Ё.|.
Б ере зовшн (Ёкатпершнбуре)
€а0цпься
не в своц санц: этнолингвистический комментарий к фразеологи3му в
.!]
ь1ражение са0цпься (сеспь) не в сво1! соншустой'аиво фиксирует-
ся в русском язь!ке. Бодее всего известен вариант Ёе в свош сс!н11 не^итературном саёцсь (в типинной д^я пос^овип форме императивного преАписания), популярности которого в опреАе^енной мере способствова^а одноименная комеАия А.Ё. Фстровского. Раздичньте
язь1ка вь|Ае^як)т А^я фразефразеологические с^овари ^итературного о^огизма са0шпься не в сво!1 санш значения - ус^овно (Ае^овое) и (статусное)). <!'еловое> значение 'браться ^ва не за свое Ае^о, заниматься
тем' на что не способен, на что нет Аостаточнь|х знаний, подготовки и т.п.' привоАится в Ф€дР9: 405; Ф€лРА А:5541' ФРР: 638; (статусное) значение'не соответствовать общественному по^о}{енито, статусной норме', 'стремиться нахоАиться в чужом обществе, среАи вь!1шестоящих (по по^ожени}о, образованито и т.п.)' Аается в €1Р}:1: 611; ФРР: 638.||з этих источников то^ько с^оварь <<Фразеологизмь| в русской речи) (ФРР) унитьтвает оба значения фразеологизма' причем (статусное) ставит на первое место. 1(ак показьтвает Ёационадьньтй корпус русского язь!ка' (статусное) 3начение Аействитедьно яв^яется стар!пим' поско^ьку оно прояв^яется преимущественно в контекстах' Аатированньтх )(1)( в.: <<\4ногие' очень многие его <Аермонтова> ненавиАе^и и нахоАи^и' что' яв^яясь в гостинь1х вь1с|пих сфер' он "саАи^ся не в свои сани'', что он Аерзок и сме^) <|{. Бисковатьтй,1842>; <<1(оненно' межАу нами сказать, не более как Аворянин среАнего круга' се^ не в свои сани; в свете' межАу этих новь1х' жа^ованньтх' он бьтд сметшненек> <А. Амфитеатров' 1889-1895>. <!,еловое> значение фиксируется г^авнь!м образом в контекстах [)( в.: <<|{итшется по по^странички в неско^ько дней, питшется п^охо' косноязь|чно, с тоской. Фпять се^ не в свои сани) <А. Болдьтрев,1941'|948>; <9 вижу об-
разование у нее неболь1пое. - 1(акое там образование - грамотетпка! € таким образованием то^ько по^учку считать' а не казеннь!е Аеньги. не в свои сани. Работать как раз не-[1 ей скодько раз говори^: не ^езьРаспутин' кому бьтло, ее и уговориди> <Б.
1967>.
3то вьтражение встречается не то^ько в текстах хуАожественной но и отмечается в народной речи' что фиксирутот сбор^итературь1' ники пос^овиц и поговорок. 1ак, Б.]:1. Аадь в <<|{осдовицах русского нароАа) Аает вариант Ёе в свош сонцне саёшсъ в разАе^е <€вое-нужое>>
\70
Ё'}!.
Б
е
ре
зовшн (Ёкапершнбуре)
в оАном ряАу с вь|рах{ением [{е зо свой
щс пршншл'аешься ([аьь |{РЁ
2:
632; этот же вариант привоАится в: €негирев 1995: 183, \|-495;3имин 2008: 243 и Ар); у }1.й. €негирева есть также Б щэсше санш не со0цсь (€негирев 1995: 7 5, в-636). Б Аиадектньтх с^оварях мох{но найти варианть1 этого вь1рахения с раз^ичнь|ми заменами: нвсиб. не в свош саншлезп1ь'вме1пиваться не в^ексическими свое дедо': <<Бсди то^ку не хватает' говорят' не не в сво|о не в свби сани а то^ку ^езет' не хватает)) (Ф€Р[€:^езь 105); ряз. не^авочку в свош с0ла3кшле3пъ (залезпъ) 'то х{е': <<Бсди кто ругается' ть| чо-нить заступи1пься: куАа не в свои са^азки
задезда?>>
(сРнг
36: 54).
