CATALOGUE 2014
POUR IMAGINER EN GRAND
JEUX IMAGINATIFS IMAGINATIVE TOYS
06
Jeux en bois
12
Construction
28
Maisons et théâtres
Nous sommes éditeurs et créateurs d’artivités® : des jeux et activités artistiques qui invitent les enfants à l’exploration de l’imaginaire.
34
Classiques revisités
Toutes nos créations sont fabriquées dans l’Union Européenne avec des matériaux certifiés issus de forêts gérées durablement, et portons une attention particulière aux détails et à la qualité.
40
Coffrets
50
Coloriage 3D
54
Collage & découpage
At Mon Petit Art we like creations where Art is in Play !
58
Pour les petits
Chez Mon Petit Art nous aimons les créations où l’art est en jeu !
We are editor and creator of artivities®: by this registered trade mark, we mean toys and artistic activities that inspire children to explore the imaginary. We manufacture all our items in the European Union, with certified materials coming from durably managed forests, and bring special care to details and quality.
ACTIVITÉS ARTISTIQUES ARTISTIC ACTIVITIES
PAPETERIE CRÉATIVE CREATIVE STATIONARY
66
Cahiers & Carnets
72
Stickers & Gommettes
80
Marques-pages
84
AUTRES COLLECTIONS
95
LES ARTISTES
JEUX IMAGINATIFS
ROBOTOP
L’acrobatique robot toupie !
JEUX EN BOIS
Artist: Gonzalo Arbutti Age: 5+ Packaging : 26 x 13 x 5 cm - 0,35kg 100% natural and stained beech wood, certified FSC under CE Toy Euronorm. Made in the E.U. Ref: ROBGAR1
Robotop est un robot en bois articulé et démontable dont la tête se transforme en toupie ! Tour à tour danseur, acrobate ou penseur, Robotop peut adopter de drôles de positions grâce à ses articulations qui lui procurent de grands degrés de liberté. A completely articulated Robot with removable pieces, whose head turns into a spinning top. Successively dancer, acrobat or thinker, Robotop can take amazing expressions and positions, thanks to its articulations which gives high degree of freedom.
PAGE 06 / 07
JEUX IMAGINATIFS
JEUX EN BOIS
AUTOTOP c’est top !
Une voiture en bois très stylée et au design ergonomique, avec son curieux pilote qui se transforme en toupie. Autotop roule parfaitement bien, et hop en voiture ! An ergonomic and stylish wooden car, whose curious pilot turns itself in a spinning top. Autotop runs perfectly well: Off we go!
Artist: Gonzalo Arbutti Age: 5+ Packaging: 30,5 x 14,5 x 7,5 cm – 0,4kg 100% natural and stained beech wood, certified FSC under CE Toy Euronorm. Made in the E.U.
1 Black - Ref: VOIGAR1 2 Orange - Ref: VOIGAR2 3 Turquoise - Ref: VOIGAR3
1
2
3
PAGE 08 / 09
JEUX IMAGINATIFS
JEUX EN BOIS
ABROJO
NEW !
Artist: Gonzalo Arbutti Content: 7 spheres with holes & 98 wooden sticks Packaging: crafted box nicely printed Natural and stainted beechwood, certified FSC - Made in the E.U. Ref: ABOGAR1 Fixer les baguettes en bois dans les trous des billes du coté de la fente, pour créer de grandes boules. On peut ensuite s’amuser a les lancer les uns sur les autres a tour de rôle, comme un jeu de lancer et d’adresse. Put the sticks in the ball’s holes on the kerf side, and create giant “spin-balls”. You can play at throwing the balls on one another, like a toss and dexterity play.
Abrojo, la nouvelle création de Gonzalo Arbutti est un nouveau défi qui s’amuse à allier art et jeu. Pétanque artistique, balle accrocheuse, sculpture de salon ? Inspiré des bardanes, ces petites fleurs qui s’accrochent aux vêtements lors de promenades dans les champs, Abrojo invite à repenser de façon magnifiée les élements de la nature sous forme de représentation artistique, comme une gigantographie ludique de la réalité. Abrojo, the new creation by designer Gonzalo Arbutti, is a toy which mix art and play. artistic “pétanque”, eye-catching ball or living sculpture? inspired by the burdock’s seeds that keep sticking to the clothes when walking in the country , Abrojo invites to think about natural elements glorified by artistic representation, like a playful enlargement of reality.
PAGE 10 / 11
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
HABITADULE Architecte
Habitadule est un jeu de construction géant avec de grands panneaux percés d’ouvertures et de nombreux connecteurs, qui invite à créer des structures habitables. Les enfants pourront créer des cabanes, théâtres, tunnels ou paravents… toutes ces constructions deviennent des terrains de jeux et d’histoires à grande échelle pour se cacher, entrevoir, se faufiler, guetter, découvrir....rêver. Habitadule is a large-scale construction set, that will inspire kids to create amazing architectural designs. They will love coming up with new structures to build with friends, family or on their own, whether it’s a performance set, playhouse, decorative screen. They’ll also enjoy its unique cut outs that can create light effects: shadows, starry night scenes or observation posts.
Artist: Marie Compagnon Age: 7+ Content: 80 pieces (16 panels + 64 connectors) Packaging: Suitcase 50x50x10 cm - 5kg 100% cardboard, FSC Certified, made in the E.U.
NEW PACK !
1 Cache-Cache (blue & red) Ref: HABCOM6 2 Refuge (grey & fluo) Ref: HABCOM5
PAGE 12 / 13
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
HABITADULE Voyageur
1
Habitadule Voyageur est un jeu de construction qui invite les enfants à créer des véhicules à grande échelle. Grâce à ses nombreux connecteurs et sa modularité, les possibilités sont infinies : une fusée, un vaisseau, un hélicoptère, un sous-marin ou une voiture... Pour jouer et s’amuser avec les amis ou en famille, 3, 2, 1….partez ! Habitadule «Voyager» is a building set that inspires children to create large scale vehicles. Its many connectors and modularity make the possibilities infinite: a rocket, a spaceship, a helicopter, a submarine or a car etc. For playing and having fun with friends or family. 3, 2, 1... go!
2
Artist: Marie Compagnon Age: 7+ Content: 64 pieces (16 panels + 48 connectors) Packaging: krafted box 26x49x9,5 cm - 3kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. 1
Celeste (turquoise) Ref: HABCOM4
2
Interstelar (dark blue) Ref: HABCOM3
PAGE 14 / 15
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
CITY OF DREAMS
RELAUNCHED
Voici la nouvelle version de La Cité des Rêves ! : le jeu de construction qui invite les enfants à construire un monde fantastique et imaginaire, une ville qui grandit et se transforme à volonté grâce à ses édifices et ses nombreuses pièces colorées... Ici, tout rêve peut s’exaucer : une échelle nous emmène dans les nuages, un escargot monte le long d’un immeuble... tout est possible dans la Cité des Rêves, la ville ou l’imagination ne dort jamais ! Artist: Hunky Dori Here comes the new version of City of Dreams! : a building set that inspires kids to fashion their own fantastic world! Create a wondrous place and watch the city grow, spread and transform into anything you wish, thanks to the pieces coloured on both sides. Everything is possible in your City of Dreams: the place where imagination never sleeps!
