LAPIZ 273/274 Revista Internacional de Arte
El arte actual explora las nuevas formas de la vil Current art explores the new forms of surveillar
SPANISH 1 ENGLISH Año XXXI. Núm. 2731274. España Precio: 19,60 €
Recorremos la Documenta 13, un evento que persigue el impacto cultural We visit Document 13, an event that pursues cultural impact
Nantes, un viaje al arte Nantes, a trip to art La escultura de Richard Hudson: la sensualidad de la forma The sculpture of Richard Hudson: sensuality of shapes
-oo _o
====f'l"l
-00
--o -U"\
_N
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡-.j-
-o
--f'l"l..... -.j"
00
Wim Delvoye conquista el Louvre Wim Delvoye conquers the Louvre
DOCUMENTA 13
Arte en el fin de una guerra sin fin
rt at the end of an endless war
MARIELLA ROSSI
Cuando Alighiero Boetti viajó por primera vez a Kabul el 15 de marzo de 1971, pudo observar un último atisbo de la tranquilidad garantizada por una monarquía constitucional y una, aunque limitada, representación parlamentaria. Y vivió, incidentalmente, su final: mientras el artista italiano se hallaba en Kabul, el rey afgano se encontraba en Italia cuando, el 17 de julio de 1973, un golpe lo depuso poniendo fin a la monarquía, al período de paz y a la normalidad cotidiana del país. Boetti continuó, no obstante, visitando periódicamente la capital afgana, donde concibió y realizó sus famosos mapas. Emprendió su último viaje a la ciudad en 1979, pocos meses antes de que el Ejército Rojo entrara en Kabul marcando el inicio de la guerra soviética en Afganistán, antecesora directa de la iniciada por Estados Unidos tras Jos atentados de 2001. Boetti vivió el momento exacto del comienzo de este estado de guerra de treinta años. Ahora, los organizadores de la 133 edición de la Documenta han decidido localizar un proyecto propio en Kabul inspirándose en la experiencia vivida en los años setenta por este artista italiano prematuramente desaparecido. Si Boetti vivió el final de la paz y el comienzo de la guerra, al parecer la iniciativa de la Documenta coincide ahora con el final del confli cto bélico angloafgano. Una serie de casualidades han marcado, igual que a la aventura de Boetti, el desarrollo de este proyecto. Probablemente la misma comisaria, Carolyn Christov-Bakargiev, no pudo imaginar que se acordaría un pacto de paz (una paz no inmediata, pero a establecerse dentro de los próximos dos años) entre Estados Unidos y Afganistán, precisamente en mayo de 2012, pocos días antes de la inauguración de su Documenta y de la apertura del proyecto final en Kabul, la cual tuvo lugar una semana después de la de Kassel, el19 de julio, en el antiguo Palacio de la Reina -en el barrio de Bagh-e Babur, donde están situados unos árboles de Giuseppe Penone- y en la Galería Nacional de Arte, sedes que ninguno de nosotros podrá visitar. Seguramente tampoco el "agente" Andrea Viliani, encargado de comisariar en concreto esta ramificación en Oriente Medio de la Documenta, pudo prever que se encontraría en aquella ciudad viviendo los momentos destacados (e increíblemente peligrosos) de este inicio de la paz. Tras varios años en los que la guerra afgana ya no centraba la atención de las
'i. "Mappa·. 1971. tapiz bordado fabricado en Afganistán. 11useum Fridericianum. Foto: Roman Miirz.
When Alighieri Boetti first travelled to Kabul on 15 March 1971, he could see the last glimpse of peace guaranteed by constitutional monarchy and, although somewhat limited, a parliament. Incidentally, he experienced its end: while the ltalian artist was in Kabul, the Afghan king was in ltaly when on 17 July 1973, a coup dethroned him putting an end to the monarchy, to the period of peace and the normal daily routine of the country. Nevertheless, Boetti continued periodically visiting the Afghan capital, where he conceived and made his famous maps. He started his last trip to the city in 1979, a few months before the Red Army marched into Kabul marking the start of the soviet war in Afghanistan, direct predecessor of that started by the United States after the terrorist attack in 2001. Boetti experienced the exact moment of the start of this 30-year war. Now, the organisers of the 13th edition of Documenta have decided to locate their own project in Kabul inspired on the experience lived in the seventies by this prematurely disappeared ltalian artist. If Boetti lived through the end of peace and the start of war, it seems that the initiative of the Documenta now coincides with the end of the Anglo-Afghan armed conflict. Just like the adventure of Boetti, a series of coincidences has marked the development of this project. Probably the same curator, Carolyn Christov-Bakargiev, could not imagine that a peace agreement would be reached (not immediate peace, but one which would be established within a few years) between United States and Afghanistan precisely in May 2012, a few days before the inauguration of her Documenta and the opening of the final project in Kabul, which took place on 19 July -a week after that of Kassel- in the ancient Queen's Palace -in the Bagh-e Babur area, where the trees of Giuseppe Penone are located- and in the National Art Gallery, sites that none of uscan visit. The "agent" Andrea Vil iani, specifically in charge of this branch of Documenta in the Middle East, certainly could not foresee that he would find that city living those outstanding (and incredibly dangerous) moments of this start of peace. After severa! years in which the Afghan War was not the centre of attention of international news
45
-
_¡... ..