Фбъясняя истоки этого вь1ракения,1|[.А. &1ихедьсон связь1вает его с древнегреческим мифом о Фаэтоне, пораженном моднией [Фпитера, когАа он управ^я^ кодесницей своего отца (йихедьсон 1: 643, }:го 535). Б качестве и^^1острации к такой трактовке привоАится отрь1вок из стихотворения |[. Бяземского <!хаб>: <Рифман! 1(огАа в тебе есть совесть, Б чух(ие сани не саАись: 1ьт Фаэтона вспомни повесть 71 сесть в ухаб поберегись!> (1ам же). 3то хе объяснение повторяется в книге А.}1. Альперина (Альпертцн|956:41), а затем Аается как еАинственн;ш
версия происхожАения фразеологизма в историко-этимо^огическом с^оваре <<Русская фразеология> (РФ: 622). в то т{е время в с^оваре <<Фразеологизмь| в русской речи) Аанн:ш1 версия названа оптибочной:
<3тот миф <о Фаэтоне) оАнако' да^екая ана^огия к исконно ^и|пь русской пос^овице о санях. ,А,аже в бдизкороАственнь!х белорусском и украинском язь|ках оно относите^ьно по3днего происхохдения. 3ато пара^^е^и из Аругих с^авянских язь|ков хоро1по объяснятот образ пос^овиць!. €р.укр.и по^ьск. "Ёа санях-панская (ангельская) е3Аа' но Аьяво^ьское падение''. Ёа санях, действительно' и бьтстро ехать' но можно перевернуться и пока^ечиться. ^егко €р. народньтй оборот ^егко лезпь не в свой хомуп'браться не за свое деАо')> (ФРР: 639). |[роцитированньтй с^оварь (ФРР) издан рань1пе, чем РФ (первое издание ФРР |997, аРФ - 1993); версия о Фаэтоне сочувственно привоАится в ра3нь!х из^а||иях Р@ в том чис^е в из^ании 2005 г. 3ти книги связань' Аруг с Аругом (одним из авторов обоих словарей яв^яется Б.1м1. Р1окиенко). Бозможно, некритичная подача версии йихедьсона-Альперина объясняется неАосмотром составитетхей, и1хи х{е негативная оценка этой версиибьтьаими позАнее переосмь!с^ена в по^ьзу одобрительной. 1(ак бьт то ни бьлло, предпо^ожение о связи обсухсдаемого вь!рах(ени ясму1фом о Фаэтоне мо)кно встретить в чаще всего' а а^ьтерна^итературе тивного ре1шения, по сути, не преА^агается. |[оиск ана^огов для этой иАиомь| в других с^авянских' а также романо-германских я3ь1ках практически не Аа^ резу^ьтатов. Бсть фразеологизмь1' име}ощие образньте перек^ички с изучаемь{м' но они
(а0цпъся не
в своц санш1
этнол'тнгвистический комментарий 17 \
Аово^ьноАа^екиотнегопозначеник)'чтоме1паетпризнатьихаъ1аср., к примери укр. сш0!пш на щ?'сому воз!'не иметь чего-то ^огами' своего иди бьтть зависимь|м от кого-то' (Фсум 2: 801). 1руАно сог^аситься с авторами ФРР (см. вьттше) в том' что пара^^е^ью к рус. сс-
0шшься не в своц сонш яв^яется по^ьск. <]'{а зап1ас[т ап1е1з[|е :мо2еп|.е, а1е 41аБе1з[!е тму'шг6сеп|е> (\1(РР 3: 142): зАесь нет ни образного, ни
семантического сходства. Фтсутствие ана^огов с^ужит основнь1м аргументом против <<фаэтоновой>> версии: есди б она бьтда справеА-
то соответству}ощие вь!ражения (использутощие образ те^еги ^ивой, вариантах мноили саней) бьтди бьт преАстав^ень! в ^итературнь!х гих европейских язь1ков (как это с^учи^ось с бодь:пой группой кли1шированнь|х микротекстов' яв^я}ощихся ((конденсатами)) античнь1х с:ожетов). [ругой аргумент - народньтй характер иАиомь1' на^ичие у
""';ъ,#:хт*-.#::ж::нж"#;13;тевозникизунаемьтйфразео^огизм' появи^ось у нас во время работьт 1опонимической экспедиции 9ральского университета в костромском |[оветлужье. Фдним из наибодее попу^ярнь|х этно^ингвистических с}ожетов' с которь!ми мь1 ста^кива^ись, бьтл с1ох(ет о мдаАтпей сестре, вьттшедтпей замуж рань|пе стартшей (гораздо рея(е героями ана^огичнь|х рассказов станови^ись братья). |1оАобньте с\1туации по^уча^и резко негативнуто оценку у|нахоАи^и отражение в текстах разнь|х жанров' а такх{е во фразеологии, ср' за (нерез) оаоро0 перескочцпь (перелезпь' перещь!2щтпъ), иерез 0евяпую эюер0ъ перескочшпь, через коло0щ щь|2щпъ, щь!?щ?пъ чере3 пенъ, 0ороеу пересечь, пропшв солнь|!1|ка ш0тпш, нерез сноп л1олот!шпь
