Primera Edici贸n 2013 - Copyright - maurizio de santis
2
parte
MARILYN MONROE LA DIVINA CRIATURA
Libre viaje grafico entre Belleza, Fantasia y Sensualidad www.marilynmonroe.es
Obra Grafica Dedicada a
Norma Jeane Mortenson,
MARILYN MONROE
por Maurizio De SANTIS (Mayo 2013)
2
parte
Todas las imágenes de base fueron bajada da la Red, libremente encontradas y seleccionadas para sus elaboración y modificación que en esta obra han adquiridos. Todas están modificadas y plasmadas subjetivamente por el Autor. Cualquier utilizo será permitido, luego de tener por el Autor la autorización necesaria. Gracias. maurizio.desantis@hotmail.com Soy Italiano y ciudadano del mundo. Luego de diferentes experiencias laborales lejos de mi País (Cuba y en el Caribe en general), actualmente con parte de mi familia, resido y trabajo en Santo Domingo, Republica Dominicana. Desde los estudios juveniles en Artes y Arquitectura, siempre he tenido diferentes intereses en estas Aéreas, cultivando por supuesto, siempre una conexión directa con la Grafica. Con esta segunda Parte, seguimos con el camino grafico iniciado con la publicación de “Marilyn Parte 1”.
Esta publicación, será simplemente otro punto de encuentro realizado con la misma línea del precedente, una simple línea de junción entre las Graficas, las Mascaras y las Poesías. Como ampliamente relacionado en la presentación de la edición precedente, quiero, otra vez, proponer Grafica y Poesia acopiada y, quiero relacionar cuanto sea sumamente interesante el desarrollo que las imágenes plasmadas y modificadas, juntadas con las Poesias elegidas, pueden tomar, encontrando por cierto, algo que no es nada de nuevo pero que permite transmitir sensaciones que se amplifican con la lectura de las Poesías y/o Poemas que he escogido. Subrayo lo que la Grafica nos permite, desenvolver ideas y sensaciones en colores y formas. Al mismo tiempo las palabras añadidas con los Poemas buscados y puestos en cada imagen, rinde en una suma de valores, un artístico valor adjunto. Imágenes y palabras que puestas en la forma deseada, buscada y pegada a las otras, intensifican de valor y nos transmiten energía, vibrante sensación de placer. Y luego... ¿cómo no hablar del medio de transporte de estas graficas? estas sensaciones que se ponen en muestra en la luminosa vitrina de cristal que es internet. Esta ventana abierta al mundo, una ventana puesta en todas las direcciones que los internautas, viajadores de la Red, pueden encontrar por casualidad u porque estaban buscando a través de “los Motores” algo sobre la Diosa Marilyn. Una dirección abierta a los demás como todo está abierto y disponible en internet. Qué verdad, internet, la red, no tiene limitaciones ni barreras. Como un océano grandioso, inestancable, que nunca duerme, siempre agitado y disponible, en desarrollo constante. Letras, historias, ciencias, informaciones e imágenes, juegos, videos y músicas y…..algo más, siempre mas, que es para todos, de todos y de ninguno.
