Marta Joana Barros Designer Industrial Portefรณlio
WORK EXPERIENCE 2018-Present _ Arpino Design Industrial Design | Interface with production | Product design prepration for production
2017 (Feb-Jun) We.Do Teacher Lego We.Do Program teaching children from 5 to 10 years old
2017-2018 Zenda Outdoor Furniture Industrial Design | Interface with production | Graphic Design
2016-Present _ FOCA Printing Studio Head Designer
2015 Intern at Microcubo My name is Marta Barros, I am a 29 years old
Product design | Graphic design | Marketing | Interface with
industrial designer specialized in additive manu-
production
facturing namely in 3D printing, industrial design and product development. I can easily adapt to any environment and I am especially keen to work on fabrication processes prototyping, interior design, photography and environment creation.
VOLUNTEER WORK 2009 Volunteer at XV Bienal de Arte de Vila Nova de Cerveira
CONTESTS 2012 “Projetar em Pedra Natural”
EDUCATION
Finalist in the competition created by CPD e Cevalor
2017- IEFP
Second place in the contest, created by WayBeyond Furniture
2011 “Portugal a Desenhar”
Civil Construction CAD technician (350h)
2010 ComArte Cascais
2016 - UNICENTER
Development of a showcase for the shoe store Coral in Cascais
CCP- Pedagogical Course for Trainers (Curso de Formação Pedagógica Inicial de Formadores)
2013- 2014 FBAUP - FEUP Master in Industrial and Product Design “3D Printing | Opportunities in Industrial Design”
2012-2013 FEUP Post-graduation in Product Design and Development
2009-2012 Universidade Lusíada Porto BSc in Design
2009 Modatex
LANGUAGES Portuguese Native English Good Spanish & French Notions
MISCELLANEOUS INFORMATION Nisa 2013 workshop “Olaria pedrada de Nisa- Crafts & Design”
2007-2009 Collaborator at Associação Académica
2007-2009 Universidade do Minho
da Universidade do Minho Agile Marathon Academic project developed in association with SONAE
Civil Engineering (not concluded)
Driving license B B1
Introduction to Fashion Design (80 hours)
SOFTWARE SKILLS SolidWorks Inventor AutoCAD 3DMax Rhinoceros 3D KeyShot Ilustrator Photoshop Corel Draw InDesign
CREATIVE SKILLS Industrial Design Produt Design Interior Design Grafic Design 3D Printing CAD Protiping Window Dressing Material Engineering UX | UI
Porto +351 966271634 martajoanabarros@gmail.com pt.linkedin.com/in/martabarros issuu.com/martajoanabarros behance.net/martajoanabarros martajoanabarros
HOBBIES & INTEREST AVAILABLE FOR Internship Part time Full-time Freelancer
Vaso
Vasos para cactos Cactus Vase 2016 FOCA Printing Studio Product Design Criou-se um vaso para catos devido à crescente utilização destas plantas e pela falta de opções no mercado de vasos esteticamente aprazíveis para este tipo de planta, uma vez que estas vêm em vasos pequenos característicos pela forma enfadonha. Como estas plantas necessitam de pouca manutenção e cuidado, optou-se por uma forma estanque evitando assim infiltrações ou a utilização de pratos de vasos. Como se o recorreu à impressão 3D para executar estes vasos, facilmente se pode mudar a cor do objeto e a sua escala de modo que adapte facilmente ao tamanho da planta.
A cactus vase has been created due to the increasing use of these plants and the lack of aesthetically pleasing vases for this type of plant on the market, since these come in small pots with a characteristic dull form. As these plants require little maintenance and care the vase is watertight, avoiding water infiltrations and the use of base plates. Since this base is produced using 3D printing the colour and scale of the vase can be easily modified, allowing the model to adapt to the plant size.
