For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
1
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
WELCOME IN AQUADESIGN 2010 BIENVENUE EN 2010
Aquadesign vous souhaite la bienvenue dans son nouveau catalogue version 2010. Pour cette nouvelle année sportive, nous avons le plaisir de vous annoncer que notre gamme évolue, par de nombreuses améliorations ou de réelles nouveautés. Ainsi, que vous soyez sportif professionnel ou amateur, vous trouverez chez Aquadesign le nécessaire pour assouvir vos passions. Avec notre grande expérience dans ce domaine depuis plus de 20 ans, nous concevons et affinons année après année les produits correspondant à vos attentes. C’est également grâce à vous, à vos suggestions toujours les bienvenues que notre gamme s’enrichit et que nos rapports se consolident. Enfin, nous espérons que cette année vous permettra d’explorer notre univers Outdoor et que l’amour pour la nature vous enivrera de joie. N’hésitez pas à nous contacter pour d’éventuelles remarques, suggestions, ou pour nous faire parvenir vos photos en action. Merci de votre confiance en Aquadesign et à bientôt sur notre nouveau site web : www.aquadesign.eu Terry Barbier
Photo © Adelante
Aquadesign 2010 © design by Mathieu Lentini.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Impression : Imprimerie SA de Litografia Ramòn Casas, 2/esq. Torrent Vallmajor 08911 Badalona - España - Sauf erreurs ou omissions, sous réserves de changement.
2
2
TEVA NK RAFTING
Photodetails © Barry Schmits For more visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Cover photo © Barry Schmits St Clément / Durance - France
This new year is a specialy year for Aquadesign. Our brand is official partner for the 2010 WRC World Raft Championship in Netherlands. Cette année 2010 est très particulière pour Aquadesign : nous sommes partenaire officiel du Championnat du Monde de Raft à Zoetermeer en Hollande du 13 au 18 juillet.
WORLD RAFT CHAMPIONSHIP 2010 : www.wrc2010.nl INTERNATIONAL RAFTING FEDERATION : www.intraftfed.com For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 3 TEVA NK RAFTING
Photo © Barry Schmits
3
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
RABIOUXRIVErRODEO Rabioux River Rodéo, Chateauroux-les-Alpes, Freestyle Finale Championship, France. Rabioux River Rodéo, Chateauroux-les-Alpes France, Finale du Championnat de Freestyle.
RRR : www.rabiouxrodeo.blogspot.com
Photo © Barry Schmits
Photo © Philippe Roger / Adelante
4
TEVA NK RAFTING For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Photo © Barry Schmits
4
RIVER CLASSIFICATION
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 CLASSIFICATION DES RIVIERES. Dècret du 4 mai 1995. Class I Facile Easy
Good examples are the flat sections of broad rivers.
Class II Moyennement difficile
Passages libres, courants et vagues irréguliers, rapides simples, petits tourbillons et obstacles dans le courant, dénivelés limités. Rapids are straightforward with wide, clear channels. Rocks or obstructions are easily missed with minimum
Fairly difficult
manuevering by trained paddlers.
Class III Difficile
Le parcours reste toujours visible, courant fort, rapides comportant des vagues hautes et irrégulières, rochers, seuils et obstacles divers dans le courant. Rapids are moderate with irregular waves which are difficult to avoid. Complex
Difficult
Class IV Très difficile Advance
Class V Extrêmement difficile Expert
Class VI Limite de la navigabilité Navigability limit
Excellente visibilité des portions de rivière, cours et vagues réguliers, petits remous, obstacles simple et prévisibles. Moving water with small riffles and waves. Risk is slight; most can do this on their own with little instruction. Self rescue is easy.
manuevering is required to avoid capsizing. Most danger can be avoided by experienced paddlers. Strong currents can make self-rescue difficult. Scouting is advised for inexperienced paddlers.
Passages non visibles du bateau, reconnaissance préalable fortement conseillée, vagues hautes et constantes, puissants rouleaux et longs rapides. Powerful but predictable rapids. Precise handling in turbulent waters. May have large unavoidable waves or rapids. Constricted passage may demand very quick manuevering. Rapids may flip a raft. Swims may be long and violent. Risk to injury is a great possibility. Assistance is usually required if capsized.
Reconnaissance indispensable, grandes vagues irrégulières, longs rapides de difficulté soutenue, grands seuils avec entrée et/ou sortie difficile. Extreme conditions; long, difficult, violent rapids. Unavoidable waves and obstructions. Steep holes and/or drops. Demanding manuevers that come quickly before difficult passageways. Risks are high for injury and even death. Normalement infranchissable, éventuellement navigable avec un niveau d’eau très favorable ; très risqué. The river or route is one of extreme difficulty. Mostly exploratory where danger is unpredictable. Consequence of errors may result in severe injury, life-threatening situations or even death.
TO YOU, OUR CUSTOMERS POUR VOUS, CHERS CLIENTS
Since 1988, Aquadesign makes its better to offer our customers high qualitie products. We work on the quality of our rage products in all the levels of manufacture.
WARRANTY All Aquadesign products are fully warranted against defects in materials and workmanship. If a product fails due to a manufacturing fault, we will do our best to repair it or replace. If your product fails due to accident or negligence, we will happily repair it with cost. Depuis sa création en 1988, Aquadesign fait le maximum pour vous proposer des produits de bonne qualité, travaillant étape par étape à tous les niveaux de fabrication de nos produits.
PRE-WRC 2009
Rabioux River Rodeo FREESTYLE SESSION
TEAM GERMANY Photo © Lentini Mathieu
GARANTIE Tous les produits Aquadesign sont garantis contre les éventuels défauts de fabrication. Si un produit défectueux vous est livré, nous ferons le necessaire pour le réparer ou le remplacer. Si un produit est défectueux en raison d’un incident d’utilisation ou d’une négligence de votre part, vous serez responsable des dommages et des frais de remise en état vous seront facturés.
Aquadesign Trademarks © les produits marques Aquadesign et Kaaki sont la propriété de la société sarl et ne peuvent en aucun cas être reproduits sans un accord écrit de notre part. For moreTous details visitdeswww.marinemegastore.com or call 0871Mooving 8732404 5 Photo© : Barry Schmits All products Aquadesign and Kaaki remains the property of Mooving sarl company and may not be reproduced in any form without our prior written permission.
5
SLIDER REF: BO4526
6
ZOOM OLA For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: BO4527 REF: BO4528
TRISULI
70N
REF: BO4518
Utilisations : Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak et à la voile légère en bord de mer.
Utilisations : Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak et à la voile légère en bord de mer.
Utilisations : Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak et à la voile légère en bord de mer.
Utilisations : Le gilet Trisuli est spécialement étudié pour les guides ou pour les kayakistes exigeants.
Caractéristiques : Tissu Nylon 420 D, mousse PE, zip frontal YKK®, sangle avec boucle de serrage frontale 4 cm, élastique de serrage à la ceinture, sous-cutale, bandes réfléchissantes sur les épaules, poche avant avec fermeture par Velcro® et oeillet d’évacuation.
Caractéristiques : Tissu Nylon 420 D, mousse PE haute densité, zip frontal YKK®, 2 poches avant avec zip et Velcro®, sangle de serrage frontale réglable par Velcro®, élastique de serrage aux épaules et à la taille.
Caractéristiques : Tissu Nylon 420 D, mousse PE haute densité, 1 poche ajourée avant avec Velcro®, sangle de serrage frontale réglable par Velcro®, élastique de serrage aux épaules et à la taille.
Tailles : XS / 30-40 kg (35 N), S / 40-60 kg (40 N), M / 60-70 kg (45 N), L / 70-80 kg (50 N), XL / 80-90 kg (50 N), XXL / >90 kg (50 N)
Tailles : XS / 30-40 kg (35 N), S / 40-60 kg (40 N), M / 60-70 kg (45 N), L / 70-80 kg (50 N), XL / 80-90 kg (50 N), XXL / >90 kg (50 N)
Tailles : XS / 30-40 kg (35 N), S / 40-60 kg (40 N), M / 60-70 kg (45 N), L / 70-80 kg (50 N), XL / 80-90 kg (50 N)
Caractéristiques : Tissu Cordura® 500 D, mousse monobloc PVC haute densité, zip frontal YKK®, épaules en néoprène, 2 poches avant, poche dorsale pour corde de sécurité avec ouverture rapide, serrage frontal par sangle 4 cm avec boucle de largage rapide, 2 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, bandes réfléchissantes, leash avec mousqueton à grande ouverture, porte couteau. Tailles : S/M 40-60 kg (55 N), L/XL >60 kg (70 N)
Couleurs : Crème / bleu / bleu marine
Couleurs : Crème / rouge / gris
Couleurs : Crème, bleu, bleu marine
Couleurs : Rouge / noir / gris
Usage : Buoyancy aid ideal for canoe kayak and dinghy sailling activities near the coast.
Usage : Buoyancy aid ideal for canoe kayak and dinghy sailling activities near the coast.
Usage : Buoyancy aid ideal for canoe kayak and dinghy sailling activities near the coast.
Usage : Buoyancy aid especialy designed for guides or excellent kayakers.
Caracteristics: 420 D Nylon fabric, PE foam, YKK® zip in the front, 4 cm belt with quick release buckle, elastic for tightening in the waist, leg strap, reflective tapes on shoulders, front pocket with eyelet and Velcro® fastening.
Caracteristics: 420 D Nylon fabric, PE foam, 2 front pockets with zip and Velcro®, front tightening straps by Velcro®, elastic on shoulders and waist.
Caracteristics: 420 D Nylon fabric, PE foam, 1 front pocket with Velcro®, front tightening straps by Velcro®, elastic on shoulders and waist.
Colors : Cream / blue / dark blue.
Colors : Cream / red / grey.
Caracteristics : 500 D Cordura® fabric, high density PVC foam, 1 front YKK® zipper, neoprene shoulders, 2 front pockets, 1 back pocket for rescue rope, frontstrap 4 cm with quickrelease buckle, tightening straps on the side and on the shoulders, reflective tapes, leash with carabiner, knife carrier. Colors : Red / black / gray.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Colors : Cream / blue / dark blue.
6
RACE
70N
REF: BO4520
S W I N G NEW OCEAN For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: REF: BO4519
70N
JAM
NEW
70N
70N
REF: BO4529
ISO Utilisations : Gilet slalom enfilable destiné à la pratique du canoë-kayak en rivière.
Utilisations : Gilet slalom enfilable destiné à la pratique du canoë-kayak en rivière.
Utilisations : Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak en rivière ou bord de mer.
Caractéristiques : Tissu Cordura® 500 D, mousse monobloc PVC haute densité, 4 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, cordon de serrage à la ceinture, bandes réfléchissantes.
Caractéristiques : Tissu Nylon 420 D, mousse PE, 4 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, cordon de serrage à la ceinture, bandes réfléchissantes.
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL >90 kg (70N).
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL >90 kg (70N).
Caractéristiques : Tissu en Cordura® 500 D, mousse monobloc PVC haute densité, épaules en néoprène, fermeture latérale par zip YKK®, double poche avant en maille mesh et fermeture zip avec doublure fleece intérieure, 4 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, bandes réfléchissantes, poche dorsale avec waterbag 1L, sifflet ISO. Tailles : S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N) XXL >90 kg (70N).
Utilisations : Gilet destiné à la pratique du canoë-kayak en eaux vives ou en bord de mer, pour des utilisateurs professionnels ou exigeants. Caractéristiques : Tissu en Cordura® 500 D, mousse monobloc PVC haute densité, épaules en néoprène, ceinture 4 cm avec boucle de largage rapide, sangle avec double serrage à la ceinture, une poche avant amovible par zip avec doublure fleece intérieure et oeillets d’évacuation, porte couteau, 2 sangles de serrage aux épaules avec bandes réfléchissantes, 2 sangles de serrage sur le côté. Tailles : M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N)
Couleurs : Noir / gris
Couleurs : Gris / jaune
Couleurs : Rouge / gris / noir
Couleurs : Noir / gris
Usage : slalom buoyancy aid for the practice of canoe kayak in white water rivers.
Usage : slalom buoyancy aid for the practice of canoe kayak in white water rivers.
Usage : Buoyancy aid designed for practice of canoe kayak in white water rivers or coast border.
Usage : Canoë-kayak in white water rivers or coast border.
Caracteristics : 500 D Cordura® fabric, high density PVC foam, 4 tightening straps on the side and 2 on the shoulders, rope with buckle on the waist, reflective tapes.
Caracteristics: 420 D Nylon fabric, PE foam, 4 tightening straps on the side and 2 on the shoulders, rope with buckle on the waist, reflective tapes.
Caracteristics: 500 D Cordura® fabric, PVC high density foam, neoprene on shoulders, zipYKK® on the side, double front pocket with zip and fleece fabric inside, 4 tightening straps on the side and 2 on the shoulders, reflective tapes, waterbag 1 L in the back pocket, ISO whistle.
Colors : Black / gray.
Colors : Gray / yellow.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Colors : Red / gray / black.
7
Caracteristics : 500 D Cordura® fabric, PVC foam high density, neoprene on shoulders, belt 4 cm with quick release bucke and metalic buckle, strap with double tightening on the waist, removable front pocket with Velcro and eyelets to evacuate water and fleece inside, carry knife, 2 adjustable straps on shoulders with refective tapes, 2 adjustable straps on the side. Colors : Black / gray.
7
OUTDOOR PRO
70N
T W I S T NEW or call 0871 8732404 C LFor U Bmore details visit www.marinemegastore.com PRO REF: BO4511
70N
REF: BO4510
70N
CLUB
REF: BO4542
ISO
8
70N
REF: BO4541
ISO
Utilisations : Canoë-kayak en eaux vives, voile légère en bord de mer. Idéal pour les clubs ou particuliers.
Utilisations : Canoë-kayak en eaux vives, voile légère en bord de mer. Idéal pour les clubs ou particuliers.
Utilisations : Convient à la fois aux débutants et aux plus expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-kayak et voile légère.
Utilisations : Convient à la fois aux débutants et aux plus expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-kayak et voile légère.
Caractéristiques : Tissu Cordura® 500 D, mousse monobloc PVC haute densité, zip frontal YKK®, liseret réfléchissant, sangle avec boucle de serrage frontale 4 cm, élastique de serrage à la ceinture, bandes réfléchissantes aux épaules.
Caractéristiques : Tissu en Nylon 420 D, mousse PE, zip frontal YKK®, liseret réfléchissant, sangle avec boucle de serrage frontale 4 cm, élastique de serrage à la ceinture, bandes réfléchissantes aux épaules.
Caractéristiques : Tissu en Cordura® 500 D, mousse monobloc PVC haute densité, liseret réfléchissant, 3 sangles avec boucles de serrage frontales, 2 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, bandes réfléchissantes.
Caractéristiques : Tissu en Nylon 420 D, mousse PE, liseret réfléchissant, 3 sangles avec boucles de serrage frontales, 2 sangles de serrage aux épaules, bandes réfléchissantes.
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N)
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N)
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N)
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N)
Couleurs : Gris / bleu / noir.
Couleurs : Rouge / bleu / noir.
Couleurs : Gris / bleu / noir.
Couleurs : Rouge / bleu / noir.
Usage : Canoe kayak or dinghy sailling near the coast. Ideal for centers.
Usage : Canoe kayak or dinghy sailling near the coast. Ideal for centers.
Usage : Buoyancy aid ideal for canoeing or kayaking in white water or for dinghy sailling activities near the coast.
Usage : Buoyancy aid ideal for canoeing or kayaking in white water or for dinghy sailling activities near the coast.
Caracteristics: 500 D Cordura® fabric, PVC high density foam, YKK® zip in the front, belt 4 cm with quick release buckle in the front, reflective tapes on the shoulders.
Caracteristics : 420 D Nylon fabric, PE foam, YKK® zip in the front, belt 4 cm with quick release buckle in the front, reflective tapes on the shoulders.
Caracteristics : 500 D Cordura® fabric, monobloc PVC foam high density, 3 belts with front buckles, 2 tightening straps on the shoulders, reflective tapes.
Caracteristics : 420 D Nylon fabric, PE foam, 3 belts with front buckles, 2 shoulders tightening straps on the shoulders with reflective tapes.
Colors : Gray / blue / black.
Colors : Red / blue / black.
Colors : Gray / blue / black.