¡Internet, la Invención Reyna, la invención Magna! "Intergalactic Computer Network" este es el nombre que (sumamente futurista y bien forjado), le pusieron los primeros científicos del Massachusetts Institute of Technology cuando en los años sesenta, presentaron un estudio publicado por Joseph C.R. Licklider e Welden E. Clark. Estos dos científicos norteamericanos teorizaron una red mundial de computadoras conectadas entre ellas. Luego siguiendo el imparable camino, se desarrolló de forma tangible un Proyecto denominado ARPANET. El nombre Internet seguirá en los años ochenta con todas sus evoluciones y los científicos como Tim Berners-Lee que trabajaron y que, siguen asiéndolo. (fuente wikipedia). A la pregunta: ¿cuál es la más grande invención de todos los siglos? Al parecer, una pregunta fácil, casi para niños. Bien, la respuesta no es tan fácil y simple. ¡Piénsenlo bien….! Imperativo el hecho que una invención es desarrollo de las otras y que no hay una constancia de una historia cierta de algunas invenciones (como en el caso de la rueda, de la energía). Por cierto la invención de la Red, la que en el día de hoy, de manera simple e inmediata, te permite ponerte al día con las informaciones, de tener archivos históricos, de denunciar, poner público y proponer a nivel global, todas las informaciones que antes (sin este increíble medio), se tenía controlado y a veces escondido. La simple manera de tener contactos con correos, estudiar, investigar, conocer tomando una verdadera y diferentes visiones y explicaciones y, hacerse el propio convencimiento. Todo gracias a la posibilidad de tener a disposición el Océano informático de la Red, la verdadera revolución cultural de todos los siglos. El desarrollo humano con infinitas informaciones, nociones y datos, de todos y para todos, disponible con un click. Como no juntar a mis graficas, las letras, la reflexión y el homenaje que artistas famosos y desconocidos a las masas, escribieron por la encantadora e infeliz rubia, Marilyn. Buscando en la Red y encontrando de todo sobre Marilyn: su tamaño y peso, sus mesuras, su niñez, sus fotos, sus amantes, sus esposos y las historias e historietas, sus películas, sus canciones, sus producciones, su funeral, su ataúd y….más, entonces ¿Cómo no poner nombres y escritos de Artistas literarios, que han decantado la Divina Marilyn? Por supuesto, la mayoría están muertos. Por cierto, la muerte de Marilyn fue el 5 de Agosto del 1962, por lo tanto, casi cincuenta y uno años atrás, pero en la Red, existen memorias y poemas para ella. Luego de su funesta muerte, algunos literarios del siglo pasado (yo imagino, los más atentos y sensibles), pusieron sus notas, sus letras en memoria de la Divina Marilyn. Cada cual con su estilo y con su visión de las cosas. ¿Cómo no Juntar aquellas Poesías y aquel Poema que parecen tener una conexión especial con las imágenes de Marilyn? ¡Que invención el internet! Tener a disposición memorias y cultura de artistas de cualquier País y de diferentes épocas, con sus obras, sus diarios sobre cualquier hecho. ¡Que invención la Grafica digital! Que invención publicar un periódico digital. La posibilidad de publicar un homenaje a Marilyn…… que cosa….. Yo me considero como un niño feliz que se encuentra en la tienda de los juegos que soñó para toda su vida y ahora, tienes todos sus juguetes disponibles y a su alcance, siempre dóciles, factibles y en incremento constante. Que invención…..
....¿Cuánta veces en un día se marca el nombre de Mariln? ....¿Cuál es la pregunta sobre Marilyn más buscada? Una pregunta más: ¿Cómo seriá feliz Marilyn en el día de hoy, con su PC, su Tablet, con su perfil de Faceboock, de Twitter, en la Red? ¿Porque no imaginarlo? Imaginar la rubia y dulce Diosa mientras revisa una pantalla y mientras reconoce sus imágenes, mientras abre su perfil y opina sobre los demás, se conecta con sus fans, luego, discute sobre sus fotos, opinar y apreciar sus graficas….. Me da gusto imaginarla mientras sonriente y atenta, alumbrada e incierta está sentada frente una pantalla luminosa, que le rinde la piel más blanca de lo que es y los ojos, sus ojos mas relucientes. Sus dedos, finos y delgados que bregan con la tecla en búsqueda de cada letra y el ratón que se desplaza nervioso, en un continuo puntear y cliquear. Seriá por cierto un poco más feliz.... Por cierto en la solitud de la noche del 4 de Agosto, si el tiempo fuera lo de hoy, si habrías tenido un PC, una Tablet disponible, una conexión de internet, por cierto estaría pensando en algo mas, en otro, en algo diferente que tomar pastilla y alcohol para tener la mente escombra de pensamientos. Pensar solo por un momento en aquella noche, diferente da la tan horrible realidad que viviste, una realidad hecha de terror, de muchas zonas de sombras, con muchas cuestiones no explicadas y tampoco resueltas (y siguen todas las dudas en los días de hoy). Una realidad que puedo solo imaginar. Puedo solo pensar y mirarte sola en tu cama, desnuda, amantada de una sábana cubierta de tu sudor, tu olor, con los bichos malignos que siguen atormentándote la mente. Mirarte sola en aquel cuarto, desordenado y poco iluminado, muy poco reconducible a la imagen sonriente y solar de la Marilyn. Totalmente envuelta en el drama de aquellos días, a los treinta y seis años, usada y rechazada y con los demonios como única compañía. Marilyn, dulce Marilyn, si en aquel tiempo habrías tenido la posibilidad de encender tu PC, tu Tablet, estaría un ejército de personas de fans disponibles para chatear, para comunicar contigo, intercambiar ideas, situaciones o darte un consejo o mas simplemente, comunicar contigo, hacerte compañía en aquel cálido y afoso cinco de Agosto. También esto quiero dedicarte Marilyn, una imagen fantasiosa y fuera del tempo, una simple abstracción de la realidad, pero…… como te imagino feliz, dulce Marilyn.