•• j
i
&
. OM
Ll. NOV"
DOCU~I ENTA
13
Izquierda: Giuseppe Penone, •Essere fiume 6~ 1998, una piedra de río y una copia de esta piedra realizada en mdrmol. En el cristal: Lawrence Weiner. MtDDLE OF Tflf.' MtDDI.E OF THE MtDDLE OF". 2012, texto adhesivo. Derecha: piezas de varios artistas. Museum Fridericianum. Fotos: Roman MOrz.
agencias internacionales de noticias y en Jos que el conflicto se desarrollaba sobre todo lejos de la capital, algunos hechos sangrientos la han colocado de nuevo en primer plano de forma inmediata, como el incidente del Corán quemado y los ataques de primer orden realizados en secuencia, todos ocurridos en Kabul precisamente cuando se hallaba allí la delegación patrocinada por el Goethe Institut con el apoyo del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Alemania. Viliani ha viajado a Kabul primero para organizar el proyecto, y luego para llevar a cabo una serie de seminarios que tuvieron lugar a caballo entre finales del año pasado y principios de este. A pesar de los nuevos acontecimientos bélicos, y de las embajadas y hoteles bombardeados, la Documenta en Kabul ha logrado convertirse en una ocasión segura para el intercambio y la interacción. La situación allí es la de una ausencia casi total de tradición artística propia. Es cierto que en las últimas décadas hemos asociado el nombre de Kabul siempre y solo con la guerra y que recordamos la existencia de las antiguas esculturas budistas de Bamiyán solamente después de que fueran destruidas por los musulmanes extremistas, pero aunque se haga un examen detenido encontraremos una falta de continuidad en la producción cultural. Actualmente no existe una sólida expresión literaria y debemos remontarnos a la Edad Media para identificar figuras simbólicas como los autores místicos en lengua persa (hablada junto al pashtún}. Falta el dominio artesanal escultórico que en el pasado lejano dio forma a los budas de Bamiyán. Falta, asimismo, una continuación de la última tradición artística islámica que reemplazó a las expresiones más típicamente griegas, aqueménidas y sasánidas que se sucedieron en la zona geográfica de Afganistán. No resulta extraño este efecto de "tabla rasa" si se piensa que el estado de guerra no se remonta solo a los últimos treinta años (a aquel 1979 que hizo a Boetti olvidar una Kabul de la que se había enamorado), sino al menos a los últimos doscientos años. Debe tenerse presente también el incesante conflicto interno entre las diversas tribus de ese territorio difícil, montañoso y desértico. No debe olvidarse tampoco un siglo entero, el siglo XIX, en el que el imperialismo británico estubo interesado en estas rocas inhóspitas pero estratégicamente importantes para el control de Oriente. En esa época, las historias de
" THE
agencies and where the conflict was developing far from the capital, sorne bloody acts have placed it once again immediately on the first page, like the incident of the burnt Koran and the first level attacks carried out in sequence, all in Kabul precisely when the delegation was there, sponsored by the Goethe Institut with the support of the German Federal Ministry of Foreign Relations. Viliani has visited Kabul first to organise the project, and later to carry out a series of seminars that took place between the end of last year and the beginning of this one. In spite of the new war events, and of the bombed embassies and hotels, Documenta in Kabul has managed to become a safe occasion for interchange and interaction. The situation there is that of nearly total absence of self-artistic tradition. Certainly, over the last decades we have associated the name of Kabul always and only with war and we recall the existence of the ancient Buddhas of Bamiyán only after extremist Muslims destroyed them, but although making a careful examination, we will find a lack of continuity of cultural production. Currently there is no solid literary expression and we should go back to Middle Ages to identify relevant figures like the mystic authors in Persian (spoken together with Pashtu). The sculpture domain, which in the past gave birth to the Bamiyán statues, is also lacking. Likewise, a continuation of the latest Islamic artistic tradition that replaced the most typically Greek, Achaemenid and Sassanid expressions that were present in the Afghan geographical area is also lacking. No wonder this "tabula rasa" effect if one thinks that the state of war does not only go back to the last thirty years (to that 1979 that made Boetti forget the Kabul of which he fell in !ove), but at least to the last two hundred years. We also have to take into account the incessant interna! conflict between the diverse tribes of that difficult, mountainous and desert territory. Neither can we forget a whole century, the 191h, when the British Empire was interested in these inhospitable but strategically important rocks that gave control of the Far East. In that period, the stories of exotic espionage gave rise to passions and the subject for films and books like Kim (1901) by Rudyard Kipling. Now war does
DOCUNENTA 13