Colors : Red / blue / black.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
8
AQUA CENTRE CLUB
70N
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 security standards Les normes de sécurité CE
50 Newton Norme EN 393 Aide à la flottabilité - Buoyancy aid 100 Newton Norme EN 395 Gilet de sauvetage - Life jacket 150 Newton Norme EN 396 Gilet de sauvetage - Life jacket 275 Newton Norme EN 399 Gilet de sauvetage - Life jacket
Utilisation en eaux protégées où les secours sont à proximité. Garantit la flottabilité seulement à une personne consciente. These have a buoyancy of no less than 50 Newtons for the average adult and are intended for use in sheltered water when help is close at hand and the user is a swimmer, in circumstances where more bulky or buoyant devices would impair the user’s activity or actually endanger him.
Pour eaux protégées et eaux intérieures. Ne garantit pas le retournement sur le dos d’une personne inconsciente portant des vêlements lourds. These have a buoyancy of no less than 100 Newtons for the average adult and are intended for use in relatively sheltered waters.
Pour toutes les eaux. Garantit le retournement sur le dos d’une personne inconsciente sauf dans de rares cas, par exemple à cause de vêtements de travail lourds et encombrants. These have a buoyancy of no less than 150 Newtons for the average adult and are intended for use offshore or when foul weather clothing is being used.
Pour haute mer et conditions extrêmes. Garantit le retournement sur le dos d’une personne inconsciente même portant des vêtements de travail très lourds. hese have a buoyancy of no less than 275 Newtons for the average adult and are intended for use offshore in extreme conditions, when heavy protective clothing is being used, or loads such as toolbelts are being carried.
Utilisations : Convient à la fois aux débutants et aux plus expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-kayak et voile légère. Caractéristiques : Tissu en Nylon 420 D, mousse PE, liseret réfléchissant, 3 boucles de serrage frontales, bandes réfléchissantes aux épaules.
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N) Couleurs : Rouge / bleu / noir.
Usage : Buoyancy aid ideal for canoeing or kayaking in white water or for dinghy sailling activities near the coast. Caracteristics : 420 D Nylon fabric, PE foam, 3 belts with front buckles, reflective tapes. Colors : Red / blue / black.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Photo © Lentini Mathieu
9
Photo © Lentini Mathieu
9
SIFFLET ISO REF: SE 4785
KID S E A L NEW For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: BO4540 REF: BO4516
KAAKI REF: BO4525
70N
Sifflet ISO de sécurité, safety whistle ISO
ISO
Photo © Inge Waes
10
Utilisations : Gilet de sauvetage spécialement étudié pour des enfants de 15 à 40 kg.
Utilisations : Gilet enfilable qui conviendra à la fois aux débutants et aux plus expérimentés, aux loueurs et clubs de canoë-kayak et voile légère.
Utilisations : Gilet spécialement conçu pour la pêche en rivière ou en bord de mer.
Caractéristiques : Tissu en Nylon 420 D, mousse PE. Conforme à la réglementation EN 395, il est équipé d’un sifflet ISO, d’une sous-cutale et de bandes réflechissantes. Modèle avec 2 sangles de serrage frontales et élastique à la taille.
Caractéristiques : Tissu en Nylon 420 D, mousse PE à découpe ergonomique, liserés réfléchissants, poche frontale à Velcro®, 2 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, sangle à la ceinture avec double serrage.
Caractéristiques : Tissu en Nylon 420 D, mousse PE, épaules en néoprène pour le confort, fermeture par zip, 4 poches avant, 4 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, bandes réfléchissantes, élastique à la ceinture.
Tailles : T1 / <15 kg (30N) T2 / 15-30 kg (40N) T3 / 30-40 kg (50N)
Tailles : XS / 30-40 kg (40 N), S / 40-60 kg (55 N), M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N)
Tailles : M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N)
Couleurs : Jaune / noir.
Couleurs : Rouge / bleu / noir.
Couleurs : Kaki / noir.
Usage : Life jacket especially designed for children from 15 to 40 kg. In conformity with the regulation EN 395.
Usage : Buoyancy aid designed for rental and clubs for canoeing and kayaking in white water and dinghy sailing near the coast.
Usage : Buoyancy aid designed for fishing in river or near the coast
Caracteristics : 420 D Nylon fabric, PE foam, it is equipped with a safety whistle ISO, a leg strap and reflective tapes. 2 belts with front buckles, elatic on the waist and a frontzip. Colors : Yellow / black.
Caracteristics : 420 D Nylon fabric, PE foam , reflecting piping, 2 tightening straps on the side and on the shoulders, front pocket with Velcro®, reflective tapes, front strap with double tightening system on the waist.
Caracteristics : 420 D Nylon fabric, PE foam, shoulders in neoprene, front zipper, 4 front pockets, 4 tightening straps on the side and 2 on the shoulders, reflective tapes, elastic on the waist.
Colors : Red / blue / black
Colors : Kaki / black.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
10
RESCUE SAFETY For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Photo © Rocaqua
REF: BO4534 8
1 9 10 2 11
3 4
12
5
13
6 14 15
7
HYDRO FLOW REF: BO4532 Utilisations : Idéal pour la nage en eaux vives. Caractéristiques : Tissu en Cordura® 1000 D, mousse PVC monobloc, 3 sangles avec boucles de serrage frontales, double sous-cutale, 2 sangles de serrage latérales, bandes réfléchissantes sur l’avant et l’arrière. Tailles : M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N) Couleur : Jaune
Utilisations : Gilet professionnel spécialement conçu pour les sauveteurs en rivière et en bord de mer et les guides de nage en eaux vives. Caractéristiques : Tissus : Extérieur en Cordura® 1000 D, intérieur en Nylon 420 D. (1) sangle d’ouverture de la poche arrière, (2) 2 poches avant avec un oeillet pour évacuer l’eau, anneau «D» intérieure, passage pour antenne de radio, (3) anneaux «D» extérieur, (4) leash avec mousqueton grande ouverture, (5) boucle à ouverture rapide, (6) prise en main d’ouverture d’urgence, (7) double sous-cutales réglables, (8) attache lampe, (9) grande poche dorsale sérigraphiable, avec fond de poche en maille pour évacuer l’eau, (10) sangle de serrage haute de 25 mm, (11) bandes réfléchissantes, (12) sangle de larguage, (13) poche pour corde de sécurité, (14) sangle de serrage basse de 25 mm, (15) sangle de 25 mm avec fibres réfléchissantes. Personnalisation : Sérigraphie sur la poche arrière. Prévoir un délai supplémentaire. Tailles : M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N) Couleurs : Rouge / noir ou jaune / noir.
Usage : Ideal for hydrospeed. Caracteristics : 1000 D Cordura® fabric, PVC high density foam, 3 tightening straps with front buckles, double leg straps, 2 tightening side straps, reflective tapes in the front and in the back.
Usage : Professional buoyancy aid especially designed for water rescue. Caracteristics : Fabrics : outside fabric Cordura® 1000 D, inside fabric Nylon 420 D. (1) strap for opening the back pocket, (2) front pockets with eyelet and interior «D» ring, special opening for anten of radio, (3) «D» ring, (4) leash with carabiner, (5) quick release buckle, (6) round buckle for quick opening, (7) double leg straps, (8) lamp fixation system, (9) big dorsal pocket, (10) strap tightening 25 mm, (11) reflective tapes, (12) 40 mm strap, (13) pocket for safety ropes, (14) strap tightening 25 mm, (15) strap tightening 25 mm with reflective fiber.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Color : Yellow
Colors : Red or yellow
11
11
EXPEDITION PRO
140N
RAFT PRO REF: BO4535 C LFor U Bmore details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: BO4536
140N
REF: BO4537
Utilisations : Gilet raft 140 N, idéal pour les clubs de rafting.
Utilisations : Gilet raft 140 N, idéal pour les clubs de rafting.
Utilisations : Gilet raft 140 N, idéal pour les clubs de rafting.
Caractéristiques : Tissu en Cordura® 500 D, mousse PVC monobloc, 2 sangles de serrage latérales, 3 ceintures réglables avec boucles frontales, bandes réfléchissantes.
Caractéristiques:Tissu en Cordura® 500 D, mousse PE, 2 sangles de serrage latérales, 3 ceintures réglables avec boucles frontales, bandes réfléchissantes.
Caractéristiques : Tissu en Cordura® 500 D, mousse PVC monobloc, 2 sangles de serrage latérales 2 boucles de serrages frontales, sous cutale 2 positions, bandes réfléchissantes sur les épaules.
Tailles : XS / 30-40 kg (80 N), S / 40-50 kg (110 N), M / 50-60 kg (110 N), L/XL / 60-90 kg (140 N)
Tailles : XS / 30-40 kg (80 N), S / 40-50 kg (110 N), M / 50-60 kg (110 N), L/XL / 60-90 kg (140 N)
Tailles : S / 40-50 kg (110 N), M / 50-60 kg (110 N), L/XL / 60-90 kg (140 N)
Couleurs : Rouge ou bleu.
Couleurs : Rouge ou bleu.
Usage : Buoyancy aid 140 N for rafting companies.
Usage : Buoyancy aid 140 N for rafting companies.
Usage : Buoyancy aid 140 N for rafting companies.
Caracteristics : 500 D Cordura® fabric, high density PVC foam, 3 tightening straps in the front, 2 tightening straps on the sides, reflective tapes.
Caracteristics: 500 D Cordura® fabric, PE foam, tightening straps in front, straps in sides, reflective tapes.
Caracteristics : 500 D Cordura® fabric, PVC high density foam, 2 tightening straps in the front, leg strap, reflective tapes on shoulders.
Colors : Red or blue.
Colors : Red or blue.
Colors :
Couleurs : Rouge ou bleu
12
140N
For more details visit www.marinemegastore.com Red or blue. or call 0871 8732404
12
Photo © Adelante
Photo © Barry Schmits
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
GUIDE
140N
REF: BO4517
Utilisations : Gilet professionnel 140 N spécialement étudié pour les guides de rafting.
Photo © Barry Schmits
Caractéristiques : Tissu en Cordura® 500 D, mousse monobloc PVC haute densité, fermeture par zip YKK®, 2 poches avant, porte couteau, leash, grande poche dorsale pour corde de sécurité, ceinture avec boucle d’ouverture rapide 40 mm, bandes réfléchissantes. Tailles : S/M / 40-60 kg (110 N), L/XL / 60-90 kg (140 N) Couleur : Jaune
Usage : Buoyancy aid 140 N specialy designed for rafting guides.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
13
Caracteristics : 500 D Cordura® fabric, PVC high density foam, YKK® front zipper, 2 front pockets, leash, big pocket in the back for rescue rope, belt 40 mm with release buckle, reflective tapes. Color : Yellow
13
TOURING REF: JA4400
Caractéristiques : Coupe-vent en nylon enduit polyuréthane, manches longues, col et poignées en néoprène, col réglable par Velcro®, ceinture élastique. Existe en 5 couleurs, possibilité d’avoir une taille par couleur. Idéal pour les clubs. Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL Couleurs : Orange, jaune, rouge, violet, bleu
Caracteristics: Paddling jacket nylon with PU coating, long sleeves, collar and wrists made of neoprene, adjustable collar by hook-and-loop closure, elastic waistband. Exist in 5 colors, possibility to order one size by color. Ideal for clubs. Colors : Orange / yellow / red / purple / blue
14
BALI RACING For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: JA4425 REF: JA4410
Caractéristiques : Coupe-vent en nylon enduit polyuréthane, manches courtes, col en néoprène réglable par Velcro®, ceinture et bras élastiques. Idéal pour les clubs.
Caractéristiques : Coupe-vent en nylon ripstop enduit polyuréthane, manches longues, col et ceinture en néoprène réglable par Velcro®, poignées en néoprène, coutures étanches.
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
Couleur : Bleu
Couleurs : Bleu pétrole / noir ou rouge / noir
Caracteristics : Paddling jacket nylon with PU coating, short sleeves, adjustable neoprene collar by hook-and-loop closure, elastic on arms and waist. Ideal for clubs.
Caracteristics : Paddling jacket nylon ripstop with PU coating, long sleeves, collar and waist made of adjustable neoprene by hook-and-loop closure, watertight seams.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Color : Blue
Colors : Blue / black or red / black
CRUISER REF: JA4412
Caractéristiques : Coupe-vent nylon ripstop respirant enduit polyuréthane, manches longues, col, poignées et ceinture en néoprène réglable par Velcro®, bandes réfléchissantes, coutures étanches, poche ventrale étanche fermeture Velcro®. Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL Couleurs : Rouge / gris.
14
Caracteristics: Paddling jacket nylon ripstop with PU breathable coating, long sleeves, collar, handles and wrists out of adjustable neoprene by hook-and-loop closure, reflective tapes, watertight seams, ventral watertight pocket with hook-and-loop closure. Colors : Red / gray.
Photo © Adelante SEAM For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 3 L / DR
BRACY
4959 10 L / DR 4960 25 L / DR 4961 50 L / DR 4962
25 50 80 100
L L L L
/ / / /
DR DR DR DR
4972 4973 4974 4975
Caractéristiques : Sac étanche en Polyester noir enduit PVC et une bande en PVC tramé transparente.
Caractéristiques : Sac étanche en Polyester noir enduit PVC et une bande en PVC tramé transparente avec bretelles réglables pour un meilleur confort de transport.
Disponible en 3L, 10L, 25L et 50L.
Disponible en 25L, 50L, 80L et 100L.
Couleur : noir
Couleur : noir
Caracteristics : Waterproof bag, black polyester fabric with PVC coating and a clear PVC stroke.
Caracteristics : Waterproof bag, black polyester fabric with PVC coating and a clear PVC stroke with 2 straps for transport.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Color : Black
15 Color : Black
15
GREYDOWN REF: NE4642
REDSTUFF SUMMER For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: NE4641 REF: NE4643
Amara
16
BLACKOUT REF: NE4640
®
Caractéristiques : Gants très souples bien enveloppants en néoprène double face 1,5 mm. Face interne avec picots antidérapants pour une bonne préhension de la pagaie. Réglage aux poignets par Velcro®.
Caractéristiques : Gants très souples en néoprène double-face 1,5 mm. La paume est renforcée en tissu Amara® épais pour limiter l’usure des gants. Serrage aux poignets par Velcro®.
Caractéristiques : Gants en néoprène double-face de 1,5 mm d’épaisseur avec intérieur de la main renforcée par picots polyuréthane anti-dérapant. 5 doigts coupés à la 2ème falange. Serrage au poignet par Velcro®.
Caractéristiques : Gants pré-formé néoprène double-face collé-cousu de 3 mm d’épaisseur. Face interne avec enduction polyuréthane.
Tailles : S, M, L, XL, XXL
Tailles : S, M, L, XL, XXL
Tailles : S, M, L, XL, XXL
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Couleurs : Noir / gris.
Couleurs : Noir / rouge / gris.
Couleurs : Noir / gris
Couleur : Noir
Caracteristics : Neoprene gloves of 1,5 mm thickness with PU anti-slip printing in the palm of the hand. Wristband with hook-and-loop closure.
Caracteristics : Neoprene gloves of 1,5 mm thickness with Amara® synthetic leather palms. Wristband with hook-and-loop closure.
Caracteristics: fingerless design neoprene gloves doubles faces 1,5 mm thickness with interior of hands in PU antislips. 5 cut fingers. Wristband with hook-and-loop closure.
Caracteristics : Pre-curved finger gloves in 3 mm neoprene double faces glued and blind stitched with PU printing.
Colors : Black / gray.
Colors : Red / black / gray.
Black / gray
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Colors :
16
Color : Black
MANOK REF: NE4644 ADULT REF: NE4645 JUNIOR
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Photo © Adelante
Small Diamond® Caractéristiques : Manchons néoprène double-face de 3 mm d’épaisseur avec paume de main en tissu Small Diamond®. L’intérieur du manchon est en polaire pour plus de confort par temps froid. Utilisation facile avec ouverture en Velcro®. Tailles : Taille adulte NE 4645 Taille enfant NE 4644. Couleur : Noir
Caracteristics : Neoprene glove 3 mm, palm in Small Diamond®, fleece inner layer, taped seams. Velcro® closure. Color : Black
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
17
Photo © Adelante
17
FA S T O N For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: NE8513
PHRAZE REF: NE8523
THERMAL CLOTHES NOS VÊTEMENTS THERMIQUES :
Conseils d’entretien : rincer à l’eau douce après chaque utilisation. Ne pas laisser sécher au soleil. Maintenance advices : rinse it with fresh water after each use. Do not let dry with the sun.