Age: 5+ Content: 80 pieces Packaging: Suitcase 35x35x5 cm 0,7kg 100% Cardboard, certified FSC, Made in the E.U. Ref: CODMAY2
PAGE 16 / 17
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
TRIANGULO
Grâce à ses pièces triangulaires qui s’encochent, Triangulo invite à une expérience de construction et de sculpture qui stimule l’imagination. C’est aussi un jeu d’une grande force esthétique, à suspendre ou à poser comme un objet. Ce beau jeu géométrique qui ravira les enfants et les plus grands est présenté dans un nouveau packaging imprimé. With its triangles that fit together easily, Triangulo is like a sculpture experience, that stimulates imagination. This is also a great aesthetic toy, that can be hanged or put down on the desk like a design object. Discover this beautiful geometric toy in its new printed packaging.
Artist: Marcelo Federico Age: 5+ Content: 30 pieces Packaging: triangular krafted box 12 x 12 x 12cm - 0,35kg 100% cardboard, FSC certified, made in the E.U. 1
Clasico, bleu, rouge, noir Ref : TRIFED5
2 Azul, 3 bleus Ref : TRIFED6 3 1
2
3
Quatro, jaune, vert, rouge, bleu - Ref : TRIFED7
PAGE 18 / 19
SHAPESCAPES
Avec ses formes organiques multicolores, ShapeScapes est un jeu aux possibilités infinies qui invite à créer d’incroyables sculptures : un oiseau, un voilier ou un mobile… Les pièces sont en plastique, très solides et faciles à encastrer… Laissez vous guider par votre imagination ! 1er prix du concours «Parents Choice» 2007 aux USA. With its organic shapes in a range of colours, ShapeScapes inspires you to create an endless array of fabulous sculptures : make a bird, a sailboat or a mobile... it’s your imagination that rules. Thoroughly versatile, easy to pull apart and reassemble, ShapeScapes allows one to create again and again. 2007 «Parents Choice» recommended award winner.
Artist: Peter Mayor Age : 5+ Content: 100 pieces Packaging: Cylindrical plastic box Diameter 11 x Height 30 cm - 1,2kg Ref: SHAMAY1 Mon Petit Art is the exclusive distributor of this toy in Europe
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
EAMES HOUSE OF CARDS
Create-it-All Eames Giant House of Cards est une nouvelle proposition développée par Eames Office pour créer et connecter des images, des visions ou des idées sur des cartes du même format que le jeu «Giant». La boite contient 20 cartes, chacune avec un carré de couleur originale de Charles & Ray Eames sur une face, et une face blanche de l’autre. Les petits et les grands pourront créer de superbes structures en les combinant avec les cartes originales.
NEW !
Le jeu House of Cards a été créé par les designers Charles & Ray Eames dans les années 1950 et a été décliné en 3 formats. Ces créations constituées d’images à assembler en structures tridimensionnelles sont devenues au fil du temps un objet culte autant pour les enfants que pour les adultes.
The Create-it-All Eames Giant House of Cards is your canvas to express and connect images, visions, ideas, goals, and much more. These cards use the exact format of the first Eames Giant House of Cards. So, with six slots letting you build all the wonderful structures you can imagine, your cards can combine with the classics. This box contains 20 cards, each with the authentic Charles and Ray Eames color square on one side and a blank canvas, ready for your creation, on the other.
4
Created in 1952, the most successful toy of Charles & Ray Eames is a series of cards printed with images, thatcould be built into three-dimensional structures. Graphic images are taken from the Arts, The Sciences, The World.
Artists: Charles & Ray Eames Age : 6+ 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. Mon Petit Art is the exclusive distributor of this toy in Europe
1 Little 54 cards of 6x9,5cm Ref: HOCEAM1
1
2
2 Medium 32 cards of 11,5x16,5cm Ref: HOCEAM2 3 Giant 20 cards of 18x18cm Ref: HOCEAM3 4 Create-it-all 20 cards of 18x18cm Ref: HOCEAM4
3
PAGE 20 / 21
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
MINI CUBES
Mini Cubes est un très joli jeu de cubes de couleurs à échelle réduite qui laisse libre cours à l’imagination pour composer d’étonnantes figures. Il est décliné à présent en 2 modèles avec quelques pièces supplémentaires pour permettre de construire un maxi-cube parfait, des animaux, végétaux ou miniarchitectures. Il stimule la créativité et la minutie. Mini Cubes is a very cute small-scale construction set that allow children to create astonishing structures their own way. It is proposed now in 2 models with different colors and additional pieces for building a perfect maxi cube, as well as animals, vegetal, robots or small buildings. It stimulates creativity and meticulousness.
Artist: Gonzalo Arbutti Age: 5+ Content: 58 wooden pieces, 29 natural and 29 coloured
Packaging: 9 x 9 x 9 cm – 0,30 kg Natural and water-stained beech wood, certified FSC, Made in the E.U. 1
Prisme - Ref: CUBGAR3
2
Spectre - Ref: CUBGAR4
1
2
PAGE 22 / 23
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
TRIADA construction + design + art
Artist: Gonzalo Arbutti Age: 6+ Content: 22 wooden pieces
Packaging: 35 x 6 x 16,5cm – 0,35kg 100% natural and stained beech wood, certified FSC under CE ToyEuronorm. Made in the E.U.
1
Une expérience unique de construction qui invite avec des pièces en bois au design très original à entrelacer le bois ! Les 22 pièces tridimensionnelles identiques - dont certaines de couleur - s’encastrent de manière ludique pour former d’incroyables constructions géométriques et de magnifiques trames. A unique construction experience, that will inspire children and adults to crisscross wood. This very design toy with 22 identical tridimensional pieces – some of them coloured - will allow to invent amazing geometrical structures and wonderful wefts.
2
1
Eclipse, Green/Orange/Black & Wood - Ref : TDAGAR1
2
Solar, Blue/Orange/Yellow & Wood - Ref : TDAGAR2
PAGE 24 / 25
JEUX IMAGINATIFS
CONSTRUCTION
TRIADA STAR
NEW !
Artist: Gonzalo Arbutti Le jeu de construction Triada s’étoffe avec un nouveau modèle aux faces biseautées. Inspiré par les origami et reprenant l’idée de la répétition, le designer propose un système ludique composé de 18 pièces identiques en bois naturel et teintées qui permet de nouvelles explorations. Superposées ou juxtaposées, les pièces donnent vie à des formes aériennes ou ajourées et s’assemblent également sous forme d’étoiles. Here comes a new model of Triada construction set, which comes with beveled sides. Inspired by the origami figures and going back over the idea of repeating, designer gonzalo arbutti has developed a playful system made of 18 identical pieces in natural and stainted wood, which allows to explore new configurations. placed on top of each other or juxtaposed, the pieces give life to ethereal or openwork figures and can also assemble in beautiful stars.
Age: 6+ Content: 18 wooden pieces
Packaging: 35 x 6 x 16,5cm – 0,35kg 100% natural and stained beech wood, certified FSC under CE Toy Euronorm. Made in the E.U. Ref: TDAGAR3
PAGE 26 / 27
JEUX IMAGINATIFS
MAISONS ET THÉATRES
LA MAISON
NEW !
1
2
Les artistes de Mon Petit Art ouvrent les portes de leur Home Sweet Home et présentent leur Maison de Poupées réelle et imagée. Bienvenue chez Mini Labo et Izumi. Une ligne de maisons de poupées unique, arty et déco ! Grâce à son grand développé et ses parois ajourées et amovibles La Maison devient un incroyable terrain de jeux et d’histoires. Mon Petit Art artists open the door of their Home Sweet Home and present their Dolls House inspired by real and imagined life. Welcome at Mini Labo’s and Izumi’s. A unique range of dolls houses, arty and deco! Children will enjoy to hang the mobile walls with cut-outs and will turn La Maison into an amazing field of stories.