espionaje exótico levantaban pasiones y protagonizaban filmes y novelas como Kim (1901), de Rudyard Kipling. Ahora la guerra no ejerce atracción más que para noticias breves, fil mes de baja calidad y videojuegos para jóvenes alelados. En un relato que hizo Boetti de uno de sus viajes a Kabul, recordaba su encuentro casual con una caravana kuchi de nómadas afganos, con caballos, asnos y camellos. Él permanecía sentado en un taxi que le había conducido apenas fuera de la ciudad, mientras los nómadas desfilaban frente a él, inmutables a lo largo de los siglos y ajenos a la larga saga de espías, intrigas e intereses internacionales pasados y por venir. Permanencia del pasado, destrucción del pasado, superación del pasado, experiencia del presente, construcción del futuro... Son todos temas principales abordados por la Documenta en general, y que resultan especialmente evidentes en el proyecto de Documenta en Kabul. En Kassel, dos obras en particular reflexionan sobre la relación con el pasado. Ambas son de naturaleza compilativa y están expuestas en el Museum Fridericianum. Una es The Repair from Occident lo Extra-Occidental Cultures (2012), del argelino Kader Attia, una especie de archivo de productos manufacturados africanos. La otra es What Dust will Rise? (2012), del norteamericano Michael Rakowitz, que ha reproducido en mármol una selección de libros destruidos en Kassel durante la Segunda Guerra Mundial y en Kabul durante las recientes guerras afganas (la soviética primero y la norteamericana después). Rakowitz es uno de losartistas de la Documenta que trabajaron en Afganistán, donde dirigió un seminario homónimo precisamente en las canteras de las montañas de Bamiyán en las que se hallaban los budas ahora destruidos. En aquel lugar intentó iniciar idealmente una nueva tradición escultórica para la reconstrucción de ese patrimonio o para crear uno nuevo que pueda reemplazar el perdido. Hay que mencionar de nuevo a Andrea Viliani, que buscó artesanos italianos que estuvieran dispuestos a permanecer un período prolongado en aquellas canteras para transmitir su saber. De la falta de diálogo con el pasado habla también Hrach Bayadyan, que aborda la historia armenia reciente en Becoming Post-Soviet, título del cuaderno 59 de la serie de opúsculos 100 Notes - 100 Thoughts publicados por la Documen-
not have any attraction other than that of brief news, low quality films and videogames for dumbfounded youths. In a story he wrote of one of his trips, Boetti recalled his casual encounter with a Kuchi caravan of nomad Afghans, with horses, mules and camels. He was seated in a taxi, which had taken him just outside the city, while the nomads passed by in front of him, undaunted throughout centuries and alienated from the long saga of past and future spies, international intrigues and interests. Permanence of the past, destruction of the past, overcoming the past, experience of the present, construction of the future... These are all main themes generally considered by Documenta and that are especially evident in the Documenta project in Kabul. In Kassel, there are two pieces in particular that refl ect on the relationship with the past. Both has a compilation character and are exhibited in the Fridericianum Museum. One is The Repair from Occident lo Extra-Occidental Cultures (2012) , a type of archive of African manufactured products, by the Algerian Kader Attia. The other is What Dust will Rise? (2012), by the North American Michael Rakowitz, who has reproduced in marble a selection of books destroyed in Kassel during the Second World War and in Kabul during the recent Afghan wars (first the soviet one and then the North American one). Rakowitz is one of the Documenta artists that worked in Afghanistan, where he directed a homonym seminar precisely in the quarries of the Bamiyán mountains where the now destroyed Buddhas were located. He ideally tried to start a new sculptor tradition in that area for the reconstruction of that heritage or to create a new one that could replace the lost one. Once again, we have to mention Andrea Viliani who searched for Italian artisans that were willing to remain for an extended period in those quarries to transfer their knowledge. Hrach Bayadyan talks also about the lack of dialogue with the past when he considers recent Armenian history in Becoming Post-Soviet, title of notebook 59 of the series of opuscules 100 Notes - 100 Thoughts published by the Documenta. For now, desolation has followed destruction. This desolation reigns in The Carden of Exile, as described
Michael Rakowitz. "Whal Dusl Wi/1 Rise?", 2012, ¡, Museum f'ridericianum. Foto: Ro
DOCUM ENTA 13
by Jolyon Leslie in the 58th notebook of Documenta: a flower garden that over a century ago housed for twenty years the Emir of Bukhara in his exile and now is devastated by oversight and the craters of bombs, having been thoughtlessly converted into a neighbouring area of a community of AI-Qaeda members. Oversight and devastation also are the theme of the video A BriefHistory ofCollapses (2011), by Mariam Ghani, who compares two symbolic buildings destroyed in Kassel and in Kabul. One is the Fridericianum Museum itself, shown in past images after the bombings and before the reconstruction; the other is the Darul Aman Palace, immortalised in its current situation of total destruction. Columns, arches, stuccos... Majestic architectures but similar in their moments of collapse. Different wars that equally lead to ruin. In any case, one thing is suffering sorne years of warwhich although terrible are in the past- and another decade after decade of continuous combats, like in the case of this Middle Eastern nation. If the Kassel Documenta was in its day conceived as a way of rescuing from the ruins ten years after the end of the Second World War, in Kabul