Photo © Lentini Mathieu
Fleece Caractéristiques : Top Lycra® manches courtes en Nylon 83% et Elasthane 17%. Intérieur en fleece pour plus de confort par temps froid. Coutures plates. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV 50%.
Caractéristiques : Top Lycra® manches longues en Nylon 83% et Elasthane 17%. Intérieur en fleece pour pour plus de confort par temps froid. Coutures plates. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV 50%.
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Couleurs : Violet / gris / blanc / noir.
Couleurs : Noir / gris / blanc.
Caracteristics : Top Lycra® in Nylon 83% and Elastane 17%. Short sleeves and interior in fleece. Flat seams for good comfort. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection UPF 50 +.
Caracteristics : Top Lycra® in Nylon 83% and Elastane 17%. Long sleeves and interior in fleece. Flat seams for good comfort. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection UPF 50 +.
Colors : Purple/gray/noir/white
Colors : Black/gray/white
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Photo © Barry Schmits
18
Fleece
18
WHAA REF : LY8520 SHORT REF : LY8521 LONG
ALEE BEENT For more detailsREF: visit LY8540 www.marinemegastore.com or call 0871 SHORT REF:8732404 LY8510 SHORT REF.: LY8541 LONG
GREENBEENT REF: LY8530 SHORT REF.: LY8531 LONG
REF.: LY8511 LONG
Caractéristiques : Top Lycra® en Nylon 80% et Elasthane 20%, coutures plates. Utilisé comme vêtement thermique, sous-vêtement, ou protection contre les UV 50%. Existe en manches longues ou en manches courtes.
Caractéristiques : Top Lycra® en Nylon 80% et Elasthane 20%, coutures plates. Utilisé comme vêtement thermique, sous-vêtement, ou protection contre les UV 50%.Existe en manches longues ou en manches courtes.
Caractéristiques : Top Lycra® coupe femme en Nylon 80% et Elasthane 20%, coutures plates. Utilisé comme vêtement thermique, sous-vêtement, ou protection contre les UV 50%. Existe en manches longues ou en manches courtes.
Caractéristiques : Top Lycra® coupe femme en Nylon 80% et Elasthane 20%, coutures plates. Utilisé comme vêtement thermique, sous-vêtement, ou protection contre les UV. Existe en manches longues ou en manches courtes.
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Couleurs : Noir / gris.
Couleurs : Noir / gris.
Couleurs : Blanc / gris.
Couleurs : Blanc / vert.
Caracteristics: Top Lycra® in Nylon 80% and Elastane 20%. Flat seams for good comfort. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection UPF 50 +. Long sleeves or short sleeves.
Caracteristics: Top Lycra® in Nylon 80% and Elastane 20%. Flat seams for good comfort. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection UPF 50 +. Long sleeves or short sleeves.
Colors : White / cool gray.
Colors : Black / white / gray.
Caracteristics : Top Lycra® in Nylon 80% and Elastane 20%. Flat seams for good comfort. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection UPF 50 +. Long sleeves or short sleeves. Women fit.
Colors : For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 White / gray / cool gray.
19
Caracteristics : Top Lycra® in Nylon 80% and Elastane 20%. Flat seams for good comfort. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection UPF 50 +. Long sleeves or short sleeves. Women fit. Colors : White / apple green / dark green.
19
TOP CHRONO REF: NE4618
PA N T F R O Z Z S H O R T T E M PA For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: NE4615 REF: NE4612
VICK REF: NE4635
Fleece
TITANIUM
20
Utilisations : Ce top thermalite conserve la chaleur de votre corps afin de ne pas vous refroidir lors de navigation en conditions extrêmes. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV.
Utilisations : Ce pantalon en néoprène est le must pour la navigation en mi-season. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV.
Utilisations : Ce short en néoprène est le must pour la navigation en mi-season. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV.
Caractéristiques : Vêtement en néoprène Thermalite 1 mm. Manches longues. Coutures plates.
Caractéristiques : Pantalon en néoprène 2,5 mm. Renfort PU aux genoux et fesses. Coutures plates. Coupe mixte.
Tailles : S, M, L, XL
Tailles : S, M, L, XL
Caractéristiques : Short stretch en néoprene 2,5 mm. Renfort PU aux fesses. Coutures plates. Coupe mixte. Utilisé comme vêtement thermique, sousvêtement, ou protection contre les UV. Tailles : S, M, L, XL
Couleurs : Noir / gris
Couleurs : Noir / gris
Couleurs : Noir
Couleurs : Noir / gris.
Usage : Thermal clothing for body heat retention.
Usage : Thermal clothing for body heat retention.
Usage : Thermal clothing for body heat retention.
Usage : Conceived for sliding sports in winter conditions.
Caracteristics : Short in black 2,5 mm neoprene. Flat seams. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection.
Caracteristics : Neoprene 2,5 mm titanium, with 2 cm strap, interior fleece to maintain warm.
Caracteristics : Top Thermalite in 1 mm black neoprene Titanium. Long sleeves. Flat seams. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection
Caracteristics : Trousers in neoprene 2.5 mm. PU reinforcement on knees and buttocks. Flat seams. Used as thermal clothing, undergarment, or for sun protection.
Colors : Black / gray
Colors : Black / gray
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Colors : Black
20
Utilisations : Conçu pour le pratiquant de sports de glisse en conditions hivernales. Caractéristiques : Cagoule en néoprène Titanium 2,5 mm collé-cousu, avec passant de maintien 2 cm, intérieur en fleece pour maintenir la chaleur.
Taille unique.
Colors : Black / gray.
HEAPY
Photo © Barry Schmits
REF: NE4634
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Fleece Utilisations : Conçu pour le pratiquant de sports de glisse en conditions hivernales. Caractéristiques : Cagoule en néoprène Titanium 2,5 mm, collé-cousu, intérieur en fleece pour maintenir la chaleur.
Taille unique. Couleurs : Noir / gris.
Usage: Conceived for sliding sports in winter conditions. Caracteristics: Neoprene 2,5 mm Titanium, interior fleece to maintain warm.
Colors : Black / gray.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
21 Photo © Lentini Mathieu
21
LONG JOHN WOMEN D For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: NE4658
COLOR CODE
LONG JOHN MEN D REF: NE4662
CODE COULEUR PAR TAILLES Pour faciliter leur utilisation en club, nous imprimons une couleur spécifique par taille sur chaqu’un de nos Long John. Il est ainsi très facile de reconnaître les différents tailles. for club use , we print one specific color by size on each Long John, to recognise the different sizes very easily.
COMFORT FLEECE TISSU INTERIEUR EN FLEECE Pour vous permettre de pratiquer le canyoning malgré des conditions difficiles, notre Long John 4 et 5 mm est doublé en Fleece, indispenseable pour conserver la chaleur du corps. For use in extreme conditions, our Long John 4 and 5 mm is doubled with Fleece, indispenseable to preserve the body heat.
reinforcements NOS RENFORTS Photo © Adelante
SUPRATEX ET RUBBER 1 - RENFORT en SUPPRATEX Les renforts en Supratex aux genoux et fesses protègent des petit chocs, accrochages, et contre l’usure du temps. Our SUPRATEX reinforcement on knees and buttocks protect the neoprene from small chock and add durability.
2 - RENFORT en RUBBER Les renforts en Rubber aux genoux et fesses sont les protections indispenseable pour pratiquer le canyoning et hydrospeed, vous protègeant efficacement contre l’abrasion. Our Rubber reinforcement on the knees and buttocks are «a must» for the canyoning and hydrospeed long john, «the best» protection for added durability.
SUPRATEX Caractéristiques : Long John coupe femme en néoprène 3 mm double face, coutures plates, renfort PU aux genoux et Supratex aux fesses. Zip YKK® devant, aux chevilles et entre les jambes. Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL Couleurs : Bleu / gris / blanc / noir. Caracteristics: Long John women fit 3 mm neoprene, flatlock seams, PU reinforcing on knees and Supratex at
buttocks, YKK® in the front, 8732404 on ankles and between For more details visit www.marinemegastore.com or Zip call 0871 22
SUPRATEX Caractéristiques : Long John en néoprène 3 mm double face, coutures plates, renfort PU aux genoux et Supratex aux fesses. Zip YKK® devant et aux chevilles. Tailles : S, M, L, XL, XXL, XXXL Couleurs : Bleu / gris / blanc / noir.
Caracteristics: Long John 3 mm neoprene, flatlock seams, PU reinforcing on knees and Supratex at buttocks, YKK® Zip in the front and on ankles.
the legs.
22
Colors : Blue / gray / white / black.
Colors : Blue / gray / white / black.
LONG JOHN 3MM REF: NE4655 STANDART REF.: NE4663 JUNIOR
LONG JOHN ZIP 3MM LONG JOHN MOBY 4MM For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: NE4656 ZIP REF: NE4654
LONG JOHN ICEBERG 5MM REF: NE4620
REF.: NE4664 ZIP JUNIOR
SUPRATEX
SUPRATEX
RUBBER Fleece
SUPRATEX
Caractéristiques : Long John en néoprène 3 mm double face, coutures plates, renfort Supratex aux genoux et aux fesses.
Caractéristiques : Long John en néoprène 3 mm double face, coutures plates, renfort Supratex aux genoux et aux fesses. Zip YKK® devant et aux chevilles.
Tailles : STANDARD : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
Tailles : STANDARD : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
JUNIOR : 6, 8, 10 ans
JUNIOR : 6, 8, 10 ans
Couleur : Noir
Couleur : Noir
Caracteristics : Long John 3 mm neoprene, flat-lock stitched seams, Supratex reinforcing on knees and at buttocks.
Caracteristics : Long John 3 mm neoprene, flat-lock stitched seams, Supratex reinforcing on knees and at buttocks, YKK® Zip in the front and on ankles.
Caracteristics : Long John 4 mm neoprene, glued and blind-stitched seams, Supratex reinforcing on knees and at
Caracteristics : Long John 5 mm neoprene, glued and blind-stitched seams, Fleece inside, Rubber reinforcing on knees and buttocks, hook-and-loop closure on the top.
Color : Black
Color : Black
Color : Black
Color : Black
Caractéristiques : Long John en néoprène 4 mm double face, coutures collé-cousu, renfort Supratex aux genoux et aux fesses. Zip YKK® devant et aux chevilles.
Caractéristiques : Long John en néoprène 5 mm double face, coutures collé-cousu, intérieur Fleece, renfort Rubber aux genoux et aux fesses, fermeture par Velcro® à l’épaule.
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
Couleur : Noir
Couleur : Noir
buttocks, YKK® in the front and on ankles. For more details visit www.marinemegastore.com or Zip call 0871 8732404
23
23
OCEAN For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: NE4648
NEO REF: NE4650
Photo © Adelante
Smooth Skin
Caractéristiques : Shorty en néoprène double face 3 mm, avec coutures Flat-lock grand confort, poitrine en Smooth Skin® super élastique et fermeture YKK® dans le dos.
Caractéristiques : Shorty en néoprène double face 3 mm, avec coutures Flat-lock grand confort, fermeture YKK® dans le dos et renfort SUPTAREX aux fesses. Code couleur par taille.
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
Couleurs : Bleu / noir / gris
Couleur : Noir
Caracteristics : Neoprene Shorty 3 mm, with Flat-lock seams for a great comfort, front part in elastic Smooth Skin® and YKK® zip in the back.
Caracteristics : Neoprene Shorty 3 mm, with Flat-lock seams for comfort, YKK® zipper in the back and supratex reinforcement on the buttocks. Color code by size.
Colors : For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Photo © Adelante
24
®
Blue / black / gray.
24
Color : Black
BOUNTY REF: NE4649
S PA R K SYNAPS For more details REF: visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 NE4651 ADULT REF: LY8525
BRASIL REF: NE4610
REF.: NE 4653 JUNIOR
Smooth Skin Caractéristiques : Short john en néoprène double face 3 mm, avec coutures Flat-lock grand confort, fermeture à glissière YKK® double curseur et renfort supratex aux fesses. Code couleur par taille.
Caractéristiques : Boléro manches longues en néoprène 3 mm, avec zip YKK® et renfort PU aux coudes. Code couleur par tailles.
Caractéristiques : Short Lycra® extra souple, coutures plates, coupe mixte.
Caractéristiques : Bermuda en néoprène 4 mm préformé, avec coutures Flat-lock et renfort Supratex aux fesses.
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : STANDARD : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : S, M, L, XL
Tailles : S, M, L, XL
Couleurs : Noir.
JUNIOR : 6, 8, 10 ans
Couleur : Noir
Couleurs : Bleu / noir.
Caracteristics : Short john out of 3 mm neoprene, with Flat-lock seams for great comfort, double-pull YKK® zip and supratex reinforcement on the buttocks. Color code by size. Color : Black
Couleur : Noir Caracteristics: Bolero long sleeves neoprene 3 mm with front zipper YKK® and PU reinforcement at elbows. Color code by size.
Caracteristics : Extra soft Lycra shorts, flat seams, mixed cut. Color : Black
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Color : Black
25
®
Caracteristics : Preformed bermuda in neoprene 4 mm, with Flat-lock seams and Supratex reinforcement at buttocks. Colors : Blue / black.
25
RAPID REF: SH4921
26
THEOX ALPINE For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: SH4924 REF: SH4920
CANYON REF: SH4916
Utilisations : Canoë-kayak, voile.
Utilisations : Canoë-kayak, voile.
Utilisations : Canoë-kayak, voile.
Utilisations : Canyoning.
Caractéristiques : Chausson en néoprène 3 mm double-face collé-cousu, semelle caoutchouc anti-dérapante, renfort caoutchouc de protection en partie avant et arrière. Code couleur par taille.
Caractéristiques : Chausson en néoprène 4 mm double-face collé-cousu, semelle caoutchouc fléxible antidérapante, renfort de protection en rubber au talon, serrage élastique à la cheville et par Velcro® en partie supérieur. Code couleur par taille.
Caractéristiques : Botillon en néoprène 5 mm double-face collécousu, semelle caoutchouc anti-dérapante, grands renfort en caoutchouc en partie avant et arrière. YKK® zip à l’intérieur de la cheville. Code couleur par taille.
Caractéristiques : Chaussure montante en néoprène 5 mm double-face collé-cousu, semelle caoutchouc anti-dérapante, renfort caoutchouc de protection au talon et en partie avant, serrage avec des lacets. Idéale pour le canyoning. Code couleur par taille.
Tailles : XXXS, XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XXXS, XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : S, M, L, XL, XXL
Couleurs : Noir / gris
Couleurs : Noir / gris
Couleurs : Noir / gris
Couleurs : Noir / gris
Usage : Canoe kayak, sailling.
Usage: Canoe kayak, sailling.
Usage : Canoe kayak, sailling.
Usage : Canyoning.
Caracteristics : Neoprene slipper 3 mm, glued and blinded stitched seams, anti-slip rubber sole, reinforcement on toes and heels. Color code by size.
Caracteristics: Neoprene 4 mm slipper, glued and blind stitched seams, anti-slip rubber sole, elastic heel cord, rubber reinforcement over toes and heels, adjustable hookand-loop tightening. Color code by size.
Caracteristics : Neoprene 5 mm, glued and blind stitched seams, anti-slip rubber sole, rubber reinforcement over toes and heels. Color code by size.
Caracteristics : Heavy duty ankle high shoe in neoprene 5 mm, anti-slip rubber sole, rubber reinforcement over toes and heels, tightening by laces. Color code by size.
Colors : Black / gray
Colors : Black / gray
Colors : Black / gray
Colors : Black / gray
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
26
TREO REF: SH4925
NORMA FORTE For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: NE4630 REF: NE4631
Utilisations : Canoë-kayak, voile.
Utilisations : Canoë-kayak, voile, plongée.
Utilisations : Canoë-kayak, clubs, voile.
Caractéristiques : Chaussure montante en néoprène 5 mm double-face collé-cousu, semelle caoutchouc anti-dérapante, renfort caoutchouc, YKK® zip à l’intérieur de la cheville.
Caractéristiques : Chaussette en néoprène 3,5 mm double-face collé-cousu 3 panneaux. Code couleur par taille.
Caractéristiques : Chaussette en néoprène 3,5 mm double-face collé-cousu 3 panneaux, renfort PU. Code couleur par taille.
Tailles : XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL
Couleurs : Noir / gris / bleu
Couleur : Noir
Couleur : Noir.
Usage : Canoe kayak, sailling.
Usage : Canoe kayak, sailling, diving.