Age: 7+ Content: 1 plahyhouse + 5 decorated walls Packaging: 35 x 24 x 5cm - 0,45kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. 1
Bienvenue chez Mini Labo Mini labo Ref: LAMMIN1
2
Bienvenue Chez Izumi Izumi Idoia Zubia Ref: LAMIZU1
PAGE 28 / 29
JEUX IMAGINATIFS
MAISONS ET THÉATRES
DOLLS SCENARIO
NEW PACK !
Age: 5+ Content: 1 Theatre + 6 decor & characters sheets + 6 white elements sheets. Packaging: 24x24x5cm - 0,35kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U.
1 Teatro Piccolo, Minilabo
Devenir le metteur en scène d’un petit théâtre est un jeu d’enfant ! Composé d’éléments de décors et de nombreux personnages à monter très simplement, la Dolls scénario invite à jouer et mettre en scène des contes ou pièces de théâtre. Les enfants peuvent aussi créer leur propres scénarios avec les personnages et décors blancs fournis, à dessiner et colorier. To become the director of a small theater is kid’s stuff! With the elements of decor and characters provided, Dolls Scenario invites to play and stage the most famous tales or masterpieces . Children may also create their own scenarios with the white characters and decors, to be drawn and colored.
Ref: DOSMIN2
2 Contes Fabuleux, Georges & Rosalie - Ref: DOSGER2
1
2
PAGE 30 / 31
JEUX IMAGINATIFS
MAISONS ET THÉATRES
DOLLS CUBE
Dolls Cube, est une maison fantastique, elle se transforme et se replie comme par magie ! Facile à transporter, elle se range en un tour de main. Fenêtres et portes peuvent s’ouvrir et ses panneaux amovibles peuvent atteindre 80 cm de développé. Plus de 70 stickers repositionnables pour décorer la maison, le château ou la ville verte du futur : mobilier, accessoires, arbres, fleurs, carrosse ou voiture…
Age: 4+ Content: 1 House + 100 stickers Packaging: 21x21x2cm - 0,28kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U.
This Doll House is magic! Its mobile panels can be folded in endless ways and the door and windows can be open. Delivered with more than 70 removable stickers to decorate the house, the castle or the green city: furnitures, accessories, windmills, flowers, coach or princess ! Easy to carry and to put away.
1
Villa Jardin, Minilabo Ref: DOLMIN2
2
Green City, Peter Mayor Ref: DOLMAY1
3
Chateau royal, Emilie Capman Ref: DOLCAP2
NEW PACK !
1
2
3
PAGE 32 / 33
JEUX IMAGINATIFS
CLASSIQUES REVISITÉS
TANGRAM DUO
Nous avons revisité ce grand classique d’origine chinoise en rajoutant 2 notes ludiques et imaginatives : chaque coffret contient 2 jeux, un grand et un petit, pour s’amuser avec la différence d’échelle et jouer à plusieurs. Les pièces ont un motif différent au recto et au verso, ce qui augmente le nombre de possibilités et invite à créer des figures originales et graphiques. We have revisited the ancient Chinese game by adding two playful and imaginative touches : each model consists in 2 Tangram games of different sizes, to enjoy the scale difference and play with friends. All the pieces have a different pattern on their reverse sides, which increase the possibilities and invite to create original and graphic figures.
1
2
Age: 5+ Content: 2 Tangram games + Leaflet with 200 models & solutions Packaging: printed kraft box 18,5x18,5x1cm - 0,22kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. 1
Polychrome, Marie Compagnon Ref : TANCOM1
2
Floral, Georges & Rosalie Ref : TANGER1
PAGE 34 / 35
7 FAMILLES
La gamme de nos jeux classiques revisités s’agrandit ! Des jeux de 7 familles déclinés en 3 modèles pour s’amuser avec des animaux qui jouent les touristes, des personnages drôles en pâte à modeler et des animaux excentriques très stylés ! These Happy Families games are the new comers in the “classic toys” category. Children will have fun playing with these amusing families : Funny animals who visit touristic cities, amusing clay characters and stylish and eccentric animals
Age: 4+ Content: 42 playing cards 6,6x10 cm + 1 rules card in 2 languages Packaging: nicely crafted box with drawer and wraparound 9x12x2cm - 0,14 kg 100% cardboard, certified FSC. Made in the E.U.
1
Les Humeurs, V.Altman Ref: 7FAALT1
2
Les Touristes, Georges et Rosalie - Ref: 7FAGER1
3
Les Styles, Izumi Idoia Zubia Ref : 7FAIZU1
1
2
3
JEUX IMAGINATIFS
CLASSIQUES REVISITÉS
MEMO STORY
NEW !
Age: 4+ Content: 60 pieces, 6x6cm - rules in 4 languages Packaging: nicely crafted box with drawer and wraparound 19x19x5cm - 0,45kg 100% cardboard, FSC certified, made in the E.U.
La famille des jeux Memo Story s’agrandit avec le nouveau modèle Aladdin. Ces jeux de mémoire et d’histoires invitent les enfants de reconstruire les aventures tirés des contes classiques tout en s’amusant à exercer leur mémoire. 30 paires de dessins originaux et décalés, réalisés par des artistes de talent, pour raconter des histoires en famille ou entre amis, dans l’ordre ou dans le désordre !
1
Aladdin, Aurelia Jourist Ref : MEMJOU1
2
Chaperon, Georges & Rosalie Ref : MEMGER1
3
Alice, Mini Labo Ref : MEMMIN1
The Memo Story range enlarge itself with a new model “Aladin”. These games of story and memory invite children to rebuilt story of the adventures taken from the classic tales, while playing and training their memory. 30 pairs of original and beautiful images, drawn by talented artists, to tell stories with friends or family, in order or disorder !
1
2
3
PAGE 36 / 37
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COFFRETS
HAUTE COUTURE Le défilé de mode
Ce beau coffret contient 5 magnifiques mannequins à habiller pour réussir un défilé haute-couture époustouflant, grâce à une panoplie d’éléments très sophistiqués inspirés du monde de la mode. Papiers irisés, autocollants précieux et coiffes raffinées. Dress 5 superb models to create a runway fashion with a complete range of sophisticated articles inspired by the fashion world. Iridescent paper, glossy stickers and refined head-dresses... are you ready, young ladies, for the fashion show?
Artist: Izumi Idoia Zubia Age: 7+ Content: 5 models 30cm tall and 20cm wide + 5 decorative & sticker sheets + instruction in 2 languages Packaging: 24x31x2cm - 0,24kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. Ref : PHCIZU2
PAGE 40 / 41
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COFFRETS
HAUTE COUTURE Princesses des continents
Venues des 5 continents, voici 5 magnifiques princesses à sublimer avec des accessoires et étoffes très sophistiquées mêlant le monde du merveilleux et de la haute-couture: transparence de la mousseline, strass scintillants, tissu de fils d’or, magnificence des coiffes, parures éclatantes. Five princesses from around the globe, ready to shine with fabrics and accessories inspired by the fashion world. Transparency of the muslin, twinkling strass, Gold and silver papers, sparkling stickers, wonderful hairstyles… all that you need !
Artist: Izumi Idoia Zubia Age: 7+ Content: 5 models 30cm tall and 20cm wide in accordeon + 5 decorative & sticker sheets + instruction sheet in 2 languages Packaging: 24x31x2cm - 0,24kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. Ref: PHCIZU1
PAGE 42 / 43
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COFFRETS
CARROUSEL Les chevaux enchantés
Venus de contrées lointaines, d’Afrique ou d’Océanie, voici 5 chevaux de manège à colorier et décorer de sublimes parures. Effet miroitant, gommettes multicolores, superbes aquarelles, voici un coffret pour construire et décorer un magnifique manège de chevaux. Five wonderful horses from around the globe, ready to be coloured and decorated with magnificent finery. Shining effects, sparkling stickers, superb watercolours....A portfolio to create and decorate a wonderful Merry-go-round.