Imagens gentilmente cedidas por: Carla Maciel https://www.facebook.com/carla.maciel.1612
Fashi
Adapatadores de Hashi Hashi adapters 2017 FOCA Printing Studio Product Design O Fushi é um objeto que facilita a utilização dos hashi (pauzinho chineses) nas refeições orientais. Esta peça caracteriza-se pela simplicidade e pela dimensão justificada pela falta de uniformização dos hashi, que existem em diversos modelos de tamanho e diâmetro diferentes. Este modelo foi criado para uma biblioteca de modelos 3D, de modo a que o utilizador possa imprimir em sua casa e adaptar as dimensões da peça para que sirva nos hashis utilizados regularmente.
Fushi is an object that facilitates the use of hashi (chopsticks) in oriental meals. This piece is characterized by ist simplicity and size, justified by the lack of uniformity of the hashi which exist in several models of different sizes and diameters. This model has been created for a library of 3D models so that the user can print it in his house and adapt the dimensions of the piece to serve in the hashis he uses regularly.
Imagens gentilmente cedidas por: Carla Maciel https://www.facebook.com/carla.maciel.1612
Animals Porta-chaves keys chains
2016 FOCA Printing Studio Product Design A linha de porta-chaves Animals procura associar a tecnologia à tradição, sendo constituída por um conjunto de porta-chaves com formas de animais geometrizadas com um preenchimento que resulta do estudo que une técnicas tradicionais (renda portuguesa) e técnicas de processos de fabrico (impressão 3D). Os padrões da renda foram criados propositadamente para esta linha de porta-chaves e têm como inspiração os bordados de Viana do Castelo e as suas flores. As quatro cores escolhidas são em tom pastel, acentuando a delicadeza das peças. Para a assemblagem dos porta-chaves criou-se um travão que permite esconder fios e nós enquanto cria um espaço onde se introduziu o símbolo da marca sem alterar a forma e o desenho dos porta-chaves.
The Animals keychain line tries to associate the technology with tradition, being shaped by a set of keyrings with forms of animals geometrized with a fill that results from the study that joins traditional techniques (Portuguese lace) and techniques of manufacturing processes (3D printing). The lace patterns have been purposely created for this line of keyrings and are inspired by Viana do Castelo's needlework and its flowers. The four colors chosen are pastel, accentuating the delicacy of the pieces. For the assembly of the key rings a stopper was created that allows to hide wires and knots while creating a space where the symbol of the mark was introduced without changing the shape and the design of the key rings.
Imagens gentilmente cedidas por: Carla Maciel https://www.facebook.com/carla.maciel.1612
Footstop Footstop Footstop
2016 FOCA Printing Studio Product Design A FOCA printing studio criou para a equipa de skate da loja NorthPoint* um footstop para downhill em longboard. Como o resultado ultrapassou as espectativas dos intervenientes decidiu-se criar um objeto mais genĂŠrico, sem estar associado Ă marca, de modo a poder ser descarregado e impresso por qualquer pessoa ao ser colocado numa biblioteca digital, neste caso o cults3D.
FOCA printing studio created for the NorthPoint * skateboarding team a foothold for longboard downhill. As the result exceeded the expectations of the actors, it was decided to create a more generic object, without being associated with the brand, so that it could be downloaded and printed by everyone when placed in a digital library, in this case cults3D.
Imagens gentilmente cedidas por: Carla Maciel https://www.facebook.com/carla.maciel.1612
PenteSurf Salt Flow Pente Surf surfing comb
2016 FOCA Printing Studio Product Design A escola de Surf SaltFlow associou-se ao FOCA 3D Printing Studio para criar um pente de surf de formas simples e fácil utilização. À volta do logotipo da SaltFlow criou-se um pente singular, com paredes laterais inclinadas e vértices acentuados que permitem a remoção fácil da cera, enquanto o pente permite garantir o atrito necessário para que o pé não escorregue na prancha. Este pente caracteriza-se não só pela sua forma, mas também por ser produzido com recurso à impressão 3D, utilizando PLA reciclado, o que faz deste pente um objeto biodegradável e amigo do ambiente.