Usage : Canoë-kayak, sailling, diving.
Caracteristics : Neoprene 5 mm boot, glued and blind stitched seams, anti-slip rubber sole, rubber reinforcement over toes and heels, YKK® zip.
Caracteristics : Neoprene 3,5 mm 3 panels, glued and blind stitched seams. Color code by size.
Caracteristics : Neoprene socks 3,5 mm 3 panels, glued and blinded stitched seams. PU reinforced sole. Color code by size.
Colors : Black / gray / blue
Color : Black
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Color : Black
27
JAM
NEW REF: BO4529
Photo © Adelante
27
SPIRAL
SPIRAL SLALOM S PFor E Cmore I A L details visit www.marinemegastore.com B A S I C or call 0871 8732404
BASIC REF: HE4207 + COLOR
SPECIAL
REF: HE4208 + COLOR
REF: HE4208C (carbone) REF.: HE 4208K (camo)
Utilisations : Conçu pour un utilisateur occasionnel ou intensif pour la pratique du kayak, du raft ou autres sports aquatiques.
Utilisations : Conçu pour un utilisateur occasionnel ou intensif pour la pratique du kayak, du raft ou autres sports aquatiques.
Caractéristiques : Casque en ABS, ajouré sur les côtés. Protection d’oreilles (recommandé pour les clubs) . Mousse interne dense pour le confort et la sécurité. Tour de tête intérieur réglable, démontable et remplaçable. Serrage rapide par clip de fermeture. Trous d’aérations.
Caractéristiques : Casque en ABS. Mousse interne dense pour le confort et la sécurité. Tour de tête intérieur réglable, démontable et remplaçable. Serrage rapide par clip de fermeture. Trous d’aérations.
Homologation : CE EN 1385
Homologation : CE EN 1385
Tailles : Réglable de 51 à 62 cm
Tailles : Réglable de 51 à 62cm
Couleurs : BASIC : Jaune, rouge, bleu, blanc, noir. SPECIAL : Carbone, Camoufflage.
Couleurs : BASIC : Jaune, rouge, bleu, blanc, noir. SPECIAL : Carbone, Camoufflage.
Usage: Designed for an occasional or intensive user. White water kayaking, rafting, or water sports.
Usage: Designed for an occasional or intensive user. White water kayaking, rafting, or water sports.
Caracteristics : ABS helmet. Ear protection (recommanded for the clubs). Inside foam for comfort and security. Adjustable, dismountable and replaceable head interior, fast tightening buckle.
Caracteristics : ABS helmet. Intern foam for comfort and security. Adjustable, dismountable and replaceable mast head interior, fast tightening buckle.
Homologation : CE EN 1385
Homologation : CE EN 1385
Sizes : Adjustable 51 to 62 cm.
28
REF: HE4207C (carbone) REF.: HE 4207K (kamo)
Colors : BASIC : Yellow, red, blue, white, black. LIMITED : Carbon, Camo.
Sizes : Adjustable 51 to 62 cm.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Colors : BASIC : Yellow, red, blue, white, black. SPECIAL : Carbon, Camo.
28
VIBE
VIBE SLALOM L I For M I Tmore E D details visit www.marinemegastore.com B A S I C or call 0871 8732404
BASIC REF: HE4210 + COLOR
REF: HE4210C (carbone) REF.: HE 4210K (camo)
LIMITED
REF: HE4209 + COLOR
REF: HE4209C (carbone) REF.: HE 4209K (kamo)
Utilisations : Conçu pour un utilisateur occasionnel ou intensif pour la pratique du kayak, du raft ou autres sports aquatiques.
Utilisations : Conçu pour un utilisateur occasionnel ou intensif pour la pratique du kayak, du raft ou autres sports aquatiques.
Caractéristiques : Casque en ABS, ajouré sur les côtés. Protection d’oreilles (recommandé pour les clubs) . Mousse interne dense pour le confort et la sécurité. Tour de tête intérieur réglable, démontable et remplaçable. Serrage rapide par clip de fermeture. Trous d’aérations.
Caractéristiques : Casque en ABS. Mousse interne dense pour le confort et la sécurité. Tour de tête intérieur réglable, démontable et remplaçable. Serrage rapide par clip de fermeture. Trous d’aérations.
Homologation : CE EN 1385
Homologation : CE EN 1385
Tailles : Réglable de 51 à 62 cm
Tailles : Réglable de 51 à 62 cm
Couleurs : BASIC : Jaune, rouge, bleu, blanc, noir. SPECIAL : Carbone, Camoufflage.
Couleurs : BASIC : Jaune, rouge, bleu, blanc, noir. SPECIAL : Carbone, Camoufflage.
Usage: Designed for an occasional or intensive user. White water kayaking, rafting, or water sports.
Usage: Designed for an occasional or intensive user. White water kayaking, rafting, or water sports.
Caracteristics : ABS helmet. Ear protection ( recommanded for the clubs). Intern foam for comfort and security. Adjustable, dismountable and replaceable head interior, fast tightening.
Caracteristics: ABS helmet. Intern foam for comfort and security. Adjustable, dismountable and replaceable head interior, fast tightening.
Homologation : CE EN 1385
Homologation : CE EN 1385
Sizes : Adjustable 51 to 62 cm. Colors : BASIC : Yellow, red, blue, white, black. SPECIAL : Carbon, Camo.
Sizes : Adjustable 51 to 62 cm.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Colors : BASIC : Yellow, red, blue, white, black. SPECIAL : Carbon, Camo.
29 29
PITCH REF: HE4210 + COLOR
WIZZ For more details visit www.marinemegastore.com or callREF: 0871HE4210 8732404 + COLOR
Photo © Adelante
Caractéristiques : Casque en ABS, ajouré sur les côtés. Protection d’oreilles (recommandé pour les clubs). Mousse interne dense pour le confort et la sécurité. Tour de tête intérieur réglable, démontable et remplaçable. Serrage rapide par clip de fermeture. Trous d’aérations.
Caractéristiques : Casque en ABS, ajouré sur les côtés. Protection d’oreilles rigide (recommandé pour les clubs). Mousse interne dense pour le confort et la sécurité. Tour de tête intérieur réglable par molette en plastique. Serrage rapide par clip de fermeture. Trous d’aérations.
Homologation : CE EN 1385
Homologation : CE EN 1385
Tailles : Réglable de 51 à 62 cm
Tailles : M : Réglable de 55 à 58 cm L : Réglable de 58 à 62 cm
Couleurs : Jaune, rouge, bleu, blanc.
Couleurs : Jaune, rouge, blanc.
Usage : Designed for an occasional or intensive kid user. White water kayaking or rafting.
Caracteristics: ABS helmet. Rigid protection at ears ( recommanded for the clubs). Intern foam for comfort and security. Adjustable roller plastic part, fast tightening. Air vents.
Utilisations : Conçu spécialement pour les enfants. Utilisateur occasionnel ou intensif pour la pratique du kayak, du raft ou autres sports aquatiques.
Caracteristics : ABS helmet. Rigid ear protection ( recommanded for the clubs). Internal foam for comfort and security. Adjustable, dismountable and replaceable head interior, fast tightening. Homologation : CE EN 1385 Sizes : Adjustable 51 to 62 cm. Colors : Yellow, red, blue, white.
30
Colors : Yellow / Red / white.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
30 Photo © Quey raft
VISOR
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
REF: HE4210 + COLOR
Caractéristiques : Visière souple et amovible adaptable sur tous les casques par une fixation par Velcro®. Forme bombée en tissu Polyester et mousse PE rigidifié. Couleurs : Noir, gris, rouge
Caracteristics : Flexible and removable visor adaptable on all the helmets by hook-and-loop system. Precurved shape out of polyester fabric and rigidified PE foam.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
31
Colors : Red, white, gray
Photo © Barry Schmits
31
Photo © Barry Schmits
BASIC For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: SP4315
Photo © Adelante
Caractéristiques : Jupe kayak en néoprène YAMAMOTO® doubleface 4 mm, coutures étanches. poignée en sangle de 25 mm, renfort PU de robustesse en partie supérieur, renfort Rubber en partie inférieur.
Tailles : Hiloire standard S/M, L/XL Grand hiloire S/M, L/XL
Tailles : Hiloire standard S/M, L/XL Grand hiloire S/M, L/XL
Couleur : Noir
Couleur : Noir
Caracteristics : Kayak spraydeck out of neoprene 4 mm, glued and blinded stitched seams, strap handle 25 mm.
Caracteristics : Kayak spraydeck out of neoprene 4 mm, glued and blind stitched seams, strap handle 25 mm, PU reinforcement on the top and rubber reinforcement on the underpart.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Color : Black Photo © Adelante
REF: SP4320
Caractéristiques : Jupe kayak en néoprène YAMAMOTO® doubleface 4 mm, coutures étanches, poignée en sangle de 25 mm.
Sizes : Keyhole S/M, L/XL Bigdeck S/M, L/XL
32
MAMBA
32
Sizes : Keyhole S/M, L/XL Bigdeck S/M, L/XL Color : Black
J AVA REF: SP4360
Caractéristiques : Jupe kayak en nylon particulièrement résistant, coutures étanches, sangle 4 mm de renfort PU en partie avant et côté, serrage à la taille par élastique, serrage hiloire par élastique réglable, poignée. Tailles : Taille unique réglable. Couleurs : Rouge / noir, gris / noir, noir / noir.
Caracteristics : Kayak spraydeck out of Ripstop Nylon fabric, watertight seams, strap handle 25 mm, strap reinforcement in the front and on the sides, adjustable deck and waist size by elastic. Sizes : One size fits all. Colors : Red / black, gray / black, black / black.
MONGO FA L K E For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: SP4331 REF: SP4350
Caractéristiques : Jupe kayak en néoprène double-face 4 mm, double tunnel, 2 bretelles élastiques réglables, coutures étanches, renfort PU périphérique. Tailles : Small S/M, L/XL Hiloire standard S/M, L/XL Grand hiloire S/M, L/XL Couleur : Noir
Caracteristics : Kayak spraydeck out of neoprene 4 mm, double tunnel, elastic adjustable shoulder straps, water tight seams, strap handle 25 mm, PU reinforcing. Sizes: Small S/M, L/XL Keyhole S/M, L/XL Bigdeck S/M, L/XL
Caractéristiques : Jupe pour kayak de mer, plateau en néoprène double-face 4 mm, cheminée en nylon, 2 bretelles élastiques réglables, coutures étanches, renfort PU en partie avant, poche frontale en nylon avec zip, poignée.
Color : Black
Caractéristiques : Jupe coupe-vent pour kayak, plateau en néoprène double-face 3 mm et nylon étanche, cheminée en néoprène, double étanchéité aux poignets, poignée, renfort PU en partie avant.
Couleurs : Noir / bleu / gris
Couleurs : Noir / gris
Caracteristics : Kayak spraydeck out of neoprene 4 mm, Nylon fabric tunnel, elastic adjustable shoulder straps, water tight seams, strap handle 25 mm, front pocket in Nylon with zipper, PU reinforcement in the front.
Colors : Black / gray
REF: SP4340
Tailles : Grand hiloire S/M/L/XL
Taille : Taille unique
Size : For more details visit www.marinemegastore.com One size fits or all call 0871 8732404
COMOR
33
Caracteristics : Kayak spraydeck-spraytop out of neoprene 4 mm and waterproof breathable Nylon fabric, water tight seams, strap handle 25 mm, PU reinforcement. Sizes : Bigdeck S/ M/ L/ XL Colors : Black / blue / gray
33
L RACK
NEW REF: AK9013
Vendu par paire, Sold in pair.
Utilisations : Idéal pour transporter 1 ou 2 kayaks. Caractéristiques : Barres de toit type L en acier peint, 2 barres munies de protections en mousse pour éviter les chocs et système de fixation. Passage pour les sangles de serrage auto-blocantes.
J R A C K NEW V R A C K NEW For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: AK9011 REF: AK9012
Vendu par paire, Sold in pair.
Utilisations : Idéal pour transporter 1 kayak. Caractéristiques : Barres de toit type J en acier peint, 2 barres munies de protections en mousse pour éviter les chocs et système de fixation. Passage pour les 2 sangles de serrage.
+ 2 sangles de serrages auto-blocantes 25 x 2800 mm, notice de montage.
REF: AK9010
Vendu par double paire, Sold by double pair.
Utilisations : Idéal pour transporter 1 kayak Réglable en largeur pour dimensions de votre kayak.
NEW
Vendu par paire, Sold in pair.
Utilisations : Idéal pour transporter 1 kayak. s’adapter
aux
Caractéristiques : Barres de toit type V en acier peint, 2 barres munies de protections en mousse pour éviter les chocs et système de fixation. Passage pour les sangles de serrage auto-blocantes.
Caractéristiques : Barres de toit type T en acier peint, 2 barres munies de protections en mousse et système de fixation. Passage pour les sangles de serrage auto-blocantes.
+ 2 sangles de serrages auto-blocantes 25 x 2800 mm, notice de montage.
+ 2 sangles de serrages auto-blocantes 25 x 2800 mm, notice de montage.
+ 2 sangles de serrages auto-blocantes 25 x 2800 mm, notice de montage.
Capacité : 1 kayak
Capacité : 1 kayak
Capacité : 1 kayak
Usage : For transport 1 or 2 kayaks in hull with hull ( sea kayak, slalom or inflatable ).
Usage : For transport 1 kayak (sea kayak / slalom or inflatable) on the section.
Usage : For transport 1 kayak (sea kayak / slalom or inflatable ) flat position. Adjustable in width to adapt to your kayak.
Caracteristics : Type L rack. 2 painted steel racks with foam protection to beware of damage and fixing system by 2 black tightening straps 22 x 2800 mm + notice.
Caracteristics : Type J rack. 2 painted steel racks with foam protection to beware of damage and fixing system by 2 black tightening straps 22 x 2800 mm.+ notice.
Usage : For transport 1 big kayak (sea kayak / slalom / siton-top) on the section. Very resistant, perfect system for the long distances.
Caracteristics : Type V rack. 2 painted steel racks with foam protection to beware of damage and fixing system by 2 black
Caracteristics : Type T. 2 painted steel racks with foam protection and fixing system by 2 black tightening straps 22 x 2800 mm + notice.
Capacity : 1 kayak
Capacity : 1 kayak
Capacité : 1 / 2 kayaks
tightening straps x 2800 mm + notice. For more details visit www.marinemegastore.com or22call 0871 8732404
Capacity : 1 kayak
34
T RACK
Capacity : 1/2 kayaks
34
AQUA REF: AK9000
T R A I L NEW T O W Y NEW For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: AK9002 REF: AK9003
NACKER
NEW REF: AK9004
Barres de fixation rotatives Rotative fixing part
Béquile simple Simple crutch
Chariot compact Compactness carrying cart
Double béquile Double crutch
Utilisations : Convient pour kayaks gonflables ou rigides et embarcations légères < 40 kg.
Utilisations : Convient pour kayaks gonflables ou rigides et embarcations légères < 50 kg.
Utilisations : Idéal pour les kayaks de mer < 35 kg.
Utilisations : Idéal pour Sit-on-top < 50 kg.
Caractéristiques : Chariot de transport à béquille pliable. Ce chariot en aluminium peut porter jusqu’à 40 kgs. Sangle de serrage fixe. Tubes munis de caoutchouc dur de protection pour éviter les frottements. Roues gonflables diam. 26 cm très facilement démontables. + un sac de rangement 300 x 800 mm.
Caractéristiques : Chariot de transport à béquille double haute stabilité et solidité pouvant porter jusqu’à 50 kgs. Tubes munis de caoutchouc dur de protection pour éviter les frottements. Contient 2 sangles de serrage 25 x 4000 mm. Roues gonflables diam. 26 cm très facilement démontables. + un sac de rangement 300 x 800 mm.
Caractéristiques : Conçu pour se glisser aisement dans les coffres de votre kayak de mer. Chariot de transport à béquille simple pliable. Tubes munis de caoutchouc dur de protection pour éviter les frottements. Roues gonflables diamètre 22 cm très facilement démontables. Livré avec une sangle de serrage 25 x 4000 mm et un sac de rangement 300 x 800 mm.
Caractéristiques : Chariot avec roues tout terrain très rapide à monter et démonter. Tubes en aluminium, roues gonflables diamètre 26 cm . Tubes munis de caoutchouc dur de protection pour éviter les frottements. Réglable en largeur, il s’adapte à tous les sit on top du marché. + un sac de rangement 300 x 800 mm.
