Design Portfolio
2
Benvenuti nel mio portfolio!
Welcome to my portfolio!
Mi chiamo Marilena Lotto e sono nata a Torino nel 1992. Fin da quando sono piccola ho sempre amato realizzare e reinventare nuove cose. Questa è una delle mie più grandi passioni, per questo ho decisto di laurearmi al Politecnico di Torino in Design e Comunicazione Visiva.
My name is Marilena Lotto and I was born in Turin in 1992. Ever since i was little i liked realize and reinvent new things. This is one of my greatest passions, so I chose to Graduated at the Polytechnic of Turin in Design and Visual Comunication.
Sono una persona dinamica, affidabile, capace di lavorare sia in gruppo che individualmente.
I’m a dynamic and reliabre person able to work both individualy and in group.
Credo sia molto importante un’ampia comprensione di argomenti differenti e lo sviluppo di diverse competenze per poterli trasformare in un progetto. Bisogna considerare lo spazio intorno al progetto e vedere come reagiscono ed interagiscono le persone intorno ad esso.
I belive it is importante to have a broad understanding of different topics and develop various skills to turn them into a project. Need to be trasformed the space around the project and see how people reac and interact around it.
La cosa più inaspettata può essere la più rilevante o d’ispirazione.
The most unexpected thing may be the most relevant or inaspirational one. 3
Istruzione
Education
Laurea presso il Politecnico di Torino in Design e Comunicazione visiva.
Graduated at the Polytechnic of Turin in Design and Visual Comunication.
Diploma di Maturità tecnica per geometri - Progetto 5.
Diploma of Technical Maturity for Geometry.
Esperienze Professionali
Experiences professional
03/11/2016 - 07/11/2016 Operae | Independent Design Festival. Attività di comunicazione e promozione del progetto conseguito dalla designer Astrid Luglio.
03/11/2016 - 07/11/2016 Operae | Independent Design Festival. Communication and promotion activities of Astrid Luglio designer.
16/05/2016 - 30/09/2016 Tirocinio presso l’architetto E. Melgara.
16/05/2016 - 30/09/2016 Internship with architect E. Melgara.
28/10/2015 - 14/04/2016 Supporto al presidio e all’operatività connessa alle attività dei LAIB gestiti dall’Area IT nelle sedi del Politecnico di Torino.
28/10/2015 - 14/04/2016 Support and operation of LAIB activities managed by the IT area at Polytechnic of Turin offices.
4
Concorsi
Competition
06/03/2016 - 27/05/2016 Concorso universitario in collaborazione con l’azienda Verallia - Savona Italia. Esprimere e raccontare, attraverso il design di bottiglie, i valori e le caratteristiche del prodotto contenuto. Vincita del primo premio per la realizzazione di nuovi contenitori in vetro per il prodotto “acqua”.
06/03/2016 - 27/05/2016 University competition, in collaboration with the company Verallia - Savona Italy. Express and tell, through the design of bottles, the values and characteristics of the product contained. Winning the first prize for the creation of new glass containers for the “water” product.
Lingue
Languages
Italiano - Madrelingua Inglese - B1 Spagnolo - A2
Italian - Mother tongue English - B1 Spanish - A2
Informazioni extra
Extra information
Patente B1, Automunita. Disponibile a trasferte in italia, all’estero Disponibile a trasferimenti in italia, all’estero
Patent B1, own car. Available for travel to Italy, abroad. Available for transfers to Italy, abroad.
5
Design Skills Autocad Rhinoceros Adobe Illustrator Adobe Photoshop Adobe InDesign KeyShot Blender Dialux Microsoft Word Office Microsoft Excel Microsoft Power Point Movie Maker
6
Competenze
Competence
Ascoltare e Analizzare Problem Solving Leadership Ideare e Creare Modellare Fofografare e editare
Listen and Analyze Problem Solving Leadership Thinking and Creating Shape Photograph and edit
Interessi
Interests
Design Viaggi Cosmetica Fotografia Musica
Design Travel Cosmetics Photography Music
Obiettivi
Aims
Lavorare in un ambiente creativo e stimolante, che mi permetta di migliorare le mie competenze e mi aiuti a crescere come un professionista.
Working in a creative and stimulating environment that allows me to improve my skills and help me grow as a professional.
7
Mr. Tritus e Torchio d’Errico
Mr. Tritus and “d’Errico” press
Riproduzione del torichio d’Errico e di un tritatutto. Grazie a questo lavoro ho imparato a conoscere ed interagire meglio con gli oggetti che mi circondano. L’analisi e lo studio di questi oggetti ha portato alla loro rappresentazione tecnica (disegni in 2D e 3D), reale (modello) e virtuale (render).
Reproduction of “d’Errico“ shredder and a chopper. Thanks to this project I’ve learned to know and interact better with the objects around me. The analysis and study of these objects led to their technical representation (2D and 3D drawings), real (model) and virtual (render).