the desolation corresponds toa total absence of the necessary instruments for an expression, for a reconstruction. In fact, very often whoever manages to finish anything, does it outside of the national frontiers, feeding an exclusively Diaspora tradition. For example, one can quote the Afghan artist Aman Mojadid i, who accompanied Andrea Viliani during his trip to that country. Another example is Mariam Ghan i, resident in New York and author of the documentation project Kabul: Reconstructions, which she began in 2002 and has been developing during her periods as a resident artist in Europe and United States. Mariam Ghani wanted to write together with her father, Ashraf Ghani -an anthropologist who currently lives in Kabul-, the book Afghanistan: A Lexicon, conceived as notebook 29 of the Documenta. This is a compilation of nearly eighty symbols of the nation: central places and figures for the conscious reading of a tormented identity. Among these, King Amanullah Khan and the Darul Aman
ta. Por ahora, a la destrucción ha seguido la desolación. Es la desolación la que reina en el jardín del exilio, The Carden of Exile, descrito por Jolyon Leslie en el cuaderno 58 de Documenta: un jardín florido que hace más de una centuria acogió durante veinte años al Emir de Bujara en su exilio y que ahora está devastado por el olvido y los cráteres de las bombas, habiéndose convertido impensadamente en una zona vecina a un asentamiento de miembros de AJ-Qaeda. El olvido y la devastación toman también la palabra en el vídeo A Brief History ofCollapses (2011), de Mariam Ghani, que confronta dos edificios simbólicos destruidos en Kassel y en Kabul. Uno es el mismo Museum Fridericianum, mostrado en imágenes de época después de los bombardeos y antes de la reconstrucción; el otro es el Palacio de Darul Aman, inmortalizado en su estado actual de destrucción total. Columnas, arcos, estucos ... Arquitecturas majestuosas que se asemejan en el momento del colapso. Guerras distintas que conllevan igual ruina. En cualquier caso, una cosa es sufrir algunos años de guerra, ya pasados, aunque terribles, y otra, década tras década de conflicto continuo, como en el caso de esta nación de Oriente Medio. Si la Documenta de Kassel fue en su día concebida como una forma de rescate de las ruinas diez años después del final de la Segunda Guerra Mundial, en Kabul la desolación se corresponde con una total ausencia de los instrumentos necesarios para una expresión, para una reconstrucción. De hecho, a menudo quien consigue llevar a término algo, lo hace fuera de las fronteras nacionales, alimentando una tradición exclusivamente de la diáspora. Como ejemplo, puede citarse al artista de origen afgano Aman Mojadidi, que acompañó a Andrea Viliani en su viaje a ese país. Otro ejemplo es Mariam Ghani, residente en Nueva York y autora del proyecto de documentación Kabul: Reconstructions, que inició en 2002 y al que ha dado continuidad durante sus períodos como artista en residencia en Europa y Estados Unidos. Mariam Ghani ha querido escribir junto con su padre, Ashraf Ghani -un antropólogo que vive actualmente en Kabu!-, el libro Aghanistan: A Lexicon, concebido como el cuaderno 29 de la Documenta. Se trata de una compilación de casi ochenta símbolos de la nación: lugares y figuras centrales para la lectura consciente de una identidad atormentada.
50
Mario Carda 1brres, "Hove You Ever Seen The Snow?", 2010, 89 diapositivas y audio, 00:52:00. Museum Fridericionum. Foto: Romon Mtirz.
1
Kader Altia, "The Repair from Occidenllo Extra-Occidental Cullures~ 2012, instalación con proyección de diapositivas, objetos africanos, vfdeos, estanterías. objetos médicos y militares de la Segunda Guerra Mundial, esculturas a tamaño no/uro/ en mdrmol y madero y otros elementos. Museum Fridericianum. Foto: Roman Marz.
DOCU~1 ENTA
13
Bagh-e Babur, Kabu/,
Alganistdn. Fotos:
Christian Richlers.
Entre ellos, figuran el rey Amanullah Khan y el Palacio de Darul Aman, protagonista de la obra de la artista antes comentada. De la falta de un léxico, de un vocabulario que pueda dar forma a la conciencia, habla también el proyecto del "institute for incongruous translation", concebido por la artista Natascha Sadr Haghighian y el escritor Ashkan Sepahvand. Ambos han realizado un seminario en la CaJería Nacional de Arte de Kabul y el libro Seeing Studies, editado en inglés y en persa por la Documenta y por Casco - Office for Art, Design and Theory. Ideal punto de partida de su razonamiento, es un manuaJ de arte para la academia publicado (y controlado) por el gobierno iraní, e incluye ensayos de estudiosos occidentales y de Oriente Medio. Es, en cambio, paquistaní la revista cultural de hace veinte años que ha sido publicada nuevamente por The Killid Croup con ocasión del seminario de Documenta en Kabul titulado Creating an Art Magazine: Testing !he Grounds/Finding the Language (Creando una revista de arte: probando el terreno/encontrando el lenguaje). The Killid Croup es un colectivo independiente de comunicación que tiene como objetivo dar forma, a través de la web, de revistas y de la radio, a una comunicación libre y libremente difundida en Mganistán. Las palabras libertad y verdad en una nación en guerra no poseen en reaJidad significado porque todo está condicionado, mediatizado. En su ausencia, cualquier discurso parece perder sentido; sin embargo, el arte puede colocarse en primera línea para otorgar uno. El joven artista Ahmed Basiony permaneció en la plaza cuando Egipto se rebeló ante el statu quo, hasta sacrificar su propia vida. Ya no basta con encerrarse en el estudio a pintar como hacía Morandi, mientras fuera prosperaba el fascismo. Seguramente no es posible trazar a priori programas preestablecidos para construir una acción cultural afgana (algunos artistas que han participado en los seminarios en Kabul han agradecido que se plantearan cuestiones, en lugar de intentar imponer soluciones). Quizá puede también resultar significativo simplemente ir a Kabul y, como ha hecho Mario Carda Torres, buscar el edificio en el que Alighiero Boetti abrió en 1971 un hotel junto a un socio afgano, recuperarlo para la memoria y así salvar del olvido aquellos breves atisbos de paz. •