,о мАадтпих сестрах (фатьях), зак^к)чив1ших брак рань1ше стартших': <<Ёюрка через печь прь1гну^а' ей йа:шка стар1п:1я не дхобида бодьно за это)' <<€тартпая сестра не вь|1ш^а' а м^аА1шая за огороА г1ерескочи^а'
счастья не буАео>, <<йитшка до 1(одьки обхсенидся - ни говори^и' через сноп чего мо^отит) (1(унко 2012:451' опибогатства, на разнь!е €реди этого фразео^огического ^ктэ). ^аАь|и есть замуяс1, Аве вь1хода сь|вающего ситуацик) несвоевременного Бообще эта ситуация яв^яется особо отмеченной в народной траАиции не но в це^ом в с^авянском мире' €р' прито^ько на костромской '1 '"рр''ориу|' мерьт из ко^^екции А.Б. [урьт: в к)го-запаАной Болгарии существует преАстав_ и^и сестрь1 раньтпе стар11|их оказь1вает нечто женитьба мдадтшего брата ^ение' благоприятное возАействие на скот; у русских' ес^и при сватовстве возрастная очереАность не собдтоАадась' свату напомина^и: <Фвес вперед ржи не косят)) (птьезлтл говори^и: <0:|шгу:м р||ос1е гоБ1ё п|е'шо1по>> 1тайо.;; у по^яков Берхней с^оваков' ес^и очереАность нару1пается, стар[,А'ь:рьл в заборе делать нельзя]; у не вьтйАет ш|ая сестра считает, что м^аАтшая забрала себе ее счастье' что она у)ке ([ура 20|2:28). и замух и останется старой девой, др. 1
172
Ё. }1. Б ере з о
вшн (Ёкапе ршнбу ре)
(саннь1е) иАиомь|: по]у'еняпь розвальн!1 на кош:ёвку (<<!'евка, скажут' поменя^а розва^ьни на кош:ёвку заму)к не вовремя вь1скочи^а' поперёк старптей сестрьт>): сеспь не в свош санш (<<(еьа не в свои сани 1!1анька, на три гоАа м^аА1пе сеструхи' а 3амуж вь1скочи^а), кЁе в очереАь заму)к по1п^а - скажут' не в свои сани се^а. |{дохо это' уАа-
чи в семье не буАет> 3ти <<саннь1е) вь|ражения помога!от понять Аруг Аруга. 1(ак^ктэ). читать внутреннтото форму фразеологизма по]у!еняпь ро3вальнш но кошёвку? Розвальнц - общерусское с^ово'
обозначающее низкие и 1пирокие сани с расхоАящимися врозь от передка боками; в |{оветлу)кье они применя^ись г^авнь1м образом для хозяйственнь|х нужА _ поезАок за Аровами и т.п. (3й19). !{ошёвка
-
вь|езАнь|е санки' обьтчно с вьтсокой спинкой' обитой ковро^егкие вой тканью (^ктэ). Б этих санях ез^и^и на празАники' в церковь' а г^авное - они испо^ьзова^ись на всех этапах свадебного обряда, поэтому со с^овом кошёвка связань1 устойнивь:е <<сваАебньте) ассоциации. Фб их на^ичии говорит и записанная в костромском |[оветко^яАка' су^ящая Аеву1пке замужество: <<БАет, еАет котпёвочка ^ужье на мой Авор) (эмтэу. !'евутпка, поменявшая ро3валънц на коалёвку, рань|пе времени ((вь1прь!гну^а) из своих саней, с которь1ми связань1 во3^оженнь1е на нее хозяйственньте обязанности, и пересе^а в праздничнь1е свадебньте сани. Фна сАе^а^а это Ао стартпей сестрь1' поэтому сани эти чужие' а оценка ее поступка негативна. 1аким образом' повет^ужские материа^ьт позво^яют преАпо^ожить' что вь!ражение не в сво11 санц не саёшсь имеет сваАебньтй поАтекст. йожно проверить эту гипотезу на общерусском фоне? ^и }казание на свадебну|о симво^ику саней попаАает в дефиницию их как знака язь1ка ку^ьтрь1' преАстав^енну}о в с^оваре <€давянские Аревности): <<(ани - оАно из древнейш.тих траАиционнь1х транспортнь1х среАств' испо^ьзуемое в обрядах, как семейньтх (свадьба, похороньл), так и ка^енАарнь|х' преимущественно у восточнь1х с^авян <...> сани бьтди принаА^ежностью среАневековь1х княжеских' царских и гороАских сваАебньлх поездов - в санях еха^а к венчани}о ,'евеста. €ваде6ньле (?) сани с роспись}о и привесками в виАе аму^етов - утинь1х - есть в ко^^апок [14Р1 (рубеж [1{ и вв)> (|{етрухин 2009:54|).