Mr. Tritus è un progetto in collaborazione con Cinzia Bongino, Francesca Cappa e Chiara Lionello.
Mr. Tritus is a project in collaboration with Cinzia Bongino, Francesca Cappa and Chiara Lionello.
8
9
TuBrush
TuBrush
Progetto che parte dall’idea di far diventare comodo e versatile il porta spazzolino, per essere adatto sia in casa che in viaggio grazie al tappo mobile. Grazie ai moduli di aggancio può essere sia singolo che componibile per tutta la famiglia. Realizzato in PVC per la sua resistenza all’umidità e la sua lunga durata.
The project started from the idea of making the toothbrush holder comfortable and versatile, to be suitable both at home and on the road thanks to the mobile plug. Thanks to the coupling modules it can be both individual and suitable for all the family. It’s made of PVC for its moisture resistance and longevity.
Progetto in collaborazione con Elisa Lacicerchia e Bruna Mendes Correa.
A project in collaboration with Elisa Lacicerchia e Bruna Mendes Correa.
10
11
Icebag
Icebag
Una shopping bag che rappresenta la metafora dell’invisibilità di cui soffrono i lavoratori in ambito culturale. Iceberg è utilizzato come simbolo, perchè la sua parte visibile ne costituisce solo il 10%, mentre la parte più importante, la struttura, resta nascosta. La shopper è stata pensata in due varianti cromatiche, che danno due diverse interpretazioni della grafica.
This shopping bag represents the metaphor of the invisibility of workers in the cultural sphere. Iceberg is used as a symbol, because its visible part is only 10%, while the most important part, the structure, remains hidden. The shopper has been conceived in two chromatic variants, giving two different interpretations of the graphics.
Progetto in collaborazione con Elisa Lacicerchia e Bruna Mendes Correa.
A project in collaboration with Elisa Lacicerchia e Bruna Mendes Correa.
12
13
Mahaitxoa
Mahaitxoa
Progetto di upcycling, nato dall’idea di trovare un nuovo utilizzo agli oggetti di scarto nell’ecocentro Triciclo di Torino. In particolare la nostra idea è adatta per le soste brevi negli spazi comuni. Mahaitxoa è un sistema di appoggi che ci permette di liberare le mani, da ciò che ci ingombra, come giacche e borse, e da ciò che utilizziamo durante le nostre azioni, come piatti e bicchieri. Da la possibilità di socializzare ed interagire con chi ci circonda.
Upcycling project, born of the idea of finding new use for waste items in the Tricycle Eco-center in Turin. Our idea is suitable for short stops in common areas. Mahaitxoa is a system of support which liberates the hands, from what we are cluttered (as jackets and bags) and from what we use during our actions (such as plates and glasses). Is a chance to socialize and interact with those around us.
Progetto in collaborazione con Maria Anna Faiella, Beñat Iraola e Alice Alonso Martinez.
A project in collaboration with Maria Anna Faiella, Beñat Iraola e Alice Alonso Martinez.
14
15
STORIBOARD DI MONTAGGIO
16
17
MondoVertice
MondoVertice
Partendo da un’analisi ambientale del negozio MondoVertice, situato in Piazza C.L.N. a Torino ed attraverso lo studio dei competitors presenti nella zona, abbiamo esaminato le criticità e i punti di forza del punto vendita. Ci siamo focalizzati sul piano terra, per noi la parte più critica e abbiamo dato delle linee guida generali per gli altri piani. Il piano terreno presenta dimensioni ridotte ed è poco visibile dall’esterno; per questo abbiamo pensato di creare una zona d’accoglienza diminuendo gli arredi e giocando con un numero ridotto di colori, inserendo sedute e teleschermi. L’utilizzo di vetrine minimali ad alto impatto visivo in cui sono esposti pochi pezzi e riletti in chiave ironica. Per questo progetto sono stati messi a punto degli espositori per l’interno e le vetrine.
Starting from an environmental analysis of the MondoVertice store, located in Piazza C.L.N. in Turin and through the study of competitors in the area, we examined the critical points and strengths of the sales point. We focused on the ground floor, for us the most critical part and we gave general guidelines for the other plans. The ground floor is small and is not visible from the outside, for this reason we thought to create a welcoming area by decreasing the furnishings and playing with a reduced number of colors, inserting seating and monitors. The use of minimal high visual impact where little pieces are exposed and ironically re-read. For this project, exhibitors for the interior and the showcases were developed.
Progetto in collaborazione con Claudia Fasoglio, Chiara Manieri e Lucia Tramutola.
A project in collaboration with Claudia Fasoglio, Chiara Manieri e Lucia Tramutola.