Charge maximum : 40 kg. Poids : 3 kg
Charge maximum : 50 kg. Poids : 3,8 kg
Charge maximum : 35 kg. Poids : 1,8 kg
Usage : To transport rigid and inflatable kayaks or surfing board < 40 kg.
Usage : For rigid and inflatable kayaks or surfingboard < 50 kg.
Usage : Ideal for sea kayaks < 35 kg.
Description : Carrying cart with one stability crutch, with rubber protection, inflatable wheels, transport bag, 1 tightening strap fixed on the cart.
Description : Carrying cart with high stability double crutchs, tubes covered with soft rubber, inflatable wheels diameter 26 cm easily taken off, 2 tightening straps 25 x 4000 mm.+ transport bag 300 x 800 mm
Description : Designed to slip easily into the trunks of your sea kayak. Carrying cart with foldable crutch, transport bag, 1 tightening strap 25 x 4000 mm. Pneumatic wheels diameter 22 cm easily taken off. tubes covered with soft rubber + transport bag 300 x 800 mm
Maximum load : 40 kg. Weight : 3 kg.
Maximum load : 50 kg. Weight : 3,8 kg.
Maximum load : 35 kg. Weight : 1,8 kg.
Charge maximum : 50 kg. Poids : 2,5 kg
Usage : Ideal for sit-on-top kayaks < 50 kg.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
35
Description : Inflatable all-terrain dismountable wheels diameter 26 cm easy put on/take off, tubes in aluminium, transport bag. Tubes covered with soft rubber. Adjustable in width up to 63 cm. + transport bag 300 x 800 mm Maximum load : 50 kg. Weight : 2,5 kg.
35
S TA N D A R D
PRO GUIDE For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: PA4012 REF: PA4011
REF: PA4010
REF: PA4001
Utilisations : Pagaie très polyvalente, légère et résistante. Canoe, rafting.
Utilisations : Pagaie très polyvalente, légère et résistante. Canoe, rafting.
Utilisations : Pagaie simple et très résistante. Pour guide de rafting.
Caractéristiques : Pagaie simple à olive de prise en main et pâle en polypropylène. Tube en aluminium trempé. Poids : 850 g Tube en aluminium : diamètre 28 mm
Caractéristiques : Pagaie simple à olive de prise en main et pâle en polypropylène. Gaine en polyethylène bleu sur toute la hauteur du tube. Tube en aluminium trempé. Poids : 963 g Tube en aluminium : diamètre 28 mm
Caractéristiques : Son axe renforcé en aluminium est prolongé jusqu’au bout de la pale pour vous donner plus de force et augmenter la résistance de la pagaie. Gaine de renfort en polyethylène. Poids : 1890 g Pale : 66 x 20 cm
Dimensions : 145 cm et 152 cm
Dimensions : 159 cm et 166 cm
Dimensions : 3 m
Usage : Simple paddle for rafting guide.
Usage : Aviron paddle.
Description : Its aluminium axis is prolonged until the blade tip to give you more force and to increase the resistance of the paddle, polyethylene reinforced shaft. Weight : 1890 g Blade : 66 x 20 cm Dimensions : 159 cm et 166 cm
Description : Its aluminium axis is prolonged until the blade tip in polypropylene to give you more force and to increase the resistance of the paddle. Fine blade. Weight : 1980 g
Dimensions : 145 cm et 152 cm
Utilisations : Pagaie aviron.
Usage : Lightweight and durable, this is the perfect all-purpose paddle for canoe and rafting.
36
AV I R O N
Usage : Lightweight and durable, this is the perfect allpurpose paddle for canoe and rafting.
Caracteristics : Paddle with T handle and blade in polypropylène. Shaft in tempered aluminium.
Caracteristics : Paddle with T handle and blade in polypropylène. Shaft in tempered aluminium. Blade and T-grip are molded of high impact polypropylene.
Weight : 850 g, aluminium shaft diameter 28 mm Dimensions : 145 cm and 152 cm
Weight : 963 g, aluminium shaft diameter 28 mm. Dimensions : 145 cm and 152 cm
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
36
Caractéristiques : Son axe en aluminium est prolongé jusqu’au bout de la pâle en polypropylène pour vous donner plus de force et augmenter la résistance de la pagaie. La lame longue et fine rend les manoeuvres très faciles. Poids : 1980 g Pale : 66 x 20 cm
Blade : 66 x 200 cm Dimension : 3 m
TROJAN REF: PA4015
S T O R M NEW S T O R M 4 NEW For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: PA4151 REF: PA4052
Utilisations : Pagaie canoe démontable en 3 parties, pratique et résistante.
Utilisations : Canoe gonflable, kayak : sit-on-top, kayak de mer, kayak de rivière.
Caractéristiques : Pagaie simple à olive de prise en main et pâle en polypropylène. Tube en aluminium.
Caractéristiques : Pagaie double avec pale en polypropylène avec 40% de fibre de verre. Inclinaison des 2 pales : 70°.
Utilisations : Pagaie double orientable et démontable, pratique et résistante. Canoe gonflable, kayak : sit-on-top, kayak de mer, kayak de rivière. Caractéristiques : Pagaie double avec pale en polypropylène avec 40% de fibre de verre. Angle réglable en 3 positions : -60°/0°/+60°
Poids : 1000 g Tube en aluminium : diamètre 29 mm épaisseur 1,2 mm. Dimensions : 210 cm, 220 cm.
Poids : 1000 g Tube en aluminium : diameter 29 mm épaisseur 1,2 mm. Dimensions : 220 cm (L= 65 cm)
Usage : Inclinated double kayak paddle 70°. Ideal for inflatable canoe, kayak : sit-on-top, seakayak.
Usage : Double paddle. Ideal for canoe kayak and sit-ontop.
Caracteristics : Paddle with polypropylene blade 40% glass fibre.
Caracteristics : Paddle with polypropylene blade and 40% of glass fibre. Angle adjustable in 3 positions : -60°/0°/+60°
Tube en aluminium : diamètre 30 mm épaisseur 1 mm. Dimension : 150 cm
Usage : Dismountable in 3 parts. Description : Paddle with T handle and blade in polypropylène. Shaft in tempered aluminium. Aluminium shaft diameter 30 mm - thickness 1 mm Dimension : 150 cm
For more details visit www.marinemegastore.com Weight : 1000 or g call 0871 8732404
Weight : 1000 g Aluminium shaft diameter 29 mm - thickness 1,2 mm Dimensions : 210 cm and 220 cm
Aluminium shat diam. 29 mm - thickness 1,2 mm Dimensions : 220 cm (L=65 cm)
37
SWELL
NEW REF: PA4020
Utilisations : Pagaie haut de gamme pour la pratique du paddle board en position Stand-Up. Caractéristiques : Pagaie démontable en 2 parties et réglable en longueur sur 10 cm. Pale et olive de prise en main en bois très résistant. Tube en fibre de carbone.
Usage : Specialy designed paddle for Stand up paddle board position. Description : Paddle dismountable and adjustable in 2 parts. Blade en T handle in very resistant wood. Tube in carbon fibre.
37
REF: CA 2288 - Dim. carton : 110x66x22 cm
DUMPER
EQUIPMENTS FOR FISHING
KAAKI
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
REF: BO4525
Le modèle DUMPER est le canoë indispensable pour les amoureux de la pêche et de la navigation. Il est à la fois confortable par ses assises rembourrées en mousse, fonctionnel avec des sacs de rangement discrètement incorporés aux assises et efficace avec une excellente stabilité et maniabilité. Chacun des bancs est amovibles et interchangeables, vous permettant d’organiser l’espace à bord selon vos besoins. Les 2 sacs de rangements sont également mobiles et se transformeront en sacs de transport grâce à des sangles bandoulières dissimulées. La conception des tubes et du fond en tissu PVC 1100 DTEX haute qualité vous assurera des escapades en toute sécurité, seul, à deux ou à trois. Ce modèle vous sera fourni avec les 3 bancs, 2 sacs de rangement, un kit de réparation, un grand sac de transport et une pompe à pied.
PVC
1100 DTEX Support de pagaie Paddle support Support de banc Bench support
Assise en mousse et sac de rangement transportable Poignée de portage
Foam sat and transportable bag Ref.: SA 8063
Handle
Banc déplacable Valve de gonflage H/R
Removable bench Ref.: SA 8093
Inflating valve
Système auto-videur Self bailing floor
Utilisations : Gilet spécialement conçu pour la pêche en rivière ou en bord de mer.
Corde de remorquage Towing rope
Bande de ragage Rubbing stake
Caractéristiques : Tissu en Nylon 420 D, mousse PE, épaules en néoprène pour le confort, fermeture par zip, 4 poches avant, 4 sangles de serrage latérales, 2 sangles de serrage aux épaules, bandes réfléchissantes, élastic à la ceinture.
Utilisation : Pêche en bord de mer, lac, rivière classe I et II. Caractéristiques : Tubes et fond en tissu PVC 1100 DTEX, tubes ∅33 cm, 2 poignées de portage, 3 compartiments gonflables, 3 assises amovible et interchangeables, 2 sacs de rangement transportables, 2 assises en mousse pour le confort, fixations pour 2 pagaies, 6 anneaux «D», 3 valves de gonflages H/R, 1 valves de surpression LEAFIELD A6, bande de ragage, système de chaussette auto-videur réversible. Largueur intérieur 40 cm. Capacité : 2 à 3 personnes - 300 kg max. Dimensions : 4,00 x 1,06 m Plié : 100 x 60 x 20 cm Poids : 30 KG
EVACUATION SOCK SYSTEM CHAUSSETTE EXTÉRIEUR
CHAUSSETTE INTÉRIEUR
AUTO-VIDEUR
ÉTANCHE
Tailles : M / 60-70 kg (70 N), L / 70-80 kg (70 N), XL / 80-90 kg (70 N), XXL / >90 kg (70 N)
Contient aussi / Content too :
Couleurs : Kaki / noir
Usage : Buoyancy aid designed for fishing.
Usage : Fishing on seaside, lake and river classified I or II. Caracteristics : Inflatable canoe for 2/3 persons, tubes and floor in PVC 1100 DTEX, tubes diameter 33 cm, 2 molded handles, 3 inflatable compartments , 2 painted wooden benches, 2 removable bags with comfort foam, rubbing stake, towing rope, self bailing floor, 6 D rings, 3 inflating valves H/R, overpressure valve LEAFIELD A6. Inside width : 40 cm
38
Capacity : 2 or 3 persons - 300 kg max. Dimensions : 4,00 x 1,06 m Folded : 100 x 60 x 20 Weight : 30 kg
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
38
Caracteristics : 420 D Nylon fabric, PE foam, shoulders in neoprene, front zipper, 4 front pockets, 4 tightening straps on the side and 2 on the shoulders, reflective tapes, elastic on the waist. Colors : Kaki / black
S TA N D A R D
NEW REF: FL1001
S TA N D A R D R E H A U S S É N E W T R I P L E NEW For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: FL1002 REF: FL1003
RORQUAL REF: SE4772 couteau Rorqual, lame 12 cm
FISHING BAG
NEW REF: FL1004
23 cm
Caractéristiques : Porte canne simple orientable à 360° en rotation et en inclinaison pour une totale liberté d’utilisation.
Caractéristiques : Porte canne simple à réhausse (23 cm). Orientable à 360° en rotation et en inclinaison pour une totale liberté d’utilisation.
Caractéristiques : Porte canne comprenant 3 supports et une platine commune à fixer sur un plat bord ou sur une console. Chacun des supports est orientable indépendament à 360° en rotation et en inclinaison pour une totale liberté d’utilisation, permettant de placer correctement ses cannes.
Caractéristiques : Sac à leurres en tissu Nylon spécial pour la pratique de la pêche, empêchera vos leurres de se disperser et de s’emmêler dans votre boîte. Ils se rangent dans des compartiments séparés faciles d’accès. Il peut être porté en bandoulière ou à la ceinture.
À fixer sur un plat bord ou sur une console.
À fixer sur un plat bord ou sur une console.
Capacité : 1 canne à pêche
Capacité : 1 canne à pêche
Capacité : 3 cannes à pêche
Couleurs : Noir / camouflage
Caracteristics : Simple adjustable fishing rod. Directional 360° rotation and slope for a total freedom of use. To fix on a flat edge or a console.
Caracteristics : Adjustable fishing rod with spillplate. Directional 360° rotation and slope for a total freedom of use. To fix on a flat edge or a console.
Caracteristics : Adjustable fishing rod for 3 fishing rods, 1 platine. Each support is directional independently with 360° rotation and slope for a total freedom of use, making it possible to place its tackles correctly.
Caracteristics : Bag with lures out of Nylon fabric for the practice of fishing, will prevent your lures dispersing and from being gotten mixed up in your box. They line up in easy separate compartments of access. It can be carried in shoulder-belt or with the belt
Capacity : 1 fishing tackle.
Capacity : 1 fishing tackle.
Capacity : 3 fishing tackles.
Colors : Black / camo
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
39
39
REF: CA 2285 - Dim. carton : 50x50x70 cm
MOTION For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Le modèle Motion est tout d’abord apprécié
pour son design mais se révèle être également un vrai explorateur des eaux, doté de capacités directionnelles remarcables et d’une stabilité exceptionnelle. En effet, le secret de ce canoë réside dans ses carènes avant et arrière gonflables lui conférant une précision rare en terme de trajectoire et un bon comportement face aux vagues. Conçu en tissu PVC haute qualité, le MOTION est également équipé d’un fond gonflable en drop-stich permettant une forte mise sous pression et une forte rigidité. Ce modèle vous sera fourni avec deux sièges en Nylon, un kit de réparation pour tissu PVC, un grand sac de transport et une pompe à pied.
Anneau «D» «D» ring
PVC
1100 DTEX
Fond gonflable en drop-stich Drop stich floor Zone de stockage Storage area Siège réglable Adjustable seat Ref.: SA 8094
Carène gonflable Inflating hull
Valve de gonflage H/R Inflating valve Anneau de remorquage Towing ring
Poignée de portage Handle
Utilisation : Bord de mer, lac, rivière classe I et II. Caractéristiques : Tubes et fond en tissu PVC 1100 DTEX, carène gonflable avant et arrière, tubes ∅28 cm, 4 poignées de portage préformées, fond en drop-stich à haute pression, filets de rangements avant et arrière, 3 compartiments gonflables, 2 sièges confort réglables en polyester, anneaux D : 4 + 2, 3 valves de gonflages H/R, 1 valve de surpression leafield A6, 2 pagaies démontables, largueur intérieure 41 cm. Contient aussi / Content too :
Capacité : 2/3 personnes - 260 kg max. Dimensions : 3,70 x 0,97 m Plié : 85 x 65 x 20 cm Poids : 18 kg Usage : Seaside, lake, river classified I or II. Caracteristics : Inflatable canoe for 2/3 persons, tubes and floor in PVC 1100 DTEX, tubes diameter 28 cm, 4 handles, floor in drop-stitch, 3 inflatable compartments, 2 polyester seats, 6 D rings, 3 inflating valves H/R, 1 overpressure valve LEAFIELD A6, storage area, inflating hulls, towing ring. 41 cm inside width.