SaltFlow Surf School has partnered with FOCA 3D Printing Studio to create a simple and user-friendly surfing comb. Around the SaltFlow logo we have created a unique comb, with steep side walls and sharp edges that allow easy removal of the wax, while helping to ensure enough friction so that the foot does not slip on the board. This comb is characterized not only by its shape, but also by being produced by 3D printing recycled PLA, which makes this comb a biodegradable and environmentally friendly object.
Imagens gentilmente cedidas por: Carla Maciel https://www.facebook.com/carla.maciel.1612
HAD Histórias da Arte e da Dança Identidade Gráfica Graphic Identity 2017 Freelancer Work Graphic Design A identidade gráfica da HAD, escola de dança e artes plásticas, conjuga símbolos e texto de modo a criar uma imagem simples e limpa. O logotipo procura conjugar a leveza da dança com o modernismo das artes plásticas e contemporâneas, enquanto o lettering escolhido, em contraste com o logotipo, é mais carregado e rigoroso, transmitindo a ideia de segurança e força.
The graphic identity of the HAD, dance and plastic arts school, combines symbols and text to create a simple and clean image. The logo seeks to combine the lightness of dance with the modernism of the plastic and contemporary arts, while the chosen lettering, in contrast to the logo, is more charged and rigorous, carrying the idea of safety and strength.
FOCA 3D Printing Studio Identidade Gráfica Graphic Identity
2016 FOCA 3D Printing Studio Graphic Design O Foca Printing Studio é um estúdio de impressão 3D que desenvolve e produz objectos de utilização quotidiana. Sendo assim, para a criação da identidade gráfica, optou-se pela criação de um logotipo em estilo combination mark, associando o logotipo ao nome da empresa. O símbolo é uma representação gráfica simplificada de uma boca de extrusão de uma impressora 3D, sendo utilizado em todos os produtos da marca. Para o lettering escolheu-se uma fonte mais fina que o normal, que acentua o logotipo, permitindo uma identificação mais simples pelo utilizador.
Foca Printing Studio, is a 3D printing studio that develops and produces everyday objects. Therefore, to create the graphic identity, we chose to create a logo in combination mark style, associating the logo with the company name. The symbol is a simplified graphic representation of an extrusion nozzle from a 3D printer, and is used in all branded products. For the lettering, a thinner font than normal was chosen, which accentuates the logo, allowing a simpler identification by the user.
AUGUSTAS Identidade Gráfica Graphic Identity 2017 Freelancer Work Graphic Design A Augustas é um projecto de design gráfico especializado em eventos. A ideia para o nome surgiu quando as fundadores decidiram homenagear a Avó Augusta, sendo o logotipo inspirado numa pulseira que a D. Augusta usa regularmente. O lettering é simples e fino, dando um maior destaque ao símbolo que por si já é pequeno e delicado. As cores escolhidas, azul e lavanda, são as cores preferidas tando da avó como das netas.
Augustas is a graphic design project specialized in events. The idea for the name came when the founders decided to honor Grandma Augusta, being the logo inspired by a bracelet that D. Augusta uses regularly. The lettering is simple and fine, giving a greater status to the symbol that in itself is already small and delicate. The colors chosen, blue and grey, are grandmother's preferred colors as of her granddaughters.
Ana e Jorge
Imagem gráfica casamento Graphic design for the wedding 2016 Freelancer Work Graphic Design Para a criação dos elementos gráficos deste casamento tentou-se conjugar os três elementos que o casal considerava terem uma simbologia especial, nomeadamente o verde, a andorinha e a oliveira. Optou-se pela utilização de dois tons de verde, um muito escuro para os textos e informação mais importante e um mais claro e seco para elementos e apontamentos gráficos. Para os textos optou-se pela utilização de uma fonte serifada, uma vez que estas tem uma melhor leitura impressas. As andorinhas foram utilizadas nos convites e em autocolantes e os ramos de oliveira como elemento de divisão de texto.