18
50 80
2R
70
89
50
140
250
140
250
80
2R
70
89
19
20
21
POPlà
POPlà
Poplà è un gioco/libro pop-up di grandi dimensioni, facilmente riponibile e smontabile, dedicato ai bambini dai 3 ai 6 anni. Il libro è composto da una copertina e da tre pagine implementabili con differenti scenari a scelta. Grafiche minimali e le superfici bianche colorabili, stimolano la fantasia del bambino ed i giochi indossabili permettono l’immersione nel gioco. Il libro è realizzato con due tipi di cartone, mentre i giochi indossabili sono realizzati in EVA foam. Le pagine implementabili si fissano alla struttura con bottoni in ottone inossidabile. Sulla copertina esterna compare il nome del prodotto e la scritta “il mondo di...” da completare con il nome del bambino. Sul retro vi è uno spazio per collocare la propria fotografia mentre all’interno una lavagna e uno specchio permettono la scrittura e la conoscenza di sè.
Poplà is a game/book pop-up, it’s large, easily storable and removable, for children aged 3 to 6 years. The book consists of a cover and three pages that can be implemented with different scenarios. Minimal graphics and colorful white surfaces stimulate the child’s imagination and wearable games allow diving into the game. The book is made of two types of cardboard, while the wearable games are made of EVA foam. The implementable pages are fixed to the structure with stainless brass buttons. On the outer cover there are the product name and the word “world of ...” is completed with the name of the child. On the back there is a space to place your own photograph while inside a blackboard and a mirror allow writing and self-knowledge.
Progetto in collaborazione con Carola Battaglia, Maria Anna Faiella, Chiara Miglietti, Giulia Miglietti e Cristina Ruocco.
A project in collaboration with Carola Battaglia, Maria Anna Faiella, Chiara Miglietti, Giulia Miglietti e Cristina Ruocco.
22
23
24
25
Giuinett
Giuinett
Saponetta scrub esfoliante, nutriente e idratante al gianduja. Generata dagli scarti degli ingredienti ricercati del giandujotto, Giunott, di Guido Castagna. Esfolia grazie alla buccia di cacao, nutre e idrata sfruttando le proprietĂ delle pelli di nocciola e del burro di cacao. La saponetta avrĂ la caratteristica forma del giandujotto e il suo irresistibile profumo.
Soap scrub exfoliating, nourishing and moisturizing to the gianduja. Generated by waste of the sought after ingredients of Giandujotto, Giunott, by Guido Castagna. Scrubs thanks to the waste of cocoa shells, nourishes and moisturizes with hazelnut shells and cocoa butter. Soap will have the characteristic shape of the giandujotto and its irresistible perfume.
Progetto in collaborazione con Claudia Fasoglio, Chiara Lococo, Chiara Manieri e Miriam Vilasi.
A project in collaboration with Claudia Fasoglio, Chiara Lococo, Chiara Manieri e Miriam Vilasi.
26
27
Relief
Relief
Concorso universitario in collaborazione con l’azienda Verallia. Realizzazione di nuovi contenitori in vetro per il prodotto “acqua”. Esprimere e raccontare, attraverso il design di bottiglie, i valori e le caratteristiche del prodotto contenuto. Le indicazioni in rilievo, indicano la differenza dell’acqua contenuta all’interno della bottiglia, attraverso una comunicazione visiva e tattile sulla superficie. La bottiglia ha una presa ergonomica e forme enfatizzate per mantere la freschezza del contenuto ed evitare l’evaporazione dell’anidride carbonica in caso di acqua gassata. Il tappo a vite permette una maggiore sicurezza, igiene e trasporto. L’etichetta trasparente, non ostacola le informazioni dell’analisi chimico e chimico-fisica.
University competition in collaboration with the Verallia company. Realization of new glass containers for the “water” product. Express and tell, through the design of bottles, the values and characteristics of the product contained. The indications in relief, indicate the difference between the water inside the bottle, through visual and tactile communication on the surface. The bottle has an ergonomic grip and emphatized shapes to keep the freshness of the contents and avoid the evaporation of carbon dioxide in the case of sparkling. The screw cap allows for greater safety, cleaning and transportation. The transparent label, it does not hinder the chemical and chemical-physical analysis information.
Progetto in collaborazione con Maria Anna Faiella, Tiziano Felizia e Daniele Vendrame
A project in collaboration with Maria Anna Faiella, Tiziano Felizia e Daniele Vendrame
28
29
UN NUOVO MODO DI COMUNICARE CON IL VETRO
30
31
Gioielli - Orecchini
Earrings jewelry
Progetto realizzato durante il tirocinio presso l’architetto E. Melgara. Realizzazione di un paio di orecchini, dalle linee semplici e minimali. In seguito ai disegni tecnici in 2D, 3D e render, questo progetto è stato realizzato.