^екции 3тнографинеские
[{
описания свиАете^ьствуют о том' что сани у вь!ступа^и как свадебньтй <<транспорт) повсеместно (там, русских гАе их испо^ьзование требова^ось погоднь|ми ус^овиямиз) на раз2
€р. подобньте ко^яАнь!е тексть| на сосеАней (вятской) территории: <!,а вот въеха^и сани Ёа тпирокий авор. }1лею!> <к замужеству>; <вь:рях}ннь|е сани, !'евицу садят, ||од венец ехать хотят)) <к 3амужеству' (во, эя;. 3 1ам, где не испо^ь3ова^ись сани' их место занима^а те^ега. Фб исподьзовании те^еги в сваАебном обряде см.: [рефиаова201'2.
€а0цтпься
не в своц санц1
этнолингвистический
комментарий |7з
нь!х этапах обряда, начиная со сватовства{. 1( примеру' свать1 мог-
мотивировать свой приход в Аом невесть1 х{е^анием оАо^}(ить ^и сани'' ъ|а БодогоАчине счита^и, что' ес^и нару1пится поряАок саней в сваАебном пое3Ае' мо^оАь1е буАут плохо жить; в 1амбовской губернии брат девутпки' не вьттшеАтшей вовремя замух{' отвози^ сестру на санках к Аому кандиАата в х(енихи и преА^ага^ этой семье <<наАобу>, пос^е чего санки переАава^ись родите^ям хениха5, а невеста
остава^ась у него' и лр. ([ура 2012 33,157' 186). €ани
нередко ста-
новятся (переАатчиком) преАметнь1х симво^ов' несущих по^ох{ите^ьнук) и^и отрицате^ьну}о информацию о булушей свадьбе: так, чтобь: проАуцировать пос^еАующие бракосонетания (вьтход замуж
поАружек невестьт), в Брестской обдасти бьтло принято пос^е венчания вкать1вать в сани дежи на которой сиАе^а невеста во время обв ряда (там >ке467); чтобьт обозначить отказ при сватовстве' сватам сани поАбрась1ва^и стару!о борону, старьтй веник' по^енья ила^ки' воАу' квасну}о и^и пивну}о гущу обрубали завертки у ог^о^и^и бель, привя3ь1ва^и к саням мутовку сучками впереА (там хсе: 59, 392; ср. также Березовин 2001 253).3десь первостепенну}о нагрузку несут перечис^еннь1е преАметнь1е симво^ь!, но сани вьтбрань| на ро^ь (меАиатора) неслунайно: эта ро^ь поАчеркивает восприятие саней как непременного атрибута свадьбьт. €ани упомина}отся в свадебном фольклоре: белгород. <<Фй сьт гор Аа сь1 каму111ка Бояря спуска^ися' Фни санями ската^ися...> ([ура 201.2:678); <<€тоят сани снаряхень1я - €дава! 14 подостью поАернуть1: - €дава! 1одько поехати. - €дава!>> (1{иреевский |: 293, ):[о 1057) сесть въ сани и т.п. !'обавим^ак этому еще неско^ько примеров. Б 1(остромской обдасти (в |[оветлужье) бьтло отмечено святочное гаАание о замуя(естве под названием 3апячцвапься в санц'. Аевуц!ку завоАи^и во Авор' гАе стоя^и сани' 3авязь|ва^и ей глаза, пос^е чего она Ао^жна бьтла, пятясь' усесться в сани. Бсди ей это уАава^ось' то счита^ось' что в грядущем гоАу она вьтйАет замуж. Бсли нет, то с^еАу}ощий гоА не преАвеща^ замужества (А(13). Б €еверном |1рикамье сани заговарива^ись и перетряхива^ись Аруякой переА отъезАом мо^оАь1х 284).Р|а €реднем 9рале во время мас^еничнь1х на венчание (3€€|{: у1трищпарни ката^и Аеву|пек на санках' причем калсАьтй ката^ свою (сух(ену1о)): <<1(то с кем гу^ят' того и на санках катат) (А371€). 3десь катание на санках (санях ((в миниат1оре>) символизирует матримониа^ьнь1е намерения. { \4ногочисденнь]е примерь1' раскрь|ва1ощие сваАебно-матримониа^ьную симво^ику санейи санок' см.: Рура20|2 (по указ.). 5
|[ередана санок роАите^ям зАесь о3начает симво^ическое врг{ение им невесть1.