Realization of all the graphic elements for the wedding of Ana and Jorge. For the creation of the graphic elements of this marriage it was tried to combine the three elements that the couple considered to have a special symbolism, namely the green, the swallow and the olive tree. It was decided to use two shades of green, one very dark for texts and more important information and a lighter and drier for elements and graphic notes. For the texts we opted for the use of a serifed font, since these have a better reading printed. The swallows were used in the invitations and in stickers and the olive branches as element of division of text
Imagens gentilmente cedidas por: PROFOTO https://www.facebook.com/profoto.pt/
Traço no Feminino Cartaz Flyer
2016 Freelancer Work Graphic Design A Galeria de Arte HecoArte juntou um coletivo de mulheres para expor os seus trabalhos. Foi pedido para se fazer um cartaz com influências femininas uma vez que o título da exposição era “Traço no feminino”. O mote para a execução do cartaz foi um desenho feito pela dona da galeria. A partir desse desenho, feito em aguarela, criou-se num padrão que se tornou no fundo do cartaz. Como as cores escolhidas se caracterizam por serem fortes e quentes, optou-se por utilizar uma fonte sem serifas, que devido à sua suavidade e leveza se torna altamente aconselhável para textos e títulos. Ao colocar a menor informação possível (nome da exposição, as artistas intervenientes e a hora e localização do evento) o resultado final é bastante limpo e atrativo.
The HecoArte Art Gallery brought together a group of women to exhibit their work. She was asked to make a poster with female influences since the title of the exhibition was "Trace in the Feminine". The motto for the execution of the poster was a drawing made by the owner of the gallery. From this drawing, done in watercolor, was created in a pattern that became the bottom of the poster. As the chosen colors are characterized by being strong and warm, we chose to use a font without serifs, which due to its softness and lightness becomes highly advisable for texts and titles. By putting as little information as possible (name of the exhibition, the artists involved and the time and location of the event) the final result is very clean and attractive.
ECOWL Fruteira Fruit Bowl
2009 Universidade Lusíada Product Design Ecowl é uma fruteira inspirada na estrela de David e alusiva à época natalícia. Escolheu-se a cortiça para a produção desta fruteira, por se tratar de um material comummente utilizado na indústria portuguesa com grande tradição e por ser bastante resistente e ecológico. Fruteira com 200 mm de altura e 300 mm de largura, mas com possibilidade de regular a largura graças às várias perfurações existentes ao longo das tiras de polipropileno laterais, podendo criar uma maior ou menor abertura, de acordo com as necessidades do utilizador.
Ecowl is a fruit bowl inspired by the Star of David, allusive to Christmas time. Cork was a natural choice for the production of this fruit bowl because it is a commonly used material in Portguese industry. Cork has a great tradition and is though and ecological. This fruit bowl is 200 mm in height and 300 mm in width, but its width can be regulated by using the several perforations that exist along the propylene strips that exist along the sides, being able to increase or decrease its aperture, according the user’s needs.
2xSÉ Fruteira Fruit Bowl
2012 Universidade Lusíada Product Design O desenho da fruteira assenta na interpretação da silhueta do bairro da Sé do Porto, caracterizando-se pelas assimetrias altimétricas. Os vazios existentes nas laterais representam as aberturas típicas das fachadas portuenses. Fruteira em prata, com 3mm de espessura, 500 mm de largura e comprimento e 210 mm de altura.
The design of the fruit bowl is based on the interpretation of the silloutte of the Sé neighbourhood at Oporto, characterized by its altimetric assimetries. The existing voids on the sides represente the typical aperture. Fruit bowl in silver, with a thickness of 3 mm, depth and width of 500 mm, and a height of 210 mm.
OLLIE Galheteiro Cruet
2012 Universidade Lusíada Product Design O galheteiro procura conciliar a arquitetura orgânica do interior da Livraria Lello com as linhas retas e esguias da arquitetura portuense do século XIX. As linhas minimalistas da base dos recipientes procuram criar uma aproximação à referida arquitetura. A pega dos recipientes assume um forma orgânica inspirada na escada da referida livraria. Galheteiro em prata com base de madeira de pau roxo e recipientes em vidro. Apresenta-se com 3mm de espessura, 200 mm de largura e comprimento e 300mm de altura.