Palace, main subject of the the previously mentioned work by this artist. The project for the "institute for incongruous translation" conceived by the artist Natascha Sadr Haghighian and the writer Ashkan Sepahvand talks about the lack of a lexicon, of a vocabulary that can give rise to the conscience. Both have carried out a seminary at the NationaJ Art Callery of Kabul and the book Seeing Studies, published in Eng\ish and in Persian by Documenta and Casco- Office for Art, Design and Theory. The ideal starting point for their reasoning is an art manuaJ for the academy - published (and controlled) by the Iranian government- that includes essays from western and Middle Eastern academics. It is from Pakistan the cultural magazine from twenty years ago that is now published again by The Killid Croup on the occasion of the Documenta seminar in Kabul entitled Creating an Art Magazine: Testing the Grounds/Finding the Language. The Killid Croup, independent collective of communication, has the objective of shaping, over the Internet, magazines and radio, a free and freely divulged communication in Mghanistan. The words freedom and truth in a nation at war do not really have any meaning because everything is conditioned, controlled. In their absence, any discourse seems to lose sense; nevertheless, art can be first place for granting sorne. The young artist Ahmed Basiony remained in the square when Egypt rebelled against the status quo, even up to the point of sacrificing his own life. Now it is not enough to close oneself in the studio to paint as Morandi did, while Fascism prospered outside. Probably tracing pre-established programs for building an Mghan cultural action is not possible (sorne artists that have participated in the seminaries in Kabul have thanked that questions were made, instead of just imposing solutions). Perhaps also it may be significant simply going to Kabul and, as Mario Carcía Torres has done, look for the building where Alighieri Boetti opened a hotel in 1971 together with an Mghan partner, recuperate it for his memory and that way save those brief glimpses of peace from being overlooked. •
Traducción: Lucy Vagt
Translation: Nigel Greenwood
DOCU~1ENTA
13
C/em¡ms <'011
•Nuster (Rushes)", 2012. t•ideoinstalaci6n m tres canales. 1/auptbohnhof. Foto: Henrik Stromberg.
~i~demeyer.
Nark Dion, "Xylotheque Kassel". 2011-2012. instalaci6n. Ottoneum. Foto: Anders Sune Be•
Susan Hiller. •Die Cedank~m sind frei: 100 songs for the 100 dags ofdoec•tENn (13)", 2011-2012. 5 gramolas distribuidas m cinco localizaciones (~m la Neue Calerie v m cuatro ca(~ de la ciudad). Foto: Anders Sune Berg.
Yan Lei, "Umited Art Project •. 2011-2012, 360 pinturas al am1ico sobre tela. Documenta Halle. Foto: Anders Sune Berg.
Gerard Byme. "Sin tftulo •• 2012, proyecciones sincronizadas de videos. Grand City /iotelliessenland. Foto: Nils Klinger.
36
DOCL~IENTA
13
Song Dong, "Doing /l'olhing Carden", 2010-2012. basura y escombros cubiertos de vegelaci6n y pequeñas luces de ne6n. Parque Kar/saue. Foto: Nils Klinger.
Izquierda: Jimmie Durham, "The Hislory of Europe", 2012, piedra. mela/, papel. madera y vidrio, 100 x 70 x 70 cm aprox. Parque Karlsaue. Falo: Nils Klinger. Den'Cha: ~~~el Shawky, •eabarel Crusades: The Palh lo Cairo ·(de/al/e), 2012, inslalaci6n y vfdeo. Neue Calert'e. Falo: Anders Sune Berg.
37
DOCU~1 ENTA
13
hquierda: Anna Boghiguian, •Unfinished Symphony. For Those lVho Died Unlmoum ~ 20//-2012, instalación y dibujos. Museum Fridericianum. Derecha: Maria11a Casti((o Deba((, "Unromfortable Objects~ 2012, yeso, pigmentos, piedras, ronchas, tela, vidrio, madera, barro y otros elemmtos montados en una estructura de acero, 6()0 x 4{)() x 3{)() cm. Museum Fridericianum.
Uyn Foulkes, ·rhe ¡\fachine •• 1919-2012, mdquina musical ronstruida ron carrocerfa de autom6vil, bocinas de bicicleta y otros elementos. Museum Fridericianum.
Fabio Mauri, felpudos troquelados con frases de sentido filosófico, 2009. Museum Fridericianum.
Goshka Macuga, "Of what is, that it is; ofwhat is not, that it is not 1 ~ 2012, tapiz, 520 x 1.140 cm. Museum Fridericianwn. Fotos: Roman Mürz.
DOCU~1ENTA
13
Gcoffrey Farmer. "Leaves ofGrass: 2012, recortes de la revista ·ure· (1935-1985). tallos de graménea y madera. Neue Galerie. Foto: Anders Sune &rg.
Haris Epaminonda y Daniel Gustau Cramer. "The End OfSummer• (detalle), 2012, técnica mixta. Hauptbahnhof. Foto: Henrik Stromberg.
Adrián Vi/lar Rojas. •Retum /he World", 2012, instalación. Terrazas del Weinberg. Foto: Nils Klinger.
Jeronimo Voss, •Etemity through the Stars", 2012, instalación. Orangerie. Foto: Anders Sune Berg.
39
DOCU~1ENTA
13
Cabrie/l.ester, •rransition 2012". 2012, instalación, 460 cm. Parque Kar/saue.