Maurizio De SANTIS
I POETI LAVORANO DI NOTTE I poeti lavorano di notte quando il tempo non urge su di loro, quando tace il rumore della folla e termina il linciaggio delle ore. I poeti lavorano nel buio come falchi notturni od usignoli dal dolcissimo canto e temono di offendere iddio ma i poeti nel loro silenzio fanno ben più rumore di una dorata cupola di stelle.
LOS POETAS TRABAJAN POR LA NOCHE Los poetas trabajan por la noche cuando el tiempo no apremia sobre de ellos, cuando acalla el ruido de la muchedumbre y acaba el linchamiento de las horas. Los poetas trabajan en la oscuridad como falcones nocturnos u ruiseñores del dulcísimo canto y temen de ofender a Dios pero los poetas en su silencio hacen bien más ruido de una dorada cúpula de estrellas. ALDA MERINI ( 1931-2009)
2
MARILYN Parte
INDICE
siguiendo Las Poesias
Introducción
Pag. 2-3-4-5
Los Poetas Trabajan por la Noche (Alda MERINI)
pag. 6
Poema de la despedita (Jose’ Angel BUESA)
pag. 8-9
Quizas me Ves (Jaime SABINES GUTIERREZ )
pag. 10-11
Va’ donde te lleva el corazòn (Susanna TAMARO)
pag. 12-13
Beso que tu Boca entregue... (Gabriela MISTRAL)
pag. 14-15
Ama y haz lo que quieras (Cornelio TACITO)
pag. 16-17
Senti un Funeral en mi celebro (Emily DICKINSON) pag. 18-19 Te Elegí ( ST. LAWRENCE )
pag. 20-21
Perder (J. Wolfgang GOETHE)
pag. 22-23
Alma Desnuda ( Alfonsina STORNI )
pag. 24-25
Este Amor ( Jacques PREVERT )
pag. 26-27
Quiero un Amor Doloroso (Gabriele D’ANNUNZIO) pag. 28-29 En que da Moral... (Sor Juana I. De LA CRUZ)
pag. 30-31
La Canciòn de la Noche en el Mar (Rubèn Darìo)
pag. 32-33
Dedicas
pag. 34
POEMA DE LA DESPEDIDA Te digo adiós y acaso te quiero todavía. Quizás no he de olvidarte, pero te digo adiós. No sé si me quisiste... No sé si te quería... O tal vez nos quisimos demasiado los dos. Este cariño triste, y apasionado y loco, Me lo sembré en el alma para quererte a ti. No sé si te amé mucho... no sé si te amé poco, Pero si sé que nunca volveré a amar así. Me queda tu sonrisa dormida en el recuerdo, Y el corazón me dice que no te olvidaré; pero, al quedarme solo, sabiendo que te pierdo, Tal vez empiece a amarte como jamás te amé. Te digo adiós, y acaso, con esta despedida mi más hermoso sueño muere dentro de mí... Pero te digo adiós, para toda la vida, Aunque toda la vida siga pensando en ti. JOSÉ ÁNGEL BUESA (1910-1982)
QUIZÁS ME VES Quizás me ves, tal vez, acaso un día, en una lámpara apagada, en un rincón del cuarto donde duermes, soy la mancha, un punto en la pared, alguna raya que tus ojos, sin ti, se quedan viendo. Quizás me reconoces como una hora antigua cuando a solas preguntas, te interrogas con el cuerpo cerrado y sin respuesta. Soy una cicatriz que ya no existe, un beso ya lavado por el tiempo, un amor y otro amor que ya enterraste. Pero estás en mis manos y me tienes y en tus manos estoy, brasa, ceniza, para secar tus lágrimas que lloro...