For more details visit www.marinemegastore.com call- 260 0871 8732404 Capacity : 2/3 or persons kg max. 40
Dimensions : 3,70 x 0,97 m Folded : 85 x 65 x 20 cm Weight : 18 KG
40
REF: CA 2286/2 - Dim. carton : 110x66x22 cm
S E AWAV E R
NEW
Forenmore details visit ilwww.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Voici notre nouveau kayak gonflable, le SEAWAVER. Conçu PVC haute qualité, est le kayak gonflable idéal pour des utilisations familiales. Que ce soit sur lac, en rivière calme ou en bord de mer, ce kayak saura vous satisfaire. D’une longueur de près de 4 m, il vous permettra une charge totale de NOUVEAU SEAWAVER 3 PLACES 240 kg, très apprécié lors des ballades ou excursions en famille. Le kayak SEAWAVER ne pèse que 15 kg, et vous prendrez plaisir à le transporter dans son sac en tissu. Ce modèle vous sera fourni avec un kit de réparation pour tissu PVC, un grand sac de transport et une pompe à pied. Capacité : 3 personnes - 240 kg max. Dimensions : 3,96 x 0,90 m Plié : 85 x 65 x 20 cm Poids : 15 kg
SEAWAVER 3 PERSONS
Zone de stockage
Capacity : 3 persons - 240 kg max. Dimensions : 3,96 x 0,90 m Folded : 85 x 65 x 20 cm Weight : 15 kg
Storage area
PVC
REF: CA 2286/3
1100 DTEX
Support de pagaie Paddle support
Instructions de sécurité
Poignée de portage
Safety instructions
Handle
Valve H/R
Siège réglable
H/R valve
Adjustable seat Ref.: SA 8094 Dérive directionnelles x2
Repose pied ajustable Adjustable footrest Pointe du kayak rigide Rigid kayak cone
Utilisations : Bord de mer, lac, rivière classe I et II. Caractéristiques : Tubes et fond en tissu PVC 1100 DTEX, largeur intérieur 0,32 m, tubes ∅29 cm, compartiments gonflables 2+1, 3 valves de gonflages H/R , 1 valves de surpression leafield A6, 10 anneaux «D», 2 sièges confort réglables en polyester, 2 reposes pieds ajustable en mousse, 2 poignées de portage préformées, fixations pour 2 paggaies, 2 dérives directionnelles. Contient aussi / Content too :
Capacité : 2 personnes - 240 kg max. Dimensions : 3,96 x 0,90 m Plié: 85 x 65 x 20 cm Poids : 15 kg Usage : Seaside, lake, river classified I or II. Caracteristics : Inflatable canoe for 2 persons, tubes and floor in PVC 1100 DTEX, tubes diameter 29 cm, 2 handles, inflatable floor, 3 inflatable compartments, 2 polyester seats, 8 D rings, 3 inflating valves H/R, 1 overpressure valve LEAFIELD A6, storage area, towing ring, 2 paddles supports. 32 cm inside width. Capacity : 2 persons - 240 kg max. Dimensions : 3,96 x 0,90 m Folded : 85 x 65 x 20 cm Weight : 15 kg
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
41
Photo © Lentini Mathieu
41
REF: KA 2287 - Dim. carton: 110x66x22 cm
REF: REF: CA LB 2286 7520
PA D D L E B O A R D 3 3 0 N E W For more details visit www.marinemegastore.com or des callsports 0871Hawaiien, 8732404 Voici le dernier né la paddleboard. Conçu en tissu double-paroie pour donner à la Petit frère de l’ Explorer II, voici le canoë gonflable VISTA en tissu PVC 1100 dtex haute qualité. Il réuni V I S TA
les caractéristiques techniques du modèle en Hypalon® à un coût inférieur. Légèrement plus long et plus large que l’ Explorer, il reste cependant plus léger. Il vous accompagnera dans les rivières de classe moyenne, restant un produit très stable avec des tubes de diamètre important et un fond gonflable auto videur. Utilisable en pagaie simple ou double en position assise au fond du bateau ou à genoux pour plus de puissance dans les bras.
planche une grande rigidité et une forme galbée indispensable pour surfer les vagues. Chacun trouvera l’utilisation qu’il lui convient, que vous soyez expérimenté ou débutant dans la dicipline, le spectre d’utilisation du Paddle Board est large, de la balade tranquille sur un océan d’huile au surf hard core dans des vagues agitées. Cette paddleboard très stable pourra également être utilisée en position assise sit-ontop kayak ou debout en position Stand-up. Sa constuction en tissu PVC très résistant vous permettra une importante mise sous pression nécessaire pour naviguer dans de bonnes conditions et une remarquable longévité. Notre paddleboard vous sera livrée avec un siège en Nylon et une grande pagaie Stand-up.
Trous auto-videur Self bailling holes
Anneau D pour leash Rear D ring for surf leash
PVC
1100 DTEX
Thwart gonflable Inflatable thwart
PVC
DROP STICH
Poignée de portage PVC handle
Valve de gonflage H/R Inflating valve
Forte spatule avant et arrière.
Valve de gonflage H/R Inflatable H/R valve
Bande de renfort en PVC Reinforcement band in PVC
Drop Stich 80 mm
Valve de surpression Overpressure valve
Utilisations : Rivière classe I, II, III et IV et lac.
Utilisations : Lac, bord de mer, rivière.
Caractéristiques : Tubes et fond en tissu PVC 1100 dtex, tubes ∅28 cm, 2 poignées de portage en tissu PVC 1100 dtex, fond auto-videur, compartiments gonflables 3 + 2, thwarts en PVC 1100 dtex (∅22 cm), 2 anneaux D (avant et arrière), 5 valves de gonflages H/R, 1 valve de surpression leafield A6. Largeur intérieure 47 cm.
Caractéristiques : Planche en tissu PVC 1100 dtex, Drop-Stich 80 mm, anneaux «D» de fixation, 3 ailerons en partie arrière, valve de gonflage H/R, largeur 0,75 m. Capacité : 1 personne - 100 kg max. Dimensions : 3,30 x 0,75 m Plié : 80 x 75 x 30 cm Poids : 10 kg
Capacité : 2 personnes - 230 kg max. Dimensions : 3,58 x 1,04 m Plié : 85 x 50 x 25 cm Poids : 18 kg
42
Usage : River classified I, II, III and IV and lac.
Usage : Lac, seaside, river.
Caracteristics : Inflatable canoe for 2 persons, tubes and floor in PVC 1100 dtex, tubes diameter 28 cm, 2 PVC handles, self bailing floor system, inflatable compartments 3 + 2, 2 PVC thwarts 1100 dtex, 2 D rings (front and back), 5 inflating valves H/R, 1 overpressure valves leafield A6. Inside width : 47 cm.
Caracteristics : Inflatable canoe for 2 persons, tubes and floor in PVC 1100 dtex, tubes diameter 28 cm, 2 PVC handles, self bailing floor system, inflatable compartments 3 + 2, 2 PVC thwarts 1100 dtex, 2 D rings (front and back), 5 inflating valves H/R, 1 overpressure valves leafield A6. Inside width : 47 cm.
Capacity : 2 persons - 230 kg max. Dimensions : 3,58 x 1,04 m Folded : 85 x 50 x 25 cm Weight : 18 kg
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 Capacity : 2 persons - 220 kg max.8732404 Dimensions : 3,58 x 1,04 m Folded : 85 x 50 x 25 cm Weight : 18 kg
42
REF: CA 2286 REF: RB 7510
RIVER BUG
NEW
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Le River Bug, voici un moyen unique et polyvalent de vous surprendre. D’une longuer de 1,50 m et un poid de seulement 7 kg, vous allez redécouvrir le sport en eau vive. Il vous suffit de vous équiper avec des palmes courte du type morey boogie et des gants palmés en neoprène. Les tubes sont conçu en tissu PVC haute qualité et l’assise est confortable en mousse très dense à cellules fermées. Un cousin d’air sous le dossier est prévu pour plus de flottaison selon votre niveau. Très facile à plier, le River Bug se glissera aisement dans un sac de transport et dans le coffre de votre voiture. À essayer de toute urgence!
PVC
1100 DTEX
Cousin d’air gonflable Inflatable floats part
Poignée de portage Transport handle
Assise en mousse Foam seat
Tubes en tissu PVC PVC tubes
Utilisations : Rivière classe I, II, III. Caractéristiques : Tubes en tissu PVC 1100 dtex, valve de gonflage H/R, poignées de portage, cousin d’air gonflable, assise en mousse haute densité à cellules fermées. Capacité : 1 personne - 100 kg max. Dimensions : 1,50 m Poids : 7 kg
Contient aussi / Content too :
Usage : River classified I, II, III. Caracteristics : Tubes in PVC 1100 dtex, inflating valve H/R, transport handles, inflatable floats part, floats part, seat in high density foam. Capacity : 1 person - 100 kg max. Dimensions : 1,50 m Weight : 7 kg
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
43 43
REF: CA 2254 - Dim.carton : 113x52x43 cm
V O YA G E R For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404est connu pour sa stabilité incroyable. Sa taille et ses boudins Le canoë gonflable Voyager en Hypalon®
SYSTEME AUTO-VIDEUR EVACUATION SOCK SYSTEME
EVACUATION SOCK SYSTEM CHAUSSETTE EXTÉRIEUR
CHAUSSETTE INTÉRIEUR
AUTO-VIDEUR
ÉTANCHE
Système réversible facile à utiliser Tissu Hypalon très résistant Ouverture diamètre 20 cm
surdimensionnés lui assure une flottabilité exceptionnelle, permettant d’embarquer du matériel lourd pour les randonnées ou les expéditions. La navigation jusqu’en classe IV est pour lui un jeux d’enfants. Les doubles bandes d’œillets rendent la fixation d’équipements ultra facile, et il vous sera possible de choisir entre les thwarts gonflables ou les bancs en bois. Ce sont toutes ces qualités qui ont permis au canoë Voyager d’être adoptées par les principaux clubs de loisirs et d’être très appréciées des professionnels. Utilisable en pagaie simple ou double en position assise ou à genoux pour plus de puissance dans les bras. Possibilité d’ajouter une 3 ème assise pour une 3 ème personne. Poignée de transport Hypalon Hypalon handle
Reversible system very easy to use High quality Hypalon fabric Ring diameter 20 cm
Banc en bois Wooden bench Ref.: SA 8092
Hypalon ® Valve de gonflage H/R Inflating valve Bande à oeillets Eyelet tape
Anneau «D» «D» ring
➀ Version 1 : bancs en bois / Wooden benches
➁ Version 2 : thwarts gonflables / Inflatable thwarts Ref.: SA 8087
Utilisation : Bord de mer, lac, rivière classe I, II, III et IV. Caractéristiques : Renfort en tissu de doublage, tubes ∅35 cm, 2 poignées de portage Hypalon®, fond auto-videur (système autovideur vers le bas) ou fond non auto-videur (systeme autovideur vers le haut), double bandes d’oeillets, compartiments gonflables 3 + 2, 2 thwarts en Hypalon® 1100 dtex ou 2 bancs en bois (au choix), 6 anneaux D, 3 valves de gonflages H/R, 1 valve de surpression leafield A6. Largueur intérieur 38 cm. EVACUATION SOCK SYSTEM
Capacité : 2/3 personnes - 330 kg max. Dimensions : 4,55 x 1,08 m Plié : 113 x 52 x 43 cm Poids : 34 kg
CHAUSSETTE EXTÉRIEUR
CHAUSSETTE INTÉRIEUR
AUTO-VIDEUR
ÉTANCHE
Usage: Seaside, lake, river classified I, II, III and IV. Caracteristics : Voyager canoe for 2/3 persons, tubes and floor in Hypalon® 1100 dtex, black gum sheet for reinforcement tubes, tubes diam. 35 cm, 2 Hypalon® handles, self bailing floor system «socks», inflatable compartments 3 + 2, 2 Hypalon® thwarts 1100 dtex or 2 wooden benches, 6 D rings, inside width 38 cm, 5 inflating valves H/R, 1 overpressure valves leafield A6.
Photo ©
44
Capacity : 2/3 or persons kg max. For more details visit www.marinemegastore.com call- 330 0871 8732404 Dimensions : 4,55 x 1,08 m Folded : 113 x 52 x 43 cm Weight : 34 kg
44
REF: CA 2252 - Dim. carton : 85x50x25 cm
EXPLORER II
For more details de visit www.marinemegastore.com Conçu pour une utilisation sportive, le canöe gonflable Explorer est étonnant maniabilité et de stabilité. Il est autant à l’aise en eau calme, dans les petites vagues que dans les rapides violents. Sa construction en tissu Hypalon® et ses tubes doublés dans leur partie inférieure en font un canöe idéal pour les professionnels et rassurant pour les moins expérimentés. Ses tubes de 27 cm de diamètre vous assureront une excellente sécurité en toutes circonstances. Utilisable avec une pagaie simple ou double en position assise au fond du bateau ou à genoux pour plus de puissance dans les bras.
or call 0871 8732404
Pontage en Hypalon® Hypalon® front and back Valve de gonflage H/R Inflating valve
Hypalon ® Fond gonflable auto-videur Inflatable self bailling floor
Thwart gonflable Inflatable thwart
Poignée de portage Handle
Valve de surpression Over pressure valve
Tissu de doublage caoutchouc Black gum sheet reinforcement
Utilisation : Bord de mer, lac, rivière classe I, II, III et IV. Caractéristiques : Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, renfort en tissu de doublage caoutchouc, tubes ∅27 cm, 2 poignées de portage en Hypalon®, fond auto-videur, compartiments gonflables 3 + 2, 2 thwarts en Hypalon® 1100 dtex, 2 anneaux D (avant et arrière), 5 valves de gonflages H/R, 1 valve de surpression leafield A6. Largueur intérieure 36 cm. Capacité : 2 personnes - 230 kg max. Dimensions : 3,45 m x 0,90 m Plié : 85 x 50 x 25 cm Poids : 24 kg Usage : Seaside, lake, river classified I, II, III and IV. Caracteristics : Inflatable canoe for 2 persons, tubes and floor in Hypalon® 1100 dtex, black gum sheet reinforcement under the tubes, tubes diameter 27 cm, 2 Hypalon® handles, self bailing floor system, inflatable compartments 3 + 2, 2 Hypalon® thwarts 1100 dtex, 2 D rings (front and back), 5 inflating valves H/R, 1 overpressure valve leafield A6. Inside width : 36 cm Capacity : 2 persons - 230 kg max. Dimensions : 3,45 x 0,90 m Folded : 85 x 50 x 25 cm Weight : 24 kg
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Photo © Adelante
45 45
REF: CA 2256 - Dim.carton: 90x54x30 cm
TREK PRO For more details visit www.marinemegastore.com orpour call les 0871 8732404 Il fallait un canoë amoureux de la nature, le voici. A vous les grandes ballades sauvages sur rivière, lac ou bord de mer. La capacité de charge du TREK PRO lui permet d’emporter tout ce qu’il faut pour les bivouacs et sa légèreté transformerais presque les portages en plaisir. Vite gonflé et vite replié, le TREK PRO est le bateau idéal pour les vacances en famille. Conçu en tissu Hypalon®, il est très stable et facile à manoeuvrer en eau vive, son fond à structure tubulaire lui permet d’obtenir également une excellente glisse sur eau calme. En eau vive classe III ou IV, la version avec système de chaussette auto videur vous assurera une polyvalence exceptionnelle. En eaux plus calme, la version standart s’avèrera être la meilleure solution pour éviter de conserver de l’eau dans le fond du bateau. Banc en bois Wooden bench Ref.: SA 8091 Bande à oeillets Eyelet tape
Hypalon ® Valve de gonflage H/R Inflating valve
Poignée de transport Hypalon® Hypalon® handle
➀ Version 1 : bancs en bois / Wooden benches
➁ Valve de surpression Over pressure valve
Version 2 : thwarts gonflables / Inflating thwarts Ref.: SA 8095
Utilisation : Bord de mer, lac, rivière classe I, II, III et IV. Caractéristiques : Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, renfort en tissu de doublage, tubes ∅ 31 cm, 2 poignées de portage en Hypalon®, fond auto-videur (système autovideur vers le bas) ou fond non auto-videur (systeme autovideur vers le haut) compartiments gonflables 3 + 2, 2 thwarts en Hypalon® 1100 dtex ou 2 bancs en bois (au choix), de nombreux oeillets, 5 valves de gonflages H/R, 1 valve de surpression leafield A6. Largueur intérieure : 42 cm. EVACUATION SOCK SYSTEM
Capacité : 2/3 personnes - 290 kg max. Dimensions : 4,00 x 1,04 m Plié : 90 x 54 x 30 cm Poids : 28 kg
CHAUSSETTE EXTÉRIEUR
CHAUSSETTE INTÉRIEUR
AUTO-VIDEUR
ÉTANCHE
Usage : Seaside, lake, river classified I, II, III ou IV. Caracteristics : Canoe for 2/3 persons, tubes and floor in Hypalon® 1100 dtex, black gum sheet reinforcement under the tubes, tubes diameter 31 cm, 2 Hypalon® handles, self bailing floor system, inflatable compartments 3 + 2, 2 Hypalon® thwarts 1100 dtex or 2 wooden benches, eyelet tapes, , 5 inflating valves H/R, 1 overpressure valve leafield A6. Inside width 42 cm.