Shinro Ohtake, "Mo.v Cflt/11: A Self-Portrail as a Scrapped Sheet", 2012, instalación. Parque /(arlsaue. Fotos: Ni/s J<linger.
40
DOCU~IENTA
Thomas Bayrle, ''Carmageddon". 2012, relieve compuesto de 153 piezas de cart贸n. con motor. Documenta Halle. l'oto: Anders Sune Berg.
13
Haegue Yang, "Approaching: Choreography Engineered in Never-Past Tense", 2012, instalaci贸n con persianas venecianas de aluminio con motor. Hauptbahnhof. F'oto: Nils Klinger.
Aase Texmon Rygh, vista de varias esculturas. Ottoneum. Foto: Anders Sune Berg.
Nalini Malani. "In Search of Vanished 8/ood", 2012, videoinstalaci6n en seis canales con cinco cilindros de Mylar pintados. Documenta Halle. Fotos: Anders S une Berg.
DOCU~IENTA
13
~· •
Javier Téllez, "Artaud"s Cave", 20/2, videoinsla/aci6n. Hauplbohnhof. Foto: Henrik Stro1
Füsun Onur. "Sin título~ 1993-2012, silla, cadena g etiqueta. Neue Galerie. Foto: Anders Sune Berg.
Ele/ Adnan, "Sin tftulo ~ 1959-2010, 38 pinturas a/6/eo sobre lela. Documenta Halle. Foto: Anders Sune & rg.
Anton Zeilinger. "Quanlum Now", 2012, instalación inleractioo. Museum Fridericianum. Foto: Roman Miirz.
Toril Johannessen, "Extraordinarg Popular De/usions~ 2012, instalación. 01/oneum. Foto: Anders Sune Berg.
42
DOCU~1ENTA
Gareth Moore. "A place - near the buried canal", 2011-2012. instalaci6n. Parque Kar/saue. Foto: Ni/s Klinger.
13
Mika Taani/a, •suomen siihkoisin kunta (The Most Electrified Toum In Finland)". 2004-2012. uideoinstalación en tres canales. Orangerie. Foto: Anders Sune Berg.
Kudzanai Chiurai, "Sin título", 2012. técnica mixta sobre tela y ensamble. Hauptbahnhof. Foto: Henrik Stromberg.
Rosemarie Trockel, "Tea Par/y Paui/ion", 2012, metal, madera y otros materiales. Parque Kar/saue. Foto: Nils Klinger.
William Kentridge, "The Refusal ofTime", 2012. proyecci6n en cinco canales. Hauptbahnhof. Foto: Henrik Stromberg.
43
Sumario 1 Contents
VIV\ANNE LoRIA
Verano 1Summer 2012
EDITORJAL La cultura y en especial el arte, dada su connotación social elitista, han sido tradicionalmente considerados en España como una necesidad perentoria en tiempos de bonanza y como un lujo prescindible en tiempos de crisis. Esta oscilación simplista ha determinado el nacimiento y la trayectoria de muchos de los museos y centros de arte creados en este país en las últimas dos décadas. El establecimiento de la democracia en España y la descentralización administrativa que dio paso al estado de las autonomías se
TRAVEL.L.ING 1 Z00~1
Al'UNTES
MARit:J.ul
Ross1
APUNTES
Aoot.FO ~IONTEJO
NAI'AS
...en página 6
Recorremos en esta ocasión exposiciones
ALLENJONES 'Ires piezas provocadoras han pasado a definir comoArab para la historia el Express, en el Mori Art trabajo de Allen Museum de Jones Tokio; (Southampton, Explosion. 1937). Se trata de M áleri som tres esculturas de handling, que fibra de vidrio y acoge el acero con forma Moderna Museet de mujer: tres de Estocolmo; y féminas las muestras semidesnudas individuales cuyos breves dedicadas a Rita atavíos excitan la fantasía sexual. McBride en el HACBA y a Jimmie Sus posturas sumisas, sus Durham en el botas altas y ~1 UHKA, entre otros eventos largos guantes de artísticos. piel y sus ... en página 12 turgentes pechos parecen pensados para hacer las Visitamos las delicias del exposiciones marqués de Sade Sense ofplace: moderno. Una European coloca sus brazos Landscape ofreciéndose Photography, como perchero; que acoge el otra, que, a gatas BOZAR de sobre una Bruselas; alfombra de pelo, Reflecting sostiene con su Fashion. Kunst espalda un und Mode seit tablero derModem e, una exposición ...en pdgina 30 del Museum Moderner Kunst de Viena, y la 18• edición de la Bienal de Sydney, titulada Al/ Our ... en pdgina 22
273 274
Al'UNTES
WIMDELVOYE En las salas de artes decorativas del Musée du Louvrese despliegan hasta mediados de septiembre objetos intrusos que parecen mofarse de los altos estilos del mobiliario y otros ejemplos decorativos que atesora el museo parisino. El artífice de estos objetos advenedizos es WimDelvoye (Wervik, Bélgica, 1965), que presenta alrededor de quince obras recientes en esta propuesta sencillamente tituladaAu Louvre (En el Louvre). Las piezas lucen el estilo irónico y a la vez preciosista de Delvoye, y ponen en evidencia sus fuentes de ...en pdgina .34
DOCUMENTA Cuando Alighiero Boetti viajó por primera vez a Kabul ellS de marzo de 1971, pudo observar un último atisbo de la tranquilidad garantizada por una monarquía constitucional y una, aunque limitada, representación parlamentaria. Y vivió, incidentalmente, su final: mientras el artista italiano se hallaba en Kabul, el rey afgano se encontraba en Italia cuando, el 17 de julio de 1973, un golpe lo depuso poniendo fin a la monarquía, al período de paz y a la normalidad cotidiana del país. Boetti continuó, no obstante, ...en página 44
MARTIN PARR BILL LUNDBE~ La segunda mitad Aunque reside 1 del siglo xx dio a mitad del tiem~ luz el turismo de en Brasil, apene ahora ha masas, popularizándose conseguido Bill los viajes entre la Lundberg (Albany, clase media al California-1942 ritmo del fortalecimiento que se le dediqt económico de en este país une algunos países y exposición de del abaratamiento carácter retrospectivo, e en los costes de vuelos y el centro Oi alojamiento. El Futuro perfil del turista Flamengo de R contemporáneo deJaneiro. responde al de un Las obras, personaje ávido de diversas y de aventuras blandas diferentes preferiblemente períodos, se exóticas o presentan aparentemente concentradas e1 "exclusivas", y se sus dimensione caracteriza por sin grandes deambular parafernalias. S cargado con una insertan en una cámara, un mapa, propuesta una botella de expositiva agua y un listado ascética, con ur de "sitios de fondo negro qu interés". realza la calidac ... en pdgina 54 algo hipnótica e estos trabajos.