Project realized during the internship at the architect E. Melgara. Making a pair of earrings, from simple and minimal lines. Following the technical drawings in 2D, 3D and render, this project has been realized.
32
33
VISTA FRONTALE
CASTONE
VISTA LATERALE ESTERNA
VISTA LATERALE INTERNA
A
A'
34
SEZIONE A-A'
VISTA FRONTALE
VISTA POSTERIORE
35
BarbeCube
BarbeCube
Progetto realizzato durante il tirocinio presso l’architetto E. Melgara. Progetto studiato per avere un Barbecue da utilizzare negli spazi esterni, con piano di appoggio e lavello annessi, facile da trasportare. In questo progetto mi sono dedicata inizialmente allo studio dell’oggetto, della sua struttura e dei membri da inserirgli. In seguito ho realizzato i disegni 2D, 3D, i render, le schede tecniche e di analisi.
Project realized during the internship at the architect E. Melgara. Designed to have a Barbecue usable in outdoor spaces, with a support plate and an attached sink, easy to carry. In this project, at first i’ve studied the object to make, its structure and its members. Later I realized the 2D, 3D, render, technical sheets and analysis.
36
37
Logo e mmagine coordinata
Brand image
Progetto realizzato durante il tirocinio presso l’architetto E. Melgara. In seguito all’apertura della nuova società, mi è stato affidato il compito di realizzare il nuovo logo e l’immagine coordinata a esso annessa.
Project realized during the internship at the architect E. Melgara. Following the opening of the new company, I’ve been assigned of creating its new logo and coordinated image.
38
39
Griff Suitcase
Griff Suitcase
Griff suitcase è una valigia armadio taglia M progettata per studenti fuori sede. Gli elementi che caratterizzano questa valigia sono le mani impresse sul retro e sul fronte della scocca. La prima indica la “giusta presa” per il sollevamento, mentre la seconda è un elemento grafico che richiama la mano sul retro. Per facilitarne il trasporto, Griff suitcase ha quattro ruote pivottanti ed un manico che ruota a 360° e che permette di alleggerire il peso sul polso durante la fase di trasporto su due ruote in zone dissestate. Sul manico telescopico si trovano due ganci per appendere giacca e borsa. La struttura armadio all’interno è costituita da due bracci telescopici che si sollevano ed ai quali si aggancia il cestello a quattro ripiani, dove riporre i vestiti per il viaggio per agevolare il posizionamento ordinato degli abiti.
Griff suitcase is a medium sized wardrobe suitcase designed for exchange student. The elements that characterize this suitcase are the hands imprinted on the back and on the front of the body. The first indicates the “right grip” for lifting, while the second is a graphic element that invokes the hand to the back. To facilitate their transportation, the Griff suitcase has four pivoting wheels and a 360° rotating handle, that allows to lighten the weight on the wrist during trasport on two wheels in disassembled areas. On the telescopic handle there are two hooks for hanging jacket and bag. The inside wardrobe structure is made up of two telescopic arms lifting and four-shelf basket to put the clothes for the trip in an orderly fashion.
Progetto in collaborazione con Giulia Castelli, Maria Anna Faiella e Claudia
A project in collaboration with Giulia Castelli, Maria Anna Faiella e Claudia
40
41
TIRARE
42
A
A'
B
Unione scocca e ruote
B’
Particolare setto di blocco per struttura armadio
Particolare unione scocca e zip
43
MYAAH cocoa cosmetics
MYAAH cocoa cosmetics
Sfruttando i principi dell’ecodesign è stato possibile realizzare in contemporanea il progetto del packaging e della linea make-up, partendo dagli scarti della fava di cacao che diventano l’elemento centrale di questo lavoro. Il packaging della palette è stato creato con la carta di cacao, ha un sistema libero che permetta di scegliere gli ombretti naturali, realizzati con la polvere di cacao e inseriti a proprio piacimento al suo interno. Il tutto è legato da una grafica che rimandi alle origini della nascita del cacao, conferendo al prodotto un valore aggiunto. Il progetto è accompagnato dallo slogan, “Show your Bravery”, che porta un messaggio di positività, sfidando chi utilizza la palette a mostrare se stessi e il proprio coraggio in ogni occasione.
Using the principle of ecodesign, it was possible to realize at the same times the packaging design and make-up line, starting from the waste of cocoa shells that become the focus of this work. The packaging of the palette was created with cocoa paper, has a free system that lets you choose the natural eyeshadows, made with cocoa powder and inserted to your liking in it. All is linked by a graphic related to the origins of the birth of cocoa, giving the product an added value. The project is accompanied by the slogan, “Show Your Bravery”, which brings a message of positivity, challenging who uses the palette to show themselves and their courage on every occasion.
44
45
46
47
48
49
Contatti Cellulare: 3494666898 Mail: marilena.lotto@libero.it Linkedin: Marilena Lotto Issuu: marilena.92 50