Artist: Aurélia Jourist Age: 7+ Content: 5 horses 30cm tall and 15cm wide + 6 decorative, structural & sticker sheets + 1 instruction sheet. Packaging: 24x31x2cm - 0,32kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. Ref : MCMJOU2
PAGE 44 / 45
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COFFRETS
BIRD HOUSE Le chant des oiseaux
Ce nouveau coffret déco et créatif invite les enfants à décorer les magnifiques cages à oiseaux et à créer d’incroyables guirlandes pleine d’oiseaux et de papillons doux au toucher. This new deco and creative set will inspire children to decorate beautiful bird cages and create wonderful garlands full of birds and “soft touch” butterflies.
Artist: Mini Labo Age: 7+ Content: 3 cages, 2 butterfly sheets, 1 bird sheet, 1 instruction sheet. Packaging: 31x22x2 cm – 0,30 kg 100% cardboard, certified FSC. Made in the E.U. Ref: CAOMIN1
PAGE 46 / 47
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COFFRETS
ORIGAMI
Age: 6+ Content : 36 papers printed on both sides Packaging : 16x16x1cm - 0,16kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U.
NEW !
1
Green, Minilabo Ref: ORIMIN1
2 Pink, Georges & Rosalie Ref: ORIGER1
1
Un kit Origami contenant de beaux papiers, imprimés recto verso. Les pliages aux magnifiques harmonies de couleur avec effet métal et fluo permettront de créer des origamis renversants ! An Origami kit with beautiful papers, printed on both sides. The folding with wonderful color harmonies and metallic or fluo effect, will allow to create amazing origami figures!
2
PAGE 48 / 49
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COLORIAGE 3D
3D COLOR CITY
Découvrez Paris, Tokyo, New York, Londres, Moscou et Barcelone en 3D et en miniature, vues par les artistes de Mon Petit Art. 3D Color City est une expérience artistique pour les enfants et un objet design pour les adultes. Présenté dans un beau présentoir dédié. Discover Paris, Tokyo, New York, London, Moscow and Barcelona in 3D and in miniature, designed by Mon Petit Art artists. 3D Color City is an artistic experience for the grown-ups and a design object for the adults. Presented in an appealing display.
Age: 5+ Content: 6 precut sheets + 1 support Packaging: 17,5 x 12 x 1cm – 0,1kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U. 1
Tokyo, Izumi Idoia Zubia Ref : C3CIZU1
2
Barcelona, Izumi Idoia Zubia Ref : C3CIZU2
3
Moscou, Aurélia Jourist Ref : C3CJOU1
4
New York, Peter Mayor Ref : C3CMAY1
5
Paris, Mini Labo Ref : C3CMIN1
6
London, Carolina Melis Ref : C3CMEL1
7
Display 25 pieces (5x5) – 20x26x30cm
PAGE 50 / 51
1
2
3
4
5
6
NEW !
7
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COLORIAGE 3D
3D COLOR BOX & BULLE
Une expérience de coloriage inédite! Une fois coloriées, les planches prédécoupées s’encochent sur le support fourni pour créer de merveilleuses scènes à l’effet 3D magique et saisissant. La gamme «Box» pour créer des scénettes comme dans un théâtre. La gamme «Bulle» pour créer des univers tout en rondeur. A very original colouring set! Once coloured, the precut sheets will fit easily into the support’s slots and create wonderful scenes with a striking and magical 3D effect. The «Box» range will inspire children to create small theater scenes. The “Bulle” one to create round worlds.
1
2
3
4
Age: 5+ Content: 5 precut sheets + 1 support Packaging: 21x21x1cm - 0,16kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U.
Age: 5+ Content: 7 precut sheets + 1 support Packaging: 17,5x24x1cm - 0,16kg 100% cardboard, certified FSC, made in the E.U.
1
Le Colibri, Minilabo Ref: C3RMIN1
3 La forêt enchantée, Minilabo Ref: C3DMIN1
2
L’Aquarium, Georges & Rosalie Ref: C3RGER1
4 La fête des Kokeishis, Izumi Idoia Zubia - Ref: C3DIZU1 5 Un soir au bord de la mare, Janik Coat - Ref: C3DJKC1 6 Robot Factory, Troyart Ref: C3DTRO2
5
6
PAGE 52 / 53
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COLLAGE & DÉCOUPAGE
COLLAGE MOTIFS
1
2
Une proposition très créative pour réaliser de magnifiques collages et coloriages. Chaque cahier contient 8 décors conçus par les artistes et 4 planches de motifs colorés avec des formes à découper. A creative proposal, to realize beautiful collage and colouring sheets. The book is made of 8 decor sheets especially designed by artists and 4 pattern sheets plenty of colors with shapes to be cut. Kids will love to design their own picture by sticking and colouring !
3
4
5
Age: 6+ 21x32 cm - 12 pages - 0,20kg High quality paper, FSC certified, printed in the E.U. 1
A la mode de Mini Labo, Mini Labo - Ref: COLMIN2
2
Au pays des dinosaures, Nathalie Lété - Ref: COLLET1
3
Les animaux magiques, Izumi Idoia Zubia - Ref: COLIZU1
4
Au fil des saisons, Emilie Capman, Ref: COLCAP1
5
Drôles de boutiques, Janik Coat - Ref: COLJKC1
PAGE 54 / 55
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
COLLAGE & DÉCOUPAGE
COLLAGE BLACK
Une activité de coloriage et de collage pour donner vie aux belles planches à fond noir créées par les artistes. A colorier au feutre ou au crayon et à agrémenter de formes découpées dans les 2 planches or et argent, pour un effet spectaculaire. This colouring and collage book is completely black! it will light up once colored with pencil or felt tip. Shapes taken from the gold and silver sheets can also be stuck on the drawings, for an amazing effect.
Age: 6+ 21x32 cm - 10 pages - 0,20kg High quality paper, FSC certified, printed in the E.U. 1 Le Cirque, Izumi Idoia Zubia Ref: CBLIZU1 2 Sous l’eau, Aurelia Jourist Ref: CBLJOU1
1
2
PAGE 56 / 57
MA GALERIE D’ART
Une activité ludique à réaliser seul ou en groupe pour créer sa propre Galerie d’Art ! Les enfants sont invités à découper les différents éléments présents sur les planches autocollantes pour composer des mises en scène uniques sur les cadres fournis.
1
3
My Art Gallery is a playful artivity that kids will enjoy to realize with friends, family or on their own. They are invited to combine freely the different elements of beings, accessories and decors, in order to make up unique scenes within nice frames and create their own gallery !
2
4
Age: 6+ Content : 6 frames + 4 stickers sheets Packaging: printed box 21x24x1cm - 0,24kg Frames in cardboard, certified FSC, printed in the E.U. 1 Les Monks aux parures extravagantes, Izumi Idoia Zubia - Ref: GALIZU1 2 A la campagne, Mini Labo Ref: GALMIN2 3 Robots et asteroïdes, Gonzalo Arbutti - Ref: GALGAR1 4 Les Lucky Charm Dolls en habits de fête, Emilie Capman - Ref: GALCAP1
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
POUR LES PETITS
COLOR GOMMETTES 1
2
3
Des cahiers de coloriage avec des dizaines de jolies gommettes à coller sur les magnifiques dessins au gré des envies ou des emplacements prévus. This colouring book comes with dozens of small stickers to be stuck on the wonderful drawings, wherever kids like or on the proposed positions.