\74
Ё'!!. Березовшн (Ёкапершнбуре)
Ф симводике намерений, связанной с санями, с^еАует сказать особо. 8 беломорской бьтдине <}1Аодище сватается за п^емянницу князя Бладимира) из собрания А.Б. йаркова есть интересньтй <<санньтй>> контекст: йтпп:ё-то он говори^ поганоё }1Аодитптшо: <<5.в санй сажусь-то к тебе я, всё Баадимер-князь)). Ай протшао-то тому времецьку неделёцька. [оворит_то он Аа всё князю Бладимиру: <9 притпоп-то к тебе за твоей дюбимой-то племянёнкой, { за той при|цо^ да йарфой йитрёвной. '.> ^и (Беломорские старинь|: 210, ].{о 49, строки 24з_24в).
(омментируя эти строки' А.Б. йарков указь1вает' что вь1ра)ке'собираюсь ехать'. |{о его мнению' это вь|ражение отражает особенности бьтта крестьян 3имнего берега: к}поминается о езАе на санях которая, Аействите^ьно' при^етом' меняется в зо^отице, когАа к месту назначения не^ьзя проехать воднь1м путем. 1:1Аодище, собираясь в Аорогу' говорит: ,,в сани сажусЁ, (Аело происхоАит (йарков 2002:1009). Ёа самом Ае^е' сани ^етом)) могут вьтражать симво^ику че^овеческих намерений, преАставдяемого буАушего, поско^ьку связань| с дорогой, путем. [оворя об этом' с^едует вспомнить такой (саннь|й) фразеологизм' как др.в преАчувствии смерти'. 3тот рус. сгъ0я на санъх'на старости ^ет' фразеологизм отражает <<погребальную) функцию саней (оеэ, вээ'; |[етрухин 2009:54|). Ёо есть и Аругое <гдобадьное) че^овеческое намерение' ассоциируемое с путем' - это намерение жениться и^и вьтйти замуж. 8 сдовах }1Аодища поАразумевается как раз его жепосвататься к п^емяннице в^аАимира. 1аким образом, с са^ание нями связь1вается симво^ика намерений, которая мохет по^учать контекстну|о конкретизаци}о' указь]вая в перву1о очереАь на сто^ь вахнь]е А^я че^овека варианть| его буАушего' как бракосонетание ну|е в санш саэ'сусь означает
и^и смерть.
Фтметим, что схоАная смь1с^опорожАения свойственна ^огика такому знаку симво^ического язьтка ку^ьтурьт' как Аапти, как ^апти. исани' ассоциируются с Аорогой, а потому приобретатот симво^ику намерений (ср. влг' лапп11 налаёцпь'собираться сАе^ать нто-либо'), которая имеет и бодее конкретнь:й вариант - намерение жениться иьи вьтйти замуж (ср. южнорусский обьлнай, сог^асно которому же-
них нес при сватовстве невесте и' ес^и она их принима^а' это станови^ось знаком сог^асия на ^апти, брак; подробнее об этом см.: Березо-
вич2007:257158).