This cruet intends to combine the organic architecture of the inside of Livraria Lello, with the lean and straight lines of Oporto’s architecure from the XIX century. The minimalistic lines of the base of the containers creates an aproximation to said architecture. The handle takes a form inspired by the staircase of Livraria Lello. The cruet is made using silver, with a wooden base created from pau-roxo, and it has glass containers. It is 3mm thick, 200 mm wide and long, and it bears a height of 300 mm.
SUKU Lavatório Washbasin
2013 FEUP Product Design Suku é um lavatório desenhado a pensar em quartos de banho de pequena dimensão. Pretendeu-se criar um objeto com identidade de “um corpo vivo” com significado na vida das pessoas, para além da sua usabilidade e funcionalidade. Trata-se de um lavatório de pousar assente numa base, com dimensão de 200 mm de comprimento, 360 mm de profundidade e 253 mm de altura (sendo que apenas é visível 115 mm) e é produzido através de injeção cerâmica.
Suku is a lavatory designed for a small toilet. The goal was to create an object with a “living body” identity, with meaning in peoples lives, in addition to its usability and functionality. The piece is a lavatory resting on top of a base, with a length of 200 mm, a depth of 253 mm, and 253 mm of height – of which only 115 mm are visible – produced through ceramic injection.
PUFF
Banco de jardim Urban bench 2015 Microcubo Urban Design Banco de jardim em granito branco, com capacidade para 3 pessoas. Este banco define-se pelo contraste existente entre a dureza do granito e a leveza e conforto de uma almofada, descrita pela forma do banco. A zona do assento faz-nos lembrar superfĂcie macia, convidando o utilizador a sentar-se, mesmo que se trate de um banco duro e frio de granito. Um anel de ferro na base confere-lhe um acabamento distinto. A sua dimensĂŁo ĂŠ de 1600 mm de comprimento, 550 mm de altura e 700 mm de profundidade.
Garden bench in white granite, with capacity for 3 people. This bench is defined by the contrast between the hardness of the granite and the lightness and comfort of a cushion, described by the shape of the seat. The seating area reminds us of soft surface, inviting the user to sit, even if it is a hard and cold granite bench. An iron ring on the base gives it a distinctive finish. Its size is 1600 mm long, 550 mm high and 700 mm deep.
NUVEM Banco de jardim Urban bench 2015 Microcubo Urban Design Nuvem é uma peça de mobiliário urbano de linhas fluidas e volumosas, sem assumir uma verdadeira função. A sua função é definida pelo utilizador consoante o seu estado de espírito, podendo optar por se sentar, deitar ou apenas encostar. A sua volumetria com 2400mm de comprimento, 750 mm de altura e 750 mm de profundidade, foi pensada para albergar vários utilizadores em simultâneo, sem comprometer o seu descanso, espaço e privacidade.
Nuvem is a piece of urban furniture, with fluid and bulky lines, that does not assume a real function. Its role is defined by the users depending on their state of mind and whether they choose to sit, lie down or just to lean against. Its volumetry with 2400mm in length, 750 mm high and 750 mm deep, is designed to accommodate multiple users simultaneously without compromising their rest, space and privacy.
CONCRETO Banco de jardim Urban bench 2015 Microcubo Urban Design Banco de betão branco com capacidade para quatro pessoas, inspirado nas grandes metrópoles. Desenhado para ambientes citadinos, este banco de cortes acentuados e linhas bem definidas, torna-se bastante versátil, sendo possível obter várias morfologias dependendo da escolha da base de fixação ao solo. Este banco tem 1500 mm de comprimento, 450 mm de altura e 600 mm de profundidade.
Bench made of white concrete with a capacity of four people, inspired in large cities. Designed for city environments, this bench, with sharp and well defined cutting lines, is quite versatile and can obtain various morphologies depending on the choice of the ground fixing base. This bench is 1500 mm long, 450 mm high and 600 mm deep.