JAIME SABINES GUTIÉRREZ (1926-1999)
(da: “Va dove ti porta il Cuore”) Ogni sera alle undici in punto, in qualsiasi luogo ti trovi e in qualsiasi situazione, uscirò all'aperto e nel cielo cercherò Sirio. Tu farai altrettanto e così i nostri pensieri, anche se saremo lontanissimi, anche se non ci saremo visti da tempo e ignoreremo tutto l'uno dell'altra, si ritroveranno lassù e staranno vicini... (De: "VA' DÓNDE TE LLEVA EL CORAZÓN") Cada noche a las once en punto, en cualquier lugar te encuentras y en cualquiera situación, saldré a lo abierto y en el cielo buscaré Sirio. Tú harás igualmente y así, nuestros pensamientos, aunque estaremos lejanos, aunque no nos habremos vistos desde hace tiempo e ignoraremos todo el uno de la otra, se encontrarán allá arriba y estarán cercanos...
SUSANNA TAMARO (1957-)
BESO QUE TU BOCA ENTREGUE.. Beso que tu boca entregue a mis oídos alcanza, porque las grutas profundas me devuelven tus palabras. El polvo de los senderos guarda el olor de tus plantas y oteándolas como un ciervo, te sigo por las montañas... A la que tú ames, las nubes la pintan sobre mi casa. Ve cual ladrón a besarla de la tierra en las entrañas; que, cuando el rostro le alces, hallas mi cara con lágrimas. GABRIELA MISTRAL (1889-1957)
Ama y haz lo que quieras. Si callas, callarás con amor; si gritas, gritarás con amor; si corriges, corregirás con amor, si perdonas, perdonarás con amor.”
DULCE
Cornelio Tรกcito (55-117 E.C.)
FRAGIL L
I FELT A FUNERAL IN MY BRAIN I felt a funeral in my brain, And mourners, to and fro, Kept treading, treading, till it seemed That sense was breaking through. And when they all were seated, A service like a drum Kept beating, beating, till I thought My mind was going numb And then I heard them lift a box, And creak across my soul With those same boots of lead, again. Then space began to toll As all the heavens were a bell, And being, but an ear, And I and Silence some strange Race Wrecked, solitary, here.
SENTÍ UN FUNERAL EN MI CEREBRO Sentí un funeral en mi cerebro, los deudos iban y venían arrastrándose arrastrándose- hasta que pareció que el sentido se quebraba totalmente Y cuando todos estuvieron sentados, una liturgia, como un tambor-comenzó a batir -a batirhasta que pensé que mi mente se volvía mudaY luego los oí levantar el cajón y crujió a través de mi alma con los mismos botines de plomo, de nuevo, el espacio- comenzó a repicar, como si todos los cielos fueran campanas y existir, sólo una oreja, y yo, y el silencio, alguna extraña raza naufragada, solitaria, aquí -y luego un vacío en la razón, se quebró, caí, y caíy di con un mundo, en cada zambullida, y terminé sabiendo -entonces -
EMILY DICKINSON (1830-1886)
I CHOSE YOU TE ELEGÍ In the silence of the night, I chose you. In the splendor of the firmament, I chose you. Enchantment of the dawn, I chose you. In most tormenting storms, I chose you. In the scorching heat driest, I chose you. In good times and bad, I chose you. In joy ...
ST.. LA ST AWR WREN ENCE CE
En el silencio de la noche, Te elegí. En el esplendor del firmamento, Te elegí. Encanto del alba, Te elegí. En la mayor parte de tormentas de tormento, Te elegí. En el calor que se chamusca el más seco, Te elegí. En tiempos buenos y mal, Te elegí. En alegría y pena, Te elegí. En el corazón de mi corazón, te elegí.
PERDER Si pierdes tus bienes, Pierdes algo, Si pierdes tu honor, Pierdes mucho, Si pierdes tu amor, Lo pierdes todo.