€а0цпься
не в сво!1 санц1 эт!1олу1нгвистический
комментарий \75
)(арактерно' что в сваАебньтх ритуа^ах отмечается противопо((вь1став^ение раз^ичнь1х среАств переАвижения' маркирующих обдасти на сокий> и <<низкий>> стацс невесть|' 1ак, в БодогоАской Бсди третий Аень пос^е -*'д"6"' мо^оАь1е езАи^и кататься на санях' ката^и на же мо^оАая жена оказь!ва^ась ненестной, ееу1^'1 ее мать <Бсди навозной телеге (3}113). €хоАньтй обь:чай отмечен в }содье: от Аома не 3ас^уя(и^а Аевка, садись в корь1то' прокатим тебя хоть немножхоть в те^ежке' везли бьтла, честная ух(е * дому. А есди {" ') ко' а те^ежка разукра1шена вся. 3то на третий Аень катак)т' невестуи на корь1те' ес^и не уберегла свекровь ,'*"'""'ехке' отражен и в ср'-ура^ ' в коръ|пе сшкорь1та Фбра3 то> (9!'р: 103)6. /6,"''" старой-Аевой, додго не вь|хоАить замуж': <<!'евки все в корь1те сиАит) (^ктэ)' а такя(е в уж к венцу съезди^и' а она всё (вьтйти занвсиб. поса0шпь по0 корьспо (брата, сестру) 'жениться и посаАи^ муж) раньшле стар1пего брата (сестрьт)': <|[ритшё^ с армии 148)' 1аким об_ йатпку под корь!то' сразу взя^ и жени^ся) (Ф€Р[€: нару|шениями с разом' корь1то ассоциативно связано раз^ичнь|ми так и с невесть1' нечестность|о (как с статуса матримониа^ьного актуа^изируемое прод''}'' безбраиием) и содержит контекстно с тивопостав^ение саням. Разрабатьтвая систему оппозиций участисмь1с^ов' язь1к ем саней А^я вь1ражения.разнь1х матримониа^ьнь1х ана^ог (корьтто ку^ьтурь1 не то^ько нахоАит ддя саней снихсенньтй поврежАения и^и навознуто телегу)' но и симво^ически осмь1с^яет жить переставтцих и жене' муже саней: арх. поло3ья ра3ошлшсь'о вместе': к|1о^озья ра3о1п^ись' ска}(ут' мужик с жёной-разъеАутсев'((€[Р€); ся. А когАа и под о|ной крьттпей, а вместе не спят)) <<Фтец-то на прикам. санкц по0ломшпь'не сберень девичью честь': ,,9его тебе еще жАать-то, в Аевках сиАеть' санки поА^омить' аЁвку: й'р'""' принести?''> (3€€|1: 119)' в пос^еАнем ,р'*'ч'_-у1_"}:1-.
о',,
ваниесанокс^еАуетчитатькак^и[пениесебявозможносте\лвь1\1ти замуж' т.е. сесть в сваАебньте сани' €тоит вспомнить, что костромской (поветлужский) фразеологизм
отно1пепоменяпь ро3ва)1ънш на кошёвку тоже содержит разработку ку^ьтурь1: оппоний внутри э^ементов (транспортного кода)) язь|ка передвижения поАчеркизу1цу{я с"адебного и несваАебного среАств €ушествование такой вает рег^аментаци}о их ку^ьтурнь:х ф;нкций' способствует созАанию мотивиру}орег^аментации' по_виАимому' не со0шсь' щей средьт А^я вь|ражения не в сво11 санш
,1фр"'.А^",рогу^оквместоте^егии^исанейисподьзова^осьивтомс^у-
бранную ночь' чае' когАа мо^оА"'е *..й себя пассивно в первую (9Ар: 99)' что им преАпись]ва^ось
11е
занимаясь тем'
176
Ё.11.
Березовшн (Ёкапершнбуре)
8оспоминание о костромском материа^е' в котором наибодее явно отражен сваАебнь!й поАтекст вь1ражения не в свош санш не са0шсь, натаькивает нас на еще одно сообрахение. Фно нескодько наивно' но все же позво^им себе его из^ожить (в надежде на то, что в будущем могут найтись аргументь! в его пользу). 1(ак ухе говори^ось' пос^овица [{е в свош санш не са0шсь какой-то частьк) своей популярности' по всей виАимости' обязана Араматургу А.Ё. Фстровскому сде^ав|пему это изречение на3ванием одной из своих комедий (1852). €тожет этой комеАии матримониадьньтй: к !'уне, Аочери богатого купца Русакова, сватаются модоАой купец Бородкин, преАанно дтобящий ее' и промотавллийся отставной кава^ерист Бихорев' которому нухньт иск^|очите^ьно Аеньги ее отца. 8ихореву уАается вскружить [уне го^ову но вскоре она понимает, что его намерения
неискренни, а Бородкин дтобит ее по-настоящему. Русаков' увиАев искренность Бородкина, сог^а!пается на его брак с {уней. <<\4ораль> комеАии' сформулированну}о в ее названии' можно отнести' по всей виАимости' и к [уне, и к 8ихореву: просту1пка не смог^а бьт жить с мотом-кава^еристом' а тот не Ао^)кен примериваться к Аеньгам богатого купца. Ёедьзя преАпо^ожить' что на вьтбор названия комеАии отчасти пов^ия^о то^иобстояте^ьство' что жизнь ее автора самь|м теснь:м образом связана с 1(остромской цбернией (Фстровский роАи^ся в д. 1!]ельтково современного Фстровского района-и11а протяхении многих поАо^гу жи^ в своем костромском имении)? }1звестно, нто ^ет Фстровский весьма интересова^ся народной речью, а значит' мог знать сваАебньлй поАтекст вь1ражения |{е в своц санц не са0шсь.