4
Age : 3+ 18x18 cm - 12 pages + 2 stickers sheets - 0,16kg High quality paper, FSC certified, printed in the E.U.
1
La ronde des ronds, Virginie Jamin - Ref: CGOJAM1
2
Les poupées russes en voyage, Georges & Rosalie - Ref: CGOGER1
3 Véhicules extraordinaires, Troyart - Ref: CGOTRO1 4
C’est la fête, Minilabo Ref: CGOMIN1
PAGE 58 / 59
COLORIAGE MERVEILLEUX
Il était une fois…un cahier de coloriage enchanteur avec des touches de couleur déjà présentes grâce à la baguette magique des artistes ! 2 modèles disponibles, 12 contes classiques revisités par Mini Labo et 12 chorégraphies d’animaux qui dansent par Carolina Melis. Once upon a time….there was an enchanted coloring book, with touch of colours already printed on the sheets thanks to the artists’ magic wand ! 2 models available, 12 classic Fairy Tales revisited by Mini Labo, and 12 choregraphies of dancing animals by Carolina Melis.
Age : 3+ 20x30 cm - 12 pages and a magic cover - 0,20kg High quality paper, FSC certified, printed in the E.U.
1
12 contes, Mini Labo Ref: COMMIN1
2
Animal Dancing, Carolina Melis - Ref: COMMEL1
1
2
ACTIVITÉS ARTISTIQUES
POUR LES PETITS
CARNETS DE COLORIAGE ET DESSIN
Au fil des dobles pages, les artistes invitent les enfants à colorier mais aussi à dessiner avec des consignes ouvertes, comme des petits clins d’oeil malicieux. De beaux carnets de coloriage très narratifs a découvrir comme des livres ! For this colouring book collection, artists have been asked to write down inspiring words and to leave space, so kids can colour but also draw on their own. These beautiful and inspiring colouring books tell stories about childhood.
1
Age : 5+ 21x21cm - 36 pages 100% cardboard, certified FSC, printed in the E.U. 1
Mes héroes préférés, Nathalie Lété - Ref: CCOLET1
2
Parfum d’enfance, Zoe de las Cases - Ref: CCOZOE1
2
PAGE 60 / 61
STAND UP
Age : 5+ 24x21cm 100% cardboard, certified FSC, printed in the E.U.
Voici Stand Up, l’incroyable aventure du coloriage qui se met debout ! Une fois coloriés les éléments se relèvent et donnent vie et perspective aux beaux décors de fond.
1
Sweet City, Virgin Jamin - Ref: STUJAM1
2
Dans les nuages, Mini Labo Ref: STUMIN1
Here is the Stand Up, a very peculiar colouring set, that stands up by itself! Once coloured, the elements of the set are to be raised thanks to the shutters, and will give a real life and perspective to the coloured background. 1
2
PAPETERIE CRÉATIVE
OBJETS
ARBRE A CRAYONS
Faîtes pousser les couleurs ! L’Arbre à crayons est un porte-crayon ludique et poétique en bois naturel pour égayer la table ou le bureau. Pièce artisanale en hêtre du Jura, livrée avec 12 crayons de couleurs. Let’s grow the colours! The Pencil Tree is a playful and poetic pencil holder made of natural wood to brighten up the table or the desk. Hand-made piece in wood from Jura region, provided with 12 pencils. Artist: Gonzalo Arbutti Content: 1 pencil holder + 12 colour pencils Packaging: crafted «screenplay» box 18x9x6cm Natural beech wood, certified PEFC, made in Germany. Ref: ARBGAR1
PAGE 64 / 65
PAPETERIE CRÉATIVE
CAHIERS & CARNETS
TRAPECIO le cahier d’art
Un cahier et un objet d’art à la fois. Pour écrire, colorier…expérimenter ! Contient des feuilles doubles qui se déplient et forment des trapèzes et des figures géométriques colorées. A very arty drawing book. To write, colour…experiment! Double pages can be unfold to create trapezium and colourful geometric figures.
Artist: Gonzalo Arbutti Cover in natural wood (birch) Size: 14 x 22 x 2cm Natural wood and papers certified FSC, sourced in the E.U. Made in the E.U. 1
Trapecio “couleur” Ref : CAHGAR1 90 single pages + 15 double pages w/color
2
Trapecio “Blanc Gris Noir” Ref : CAHGAR2 92 single pages white, grey and black + 4 tracing paper + 14 double pages
1
2
PAGE 66 / 67
PAPETERIE CRÉATIVE
CAHIERS & CARNETS
CAHIERS DE RÊVERIE
petit + grand format Small-size daydreaming notebooks with stickers. 144 pages + 1 page of 80 stickers Size: 10 x 15cm printed in the E.U., recycled paper, cardboard FSC certified.
Des cahiers de rêverie, petits et grands format, agrémentés de stickers pour les customiser. Les pages intérieures sont poétiquement imprimées. Adorable daydreaming notebooks, small-size and large-size, with very cute little stickers and interior pages nicely printed.
NEW !
1
Biche, Georges & Rosalie Ref : CNTGER6
2
Chouettes, Georges & Rosalie Ref: CNTGER7
3
Arbre aux oiseaux, G & R Ref: CNTGER8
4
Losanges, Izumi Idoia Zubia Ref: CNTIZU2
5
Papillons, - Izumi Idoia Zubia Ref: CNTIZU3
6
Lotus, Izumi Idoia Zubia Ref: CNTIZU1
Large-size daydreaming Notebooks with stickers. 96 printed pages + 250 stickers Size: 17 x 24cm printed in the E.U, paper & cardboard FSC certified. 7 Matriochkas, Georges et Rosalie - Ref : CNTGER4 8 Ombrelle, Izumi Idoia Zubia Ref : CNTIZU4
1
2
3
4
5
6
7
8
PAGE 68 / 69
PAPETERIE CRÉATIVE
CAHIERS & CARNETS
CARNETS DELUXE
Une nouvelle gamme de carnets très raffinés aux couleurs chatoyantes et fluos dont la tranche est dorée ou argentée à chaud. Des carnets conçus comme de petites oeuvres d’art ! 2
1
3 A new range of refined notebooks, with sparkling and fluo colours, and gilt-edged leaves. These beautiful notebooks are conceived like small art works!
5
4
NEW !
6
Format A6 - 10x15 cm, 96 loose leaves gilt-edged Soft cover with fluo colour printed in the E.U., Paper & cardboard FSC certified 1
Trame1, Emilie Capman Ref: CNLCAP1
2
Trame2, Emilie Capman Ref: CNLCAP2
3
Trame3, Emilie Capman Ref: CNLCAP3
4 Dentelle1, Georges & Rosalie Ref: CNLGER1
5
Dentelle2, Georges & Rosalie Ref: CNLGER2
6 Dentelle3, Georges & Rosalie Ref: CNLGER3
PAGE 70 / 71
PAPETERIE CRÉATIVE
STICKERS & GOMMETTES
GOMMETTES DE LUXE
15x15cm, 12 pages, 250 stickers. Made in the E.U. Voici les Gommettes de luxe, aux finitions métallisées et fluorescentes, précieuses et raffinées. Idéal pour sublimer les cadeaux, les carnets ou tout autre objet.
1
Art Déco, Emilie Capman Ref : GLUCAP1
2
Japon, Izumi Idoia Zubia Ref : GLUIZU1
Here are the luxury stickers, with metallic and fluorescent coatings. These precious and refined items are perfect to embellish notebooks, gifts, cards or any object.