Photo ©
46
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Capacity : 2/3 persons - 290 kg max. Dimensions : 4,00 x 1,04 m Folded : 90 x 54 x 30 cm Weight : 28 KG
46
REF: KA 2270 - Dim.carton: 65x45x35 cm
REF: KA 2275 - Dim.carton: 65x45x35 cm
K-AIR 240
K-AIR 260 For more details visitleswww.marinemegastore.com oràcall 0871 Le K-air 240 est le modèle de kayak idéal pour vos enfants. Léger et maniable, il allie sensations de Le K-Air 260 est la fois léger8732404 et très compact. Sa forme particulière à l’arrière lui donne une grande plaisir d’un kayak traditionnel aux normes strictes de sécurité enfants. Sa forme “sit-on-top” permet un accès facilité, et surtout un dégagement immédiat que ne permet pas un kayak fermé. Poids plume, il ne pèse que 12 kg, rendant aisé son transport et sa mise à l’eau. Confort de maintien du dos grâce au thwart gonflable et cale cuisses de sécurité.
stabilité et vous permettra une grande réactivité dans les vagues. De plus, sa flottabilité importante assure une navigation sans danger pour tout type d’utilisateur. Grâce à son encombrement très faible, vous pouvez le ranger facilement dans un sac à dos, et l’emmener avec vous dans toutes vos destinations. Confort de maintien du dos grâce au thwart gonflable et cale cuisses de sécurité. Forme idéale pour surfer les vagues Ideal shape for surfing on the waves
Position réglable
Position réglable
Adjustable position
Adjustable position
Hypalon ®
Hypalon ® Sangle calle cuisse Fond auto-videur
Leg strap
Self bailing floor
Fond auto-videur Self bailing floor Pointe de K air K air cone Ref.: SA 8029
Poignée de transport Handle
Thwart pour K air K air thwart Ref.: SA 8088 Thwart pour K air K air thwart Ref.: SA 8088
Tube en Hypalon® Hypalon® tube
Tube en Hypalon® Hypalon® tube
∅22 cm ∅22 cm
Utilisation : Bord de mer, lac, rivière classe I,II, III, modèle conçu pour les enfants sachant nager à partir de 10 ans. Caractéristiques : Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, tubes ∅ 22 cm, compartiments gonflables 3+1, 2 calle-cuisse, fond auto-videur et amovible, 3 valves de gonflages H/R, valves de surpression LEAFIELD A6, 4 anneaux «D», 1 thwarts réglable, 2 poignées de portage, largeur intérieure 30 cm.
Utilisation : Bord de mer, lac, rivière classe I,II, III et IV. Caractéristiques : Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, tubes ∅ 24 cm, compartiments gonflables 3+1, 2 calle-cuisses, fond auto-videur et amovible, 3 valves de gonflages H/R, valve de surpression leafield A6, 4 anneaux «D», 1 thwart réglable, 2 poignées de portage, largeur intérieure 40 cm. Capacité : 1 personne - 110 kg max. Dimensions : 2,60 m x 0,88 m Plié : 65 x 45 x 35 cm Poids : 15 kg
Capacité : 1 personne - 80 kg max. Dimensions : 2,40 m x 0,74 m Plié : 65 x 45 x 35 cm Poids : 12 kg
Usage : River classified I, II III and IV, model designed for children from 10 years old who can swim. Caracteristics : Inflatable kayak for 1 person, tubes and floor in Hypalon® 1100 dtex, tubes diameter 22 cm, 2 handles, self bailing floor, inflatable compartments 3 + 1, 1 Hypalon® adjustable thwart 1100 dtex, 4 inflating valves H/R, 1 overpressure valve leafield A6, 4 «D» rings. Inside width 30 cm.
Usage : River classified I, II III and IV. Caracteristics : Kayak for 1 person, tubes and floor in Hypalon® 1100 dtex, tubes diameter 24 cm, 2 handles, self bailing floor, inflatable compartments 3 + 1, 1 Hypalon® adjustable thwart 1100 dtex, 4 inflating valves H/R, 1 overpressure valve leafield A6, 4 «D» rings. Inside width 40 cm. Capacity : 1 person - 110 kg max.
Capacity : 1 person - 80 kg max. Dimensions : 2,40 x 0,74 m Folded : 65 x 45 x 35 cm Weight : 12 kg
∅24 cm ∅24 cm
For more details visit www.marinemegastore.com or call 8732404 Dimensions : 2,60 x 0,880871 m Folded : 65 x 45 x 35 cm Weight : 15 kg
47 47
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
48
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
49
AVA N T I
NEW
340 / 360 /
NEW
380 / 400 / 420 For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Conçu en tissu PVC 1100 dtex très résistant, voici la gamme AVANTI, la plus abordable de toute la flotte AQUA DESIGN. Le tissu haute qualité vous garantira une très bonne flexion et mobilité durant la navigation. Pour une meilleure résistance à l’abrasion, les tubes sont doublés jusqu’à la bande anti-ragage. Il est nécessaire de conserver ensuite le raft dans un local abrité des intempéries pour éviter un vieillissement prématuré du tissu. Tous les rafts de la gamme Avanti vous sont livrés équipés de foot straps chaussants. Tous les rafts sont livrés avec un kit de réparation pour tissu PVC.
Model Ref. # Persons Length Width Interior width ∅ tubes Compartments D rings Thwarts Handles Weight Photo © PBO
Modèle Ref. # Personnes Longeur Largeur Largeur int. Tubes ∅ Compartiments Anneaux D Thwarts Poignées Poids
340
360
380
400
420
RA 3249 6 3,40 m 1,70 m 0,86 m 0,42 m 4+2+1 6 2 6 48 kg
RA 3250 7 3,60 m 1,75 m 0,85 m 0,45 m 4+2+1 10 2 6 52 kg
RA 3248 8 3,80 m 1,80 m 0,85 m 0,48 m 4+2+1 12 2 6 55 kg
RA 3251 9 4,00 m 1,85 m 0,85 m 0,50 m 4+3+1 12 3 6 58 kg
RA 3252 10 4,20 m 1,90 m 0,88 m 0,51 m 4+3+1 14 3 6 65 kg
Numéro de série Serial number
Valve de gonflage H/R Inflating valve
PVC
1100 DTEX Thwart PVC fixe Fixed PVC thwart
Foot cup Foot cup
Valve de surpression Over pressure valve
Bande de ragage Rubbing stake
Logo moulé Molded logo Poignée de transport
Tissu de doublage Reinforcement by 1100 dtex PVC fabric
Handle
Caractéristiques : Tubes et fond en tissu PVC Haute qualité 1100 DTEX, renfort en tissu de doublage, poignées de portage en PVC, thwarts collés-cousu en PVC 1100 DTEX, 7 valves de gonflages H/R, bande de ragage, 1 valve de surpression LEAFIELD A6, anneaux «D», plaque avec numéro de serie. Contient / Content : Tous les rafts de la gamme Avanti sont équipés de foot straps chaussants. Couleurs : Jaune / gris / noir.
Caracteristics: Tubes and floor in PVC High Quality 1100 dtex, tubes doubled with a second PVC layer, 4 PVC handles, self bailing floor, inflatable compartments, PVC thwarts 1100 dtex, 7 inflating valves H/R, 1 overpressure valve leafield A6, D rings, metalic plate with raft serial number. All Avanti rafts are equiped with footcups.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Colors : Yellow / gray / black.
50
50
S I LV E R C L O U D 3 7 5 / 4 1 0 / 4 2 5 / 4 3 5 / 4 6 5 / 4 9 0 For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Navire amiral de la flotte Aquadesign, les Silver Cloud ont été conçus principalement pour des utilisations professionnelles intensives, notament dans les rivières larges à très gros volume. Sa construction en tissu Hypalon® 1100 dtex pour les tubes et 1680 dtex pour le dessous de fond lui assure une très bonne résistance aux conditions extrèmes et à l’usure du temps. Equipé également d’un tissu caoutchouc de doublage, nous vous garantissons une excellente résistance à l’abrasion des tubes qui sont très souvent soumis aux chocs. Tous les rafts Silver Cloud sont auto-videurs.
Thwart Hypalon® Hypalon® thwart
Hypalon ®
Valve de gonflage H/R Inflating valve
Numéro de série Serial number
Anneau D D ring
Logo moulé Molded logo Poignée de transport Handle
Photo © Barry Schmits
SC 375 SC 410 Model Modèle RA 3232 RA 3233 Ref. # Ref. # 8 9 Persons Personnes 3,75 m 4,10 m Length Longeur 1,86 m 1,92 m Width Largeur 0,85 m 0,85 m Interior width Largeur int. Couleurs : Bleu / gris / noir 0,48 m 0,51 m ∅ tubes Tubes ∅ 4+2+1 4+3+1 Compartments Compartiments 10 10 Caracteristics : Tubes and upperfloor in Hypalon® 1100 dtex, underfloor in Hypalon® 1680 dtex, Hypalon® D rings Anneaux D handles, self bailing floor, inflatable compartments, Hypalon® thwarts 1100 dtex, inflating valves H/R, 1 2 3 Thwarts Thwarts overpressure valve leafield A6, D rings, metalic plate with raft serial number. 6 8732404 6 51 Handles Poignées For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 58 kg 64 kg Weight Colors : Blue / gray / black Poids Caractéristiques : Tubes et partie inférieur du fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, renfort en tissu de doublage, poignées de portage en Hypalon®, fond autovideur, thwarts réglables en Hypalon® 1100 dtex, valves de gonflage H/R, valve de surpression leafield A6.
SC 425
SC 435
SC 465
SC 490
RA 3234 9 4,25 m 1,96 m 0,85 m 0,52 m 4+3+1 12 3 6 68 kg
RA 3235 9 4,35 m 2,20 m 0,80 m 0,52 m 4+3+1 12 3 6 75 kg
RA 3236 10 4,65 m 2,20 m 0,88 m 0,52 m 4+3+1 14 4 6 78 kg
RA 3238 12 4,90 m 2,20 m 0,88 m 0,53 m 4+3+1 14 4 6 88 kg
51
A D VA N TA G E 3 8 0 / 4 2 0 / 4 4 0
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
La particularité de l’ensemble des rafts de la gamme ADVANTAGE est une conception des extrémités avant et arrière arrondie et une largueur réduite, idéal pour les rivières étroites et techniques. Ce raft est ainsi très facile à manoeuvrer et vous permettra de naviger dans les zones habituellement difficiles d’accès. Sa construction en tissu Hypalon® 1100 dtex pour les tubes et 1680 dtex pour le fond lui assure une très grande résistance aux conditions extrêmes et à l’usure du temps. Equipé d’un tissu de doublage sur les parties inférieures des tubes les plus soumises à l’abrasion.
Model Ref. # Persons Length Width Interior width ∅ tubes Compartments D rings Thwarts Handles Weight
Modèle Ref. # Personnes Longeur Largeur Largeur int. Tubes ∅ Compartiments Anneaux D Thwarts Poignées Poids
380
420
440
RA 3214 7 3,80 m 1,77 m 0,83 m 0,47 m 4+2+1 10 2 4 56 kg
RA 3215 8 4,20 m 1,77 m 0,83 m 0,47 m 4+2+1 10 2 4 59 kg
RA 3216 10 4,40 m 1,86 m 0,84 m 0,51 m 4+2+1 10 2 4 70 kg
Valve de gonflage H/R Inflating valve
Thwart Hypalon® Hypalon® thwart Fond auto-videur Self bailling floor
Hypalon ® Valve de surpression Over pressure valve
Bande de ragage Rubbing stake
Poignée de transport Tissu de doublage
Handle
reinforcement in black rubber
Caractéristiques : Tubes et fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, renfort en tissu de doublage, poignées de portage en Hypalon, fond auto-videur, thwarts réglables en Hypalon® 1100 dtex, valves de gonflages H/R, valves de surpression leafield A6, anneaux «D», plaque avec numéro de serie. Couleurs : Jaune / gris / noir Caracteristics : Tubes and upper part of the floor in Hypalon® 1100 dtex, underpart of the floor in hypalon® 1680 dtex, Hypalon® handles, self bailing floor, 7 inflatable compartments, Hypalon® thwarts 1100 dtex, inflating valves H/R, 1 overpressure valve leafield A6, D rings, metalic plate with raft serial number. Colors : Yellow / gray / black Photo © Quey Raft
52
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
52
CHALLENGE 290 / 340 / 415
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Voilà un raft qui va vous plaire. Conçu aussi bien pour des activités de loisirs que professionnelles, les Rafts Challenge sont considérés comme les rafts en Hypalon® le plus abordable du marché. Construits en tissu Hypalon® 1100 dtex pour les tubes et 1680 dtex pour les fonds, sans oublier la partie inférieure des tubes doublée jusqu’à la bande anti-ragage.
Thwart Hypalon® Hypalon® thwart
Hypalon ® Valve de gonflage H/R Inflating valve
Numéro de série Serial number
Anneau D D ring
Logo moulé Molded logo
Poignée de transport Transport handle
Caractéristiques : Tubes et dessus du fond en tissu Hypalon® 1100 dtex, partie inférieure du fond en tissu Hypalon® 1680 dtex, renfort inférieur des tubes en tissu de doublage caoutchouc, poignées de portage en Hypalon®, fond auto-videur, thwarts réglables en Hypalon® 1100 dtex, valves de gonflages H/R, valve de surpression leafield A6, anneaux «D», plaque avec numéro de serie.
Photo © Quey Raft
Model Modèle Ref. # Ref. # Persons Personnes Length Longeur Width Largeur Couleurs : Rouge / gris / noir ou rouge / gris / noir Interior width Largeur int. ∅ tubes Tubes ∅ Caracteristics : Tubes and upperfloor in Hypalon® 1100 dtex, underfloor in Hypalon® 1680 dtex, completely reinforced under the tubes with black gum rubber sheet, Compartments Compartiments Hypalon® handles, self bailing floor, 7 inflatable compartments, Hypalon® thwarts 1100 dtex, inflating valves H/R, 1 overpressure valve leafield A6, D rings, metalic plate D rings Anneaux D with raft serial number. Thwarts Thwarts Colors : Red / gray / black or blue / gray / black Handles 53 Poignées For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Weight Poids
290
340
415
RA 3220 4 2,90 m 1,47 m 0,63 m 0,42 m 4+1+1 8 1 4 38 kg
RA 3221 6 3,40 m 1,70 m 0,86 m 0,42 m 4+2+1 8 2 4 43 kg
RA 3222 9 4,15 m 1,86 m 0,84 m 0,51 m 4+2+1 18 2 6 59 kg
53
FLOTTEUR DE NAGE
morededetails visit aussi www.marinemegastore.com Elément indispensable de l’équipement du nageur en eau vive,For le flotteur nage, appelé Hydrospeed. Ils sont légers, très maniable. Leurs surface profilés permet une très bonne pénétration dans l’eau. Ces modèles peuvent également être livrés non-profilés, vous permettant de concevoir vous même votre forme idéale. Il faut néanmoins faire preuve de prudence, reconnaître les parcours, prendre connaissance de la météo et des risques auprès des personnes ayant la connaissance et l’expérience de l’activité.
Photo © Adelante
or call 0871 8732404
REF: HY 7506 MEDIUM REF: HY 7507 LARGE
Couche supérieure 45 kg/m3
Couche intermédiaire 33 kg/m3
Couche inférieure 65 kg/m3
Pointe profilée Shaped point
Utilisation : Découverte, descente, slalom, freestyle. Caractéristiques : Flotteur en mousse PE très dense à cellules fermées. Prise de mains et repose coudes confortables permettant une très bonne réactivité en action. Couche supérieure densité 45kg/m³. Couche intermédiaire densité 33 kg/m³. Couche inférieure densité 65 kg/m³ pour une protection inégale à l’abrasion. Taille medium : dim.: 82 x 56 x 20 cm Pour utilisateur de 65 kg à 80 kg. Taille large : dim.: 92 x 62 x 23 cm Pour utilisateur de plus de 80 kg.
Usage : Discovery, descent of river, slalom, freestyle. Caracteristics : Very dense PE foam with closed cells. Comfortable handgrip allowing a very good reactivity in action. Roadbase density 45kg/m³. Transitional density 33 kg/m³ . Sub-base density 65 kg/m³ . Medium size : dim.: 82 x 56 x 20 cm For users : 65 kg to 80 kg
54
Large size : dim.: 92 x 62 x 23 cm For users : more then 80 kg
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
54
BOLERO ICE BOLERO FRIO REF: NE4622 REF: NE4621 For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Fleece
LONG JOHN NAGUAL REF: HY7580
Fleece
Fleece
Utilisations : Equipement indispensable pour la pratique du canyoning.
Utilisations : Equipement indispensable pour la pratique du canyoning.
Utilisations : Equipement indispensable pour la pratique du canyoning.
