activities, prior to mobility, in various educational programmes. Later, they will present them during the mobility: Pixton, Kahoot, Code, Scratch, Socrative 3. En el mes de octubre se elaborará un guión de recogida de información (hoja de registro) durante la movilidad. In October a script for collecting information (recording sheet) will be made for mobility. 4. Cumplimentación de informe en la mobility tool Implementation report on the mobility too
X
X
X
X
D.ACTIVIDADES DURANTE EL JOB SHADOWING ACTIVITIES DURING JOB SHADOWING 1.Cumplimentación de hojas de registro Fill in record sheets 2.Redacción del Informe con los detalles del viaje. Writing a report on the details of the trip 3.Planificación y confección del cuaderno de viaje diario a publicar en el blog de centro Planning and preparation notebook daily trip to post on the School blog 4 Tras la visita se confeccionarán un informe pedagógico con los aspectos más relevantes de la movilidad que será informado al claustro. After the visit, a pedagogical report will be drawn up with the most relevant aspects of the mobility .
X X
X
E. ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN ASSESSMENT ACTIVITIES 1. Se realizará una evaluación cualitativa y un breve cuestionario cuantitativo a mitad del curso escolar (febrero) A qualitative and quantitative questionnaire will be done (February) 2. Se confeccionará y cumplimentará un cuestionario de Evaluación final durante el mes de junio.A final evaluation questionnaire will be done( June) 3. Se confeccionarán y cumplimentarán cuestionarios de evaluación de algunas actividades desarrolladas: Evaluación Job Shadowing incluir algún punto más concreto en la evaluación interna pasar cuestionario a los alumnos en el mes de mayo evaluando cada una de las actividades realizadas. Some questionaries will be done about the activities carried out.
X
X
X
X
X
• Job Shadowing Evaluation • internal evaluation • pass questionnaire to students in May evaluating each of the activities
F. ACTIVIDADES DE DIFUSIÓN BROADCASTING ACTIVITIES 1. Reunión de presentación con el AMPA del plan del segundo año e implicación del mismo (determinar tareas) Presentation meeting with the AMPA talking about the planning for next year. 2. Reparto del Tríptico del proyecto entre el nuevo profesorado y nuevas familias Giving out Triptych project to new teachers and families
X
X
3. Sesión de presentación del proyecto con nuevo profesorado y creación de la comisión de trabajo del segundo año y reparto de tareas Presentation session to talk about the project with new teachers, creation of the working committee for the second year and distribution of tasks 4. Mantenimiento del blog del proyecto en la página web del centro y de la página web conjunta en la plataforma finlandesa con las actividades conjuntas. Maintenance of the blog and the shared website in Finnish platform 5. Seminarios de información con profesorado y familias para difusión de los resultados y experiencia obtenidos Information seminars with teachers and families to disseminate the results and experience gained 6. Cuaderno de viaje que se irá colgando en el blog de centro Travelogue that will be uploaded in the center blog 7. Se contactará con la radio y prensa local para informar del viaje a Finlandia y de los resultados del mismo. we will be put in contact with local radio and press to report the trip to Finland and the results.
X
X
X X
X X
X
X