3
Nordic, Mini Labo Ref: GLUMIN1
4
Folk, Georges & Rosalie Ref: GLUGER1
1
2
3
4
PAGE 72 / 73
PAPETERIE CRÉATIVE
STICKERS & GOMMETTES
SPECIAL EFFECTS
1
220 stickers with metallic effect 10 x16 cm, 10 pages Printed in the E.U. 2
Des dizaines de stickers qui font de l’effet ! pour agrémenter les paquets cadeaux, la papeterie, les invitation, tout devient spécial ! Dozens of stickers that have an effect! To customize gifts, stationery, invitations, everything becomes special!
1
Flash, Emilie Capman Ref: GSECAP1
2
Swing, Georges & Rosalie Ref: GSEGER1
PAGE 74 / 75
PAPETERIE CRÉATIVE
STICKERS & GOMMETTES
ETIQUETTES D’ARTISTES
VIGNETTES D’ARTISTES
Des étiquettes pour tout marquer en beauté ! Utilisez ces ravissantes étiquettes d’artistes pour personnaliser cahiers, pots de confitures, cadeaux ou rangements. Labels to use to your heart’s content! Use these lovely labels to customize notebooks, jam-pots, gifts or storage. Des vignettes à gogo, pour tous les goûts et pour toutes les occasions! Anniversaires, Noël, Naissances, Amour... Le matériel indispensable pour coller des petits messages gentils, drôles ou touchants.
11,5x15cm, 16 pages, 120 stickers. Made in the E.U. 1 Chic, Mini Labo Ref : BETMIN1 2 Vintage, Georges & Rosalie Ref : BETGER1
Vignettes galore for all tastes and all occasions! Birthday, Christmas, Birth, Love… Leave this kind and funny messages wherever you want ! 11x20cm, 12 pages, 300 stickers. Made in the E.U.
1
3
Kawai, Mini Labo Ref : VDAMIN1
4
Lovely, Georges & Rosalie Ref : VDAGER1
2
3
4
PAGE 76 / 77
PAPETERIE CRÉATIVE
STICKERS & GOMMETTES
GOMMETTES D’ARTISTES
Plus de 600 gommettes à utiliser sans modération et s’amuser en beauté ! Pour décorer des cahiers, cadeaux et accessoires de papeterie. Over 600 stickers to use to your heart’s content and have a good time! To decorate notebooks, gifts or stationery accessories.
16 pages of artistic stickers 15x11,5 cm Printed in the E.U.
1
Rétro, Georges & Rosalie Ref : BGOGER1
2
Fiesta, Emilie Capman Ref : BGOCAP1
3
Botanica, Aurelia Jourist Ref : BGOJOU2
4
Pop, Izumi Idoia Zubia Ref : BGOIZU1
5
Explora, Aurelia Jourist Ref : BGOJOU1
6
Display 50 pieces (10x5) – 20x26x30cm
1
2
3
4
5
6
PAGE 78 / 79
PAPETERIE CRÉATIVE
MARQUES-PAGES
MARQUESPAGES
Marques-pages aussi jolis qu’originaux ! Ils se déploient comme une guirlande et se détachent facilement pour aller habiter dans le livre choisi où seul le visage dépassera ! These bookmarks are as beautiful than originals ! they are presented like a paper chain and can easily be detached to be placed in a book where only the faces will jut out !
8 beautiful tear-off bookmarks, 17x6 cm Printed in the E.U., cardboard FSC certified. 1
Kokeshis, Izumi Idoia Zubia Ref : MQPIZU1
1
4
2
5
2 Matriochkas, Georges & Rosalie - Ref : MQPGER1 3 Les Trendy, Izumi Idoia Zubia Ref : MQPIZU3 4
Les Fées, Mini Labo Ref : MQPMIN1
5 Robots, Troyart Ref : MQPTRO1
3
PAGE 80 / 81
PAPETERIE CRÉATIVE
MARON BOULLIE
CARNETS MARON BOULLIE 1
couvertures carnets.indd 2
couvertures carnets.indd 4
Des carnets à couverture rigide et au dos carré conçus comme de petits objets à garder et à collectionner. Les premières et dernières pages intérieures sont imprimées d’images, comme un prolongement narratif de la couverture.
couvertures carnets.indd 12
17/07/10 9:55:56
2
4
3
couvertures carnets.indd 11
17/07/10 9:55:52
17/07/10 9:56:08
17/07/10 9:56:06
Original notebooks with rigid cover, designed like small objects to collection. First and last interior pages are printed with images that are like a narrative extension of the cover one. couvertures carnets.indd 6
Notebooks, 128 white pages, 15x11 cm printed in the E.U., recycled paper, cardboard FSC certified 7
Familles d’outils, La Bricole de Maron Bouillie - Ref : CARMAB8
2 Au petit fer à cheval, Paris rétro de Maron Bouillie - Ref : CARMAB2
8
Pays sages, La Bricole de Maron Bouillie - Ref : CARMAB6
3 Le pure café, Paris rétro de Maron Bouillie - Ref : CARMAB4
9
Les livres, La Brocante de Maron Bouillie - Ref : CARMAB12
1 Zut !, Paris rétro de Maron Bouillie - Ref : CARMAB3
4 Boulangerie 28, Paris rétro de Maron Bouillie- Ref : CARMAB1 5 Pois rouge, pois blanc, La Bricole de Maron Bouillie - Ref : CARMAB5 6 Drôles de bêtes, La Bricole de Maron Bouillie - Ref : CARMAB7
couvertures carnets.indd 3
5
17/07/10 9:55:59
couvertures carnets.indd 8
7
17/07/10 9:55:54
couvertures carnets.indd 1
10 Les petites voitures, La Brocante de Maron Bouillie Ref : CARMAB9 couvertures carnets.indd 10
9
couvertures carnets.indd 9
17/07/10 9:56:05
6
8
17/07/10 9:56:02
17/07/10 9:55:51
10
17/07/10 9:56:03
11 Le grenier, La Brocante de Maron Bouillie - Ref : CARMAB11 12 La mercerie, La Brocante de Maron Bouillie - Ref : CARMAB10 couvertures carnets.indd 5
11
couvertures carnets.indd 7
17/07/10 9:55:57
12
17/07/10 9:56:00
PAGE 82 / 83
BLOCS MARON BOUILLIE Lot de 6 blocs pour ne rien oublier ! L’accompagnement idéal pour noter les courses ! Note pads, sold per 6, ideal for going shopping.
Set of 6 note pads 8x12 cm, 48 pages per pad, recycled paper. 1
En ville, Ref : PBLMAB1
2 Au Marché, Ref : PBLMAB1
1
2
AUTRES COLLECTIONS OTHER COLLECTIONS
AUTRES COLLECTIONS
MOSAÏQUES MAGNETIQUES
Déco, utile et rigolo ! Les petits et les grands pourront habiller le réfrigérateur ou toute autre surface métallique avec ces mosaïques magnétiques. Un grand nombre d’aimants par planche pour permettre une multitude de compositions. Deco, useful and fun ! These magnetic mosaics can be stuck on the fridge or any other metallic surface. There is a large number of pieces in each sheet, in order to offer an endless array of combinations.
Pack 21x24 cm 20 to 30 removable pieces per sheet Made in the E.U.