J. WOLFGANG GOETHE (1749-1832)
ALMA DESNUDA Soy un alma desnuda en estos versos, Alma desnuda que angustiada y sola Va dejando sus pétalos dispersos. Alma que puede ser una amapola, Que puede ser un lirio, una violeta, Un peñasco, una selva y una ola. Alma que como el viento vaga inquieta Y ruge cuando está sobre los mares, Y duerme dulcemente en una grieta. Alma que adora sobre sus altares, Dioses que no se bajan a cegarla; Alma que no conoce valladares. Alma que fuera fácil dominarla Con sólo un corazón que se partiera Para en su sangre cálida regarla. Alma que cuando está en la primavera Dice al invierno que demora: vuelve, Caiga tu nieve sobre la pradera. Alma que cuando nieva se disuelve En tristezas, clamando por las rosas con que la primavera nos envuelve. Alma que a ratos suelta mariposas A campo abierto, sin fijar distancia, Y les dice: libad sobre las cosas. Alma que ha de morir de una fragancia De un suspiro, de un verso en que se ruega, Sin perder, a poderlo, su elegancia. Alma que nada sabe y todo niega Y negando lo bueno el bien propicia Porque es negando como más se entrega. Alma que suele haber como delicia Palpar las almas, despreciar la huella, Y sentir en la mano una caricia. Alma que siempre disconforme de ella, Como los vientos vaga, corre y gira; Alma que sangra y sin cesar delira Por ser el buque en marcha de la estrella. Alfonsina STORNI (1892-1938)
CET AMOUR Si violent Si fragile Si tendre Si désespéré Cet amour Beau comme le jour Et mauvais comme le temps Quand le temps est mauvais Cet amour si vrai Cet amour si beau Si heureux Si joyeux Et si dérisoire Tremblant de peur comme un enfant dans le noir Et si sûr de lui Comme un homme tranquille au milieu de la nuit Cet amour qui faisait peur aux autres Qui les faisait parler Qui les faisait blémir Cet amour guetté Parce que nous le guettions Traqué blessé piétiné achevé nié oublié Parce que nous l'avons traqué blessé piétiné achevé nié oublié Cet amour tout entier Si vivant encore Et tout ensoleillé C'est le tien C'est le mien Celui qui a été Cette chose toujours nouvelles Et qui n'a pas changé Aussi vraie qu'une plante Aussi tremblante qu'un oiseau Aussi chaude aussi vivante que l'été Nous pouvons tous les deux Aller et revenir Nous pouvons oublier Et puis nous rendormir Nous réveiller souffrir vieillir Nous endormir encore Rêver à la mort Nous éveiller sourire et rire Et rajeunir Notre amour reste là Têtu comme une bourrique Vivant comme le désir Cruel comme la mémoire Bête comme les regrets Tendre comme le souvenir Froid comme le marbre Beau comme le jour Fragile comme un enfant Il nous regarde en souriant Et il nous parle sans rien dire Et moi j'écoute en tremblant Et je crie Je crie pour toi Je crie pour moi Je te supplie Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment Et qui se sont aimés Oui je lui crie Pour toi pour moi et pour tous les autres Que je ne connais pas Reste là Là où tu es Là où tu étais autrefois Reste là Ne bouge pas Ne t'en va pas Nous qui sommes aimés Nous t'avons oublié Toi ne nous oublie pas Nous n'avions que toi sur la terre Ne nous laisse pas devenir froids Beaucoup plus loin toujours Et n'importe où Donne-nous signe de vie Beaucoup plus tard au coin d'un bois Dans la forêt de la mémoire Surgis soudain Tends-nous la main Et sauve-nous.