€ледует зак^к)чить' что русский фразеолотизм са0шпься не в своц санш не яв^яется отражением мифа о Фаэтоне, а возник в народной язьтковой стихии и' возможно' первонача^ьно бьтд связан с ситуацией сваАьбьт: так говори^и о невесте и^и женихе' которь|е еАут поА венец не в свою очереАь (невеста рань1пе стартпей сестрь1' жених - стар1пего брата). йожно предпо^агать и бодее шлирокий сваАебньтй контекст вь|ражения: )кених и^и невеста вьтбиратот себе в пару неровню (по имушественному и^и ((статусному) основанито). Ёаибодее явно такая связь обнаруживается в записях народной рени из 1(остромского края (родиньт Араматурга А.}1. Фстровского): вьтрая{ение саёшпься не в свош санш з^есь функционирует в оАном ряАу со многими фразеологизмами' означающими несвоевременньтй брак, (санная) и^'\ома - по]у1еняпь ро3вальнш на ^ру[ая кошёвку. Ёе возьмемся утвержАать' что изучаемое фразеосонетание возник^о в (остромском крае' поско^ьку такое сужАение невозможно поАвергнуть проверке: речь идет о факте устной народной траАив чис^е которь|х и
€а0цпься
не в своц санш1
этнолу1нгвистический комментарий 177
ции'име1ощемктомухенизкуюстепеньиАиоматичности'чтоочень 3атруАняетпривязкуэтоговь]ражениякопреАе^енномутипутекстов и^и хронотопу. Более того' преА^охеннь|е в статье вь|кладки, бьтть мохет, не яв^яются собственно семантической реконструкцией фра-
зео^огизма' объяснением его происхо}(Аения' а то^ько и^^юстрируют особенности его функционирования в оАной из предметно-тематических обдастей. Бообще, поАобнь|е (ма^о6бразнь!е) сочетания с низкой идиоматичностью пока Аово^ьно редко становятся объектами семантикомотивационной реконструкции. Б таких с^учаях с^ожна не сто^ько
сама реконструкция, ско^ько верификация ее резу^ьтатов.,А'умается, в неда^еком буаушем этно^ингвистика накопит опреАе^еннь1й опь1т в этой сфере, и это позво^ит вернуться к обсу)|цению истории фра_ зео^огизма саоцпьсяне в свош сан!1.
пРинять1в сокРАщвния
.
Альперин |956 - Альперцн А.|1. |[онему мь] так говорим. Барнаул, 1956' Беломорские старинь! _ Беломорские старинь1 и Ауховнь|е стихи: €обрание
А.Б. 1!1аркова' с||б' 2002. Березовит 2007 - Березовцч Ё.А. -{,зьтк и траАиционная ку^ьтура' м', 2001 ' БФ - Бятский фольклор. ЁароАньтй ка^енАарь. (отельнин, 1994' [ура2012 - [ура А.Б. Брак и сваАьба в сдавянской наролной культуре: €емантика и симво^ика. м. 2012. Аадь |1РЁ _ ||осдовиць: русского нароАа / €б. Б. !'аля. м., 1993' т' 1_3' [9[€ _ 1рааиционная ку^ьтура 9рала: !,иалектнь;й этноиАеографинеский с^оварь русских говоров €реАнего !раьа | Авт.-сост. Ф.Б. Бостриков, Б.3. Аи-
пина. Бкатеринбурц 2009. [9лектронное изАание]. 3имин 2008 _ 3шмцн Б'|1. (ьоваръ-те3аурус русских пос^овиц, поговорок и метких вьтражений. м.' 2008. (иреевский 1_2 _ |1есни, собранньте |1.Б. 1(иреевским. Ёовая серия | |\зь. Ф-вом дтобитедей росс. словесности при }:[мп. 1!{оск. ун-те .м., \9|7-|929. Бьтп- !_11. ксгРс _ картотека €ловаря говоров Русского €евера (кафеьра русского язь|ка и общего я3ь1кознания ){'рФ{ Ёкатеринбург).
|{унко2012_ !{учко Б.€. йир семьи в дексике |!оветьужья ||\иъая старина.