1
1 Carrés de légumes, Maron Bouillie - Ref: MAGMAB1 2 Souvenirs de Paris, Nathalie Lété - Ref: MAGLET1
2
PAGE 86 / 87
FRISES MAGNETIQUES
L 59 cm x H5 cm 6 powerful magnets included Made in the E.U. 1 Alphabet, Maron Bouillie Ref: FRIMAB1 2 Bureau, Maron Bouillie - Ref: FRIMAB2 3 Tour Eiffel, Maron Bouillie Ref: FRIMAB3 4 Je ne dois rien oublier, Izumi Idoia Zubia - Ref: FRIIZU2 5 Ronds, Izumi Idoia Zubia Ref: FRIIZU6 6 Papillons, Izumi Idoia Zubia Ref: FRIIZU4
Utile, innovant et déco, ce pense-bête permet de suspendre papiers, photos ou petits objets. Souples et autocollantes, les frises magnétiques égaieront le bureau, la chambre des enfants ou la cuisine. Elles se posent en un tour de main sans outils sur toute surface.
Useful, innovative and deco, the magnetic frieze is The reminder to hang memos, photos or any small object. Thanks to their handsome graphism, they will brighten up the office, the children bedroom or the kitchen. Each strip is supple and self-adhesive, allowing to hang it easily in no time and with no hardware to any flat surface.
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
7
Rayures, Izumi Idoia Zubia Ref: FRIIZU5
8
Fleurs Rose, Izumi Idoia Zubia - Ref: FRIIZU7
9 Animaux, Izumi Idoia Zubia - Ref: FRIIZU1 10 Jungle verte, Izumi Idoia Zubia - Ref: FRIIZU3
AUTRES COLLECTIONS
AFFICHES POSTERS 2 «Fenêtres sur des mondes imaginaires» Des affiches grand format pour petits et grands. «Windows on imaginary worlds». Large-framed posters for children and adults.
3
1
4
5
Mat Paper 190g, certified FSC, printed in the E.U. 1
Paris en rose, 90x60cm, Nathalie Lété - Ref: AFFLET1
2 Au bois, 85x58cm, Nathalie Lété - Ref: AFFLET2 3 Champ fleur, 85x58cm, Virginie Jamin - Ref: AFFJAM1 4 A la plage, 85x58cm, Zoe de las Cases - Ref: AFFZOE1 5
Dans l’espace, 85x58cm, Nathalie Lété - Ref: AFFLET3
PAGE 88 / 89
CARTES DOUBLES
Avec finesse et poésie, ces cartes doubles jouent l’effect de surprise grâce à des mises en scène subtiles entre l’envers et l’endroit. With a delicacy and poetry, Mon Petit Art double cards are printed on both sides with subtle play between the back and the front.
12x17cm, provided with its envelope. Paper certified FSC, printed in the E.U. 1-5
Féeries, Virginie Jamin Ref: CARJAM1-5
6-10 En fête, Cassandre Montoriol Ref: CARCAS1-5
1-5
6-10
AUTRES COLLECTIONS
CUBE MONKS
Les Monks sont de magnifiques personnages énigmatiques crées par l’artiste Izumi Idoia Zubia. Ce jeu de cubes invite à mélanger leurs belles coiffures et magnifiques parures pour créer différentes combinaisons de personnages. Les 4 cubes imprimés permettent de créer 1296 personnages différents ! The Monks are fairy beings created by French artist Izumi Idoia Zubia. This cube game invite kids and adults to mix their beautiful hairstyles and dress them with extravagant clothes, and create a multitude of combinations of beings. The 4 printed cubes allow to create 1296 different beings!
Artist: Izumi Idoia Zubia Age : 3+ Content : 4 printed cubes Packaging : crystal PP box 28x7x7cm Recycled cardboard, no glue, certified FSC Ref: CUBIZU2
PAGE 90 / 91
TABLEAUX EN SÉRIE LIMITÉE 1
Un cadeau unique à offrir ou à s’offrir : huit créations originales, éditées en série limitée, numérotées et signées par les artistes. Les cadres, prêts à accrocher, sont présentés dans une jolie boîte Kraft aux formes épurées. Imprimé sur Papier Rivoli - Cadre en hêtre du Jura.
2
3
4
Eight original pieces, printed in limited series, numbered & signed by the artists. The frames are ready to hang and wrapped in a nicely crafted box with clean lines, allowing a departure from the classical perception of the picture. Printed on Rivoli Paper.
5
6
Frame in Beech wood certified PEFC, printed and made in France. La courte-échelle, 33 x 27 cm, Virginie Jamin Ref: TABJAM1
1 La boîte à sardines, 55 x 28 cm, Nathalie Lété Ref: TABLET2
5
2 Air Zorg, 19 X 20 cm, Vivian Altman - Ref: TABALT1
6 Sans titre, 33 x 27 cm, Gianpaolo Pagni Ref: TABPAG1
3 Poisson volant, 19 X 20 cm, Laurent Corvaisier Ref: TABCOR1 4 L’éléphant, 19 X 20 cm, Nathalie Lété - Ref: TABLET1
7
7 Mer et machines, 33 x 27 cm, Aurelia Grandin Ref: TABGRA1 8 Saciedad de consumo, 33 x 27 cm, Diego Bianki Ref: TABBIA1
8
AUTRES COLLECTIONS
STICKERS EN MÉTAL
Objets pop et déco, les stickers métalliques sont imprimés sur des disques en fer blanc. Ils peuvent s’accrocher à toute surface et sont repositionnables grâce à un adhésif au dos. Pop and deco object, the metallic stickers are printed on tinplate. They can be stuck on any flat surface and are removable thanks to an adhesive on the back. Stories in seven rounds, allowing free scope to the imagination ! 1
2
3
4
5
6
7
8
7 tinplate discs D 10,5 cm Made in France. pack 38x38,5 cm - limited series. 1
Le train, Nathalie Lété Ref: STMLET2
2
Les grimaces, Vivian Altman Ref: STMALT1
3
La fille au petit pois, Virginie Jamin - Ref: STMJAM1
4
Le bouquet, Nathalie Lété Ref: STMLET1
5
Le fou de foot, Gianpaolo Pagni - Ref: STMPAG1
6
Le temps d’un café, Diego Bianki - Ref: STMBIA1
7
La love story, Muriel Kerba Ref: STMKER1
8
La promenade, Isabelle Malmezat - Ref: STMMAL1
PAGE 92 / 93
TABLIERS
Tabliers imprimés en sérigraphie, pour la cuisine ou le jardin. Le lapin rêveur ou la biche curieuse... Des histoires à raconter, même sur un tablier ! Aprons printed in serigraphy, for the kitchen or the garden. The dreamy rabbit or the curious deer... many stories to tell, even on an apron !
1
2
100% cotton Washable at 60º C Made in China 1
La biche, Large Size (5-10y) Ref: DELFER2
2
Le lapin, Small Size (10+) Ref: DEKFER1
TONGS
Une invitation au voyage ! La tong est un objet évocateur, de vacances ou de terres lointaines... Revisitée ici par deux artistes, elle devient accessoire unique et invitation au voyage empreint d’humour et de poésie. 4 tailles, du 35/36 au 41/42 Like an invitation to travel ! Flip-flops are a very evocative object, of holidays or far-away lands... they are revisited here by two artists and become unique accessories, like an invitation to travel with a poetic touch. 4 sizes, from 4 to 8
1
2
100% Hevea Manufactured by a subsidiary of Havaianas. Made in Brazil 1
L’oiseau, Nathalie Lété Ref: SANLET1-4
2
La danseuse, Aurélie Mathigot - Ref: SANMAT1-4
AUTRES COLLECTIONS
FAMILIA TIPO
Une famille modèle réduit qui allie pureté formelle et universalité. Les bras et les têtes sont mobiles et permettent de multiples configurations, toujours très touchantes ! A small scale family, perfect alliance of formal purity and universality. The head and the arms can be moved, allowing to realize multiple configurations that are always touching !