?'""
...enpdgina
ADoLFO MO!I''TEJO NAI'AS
P ERFIL
MIGUELRIO BRANCO En la muestra que ha dedicado hasta finales de junio a Miguel Rio Branco (Las Palmas de Gran Canaria, 1946) la Galería Silvia Cintra de Rio de Janeiro se observaba cómo se ha reavivado el aspecto multidimensional de las imágenes fotográficas de este creador. En ellas se produce siempre una narración, una secuencialidad mínima que rivaliza con el poder único y exclusivo de cada imagen. El encuadre, tantas veces cinematográfico, aumenta la comunión de imágenes fijas y en movimiento, lo que genera una de las fuertes tensiones de su trabajo: entre su dinámica perceptiva y su potencia poética.
La sección
LIBROS / FLASHB.~CK
DIRECTORA 1EDITOR \'1\WVItlono REO.\CCIÓ!I' 1EDITORIAl. ST.Iff
)NVERSACIÓN )N RICHARD UDSON/ )NVERSATION lTH RICHARD UDSON chard Hudson uno de los •cos escultores ntemporáneos su generación paz de definir con stancial acierto escultura 1dicional (en anto a la tervención rsonal y ·ecta del propio tista sobre los :~teriales y sus mteamientos ·males .urativos) en el ntexto de las :es visuales ntemporáneas. . obra consiste incipalmente un eficaz ~can ismo
ncebido para 1isar la :ualidad de la ictica :ultórica :idental en su ga tradición 1eradora de leza y, de mera más >ecífica, de '11cialidad. La leza aparece JÍ como -acterística de objeto que es ·ehendido :diante una )eriencia ...en pdgina 92
FERNANDO TRUEBA En un pueblo francés cercano a la frontera española vive con su esposa un escultor entrado en años. Corre el verano de 1943 y la asfixia de la ocupación alemana sirve de fondo a la desidia de este artista que vive el otoño de su existencia sin lograr ya encontrar estímulos para la creación. Su mujer descubre entonces a una joven catalana huida de un campo de refugiados que duerme en la calle y que aceptará trabajar como modelo a cambio de techo y comida. Así, él vuelve a trabajar. ...en página 102
En la renovada Perfil sección de de este mes Libros reúne las acercamos al semblanzas del lector títulos artista irlandés como, entre James Coleman y otros, The Joys los americanos of Col!ecting, Sterling Ruby y escrito por J. Sturtevant. Paul Getty y ...en página 108 publicado originalmente en 1965, o Prácticas arlfsticas e intemel en la época de/as redes sociales, de Juan Martín Prada. .. .en página 114
recorremos entre otras, las Gustav Klimt en la Galerie Belvedere de Viena, y al pintor holandés del siglo XVII Willem van Aelst en la National Gallery of Art de exposicion de porcelana de Meissen en la F'rick Collection de Nueva York. acercamos a muestras como The Horse: From Arabia lo Royal Asco/, en el British Museum de Londres, y El último Rafael, en el Museo Nacional del Prado. ... en página 120
Suwnl~~~IN mloc~m~
Todo La cormronoJma¡ ddJ< dinguwa: LÁPIZ Rt-.u~> lnttmlcional el< Artt ¡\¡1do. dt Corrt01IJub.l 2l!080 ~Lldtid ESPA.~ AJJ m01J must bt stnt to: LAJ'IZ lntrmat1onal Art ~lagazmr