2012.
]:(о
2.
с.44-46.
А1(19 _ дексическая картотека 1опонимической экспеАиции 9ральского уни_
верситета (кафеАра русского язь!ка и общего язьткознания 9рФ{ Бкатеринбург). йарков 2002 _ }+:[арков А.3. Бь:динная траАиция на 3имнем берегу Бедого
моря ||Беломорские старинь| и Ауховнь1е стихи: €обрание 2о02. с.996_1011.
А.Б. йаркова. €|[б.,
\78
Ё.
!1. Б ер е зовшн (Ёкопершнбуре)
йихедьсон 1_2- А'|цхельсон
!у|.!у1. Русская мьтсаь и речь: €вое и нухое. Фпьтт русской фразеологии: €борник образньтх с^ов и иносказаний. 1!1.' 1994. т. 1_1|. |[етрухин 2009 _ !7епрухшн Б.,|[' €ани || (.ьавянские Аревности. 9тнодингвистический с^оварь / ||од общ. реА. н.и. 1одстого. м., 2009. т.4. с.547. РФ - Бшршх А.[(, 74окшенко Б.]|ц[.' €пепанова А.14' Руеская фразеология.
с^оварь. м', 2005. 1995 _ Русские нароАнь|е
}1сторико-этимодогический
€негирев гирев.
1т1.,
сРнг
,'.,''"'ц",
-[л
т|ритчу| /
€ост.
]4.й. €не-
1995.
_ €ловарь
стРи _
русских нароАнь!х говоров. й.; А., 1965_. Бьтп. 1_. €ловарь-тезаурус современной русской иАиоматики / |!од ред.
А.Ё. Баранова, !'.Ф. !'оброво^ьского. м., 2007.
1рефилова 2072 _ [рефшлова Ф.Б. \еьега || €лавянские древности. 9тнодингвистический словарь / |[од общ. реА. Ё.}1. 1одстого 'м.,2012.т.5.с.243147.
_ ||оаюкоъ |у1.А.' Белавцн А.А4., 1(рьсласова Ё'Б., 1оробрьох €,Б., АнпшА.А. }содьские Аревности. 1раАиционная ку^ьтура русских конца {1{ -
$'р
пов
)(!,
в. 9содье, 2004.
варь.
ФРР - А4елеровцч А.А:[., ]|:[окценко Б.А:[. Фразеоьоги3мь1 в русской рени. €ло-
й.'
1997.
_ Фразео^огический саовать русского
Ф€лРА{
А.}1. Федоров. м., 2001. Ф€дР9 _ Фразеологинеский кова. 4-е изА.' стереотип.
й.,
^итературного
язьлка /
€ост.
словарь русского язь|ка / ||од ред. А.]:1. \4одот-
1986.
ФсРгс _ Фразеологический
с^оварь
русских говоров (ибири / |]од ред.
Феаорова. Ёовосибирск' 1983' Фсум * Фразеолог|вний словник укра!нсько| мови. (и!в, 1993. (н. 1_2. эмтэ - (артотека фолькпорнь:х и этнографивеских материадов 1опонимической экспеАиции 9ральского университетА (кафеара русского язьтка и общего А.1:1.
язьткознания
9€€|\
-
!рФ9, Бкатеринбург).
|7о0юков !:1.А., /оробрьах €.Б.,
с^оварь свадебной термино^огии €еверного
Анпшпов].А. 9тнопингвистический ||рикамья. ||ермь, 2004.
]х]!(РР _ },]отта [з|99а ртаув16тм |'мтута2е6рттуз{{о'ш!о'птус[
0а|е!о 5атпце1а А4а1Бег9а
т. |-4.
/
ро1э&1с|.
&е6. !.|{тту2апотуз[1, $. $'тп!г}о. !!агзаа'тпа,
\!
орагс!ш о
\969-|978.