Caractéristiques : Boléro en néoprène 5 mm avec cagoule, doublure intérieure en fleece pour la conservation de la chaleur. Renforts Latex aux coudes et sur les fesses pour protéger des chocs, sous cutale et fermeture YKK® frontale. Code couleur par taille.
Caractéristiques : Boléro en néoprène 5 mm, doublure intérieure en fleece pour la conservation de la chaleur. Renforts Latex aux coudes et sur les fesses pour protéger des chocs, sous cutale et fermeture YKK® frontale. Code couleur par taille.
Caractéristiques : Combinaison en néoprène 7 mm double face collé-cousu. Haute protection de 1 cm en mousse (des cuisses aux tibiats) et renforcé en Latex sur l’ensemble des jambes. Code couleur par taille.
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
Tailles : XXS, XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL
Tailles : S, M, L, XL, XXL, XXXL
Couleurs : Noir / gris pétrole
Couleurs : Noir / gris pétrole
Couleur : Noir.
Usage : Essential equipment for canyoning.
Usage : Essential equipment for canyoning.
Usage : Essential equipment for hydrospeed.
Caracteristics : Neoprene bolero 5 mm with hood, interior lining in plush for conservation of heat. Rubber reinforcements at elbows and on the buttocks to protect from shocks, leg strap and frontal zip YKK®. Colorcode by size.
Caracteristics : Neoprene bolero 5 mm without hood, interior lining in plush for conservation of heat. Rubber reinforcements at elbows and on the buttocks to protect from shocks, leg strap and frontal zip YKK®. Colorcode by size.
Caracteristics : Neoprene long john hydrospeed 7 mm. rubber reinforcements on the whole leg in the front and 1 cm foamprotection. Colorcode by size.
Colors : Black / gray
Colors : Black / gray
Color : Black
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
55
55
AQUA SLED BANANE
TUBING For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
SAC CANYON REF: DE 4976
Poignée Handle
Diam. 1 Poignée Handle
Diam. 2
Model Ref. # Persons Diam. 1 Diam. 2 Length Width
Modèle Ref. # Personnes Diam. 1 Diam. 2 Longueur Largeur
Sled 3 SL 7403 3 57 cm 27 cm 3,25 m 1,10 m
Sled 5 SL 7405 5 60 cm 27 cm 5,25 m 1,15 m
Sled 6 SL 7407 6 63 cm 30 cm 5,65 m 1,25 m
Sled 7 SL 7410 7 63 cm 30 cm 5,95 m 1,25 m
Sled 8 SL 7412 8 63 cm 30 cm 6,25 m 1,25 m
Model Ref. # Persons Width Weight
Modèle Ref. # Personnes Largeur Poids
Usage : Bord de mer, lac.
Usage : Bord de mer, lacs, eaux vives classes I et II.
Caractéristiques : Banane 3, 5, 6, 7 ou 8 places en tissu hypalon® avec assises renforcées avec du caoutchouc. 2 anneaux «D» de traction renforcés, 3 compartiments gonflables.
Caractéristiques : Tubing en tissu hypalon® avec 8 anneaux «D» et 2 poignées. 2 compartiments gonflables.
Usage : on the sea near the coast and lake.
Usage : on the sea near the coast, white water classified I or II and lake.
Caracteristics : Banana 3, 5, 6, 7 or 8 seats out of hypalon® fabric with reinforced rubber sheet seats. 2 reinforced «D» rings, 3 compartments.
Caracteristics : hypalon® fabric with reinforced rubber sheet seats. 2 reinforced «D» rings, 3 compartments.
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
56
Caractéristiques : Sac spécialement conçu pour le canyoning. Tissu polyester enduit. Bretelles de transport doublées de mousse pour le confort. Sangle poignée et cordon de serrage.
125 SL 7400 1 1,25 m 7 kg
Couleur : Jaune
Caracteristics : Canyoning bag in polyester with transport foam reinforced straps for comfort. Handle strap. Color : Yellow
56
CANYON REF: SH4916
Caractéristiques : Chaussure montante en néoprène 5 mm double face collé-cousu, semelle caoutchouc antidérapante, renforts en caoutchouc de protection au talon et en partie avant, serrage par lacets. Code couleur par taille. Tailles : S, M, L, XL, XXL
Usage : White water and canyoning. Caracteristics : Heavy duty ankle high shoe in neoprene 5 mm, rubber anti-slip sole, rubber reinforcement over toes and heels, tightening by laces. Color code by size. Colors : Black / gray
SPEEDER REGLABLE SPEEDER CHAUSSANTE For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: HY 7534 REF: HY
ALCYON 7535
REF: HY 7530
Caractéristiques : Palmes réglables bi-matière SPEEDER, voilure mi-longue EVA large et renforcée par des raidisseurs intégrés, sangle de serrage rapide renforcée.
Caractéristiques : Palmes réglables bi-matière SPEEDER, voilure mi-longue EVA large et renforcée par des raidisseurs intégrés.
Caractéristiques : Palmes professionnelles en caoutchouc naturel, agrément OTAN.
Voilure 30 et 32 cm
Voilure 30 et 32 cm
Voilure 35 cm
Tailles : S/M réglable de 32 à 42 M/L réglable de 43 à 46
Tailles : S/M fixe de 32 à 42 M/L fixe de 43 à 46
Tailles : Réglable de 43 à 48
Caracteristics : Adjustable fins SPEEDER in EVA reinforced by integrated stiffeners, fast tightening straps.
Caracteristics : Adjustable fins SPEEDER in EVA reinforced by integrated stiffeners.
Caracteristics : Professional fins made of natural rubber, approval NATO.
Width : 30 cm and 32 cm
Width : 30 cm and 32 cm
Width : 35 cm.
For details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Sizes more : Sizes : S/M adjustable 32 / 42 M/L adjustable 43 / 46
S/M fixed 32 / 42. M/L fixed 43 / 46
57
Size : One size 43 / 48.
57
BIDONS REF: AK9013
Caractéristiques :
Caractéristiques :
Capacité : 6 L / DR 4950 26 L / DR 4951 50 L / DR 4952
DR 4993 / AR. C1/K1 Slalom 20 L DR 4994 / AV. K1 Slalom 8 L DR 4995 / AR. K1 Slalom 16 L DR 4990 / AV. Kayak 17 L DR 4991 / AR. Kayak 40 L DR 4992 / Canoe 35 L
SA 8012 / pompe 4,5 L SA 8011 / pompe 6 L
Couleurs : blanc et rouge
Couleur : rouge
Caracteristics : dry barril in polyethylene. Capacity: 6 L / DR 4950 26 L / DR 4951 50 L / DR 4952 Colors : White and red
POMPE JUMBO
4,5 L REF: SA 8011 / 6 L
Caractéristiques : Bidons étanches en polyéthylène.
Usage : transport of differents dry items on kayaks and canoes, rafts, ...
58
R E S E R V E S F L O T TA B I L I T E GONFLEUR A PIED For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 REF: AK9011 REF:8732404 SA 8012 /
REF: SA 8016
Caractéristiques : Pompe à main 10 L à usage professionnel. Gonfleur manuel Diam. 12,5 x h 70 cm
Gonfleurs à pied avec jauge de pression.
Usage : boyancy bag for canoe kayak.
Usage : foot pump for inflatable kayak and canoe.
Usage : hand pump for inflatable kayak and canoe.
Caracteristics : Buoyancy bag in nylon 420 D with TPU backing with inflator, deflator system fixed on pvc tube.
Caracteristics : SA 8012 / pump 4,5 L SA 8011 / pump 6 L
Caracteristics: SA 8016 / pump 10 L
Foot pump with pressure mesurement. For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Color : Red
58
Manual pump diam.12,5 cm x h 70 cm
POMPE CARLSON REF: SA 8097 / 4,5 L REF: SA 8098 / 6 L REF: SA 8099 / 12 L
POMPE MB 80/12 POMPE MB 500/220 For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 REF: SA 8015 REF: SA 8018
EMBOUT DE GONFLAGE Embout de gonfleur valve conector
REF: REF: SA SA 8033 8019
POMPE MB 1000/220
Caractéristiques : Gonfleur manuel à usage professionnel.
Caractéristiques : SA 8015 / gonfleur électrique
Caractéristiques : SA 8018 / gonfleur et dégonfleur électrique
Caractéristiques : SA 8019 / gonfleur électrique
SA 8097 / pompe 4,5 L SA 8098 / pompe 6 L SA 8099 / pompe 12 L
Dim.: 14,5 x 12,5 x 13 cm Voltage : 12 V Volume : 700 l/min Pression : 80 mBar - 1,1 psi Conso.: 10 A
Dim.: 16,5 x 24 x 13 cm Voltage : 230 V Volume : 800 l/min Pression : 190 mBar - 2,7 psi Puissance : 750 W
Dim.: diam. 16,5 x h 27 cm Poids : 3 kg Voltage : 230 V Volume : 1500 l/min Pression : 230 mBar - 3,3 psi Puissance : 1100 W
Branchement sur allume cigare.
Branchement sur prise secteur.
Branchement sur prise secteur.
Caracteristics : Hand pump
Caracteristics : SA 8015 / electric pump
Caracteristics : SA 8018 / electric pump inflator-deflator
Caracteristics : SA 8019 / electric pump
SA 8097 / pump 4,5 L SA 8098 / pump 6 L SA 8099 / pump 12 L
Dim.: 14,5 x 12,5 x 13 cm Voltage : 12 V Volume : 700 l/min Pressure : 80 mBar - 1,1 psi Conso.: 10 A
Dim.: 16,5 x 24 x 13 cm Voltage : 230 V Volume : 800 l/min Pressure : 190 mBar - 2,7 psi Power : 750 W
Dim.: diam. 16,5 x h 27 cm Weigth : 3 kg Voltage : 230 V Volume : 1500 l/min Pressure : 230 mBar - 3,3 psi Power : 1100 W
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Cigar lighter connection.
Mains supply.
59
Mains supply.
59
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
PIECE FIXATION THWART
POINTE K-AIR K air cone SA 8029
Pièce en PVC collé-cousu pour AVANTI raft PVC fixing piece for thwart AVANTI raft Pièce en Hypalon pour EXPLORER II Hypalon fixing piece for EXPLORER II
ANNEAU «D» HYPALON®
BARRE DE FIXATION
«D» ring Hypalon® SA 8021/G gris-gray SA 8021/N noir-black
ANNEAU «D» HYPALON® «D» ring Hypalon® SA 8023/G gris/gray SA 8023/N noir/black
LEAFIELD A6
Valve de surpression Overpressure valve SA 8039
LEAFIELD A7
SA 8035 / valve de gonflage valve SA 8036 / bouchon de valve valve cap
Barette de fixation en plastique pour thwart. Plastic piece for thwarts. Dim.: 22,5 x 5,5 cm SA 8028
LEAFIELD B7
SA 8037 / valve de gonflage valve SA 8054 / capuchon de valve valve cap
SIéGE POLYESTER AQUA Polyester AQUA DESIGN seat SA 8094
LEAFIELD C7
POIGNEE HYPALON®
Hypalon® handle SA 8025/R rouge/red SA 8025/B blue/blue
SA 8038 / valve de gonflage valve SA 8055 / capuchon de valve valve cap
BANC EN BOIS Wooden bench SA 8026 / TREK PRO SA 8027 / VOYAGER
HALKEY ROBERTS
POIGNEE HYPALON® + SANGLE 5 CM Hypalon® + strap handle SA 8024
SA 8030 / valve de gonflage valve H/R SA 8032 / capuchon de valve valve cap H/R SA 8033 / connecteur de valve
BANC DUMPER
Bench for DUMPER CANOE SA 8027
DEMONTE VALVE
ACCROCHE THWART SA 8026/G SA 8026/Y SA 8027/R SA 8027/B SA 8027/G
gris-gray / 4 positions jaune/yellow / 4 positions rouge/red / 2 positions bleu/blue / 2 positions gris/gray / 2 positions
FOOTSTRAP/FOOTCUP
SA 8001 Footstrap Sangle de 5 cm cousu-collé sur Hypalon® 5 cm strap glued and stitched on Hypalon® fabric SA 8002/G gris/gray Hypalon® Footcup SA 8002/N noir/black Hypalon® Footcup
Dismount valve Halkey roberts® SA 8034
THWART SA 8095 SA 8087 SA 8088 SA 8089 SA 8090
/ / / /
/ TREK PRO VOYAGER EXPLORER K AIR RAFT hypalon
Dismount Leafield SA 8047
SANGLE BAGAGERE TRANSPORT STRAP Dim.: 25 mm x 4000 mm AK 9001
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
60
DEMONTE VALVE overpressure
MOUSQUETON Carabiner SE 4780
60
valve
PVC REPAIR
INSIDE HELMET PART For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 Intérieur de casque
Trousse de réparation PVC SA 8061/PVC
SE 6010
HYPALON REPAIR
HOUSSE DE PAGAIE
Trousse de réparation Hypalon SA 8061/HYP
Paddle covers : simple or double Tissu Polyester bleu et ouverture par zip YKK. Polyester fabric and YKK zipper.
WATERBAG 1 Litre DR 4949
PVC REPAIR KIT Kit de réparation PVC SA 8060/PCV
SIMPLE / REF. DR5020 DOUBLE / REF. DR5010
HYPALON REPAIR KIT
LEASH
Kit de réparation Hypalon SA 8060/HYP
SE 4775
TISSU HYPALON 1100 DTEX
SIFFLET ISO
Hypalon fabric 1100 DTEX
Whistle ISO SE 4785
COLLE NEOPRENE
ARTIC GREY / ref.: SA 8050/GA
Neoprene glue + 1 hardener SA 8040
NEPTUNE GREY / ref.: SA 8050/GN
CORDES DE SECU Avec sangle Safety ropes with belt SE 4751C / 15 m SE 4750C / 20 m SE 4749C / 25 m
COLLE PVC
PVC glue + 3 hardener SA 8042
ALPIN BLUE / ref.: SA 8050/BA COLORADO YELLOW / ref.: SA 8050/JC SUNFLOWER YELLOW / ref.: SA 8050/JS
PEINTURE HYPALON Hypalon painting blanc - noir - rouge white - black - red SA 8043
RED STROMBOLI / ref.: SA 8050/RS
CORDES DE SECU
BLACK noir / ref.: SA 8050/N
Avec sangle Safety ropes without belt SE 4741 / 15 m SE 4740 / 20 m SE 4739 / 25 m
Hypalon fabric 1680 DTEX BLACK noir / ref.: SA 8050/GA
CORDES FLOTTANTE
BLACK / ref.: SA 8053
SE 4743J prix au mètre linéaire.
TISSU HYPALON 1680 DTEX DILUANT PEINTURE Paint thinner SA 8044
RUBBER BLACK GUMSHEET TISSU PVC
NETTOYANT PEINTURE
PVC fabric
LIGNE DE VIE
Cleaning for painting SA 8046
ARTIC GREY
SA 8085 prix au mètre linéaire.
YELLOW SEAWAVER BLUE
COUTEAU RORQUAL Rorqual knife lame / blade : 12 cm SE 4772
RENFORT POLYGLUE
DARK GREEN
RED For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
61
Pour vêtements néoprènes For neoprene equipments SA 8048 / 1 litre SA 8049 / 5 litres
61
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Photo © Barry Schmits
GAP SISTERON
A 51
ACCESS MAP ON LY
AQUADESIGN
RN
96
MANOSQUE CORBIÈRES(04)
A7 SALON DE PCE(13)
A8
NIMES
ITALIE NICE
AIX-EN-PCE(13)
AUBAGNE(13)
MARSEILLE(13)
TOULON(83)
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
62
Photo © Barry Schmits / TEVA NK Rafting
62
YOU NEED MORE ?
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
VOUS VOULEZ EN SAVOIR ENCORE PLUS ?
recent news on our new website !!! nos dernières nouveautées sur notre nouveau site web !!!
www.aquadesign.eu
STAFF
INFO
TERRY BARBIER Gérant / manager terry@aquadesign.eu
WEB
INGE WAES Directrice de produit / product manager inge@aquadesign.eu MATHIEU LENTINI Designer mathieu@aquadesign.eu
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
Photo © Adelante
63
GPS
Tel : +33 (0)4 92 79 77 03 fax : +33 (0)4 92 79 77 04 info@aquadesign.eu
www.aquadesign.eu
Latitude : 43.7608974 Longitude : 5.7546043
63
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404
64