P.O. Jlox 13084 28080 ~ladrtd SPAJN CORRESI'ONSAJ.ES 1CORRESI'ONDENTS Bruno Lt~litux·RUJbal INU<\'ól \'ork), Adolfo Hontrjo Nal'asiRK> de Janeuol. Laura Batlcis IBuenosAim). Andl'fol Rodb IPtklnl, Ja1mt C1h (Londm). Pia Jardi (Viena). ~tanuel Cirouqu1 JJ'¡ris), ~w1ell• Ross1 l~hllnl. CaiJtr Reguera ll'ills l'asool. Josl ~Januel Álmn EnJuto Llhcanttl. l'ltd.>d Sotans lll.lltMtSJ COLABORADORES 1 CO!\"TRIBL'TORS Joorg s.dtr. Orlando Bntto Jmono. Antón~ ~un. J05l dr las Sontos Auñ6n. Coro11no F. Castnlln. 1.aw ~n... Culos \'Kiol
TRAOl'CTORES TRA."(SIATORS SIJI<I e,_,..¡_ C•rol11\0 Srruth dt La Fumt<.luq l'ogt
DISE.\0 YMAQl'ETACIÓS 1DESJC!\ A.'iD LAYOUT IWfox PIJBUCJJlAIJ ADI'ERTISISC pubhcad.ldlemutolapLUXlm SUSCRJPCJOSF.S 1SUilSCRIP'TIOSS sus<:rlpcione51tre\'1Stalapl1.com WW\\1,revJstalapaz.com EDITA / 1'\JBLISJIINC CO~IPANY HOLOC Ed~eaonts S.l.. ¡\¡)do. de Cort<OS 13109 2111l80 Hadrtd lÁPIZ Rt-.ul.llnttmocJOO>I lit Arte tiMt penodicid.ld bimatnl linÁ dr suscnpc:J<In anual lb numerosl, gas!<» dt tm'IO mclUJdos:
EspW 58.80 € . Eul'lll'> 91.00 € . R<>tod<l mundo 135.00 € Nwntr05 SUthos y >lJNdos; Jluponabks mtdl>ntt ptd¡do 19.80 € ti nurntro. ~drtmwoo~om~to~m
..-..-...quiOKOCIIItur>l.coml.
LAPIZ lnttm>IJOn>J Art ~l.&gozu~t IS pubiJShod bimonthly. Subomroon rotl'SJ6 ,......,, >h•l'!'lne cNtgts mdudtd: Sl>ndud m•d; S¡!otn 58.80 € . EufO!lt 91.00 € . Oth<r muntn<s: 135.00 € Smglt «lpp<> ond back JssutS: A\~1bblt ~d •t 9.80 € p<r copy ishappmg charg<> oo 1nclud<dl. DIST.RJBUCIÓN 1DIST.RIBUTION ESPAÑA: SCEl.. A\oda. l'aldelapam, !In. l'ol. Jnd. 28100 AJCOO.ndas l~rid) ARGENTINA: L1breria Técnica Cl'67 • f' lorida. 683, Local 18. 1375 • Buell05 Aires BRASil.: D1pul. Rua ~lergenthaler, 232- 2.' Andar Vila Ltopoldina. 05311 / 030 sao Paulo CHILE; Edatori.ll Contr>¡!Unto · Avda. Ehodoro Yiñ<z. 2541 -Santiago COLO~IBIA: S1g)o dtl llombre Ed1tom l.lda. - Cra. 32, n.'25-46150 AA 24692 San!> Ft dt Bogoc1 D.C. germoaslg)o@sky.netro CUAWtALA: Sophos. Av. Rdonna. J:U9; Zona JO El PorW, Loall. $(l!'ho~Q'gold.¡:uate.ntl HtXICO: Candh1 Hlluco. ~hguel Angtl Que\m 131 Col. C!umoiiSI>C • 011150 Maleo D.f Fondo de Culturo Eron6nua. Cra.l'ladlot\¡usro. 227. 14200 ~lésxo D.F. EE.l'U. y CA.'W>Á w'I.P.I. Conod> 4001, Boul. Robtrt Montml. QuobK HJZ4H6 c.nadi PERÚ: La C... l'erdt. Poncho f><rro, 130, Son JsoJro.l.uno. 2i URL'Cl!AY: EdioootsTrecho. ~Wdonodo. 1092. Libroo dr La Armo lltruto Bllnco. 962. •~u¡·
lmrmom E$llW. 0tr
~; M-39-111-1982 ISSS0212·1700 C dt las rrproductiO!ltS 1ut0tiudas: I'ECAP. ~bind, 2012
EsU pubiJC>Ción. romo obra coltctl\'ól •n las tlnn11105 dtl artlrulo 8 dt J• Ley dt J'rop1edad lnttltctual, no puede. ni en todo. ni en parte, ser distribuada, reproducida, comunicada públicamente, trar.da o en ¡¡oneral ut1hzada por cualquacr sistema, soporte o medio técnico sin la autorización. pre\ia y por escrito, del editor. En particular, a Jos tftctos pre\istos en el art. 32, 1de LPI. la Ed1tora se opone expresamente a que cualquiera dt las ~mas dt la r.-.isr. sea utiliuda p;¡ro la realización dt múmenes. resma. o "'""" dt prtru.liJ!ms<lipphll/). Cualqu1tr acto d< explolación dt las ~nas dt la l't\Ul> prt<:1sali de La oportuna autonzaaón que. m tslt caso, seri con<t<l•do por CEDRO mtdianttiJCtnCJ>.
EsU pubbcociOn " n11<mbrn dt lo Asoci.lci6n dt Rt\'ISW Cultunl<> dt EspW 1.-\RCEt. dtl Cmtro EspofJol el< Otrtdu Rtprogr1licoo JCEilROt. y dt La fedmoón lbtro>m<ncan> dt Rt-.ut.>s Culturol<s IFIRCJ.