Artist: Marcelo Federico Content: 4 pieces. Packaging: nicely crafted box with drawer and wraparound 19x19x5cm Natural beech wood, certified PEFC, arms in steel - made in France. Ref: FAMFED1
LES ARTISTES Vivian Altman (Brésil, 1961) vit à Ivry-surSeine. Avec son matériau de prédiclection, la pâte a modeler, elle réalise des films d’animation. Tout en rondeurs, son univers fourmille de scènes ludiques et truculentes. Vivian Altman (Brazil, 1961) lives in Ivry sur Seine. With her favorite material, modeling clay, she creates animated films. Full-figured, her world is full of funny and colorful scenes.
Janik Coat (France, 1972) vit à Paris. Grâce à son sens de l’observation et à la force de son trait, personnages, nature et animaux renaissent dans des mises en scènes à la beauté graphique et émouvante. Janik Coat (France, 1972) lives in Paris. With her accurate sense of observation and her strong draw, she creates a very graphic and emotional universe with beings, nature and animals.
Gonzalo Arbutti (1972) vit à Buenos Aires. Il est tour à tour, menuisier, designer, plasticien, sculpteur, créateur de jouets. Artiste inclassable, il déjoue toute définition, il aime jouer et il le fait avec art. Gonzalo Arbutti (1972) lives in Buenos Aires. He is successively a carpenter, a designer, a sculptor and a toy creator. Unclassifiable artist, he eludes all definitions and like to play with art.
Marie Compagnon est née en 1975 et vit à Sonchamp. Designer de formation, son activité est centrée sur l’espace et l’objet, essentiellement au travers d’installations et de scénographies. Marie Compagnon was born in 1975 and lives in Sonchamp. Her work as a designer is focused on space and object, especially through installations and scenographies.
Diego Bianki (Argentine, 1963) vit à Montevideo. Graphiste, illustrateur et éditeur, dans son travail, l’accumulation de motifs à échelle réduite révèle des microcosmes, drôles et décalés. Diego Bianki (Argentina, 1963). Graphic designer & editor, his work is made of accumulation of small patterns which create microcosms with their own laws as allegories of our society.
Charles et Ray Eames sont considérés parmis les plus importants designers du XXème siècle, leur travail s’est porté sur le mobilier, les films, l’architecture, et les jeux. Charles & Ray Eames are ranked among the most important designers of the 20th Century their designs embrace furniture, films, architecture and toys.
Maron Bouillie est née en 1977 et vit à Paris. Plasticienne et photographe, ses créations textiles et objets improbables inventent un langage visuel plein de poésie. Maron Bouillie was born in 1977 and lives in Paris. Plastic designer and photographer, her textile creations and unlikely object invent a new visual language full of poetry. Emilie Capman (1980) vit à Paris. Telle une fée avec sa baguette magique, elle rhabille aux couleurs d’aujourd’hui des personnages et des décors issus d’une iconographie d’antan. Emilie Capman (1980) lives in Paris. Like a fairy with her magic wand, she dresses with trendy colours characters from the past and the childhood she does not want to leave.
Marcelo Federico (Argentine, 1966) vit à Buenos Aires. Artiste pluridisciplinaire, il est sculpteur, peintre, designer. Explorateur de matières et de systèmes, son travail est en perpétuel renouvellement. Marcelo Federico (1966) lives in Buenos Aires. Multidisciplinary artist, he is a sculptor, a painter and a designer. He likes to explore new materials and systems and his work is in perpetual renewal. Alexandra et Séverine sont deux créatrices parisiennes. Influencées par l’univers du cirque, du folklore et de la culture tzigane, elles créent des images où pois, rayures ou fleurs renaissent dans un patchwork unique signé Georges & Rosalie. Alexandra et Séverine are two parisians designers. Influenced by the gypsy culture and circus universe, they create images where dots, stripes or flowers gather under Georges & Rosalie brand.
Izumi Idoia Zubia (Espagne, 1974), vit à Nantes. Ses compositions graphiques au tempo lancinant nous mènent vers des paysages oniriques peuplés d’êtres énigmatiques. Izumi Idoia Zubia (Spain, 1974) lives in Nantes. Her graphic work lead us to dreamlike places full of enigmatic beings. Virginie Jamin (France, 1972) vit à Paris. Elle est graphiste, illustratrice et designer textile. Son univers poétique invite à la rêverie, avec ses perspectives envoûtantes et ses personnages féériques. Virginie Jamin (France, 1972) lives in Paris. Her captivating perspectives and atmospheric characters make her poetic world an invitation to dream. Aurélia Jourist vit et travaille à Paris. Sa marque La Maison de Liouba utilise des techniques traditionnelles, sérigraphies ou gravure et raconte des histoires où cohabitent personnages et paysages imaginaires aux nuances encyclopédiques. Aurélia Jourist lives and works in Paris. Her brand La Maison de Liouba uses traditional techniques, serigraphy or engraving, and tells stories where imaginary characters and landscapes coexist. Nathalie Lété (France, 1964) vit à Paris. Elle crée vêtements, bijoux, céramiques ou tapis. Son univers est peuplé de jouets, d’animaux et de personnages à l’ancienne empreints de fausse naïveté et de drôlerie. Nathalie Lété (France, 1964) lives in Paris. She creates clothes, jewels, ceramics or carpets. Her universe, made of oldfashioned toys, animals and beings, is one of childlike fun. Peter Mayor est un sculpteur et architecte américain, il vit à Los Angeles. Son oeuvre est inspirée par Calder, Matisse et Miro, pleine de couleurs et de figures géométriques. Peter Mayor is an american sculptor and architect, who lives in Los Angeles. His work is inspired from Calder, Matisse and Miro, full of color and geometric figures.
Carolina Melis (Italie, 1975), vit à Londres. Chorégraphe et illustratrice, elle allie avec sensibilité ses talents pour construire des images guidées en filigrane par un ballet imaginaire. Carolina Melis (Italy, 1975), lives in London. Choreographer and Designer, she gather her talents with sensibility to create images inspired by an imaginary ballet. Mini Labo est un petit laboratoire de l’imaginaire fondé en 2004 par 3 amies; c’est l’incubateur de nombreux objets et images peuplés de personnages tendres et colorés. Mini Labo is a small laboratory of imaginary, founded in 2004 by 3 friends; this is an incubator of many objects and images, full of sweet beings. Roberto Stelzer et Nelson Schiesari sont les designers de Troyart, une marque brésilienne qui allie jeu et art pour concevoir des personnages et produits ludiques d’inspiration retro-futuriste. Roberto Stelzer and Nelson Schiesari are the designers of Troyart, a brazilian brand that ally art and toys. They design playful characters and products with a retro-futurist inspiration!
Design du catalogue : Brasilia Prima Crédits Photographiques : Photos : Connie Martin Direction artistique : Alejandra Isler p.10, 16, 17 Maria Oliver p.12, 14 Solanum Photographistes p. 21, 27, 33 Pauline Ruhl p. 37 Fred Perrot p. 40, 42, 44, 52, 56, 57, 59, 77, 78 Lucila Cummins & Laura Saint-Agne
Les Editions Lucine 350 Chemin PrĂŠ Neuf CDV 3012 38350 La Mure - France Tel : + 33 (0) 9 54 40 73 30 Fax : + 33 (o) 9 59 40 73 30 info@monpetitart.com