ESTE AMOR Este amor Tan violento Tan frágil Tan tierno Tan desesperado Este amor Bello como el día Y malo como el tiempo Cuando hay mal tiempo Este amor tan sincero Este amor tan hermoso Tan feliz Tan jovial Y tan pobrecillo Trémulo como un chiquillo en la oscuridad Y tan seguro de sí mismo Como un hombre tranquilo en lo más hondo de la noche Este amor que da miedo a los demás Que los hace hablar Que los hace palidecer Este amor acechado Porque nosotros lo acechamos Acosado herido pisoteado destrozado negado olvidado Porque nosotros lo hemos acosado herido pisoteado destrozado negado olvidado Este amor íntegro Tan vivo todavía Y pleno de sol Es el tuyo Es el mío Ese que ha sido Este algo siempre nuevo Y que no ha cambiado Tan verdadero como una planta Tan tembloroso como un pájaro Tan cálido tan vivo como el verano Ambos podemos juntos Alejarnos y retornar Olvidarlo Y después dormirnos Despertarnos padecer envejecer Dormirnos de nuevo Soñar con la muerte Despertarnos sonreír y reír Y rejuvenecer Nuestro amor sigue allí Obstinado como un borrico Viviente como el deseo Cruel como la memoria Absurdo como el arrepentimiento Tierno como los recuerdos Frío como el mármol Bello como el día Frágil como un niño Nuestro amor nos mira sonriendo Y nos habla sin decir nada Y yo lo escucho tembloroso Y grito Grito por ti Grito por mí Y le suplico Por ti por mí por todos los que se aman Y los que se han amado Sí le grito Por ti por mí y por todos Los que no conozco Quédate Allí donde estás Allí donde estuviste antes Quédate No te muevas No te vayas Nosotros los que somos amados Te hemos olvidado Pero no nos olvides tú Sólo te teníamos a ti en el mundo No permitas que nos volvamos indiferentes Cada vez mucho más lejos Y desde donde sea Danos señales de vida Mucho más tarde desde el rincón de un bosque En la selva de la memoria Surge de repente Tiéndenos la mano Y sálvanos JACQUES PRÉVERT (1900 - 1977)
VOGLIO UN AMORE DOLOROSO... Voglio un amore doloroso, lento, che lento sia come una lenta morte, e senza fine (voglio che più forte sie della morte) e senza mutamento. Voglio che senza tregua in un tormento occulto sien le nostre anime assorte; e un mare sia presso a le nostre porte, solo, che pianga in un silenzio intento. Voglio che sia la torre alta granito, ed alta sia così che nel sereno sembri attingere il grande astro polare. Voglio un letto di porpora, e trovare in quell'ombra giacendo su quel seno, come in fondo a un sepolcro, l'Infinito.
QUIERO UN AMOR DOLOROSO... Quiero un amor doloroso, lento, qué lento sea como una lenta muerte, y sin fin, quiero que más fuerte sea de la muerte, y sin cambio. Quiero que sin tregua en un tormento oculto sean nuestras almas absortas; y un mar sea cerca de las nuestras puertas, sólo, que llore en un silencio absorto. Quiero que sea la torre alta granito, y alta sea así que en el buen tiempo semejas sacar el gran astro polar. Quiero una cama de púrpura, y encontrar en aquella sombra yaciendo sobre aquel seno, como al final de un sepulcro, el infinito.
Gabriele D'ANNUNZIO (1863-1938)
EN QU UE DA MORAL CENSURA A UNA ROSA, A A SUS SEMEJANTES Y EN ELLA Rosa divina que en n gentil cultura on tu fraagaante sutileza, eres, co erio purpúreo en la belleza, magiiste enseñ ñanza nevada a la hermosura. Amag go de la humana arquitecturra, plo o de la vana gentileza, ejemp en cu uyo ser unió naturaleza na alegre y trisste sepultura. la cun n altiva en tu pompa, presumida, ¡Cuán soberrbia, el riiesgo de morir desdeñas, go desm mayyada y encogida y lueg de tu u caduco o ser das mustias señas, n do octa muerte y necia vida, con que con vivien ndo en ngañas y muriendo enseñas!
Sor Juana Inés DE LA CRUZ (1651-1695)
LA CANCIÓN DE LA NOCHE EN EL MAR ¿Qué barco viene allá? ¿Es un farol o una estrella? ¿Qué barco viene allá? Es una linterna tan bella ¡y no se sabe adónde va! ¡Es Venus, es Venus la bella! ¿Es un alma o es una estrella? ¿Qué barco viene allá? Es una linterna tan bella... ¡y no se sabe adónde va! ¡Es Venus, es Venus, es Ella! Es un fanal y es una estrella que nos indica el más allá, y que el Amor sublime sella, y es tan misteriosa y tan bella, que ni en la noche deja la huella ¡y no se sabe adónde va!
RUBÉN DARÍO (1867-1916)
A Marilyn Monroe, A las mujeres de mi vida: a mi Madre, a Simona, a Ilenia y Diletta.
Autor: maurizio de santis - Mayo 2013 -
Luego de la Primera Obra y, esta segunda, estoy trabajando para la salida de la Tercera Parte. Para cualquier sugerencia, critica y/o contacto, esta es mi direcci贸n de correo:
maurizio.desantis@hotmail.com